Karcher K 5 Classic – страница 6

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Classic

Kontrollera om Plug 'n' Clean-rengö-

Apparaten arbetar inte

ringsmedelsflaskan sitter med öppning-

Aktivera avtryckaren i spolhandtaget,

en neråt i anslutningen för rengörings-

aggregatet startar.

medlet.

Kontrollera om den angivna spänning-

Tillbehör och reservdelar

en på typskylten överensstämmer med

strömkällans spänning.

Specialtillbehör

Kontrollera om nätkabeln är skadad.

Specialtillbehören utökar aggregatets an-

Aggregatet startar inte, motorn går

vändningsmöjligheter. Din KÄRCHER åter-

Spänningsfall på grund av svagt elnät eller

försäljare har mer information.

vid användning av en förlängningskabel.

Reservdelar

Aktivera vid start först i avtryckaren på

spolröret och ställ sedan strömbrytaren

Använd endast originalreservdelar från

på "I/ON".

KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet

av denna bruksanvisning.

Aggregatet ger inget tryck

Garanti

Kontrollera inställningen på strålrör.

Kontrollera att vattenförsörjningen leve-

I respektive land gäller de garantivillkor

rerar tillräcklig mängd vatten.

som publicerats av våra auktoriserade dist-

Lossa filtret i vattenanslutningen med

ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-

ett plattång och rengör den under rin-

pareras utan kostnad under förutsättning

nande vatten.

att det orsakats av ett material- eller tillverk-

Lufta ur aggregatet: Starta aggregatet

ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du

utan ansluten högtrycksslang och låt gå

vända dig med kvitto till inköpsstället eller

(max 2 minuter) tills vattnet som kom-

närmaste auktoriserade serviceverkstad.

mer ut från högtrycksanslutningen är

Adressen hittar du på:

fritt från luftbubblor. Stäng av aggrega-

www.kaercher.com/dealersearch

tet och anslut högtrycksslangen igen.

Kraftiga tryckvariationer

Rengör högtrycksmunstycke: Ta bort

smuts från munstyckshålet med en nål

och spola ut det framifrån med vatten.

Kontrollera vattenflödesmängden.

Aggregatet ej tätt

En lätt otäthet på aggregatet är normal.

Kontakta auktoriserad serviceverksstad

om det finns stora otätheter.

Rengöringsmedel sugs inte in

Använd spolröret med tryckregulator

(Vario Power).

Vrid spolrör till position "Mix".

Kontrollera inställning på doseringsreg-

laget för rengöringsmedel.

– 12

101SV

Tekniska data

Försäkran om EU-

överensstämmelse

Elanslutning

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

Spänning 230

V

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

1~50

Hz

tion samt i den av oss levererade versionen

Anslutningseffekt 2,1 kW

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

Skyddsgrad IP X5

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

Skyddsklass I

ändringar på maskinen som inte har god-

Nätsäkring (trög) 10 A

känts av oss blir denna överensstämmelse-

förklaring ogiltig.

Vattenanslutning

Produkt: Högtryckstvätt

Inmatningsstryck (max.) 0,8 MPa

Typ: 1.180-xxx

Inmatningstemperatur (max.) 40 °C

Tillämpliga EU-direktiv

Inmatningsmängd (min.) 10 l/min

2000/14/EG

Max. uppsugningshöjd 0,5 m

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Prestanda

2011/65/EU

Arbetstryck 12,5 MPa

Tillämpade harmoniserade normer

Max. tillåtet tryck 14,5 MPa

EN 50581

Matningsmängd, vatten 7,5 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maximal matningsmängd 8,3 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Matningsmängd, rengörings-

0,3 l/min

EN 60335–2–79

medel

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Spolhandtagets rekylkraft 20 N

EN 61000–3–3: 2008

Mått och vikt

EN 62233: 2008

Längd 344 mm

Tillämpad metod för överensstämmelse-

värdering

Bredd 396 mm

2000/14/EG: Bilaga V

Höjd 875 mm

Ljudeffektsnivå dB(A)

Vikt, driftklar med tillbehör 14,0 kg

Upmätt: 84

Beräknade värden enligt EN 60335-2-79

Garanterad: 86

2

Hand-Arm Vibrationsvärde

<2,5

m/s

Undertecknade agerar på order av och

2

Osäkerhet K

0,3

m/s

med fullmakt från företagsledningen.

Ljudtrycksnivå L

pA

71

dB(A)

Osäkerhet K

pA

2

dB(A)

Ljudteffektsnivå L

WA

+ Osä-

86 dB(A)

kerhet K

WA

CEO

Head of Approbation

Tekniska ändringar förbehålls.

Dokumentationsbefullmäktigad:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

102 SV

– 13

Arvoisa asiakas

Ympäristönsuojelu

Lue käyttöohje ennen laitteesi

käyttämistä, säilytä käyttöohje

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-

myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-

viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-

hempää omistajaa varten.

lousjätteenä, vaan toimita ne jättei-

den kierrätykseen.

Sisällysluettelo

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

Toimitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

toimita kuluneet laitteet vastaaviin ke-

Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . FI . . .5

räilylaitoksiin.

Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Veden ottaminen julkisista vesistöistä

Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

on joissakin maissa kiellettyä.

Ennen käyttöönottoa . . . . . . . . FI . . .8

Kun puhdistuksessa käytetään puh-

Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .9

distusaineita, puhdistuksia saa suo-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .10

rittaa vain vesitiiviillä lattiapinnoilla,

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11

jotka on liitetty likavesiviemäröintiin.

Älä päästä puhdistusaineita vesistöi-

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 11

hin tai imeytymään maaperään.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . . . . FI . . 11

Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpi-

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12

toista jätevettä, esim. moottorinpesu,

Varusteet ja varaosat . . . . . . . . FI . .12

alustanpesu, saa suorittaa vain pesu-

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .12

paikoissa, joissa on öljyn erottimet.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI . .13

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

EU-standardinmukai-suustodis-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . .13

teesta:

Toimitus

www.kaercher.com/REACH

Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka-

Turvallisuus

uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-

kauksesta pakkauksen sisällön täydelli-

Huomautusten merkitykset

syys.

Vaara

Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita

Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa-

puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.

rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin-

Käyttötarkoitus

vamman tai johtaa kuolemaan.

Varoitus

Käytä tätä painepesuria yksinomaan yksi-

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

tyisessä kotipaloudessa

lanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruu-

koneiden, ajoneuvojen, rakennusten,

miinvamman tai voi johtaa kuolemaan.

työkalujen, julkisivujen, terassien, puu-

Varo

tarhavälineiden jne. puhdistamiseen

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

käyttäen suurpaineista vesisuihkua

lanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vam-

(tarvittaessa lisäten puhdistusaineita).

moja.

KÄRCHER:in hyväksymien varusteosi-

Huomio

en, varaosien ja puhdistusaineiden

Huomautus mahdollisesta vaarallisesta ti-

kanssa. Huomioi ohjeet, jotka on liitetty

lanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia va-

puhdistusaineiden mukaan.

hinkoja.

– 5

103FI

tyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh-

Laitteessa olevat symbolit

2

don poikkileikkaus: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Suihkua ei saa suunnata ihmi-

Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaape-

siin, eläimiin, jännitteellisiin

likelalta.

sähkövarusteisiin tai itse lait-

Suosittelemme turvallisuussyistä, että

teeseen.

laitetta käytetään aina vikavirtasuoja-

Suojaa laite jäätymiseltä.

kytkimen (maks. 30 mA) kautta.

Laitetta ei saa välittömästi liittää

julkiseen juomavesiverkkoon.

Turvallinen käyttö

Vaara

Sähköiset komponentit

Tarkasta vaurioiden varalta tärkeiden

komponenttien, kuten suurpaineletkun,

Vaara

käsiruiskupistoolin ja turvalaitteiden

Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-

kunto aina ennen jokaista käyttöä.

pistokkeeseen ja pistorasiaan.

Vaihda vaurioituneet komponentit välit-

Tarkasta aina ennen käyttöä, että säh-

tömästi. Laitetta, jossa on vaurioituneita

kökaapeli ja verkkopistoke ovat ehjät.

komponentteja, ei saa käyttää.

Anna valtuutetun asiakaspalvelun/säh-

Älä suuntaa korkeapainesuihkua mui-

köalan ammattilaisen välittömästi vaih-

hin ihmisiin tai itseesi vaatteiden tai

taa vaurioitunut verkkoliitäntäjohto. Lai-

kenkien puhdistamiseksi.

tetta ei saa käyttää, jos verkkojohto on

Älä ruiskuta esineitä, jotka sisältävät

vahingoittunut.

terveydelle haitallisia aineita (esim. as-

Kaikkien työalueella olevien sähköä

besti).

johtavien osien on oltava roiskevesi-

Korkeapaineinen vesisuihku voi vauri-

suojattuja.

oittaa ajoneuvon renkaita/renkaiden

Verkkojohdon ja jatkojohdon liittimen on

venttiilejä, jolloin ne saattavat puhjeta.

oltava vesitiiviitä, eivätkä ne saa maata

Ensimmäinen merkki siitä on renkaan

vedessä. Pistorasia ei saa maata lattial-

värin muuttuminen. Vaurioituneet ajo-

la. Suosittelemme kaapelikelojen käyt-

neuvon renkaat/ renkaiden venttiilit ovat

tämistä sen takaamiseksi, että pistora-

hengenvaarallisia. Pidä puhdistukses-

siat ovat vähintään 60 mm alustan ylä-

sa vähintään 30 cm ruiskutusetäisyys!

puolella.

Pidä pakkausfoliot lasten ulottumatto-

Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai

missa, tukehtumisvaara!

jatkojohtoa ei vahingoiteta eikä vaurioi-

Varoitus

teta ajamalla yli, puristamalla tai kisko-

Lapset tai henkilöt, jotka eivät ole saa-

malla. Suojaa verkkojohto kuumuudel-

neet opastusta asiaan, eivät saa käyt-

ta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.

tää laitetta.

Varoitus

Laitetta eivät saa käyttää sellaiset hen-

Liitä laite ainoastaan vaihtovirtaan. Jän-

kilöt, joilla on rajoittuneet fyysiset, aisti-

nitteen on oltava sama kuin laitteen

mukselliset tai henkiset kyvyt tai, joilta

tyyppikilvessä ilmoitettu jännite.

puuttuu laitteen käyttämiseen tarvitta-

Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-

vaa kokemusta ja/tai tietoa, paitsi jos

taan sähköliitäntään, joka on sähkö-

heidän turvallisuudestaan vastaava

asentajan toimesta asennettu IEC

henkilö valvoo heitä tai on antanut heille

60364:n mukaisesti.

laitteen käyttämiseen tarvittavat ohjeet.

Sopimattomat jatkojohdot voivat olla

Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.

vaarallisia. Käytä ulkona vain tarkoituk-

Lapsia on valvottava sen varmistami-

seen hyväksyttyjä ja vastaavasti merkit-

seksi, että he eivät leiki laitteella.

104 FI

– 6

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-

Henkilökohtainen suojavarustus

tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-

tava paikalliset olosuhteet ja työsken-

Käytä sopivia suojavaatteita ja suojalaseja

nellessään laitteen kanssa huomioitava

takaisin ruiskuvalta vedeltä tai lialta suojaa-

ympäristössä oleskelevat henkilöt.

miseksi.

Korkeapaineletkut, armatuurit ja kytki-

Seisontavakavuus

met ovat tärkeitä laitteen turvallisuudel-

le. Käytä vain valmistajan suosittelemia

Varo

korkeapaineletkuja, armatuureja ja kyt-

Varmista ennen laitteen jokaista käyttämis-

kimiä.

tä tai siihen kohdistuvaa toimenpidettä, että

Älä käytä laitetta, jos suihkun kantomat-

laite seisoo kantavalla alustalla tukevasi

kan sisällä on muita henkilöitä, jollei

paikallaan, jotta vältytään laitteen kaatumi-

heidän päällään ole suojavarustusta.

sen aiheuttamilta onnettomuuksilta tai vau-

Tämä laite on kehitetty sellaisten puh-

rioilta.

distusaineiden käyttämiseen, jotka lait-

Kun laite asetetaan vaakasuoralle alus-

teen valmistaja toimittaa tai suosittelee.

talle, sen seisontavakavuus on taattu.

Muiden puhdistusaineiden tai kemikaa-

Turvalaitteet

lien käyttö voi haitata laitteen turvalli-

suutta.

Varo

Varo

Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-

Pitempien käyttötaukojen ajaksi, kytke

ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä

pääkytkin/laitekytkin pois päältä tai irro-

ohittaa.

ta verkkopistoke pistorasiasta.

Laitekytkin

Pidä maalattuja pintoja puhdistettaes-

Laitekytkin estää laitteen tahattoman käyt-

sa, vaurioiden välttämiseksi, vähintään

tämisen.

30 cm:n suihkutusetäisyys

Suihkupistoolin lukitus

Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin

kauan, kun se on käytössä.

Lukitus lukitsee suihkupistoolin liipaisimen

Laitetta ei saa käyttää alle 0 °C lämpö-

ja estää täten laitteen tahattoman käynnis-

tiloissa.

tymisen

Ylivirtausventtiili painekytkimellä

Muita vaaroja

Ylivuotoventtiili estää sallitun käyttöpai-

Vaara

neen ylittymisen.

Älä suihkuta mitään palavia nesteitä.

Kun suihkupistoolin liipaisin päästetään irti,

Älä koskaan ime liuotinpitoisia nesteitä

kytkee painekytkin pumpun pois päältä,

tai laimentamattomia happoja tai liuotti-

korkeapainesuihku pysähtyy. Kun liipaisi-

mia! Niihin kuuluvat esim. bensiini, vä-

mesta vedetään, kytkee painekytkin taas

rinohennusaineet tai lämmitysöljy.

pumpun päälle.

Ruiskutussumu on erittäin herkästi syt-

tyvää, helposti räjähtävää ja myrkyllistä.

Älä käytä asetonia, laimentamattomia

happoja eikä liuottimia, koska ne syö-

vyttävät laitteessa käytettyjä materiaa-

leja.

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-

ty.

Käytettäessä laitetta vaara-alueilla

(esim. huoltoasemilla) on noudatettava

vastaavia turvallisuusmääräyksiä.

– 7

105FI

23 Pyörivä pesuharja

Laitekuvaus

Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-

Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimi-

distusaineita.

varustus. Mallien varustetaso vaihtelee,

Soveltuu erityisesti autojen puhdistami-

katso kuvaus laatikon kyljestä.

seen.

Katso avattavalla kansisivulla

24 Vaahtosuutin puhdistusainesäiliöllä

olevia kuvia!

Säiliöstä imetään puhdistusainetta ja

1 Tulovesiliitäntä

syntyy tehokasta puhdistusainevaah-

2 Korkeapaineletkun pikaliitin

toa.

3 Pidike pistoolille

———————————————–

4 Suodattimella varustettu vesiliitäntä

Ei kuulu toimitukseen

5 Laitekytkin „0/OFF“ / „I/ON“

25 Vedensyöttöletku

6 Puhdistusaineen annostelusäädin

Käytä kaupasta saatavalla liittimellä va-

7 Pidike pistoolille

rustettua, kudosvahvistettua vesiletkua.

8 Kuljetuskahva

Läpimitta vähintään 13 mm (1/2 tuu-

9 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullon säi-

maa), pituus vähintään 7,5 m.

lytyspaikka puhdistusaineliitännällä

Ennen käyttöönottoa

10 Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo sul-

kutulpalla

Varusteiden asennus

11 Pidike korkeapaineletkulle

12 Verkkoliitäntäjohdon säilytyskoukku

Katso avattavalla kansisivulla

13 Pidike suihkuputkelle

olevia kuvia!

14 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke

Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet

15 Kuljetuspyörä pölykapselilla

osat laitteeseen ennen käyttöönottamista.

16 Suihkupistooli

Pyörien kiinnittäminen

17 Suihkupistoolin lukitus

Kuva

18 Paina painiketta korkeapaineletkun ir-

Paina pyörät paikoilleen ja varmista

roittamiseksi suihkupistoolista

suojarenkailla ja tulpilla. Huomioi tulpan

19 Korkeapaineletku

suuntaus.

20 Paineensäädöllä (Vario Power) varus-

Suihkupistoolin säilytyspidikkeen

tettu suihkuputki

kiinnittäminen

Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtä-

viin. Työpaine on säädettävissä por-

Kuva

taattomasti välillä „Min“ ja „Max“.

Aseta alempi pidike reikään ja työnnä

Asennossa „Mix“ voidaan veteen an-

eteenpäin, se lukkiutuu kuuluvasti pai-

nostella puhdistusainetta.

kalleen.

Tyäpaineen säätämiseksi, vapauta kä-

Aseta ylempi pidike paikalleen ja paina

siruiskupistoolin liipaisin ja kierrä ruis-

alas vasteeseen asti.

kuputkea haluttuun asentoon.

Kuljetuskahvan kiinnittäminen

21 Suihkuputki ja Pyörivä pistesuutin

Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-

Pinttyneen lian poistoon.

tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.

———————————————–

Kuva

Valinnaiset varusteet

Työnnä kuljetuskahva johteeseen ja

22 Pesuharja

varmista 2 ruuvilla.

Soveltuu töihin, joissa käytetään puh-

Puhdistusaineen annostelusäätimen

distusaineita.

kiinnittäminen

Kiinnittämiseen tarvitaan 2 mukana toimi-

tettua ruuvia ja ristipää-ruuvitaltta PH 2.

106 FI

– 8

Kuva

Veden ottaminen avoimista säiliöistä

Pistä molemmat puhdistusaineletkut

Käyttämällä KÄRCHERin pohjaventtiilillä

liittimiin.

varustettua imuletkua (erityisvaruste, tila-

Aseta annostelusäädin paikalleen ja

usnumero 4.440-238) tämä korkeapaine-

kiinnitä 2 ruuvilla.

pesuri soveltuu pintavesien imemiseen

Huomautus: Huomioi ehdottomasti

esim. sadevesitynnyreistä tai lammista

kiinnitettäessä, että annostelusäätimen

(katso maks. imukorkeus kohdasta Tekni-

ulokkeet osuvat kotelossa oleviin, niille

set tiedot).

tarkoitettuihin reikiin.

Täytä imuletku vedellä.

Korkeapaineletkun liittäminen

Ruuvaa imuletku kiinni laitteen vesiliitti-

suihkupistooliin

meen ja ripusta letkun toinen pää ve-

Kuva

denottopisteeseen (esim. sadevesityn-

Pistä korkeapaineletku niin syvälle

nyriin).

suihkupistooliinkäsiruiskupistooliin, että

Käyttöönotto

kuulet sen napsahtavan lukitukseen.

Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea

Huomio

suuntaus.

Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahin-

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-

goittaa korkeapainepumppua. Jos laittee-

letkusta vetämällä.

seen ei muodostu painetta 2 minuutin sisäl-

lä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häiri-

Vedensyöttö

ötapauksissa" ohjeiden mukaan.

Huomio

Kuva

Veden epäpuhtaudet voivat vahingoittaa

Pistä korkeapaineletku käsiruiskupis-

korkeapainepumppua ja varusteita. Vahin-

tooliin niin, että kuulet sen napsahtavan

kojen estämiseksi suosittelemme käyttä-

lukitukseen.

mään KÄRCHER-vesisuodatinta (lisäva-

Huomautus: Huomioi liitinnipan oikea

ruste, tilausnumero 4.730-059).

suuntaus.

Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tie-

Kokeile liitoksen pitävyys korkeapaine-

dot.

letkusta vetämällä.

Noudata vesilaitoksen ohjeita.

Pistä vedentuloletku vesiliitännän liitti-

meen.

Vedensyöttö vesijohdosta

Huomautus: Vedensyöttöletku ei kuulu

Varoitus

toimituslaajuuteen.

Voimassa olevien määräysten mukaan lai-

Liitä vesiletku vedensyöttöön.

tetta ei saa käyttää milloinkaan juomavesi-

Avaa vesihana kokonaan.

verkossa ilman järjestelmäerotintinta. Täl-

Liitä virtapistoke pistorasiaan.

löin on käytettävä KÄRCHER:in soveltuvaa

Kytke laite päälle "I/ON".

järjestelmäerotinta tai vaihtoehtoisesti nor-

Kuva

min EN 12729 tyyppi BA mukaista järjestel-

Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-

mäerotinta.

tuksesta.

Vesi, joka on valunut järjestelmäerottimen

Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.

lävitse, ei ole enää juomakelpoista.

Anna laitteen käydä (maks. 2 minuut-

Huomio

tia), kunnes käsiruiskupistoolista tule-

Liitä järjestelmäerotin aina vedensyöttöön,

vassa vedessä ei ole ilmakuplia.

ei koskaan suoraan laitteeseen.

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Kuva

Huomautus: Kun ote liipaisimesta irro-

Ruuvaa mukana toimitettu liitin laitteen

tetaan, kone pysähtyy. Järjestelmä py-

vesiliitäntään.

syy korkeapaineisena

– 9

107FI

Kuva

jeet ja noudatettava erityisesti henkilökoh-

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

taista suojavarustusta koskevia ohjeita.

Puhdistusaineita koskeva huomautus:

Käyttö

Näille laitteille voi ostaa yleisimmät KÄR-

Vaara

CHER-puhdistusaineet jo käyttövalmiina

Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesi-

sulkutulpallisissa Plug 'n' Clean -puhdistus-

suihku saa aikaan käsiruiskupistooliin vai-

ainepulloissa. Näin sinun ei tarvitse tehdä

kuttavan takaiskuvoiman. Ota tukeva asen-

vaivalloisia jälleentäyttöjä.

to, pidä käsiruiskupistoolista ja suihkuput-

Kuva

kesta hyvin kiinni.

Poista Plug 'n' Clean -puhdistusainepul-

Vaara

lon tulppa ja paina puhdistusainepullo

Epäasianmukaisesti käytettyinä suurpaine-

aukko alaspäin puhdistusaineliittimeen.

suihkut voivat olla vaarallisia. Suihkua ei

Kuva

saa suunnata ihmisiin, eläimiin, jännitteelli-

Säädä puhdistusaineliuoksen käyttö-

siin sähkövarusteisiin tai itse laitteeseen.

määrää puhdistusaineen annostelu-

säätimellä.

Huomio

Käytä paineensäädöllä (Vario Power)

Älä puhdista autonrenkaita, maalipintoja tai

varustettua suihkuputkea.

arkoja pintoja kuten puuta likajyrsimella,

Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.

vahingoittumisvaara.

Huomautus: Tällöin laitetta käytettäes-

Huomio

sä vesisuihkuun lisätään puhdistusai-

Maalipinnan vahingoittumisvaara

neliuosta.

Pesuharjassa ei puhdistettaessa saa olla li-

Kaada puhdistusaineliuos vaahtosuutti-

ka- tai muita hiukkasia.

men puhdistusainesäiliöön (noudata

Kuva

puhdistusaineen pakkauksessa olevaa

Pistä suihkuputki pistooliin ja kiinnitä

annostusohjetta).

paikalleen kiertämällä putkea 90°.

Vapauta suihkupistoolin liipaisin luki-

Suositeltavat puhdistusmenetelmät

tuksesta.

Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi

Vedä liipaisimesta, laite käynnistyy.

kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa

(ei kuivua).

Työskentely puhdistusaineita

Huuhdo irrotettu lika pois korkeapaine-

käyttäen

suihkulla.

Vaara

Valinnaiset

Väärien puhdistusaineiden tai kemikaalien

Vaahtosuutin

käyttö voi haitata laitteen turvallisuutta.

Kaada puhdistusaineliuos vaahtosuutti-

Käytä kulloiseenkin puhdistustehtävään ai-

men puhdistusainesäiliöön (noudata

noastaan KÄRCHER puhdistus- ja hoitoai-

puhdistusaineen pakkauksessa olevaa

neita, koska ne on kehitetty erityisesti lait-

annostusohjetta).

teessasi käytettäväksi. Muiden puhdistus-

Liitä vaahtosuutin puhdistusainesäili-

ja hoitoaineiden käyttäminen voi johtaa lait-

öön.

teen nopeampaan kulumiseen ja takuun

Pistä vaahtosuutin käsiruiskupistooliin

raukeamiseen. Pyydä lähempiä tietoja

ja kiinnitä paikalleen 90° kiertämällä.

KÄRCHER erikoisliikkeestäsi tai suoraan

Kärcheriltä.

Vaara

Puhdistusaineiden väärä käyttö voi aiheut-

taa vakavia vammoja tai myrkytyksiä.

Puhdistusaineita käytettäessä on huomioi-

tava puhdistusaineen valmistajan turvaoh-

108 FI

– 10

Käytön keskeytys

Laitteen säilytys

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Jos säilytys on pitempiaikaista, esim talven

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

ajaksi, huomioi lisäksi luvussa Hoito olevat

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

ohjeet.

Pidempien työtaukojen (yli 5 minuuttia)

Pysäytä laite tasaiselle pinnalle.

ajaksi laite on lisäksi kytkettävä pois

Työnnä korkeapaineletkun pikaliittimen

päältä „0/OFF“.

koteloa nuolen suuntaan ja vedä kor-

keapaineletku ulos.

Käytön lopetus

Paina käsiruiskupistoolin irrotuspaini-

Varo

ketta ja irrota korkeapaineletku käsiruis-

Irrota korkeapaineletku käsiruiskupistoolis-

kupistoolista.

ta tai laitteesta vain, kun järjestelmässä ei

Pistä suihkupistooli pitimeensä.

ole painetta.

Lukitse ruiskuputki säilytyspaikkaansa.

Vedä Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo

Kokoa verkkoliitäntäkaapeli, korkeapai-

pidikkeestä ja sulje tulpalla. Aseta pullo

neletku ja varusteet laitteeseen.

pidikkeeseen säilytettäväksi 180 °

Suojaaminen pakkaselta

käännettynä.

Päästä suihkupistoolin vipu irti.

Huomio

Kytke laite pois päältä "0/OFF".

Pakkanen voi vaurioittaa laitteita ja varus-

Sulje vesihana.

teita, jotka ei ole täysin tyhjennetty vedestä.

Paina suihkupistoolin vipua järjestel-

Tyhjennä laite ja varusteet täysin vedestä

mässä vielä olevan paineen laskemi-

ja suojaa jäätymiseltä.

seksi ulos.

Vaurioiden välttämiseksi:

Lukitse suihkupistoolin liipaisin.

Veden poistaminen laitteesta: Käynnis-

Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

tä laite ilman korkeapaineletkua ja vesi-

Irrota laite vedensyötöstä.

liitäntää (maks. 1 min) ja odota kunnes

korkeapaineliittimestä ei tule enää vet-

Kuljetus

tä. Kytke laite pois päältä.

Varo

Säilytä laitetta kaikkine varusteineen

Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-

pakkaselta suojatuissa tiloissa.

seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen

Hoito ja huolto

paino (katso Tekniset tiedot).

Vaara

Kuljetus käsin

Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä

Vedä laitetta kuljetuskahvasta.

ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä

virtapistoke irti pistorasiasta.

Kuljetus ajoneuvoissa

Hoito

Ennen kuljetusta makuullaan: Vedä

Plug 'n' Clean -puhdistusainepullo pi-

Ennen pitempää varastointia, esim. talvella:

dikkeestä ja sulje tulpalla.

Vedä suodatin irti puhdistusaineen imu-

Varmista laite siirtymisen ja kaatumisen

letkusta ja puhdista suodatin juokse-

varalta.

vassa vedessä.

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-

Säilytys

pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-

Varo

vassa vedessä.

Onnettomuuksien tai vammojen välttämi-

Huolto

seksi, huomioi säilytyspaikkaa valittaessa

laitteen paino (katso Tekniset tiedot).

Laitetta ei tarvitse huoltaa.

– 11

109FI

Häiriöapu

Laite ei ole tiivis

Vaara

Laitteen vähäinen epätiiviys on teknii-

Sähköiskun vaara. Kytke laite pois päältä

kasta johtuvaa ja normaalia. Jos epätii-

ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä ja vedä

viys on suurempaa, ota yhteys valtuu-

virtapistoke irti pistorasiasta.

tettuun asiakaspalveluun.

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-

Laite ei ime puhdistusainetta

taa korjaustyöt ja sähköisiin rakenneosiin

kohdistuvat työt.

Käytä paineensäädöllä (Vario Power)

Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa-

varustettua suihkuputkea.

van yhteenvedon avulla.

Kierrä suihkuputki asentoon „Mix“.

Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute-

Tarkasta puhdistusaineen annostelu-

tun asiakaspalvelun puoleen.

säätimen asetus.

Tarkasta, onko Plug 'n' Clean -puhdis-

Laite ei toimi

tusainepullo asetettuna aukko alaspäin

Vedä suihkupistoolin vivusta, laite

puhdistusaineliitäntään.

käynnistyy.

Varusteet ja varaosat

Tarkasta, onko tyyppikilvessä ilmoitettu

jännite sama kuin virtalähteen jännite.

Erikoisvarusteet

Tarkasta, onko verkkojohto vaurioitunut.

Erikoisvarusteet laajentavat laitteesi käyt-

Laite ei käynnisty, moottori murisee

tömahdollisuuksia.Tarkempia tietoja saat

Jännite on pudonnut liian matalaksi, johtu-

KÄRCHER -myyjäliikkeeltäsi.

en heikosta sähköverkosta tai jatkojohdon

Varaosat

käytöstä.

Vedä laitetta päälle kytkettäessä ensin

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-

suihkupistoolin liipaisimesta, aseta sit-

osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-

ten laitekytkin asentoon „I/ON“.

ohjeen lopusta.

Laitteeseen ei tule painetta

Takuu

Tarkasta suihkuputken säätö.

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

Tarkasta, että vedensyötön syöttömää-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

rä on riittävä.

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

Vedä suodatin ulos vesiliitännästä latta-

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

pihtiä käyttäen ja puhdista sihti juokse-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

vassa vedessä.

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

Ilmanpoisto laitteesta: Käynnistä laite il-

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

man korkeapaineletkua ja odota (kork.

toon.

2 minuuttia), kunnes korkeapaineliitti-

Osoitteet löydät sivustoltamme:

mestä tulee vettä ilman ilmakuplia. Kyt-

www.kaercher.com/dealersearch

ke laite pois päältä ja kiinnitä korkeapai-

neletku jälleen takaisin paikalleen.

Suuret paineenvaihtelut

Korkeapainesuuttimen puhdistus: Pois-

ta suuttimen reiän likaantumat neulan

avulla ja huuhtele reikää edestäpäin ve-

dellä.

Tarkasta veden tulomäärä.

110 FI

– 12

Tekniset tiedot

EU-standardinmukai-

suustodistus

Sähköliitäntä

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Jännite 230

V

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

1~50

Hz

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Liitosjohto 2,1 kW

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

Suojausluokka IP X5

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Kotelointiluokka I

dään muutoksia, joista ei ole sovittu kans-

Verkkosulake (hidas) 10 A

samme, tämä vakuutus ei ole enää voimas-

sa.

Vesiliitäntä

Tuote: korkeapainepesuri

Tulopaine (maks.) 0,8 MPa

Tyyppi: 1.180-xxx

Tulolämpötila (maks.) 40 °C

Yksiselitteiset EU-direktiivit

Tulomäärä (min.) 10 l/min

2000/14/EY

Maks. alkuimukorkeus 0,5 m

2004/108/EY

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Suoritustiedot

2011/65/EU

Työpaine 12,5 MPa

Sovelletut harmonisoidut standardit

Maks. sallittu paine 14,5 MPa

EN 50581

Syöttömäärä, vesi 7,5 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Pumppausmäärä maks. 8,3 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Syöttömäärä, puhdistusaine 0,3 l/min

EN 60335–2–79

Käsiruiskupistoolin takaisku-

20 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

voima

EN 61000–3–3: 2008

Mitat ja painot

EN 62233: 2008

Pituus 344 mm

Sovellettu yhdenmukaisuuden analy-

sointimenetelmä

Leveys 396 mm

2000/14/EY: Liite V

Korkeus 875 mm

Äänen tehotaso dB(A)

Paino, käyttövalmiina varus-

14,0 kg

Mitattu: 84

teineen

Taattu: 86

Mitatut arvot EN 60335-2-79 mukaisesti

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

2

Käsi-käsivarsi tärinäarvo

<2,5

m/s

puolesta ja sen valtuuttamina.

2

Epävarmuus K

0,3

m/s

Äänenpainetaso L

pA

71

dB(A)

Epävarmuus K

pA

2

dB(A)

Äänitehotaso L

WA

+ epävar-

86 dB(A)

CEO

Head of Approbation

muus K

WA

Dokumentointivaltuutettu:

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 13

111FI

Αξιότιμε πελάτη.

Χρήση σύμφωνα με τους

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

κανονισμούς

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρή-

Χρησιμοποιήστε αυτό το σύστημα καθαρι-

σης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρα-

σμού υψηλής πίεσης αποκλειστικά για οικι-

τήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

ακή χρήση:

επόμενο ιδιοκτήτη.

για τον καθαρισμό μηχανημάτων, οχη-

μάτων, οικοδομών, εργαλείων, προσό-

Πίνακας περιεχομένων

ψεων, βεραντών, μηχανημάτων κήπου

κ.λπ. με ριπή νερού υψηλής πίεσης (κα-

Συσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

τά περίπτωση με προσθήκη απορρυ-

Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-

σμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .5

παντικών).

με τα εγκεκριμένα από την KÄRCHER

Προστασία περιβάλλοντος . . . . EL . . .5

παρελκόμενα, ανταλλακτικά και απορ-

Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

ρυπαντικά. Λάβετε υπόψη τις υποδεί-

Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . EL . . .8

ξεις που συνοδεύουν τα απορρυπαντι-

Πριν τη θέση σε λειτουργία. . . . EL . . .9

κά.

Έναρξη λειτουργίας . . . . . . . . . EL . .10

Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .11

Προστασία περιβάλλοντος

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .12

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . . . . EL . .12

κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία

Φροντίδα και συντήρηση . . . . . EL . .13

στα οικιακά απορρίμματα, αλλά πα-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . . . . EL . .13

ραδώστε την προς ανακύκλωση.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά. . EL . .14

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-

κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .14

να

παραδίδονται προς επαναχρησι-

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL . .15

μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύ-

Δήλωση Συμμόρφωσης των

ρετε τις παλιές συσκευές με κατάλλη-

Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . .15

λες διαδικασίες συγκέντρωσης απο-

Συσκευασία

βλήτων.

Η λήψη νερού από δημόσιες πηγές

Το παραδοτέο υλικό της συσκευής απεικο-

δεν επιτρέπεται σε ορισμένες χώρες.

νίζεται στη συσκευασία. Κατά την αποσυ-

Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπο-

σκευασία ελέγξτε το

περιεχόμενο της ως

ρούν να εκτελούνται μόνο σε υδατο-

προς την πληρότητα.

στεγείς επιφάνειες εργασίας με σύν-

Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν προκλη-

δεση στο σύστημα

απορροής βρώμι-

θεί ζημιές κατά τη μεταφορά, παρακαλούμε

κου νερού. Το απορρυπαντικό δεν

ενημερώστε τον προμηθευτή σας.

πρέπει να καταλήγει στα υπόγεια

ύδατα ή στο έδαφος.

Οι εργασίες καθαρισμού, κατά τις

οποίες προκύπτουν απόνερα που

περιέχουν λάδια, π.χ. πλύσιμο κινη-

τήρων, πλύσιμο του κάτω μέρους

των οχημάτων, επιτρέπονται μόνο σε

πλυντήρια που διαθέτουν διαχωριστή

λαδιών.

112 EL

– 5

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

τουργία μια συσκευή που έχει χαλασμέ-

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

νο αγωγό σύνδεσης δικτύου.

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο

www.kaercher.com/REACH

χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν

αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού.

Ασφάλεια

Ο ρευματολήπτης και ο συμπλέκτης

ενός αγωγού προέκτασης πρέπει να εί-

Σημασία των υποδείξεων

ναι υδατοστεγείς και να μην βρίσκονται

Κίνδυνος

μέσα στο νερό. Επιπλέον, ο

συμπλέ-

Υποδείξεις για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ-

κτης δεν πρέπει να είναι αποτεθειμένος

νο, ο οποίος μπορεί να έχει ως συνέπεια

στο έδαφος. Συνιστάται να χρησιμοποι-

σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.

είτε τύμπανα καλωδίου που διασφαλί-

Προειδοποίηση

ζουν ότι οι πρίζες βρίσκονται τουλάχι-

Υποδείξεις για μια δυνητικά επικίνδυνη κα-

στον 60 mm πάνω από το έδαφος.

τάσταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέ-

Φροντίστε να μην προκληθεί ζημιά στον

πεια σοβαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.

αγωγό σύνδεσης δικτύου ή προέκτασης

από πάτημα, σύνθλιψη, ρήξη ή άλλη κα-

Προσοχή

ταπόνηση. Προστατεύετε τους αγωγούς

Υπόδειξη για μια ενδεχομένως επικίνδυνη

σύνδεσης δικτύου από τη ζέστη, τα λά-

κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε

δια και τις αιχμηρές ακμές.

ελαφρό τραυματισμό.

Προειδοποίηση

Προσοχή

Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ-

Υπόδειξη για μια δυνητικά επικίνδυνη κατά-

σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να είναι

σταση, η οποία μπορεί να έχει ως συνέπεια

σύμφωνη με τα στοιχεία στην πινακίδα

υλικές ζημίες.

τύπου της συσκευής.

Σύμβολα στη συσκευή

Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε

μια ηλεκτρική σύνδεση που έχει εγκατα-

Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν

σταθεί από ειδικό ηλεκτρολόγο-εγκατα-

πρέπει να κατευθύνεται πάνω

στάτη κατά το πρότυπο IEC 60364.

σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημέ-

Τα ακατάλληλα ηλεκτρικά καλώδια προ

-

νο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην

έκτασης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Σε

ίδια τη

συσκευή.

υπαίθριους χώρους χρησιμοποιείτε

Προστατεύετε τη συσκευή από τον παγετό.

μόνο εγκεκριμένους και αντιστοίχως

Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί

επισημασμένους ηλεκτρικούς αγωγούς

απευθείας στο δημόσιο δίκτυο πό-

προέκτασης με επαρκή διατομή: 1 - 10

σιμου νερού.

2

2

m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Ξετυλίγετε πάντα μέχρι τέρμα τους αγω-

Ηλεκτρικά εξαρτήματα

γούς προέκτασης από το τύμπανο κα-

Κίνδυνος

λωδίου.

Μην αγγίζετε ποτέ το ρευματολήπτη και

Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη

την πρίζα με υγρά χέρια.

λειτουργία της συσκευής κατά κανόνα

Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε τον

μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη

αγωγό σύνδεσης δικτύου και το ρευμα-

ρεύματος διαρροής (έως 30 mA).

τολήπτη για βλάβες. Απευθυνθείτε αμέ-

σως στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία

εξυπηρέτησης πελατών/σε ειδικευμένο

ηλεκτρολόγο για την αντικατάσταση

ενός αγωγού σύνδεσης δικτύου που

έχει υποστεί ζημιά. Μην

θέτετε σε λει-

– 6

113EL

Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό

Ασφαλής χρήση

επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι

Κίνδυνος

δεν θα

παίζουν με τη συσκευή.

Σημαντικά εξαρτήματα, όπως ο εύκα-

Ο χρήσης οφείλει να χρησιμοποιεί τη

μπτος σωλήνας υψηλής πίεσης, το πι-

συσκευή σύμφωνα με τους κανονι-

στόλι ψεκασμού χειρός και οι διατάξεις

σμούς. Πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις

ασφαλείας πρέπει να ελέγχονται για

τοπικές συνθήκες, καθώς και τα άτομα

βλάβες πριν από κάθε χρήση. Τα εξαρ-

που ενδέχεται να βρίσκονται στον περί-

τήματα που έχουν υποστεί ζημιά πρέπει

γυρο κατά τη χρήση της συσκευής.

να αντικαθίστανται αμέσως. Μην θέτετε

Οι εύκαμπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης,

σε λειτουργία μια συσκευή που έχει χα-

τα εξαρτήματα και οι συμπλέκτες

είναι

λασμένα εξαρτήματα.

σημαντικά για την ασφάλεια της συσκευ-

Μην στρέφετε τη ριπή υψηλής πίεσης

ής. Να χρησιμοποιούνται μόνο οι εύκα-

σε άλλα άτομα ή στον εαυτό σας για να

μπτοι σωλήνες υψηλής πίεσης, τα εξαρ-

καθαρίσετε ρούχα ή παπούτσια.

τήματα και οι συμπλέκτες που συνιστώ-

Μην ψεκάζετε αντικείμενα που περιέ-

νται από τον κατασκευαστή.

χουν βλαβερά για την υγεία υλικά (π.χ.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν

αμίαντο).

υπάρχουν άλλα άτομα εντός του εύρους

Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-

λειτουργίας της, εκτός εάν φορούν προ-

στικών μπορεί να υποστούν ζημιά και

στατευτικά ενδύματα.

να διαρραγούν από τη ριπή

υψηλής πί-

Αυτή η

συσκευή σχεδιάστηκε για τη

εσης. Η πρώτη ένδειξη για κάτι τέτοιο εί-

χρήση απορρυπαντικών, τα οποία πα-

ναι ο αποχρωματισμός του ελαστικού.

ρέχονται ή συνιστώνται από τον κατα-

Τα ελαστικά οχημάτων/οι βαλβίδες ελα-

σκευαστή. Η χρήση άλλων απορρυπα-

στικών που έχουν υποστεί ζημιά είναι

ντικών ή χημικών μπορεί να επηρεάσει

επικίνδυνα για τη ζωή. Κατά τον καθαρι-

αρνητικά την ασφάλεια της συσκευής.

σμό τηρείτε μια απόσταση ριπής τουλά-

Προσοχή

χιστον 30 cm!

Σε περίπτωση παρατεταμένης παύσης

Κρατάτε τις πλαστικές συσκευασίες μα-

των εργασιών, απενεργοποιήστε τη συ-

κριά από τα παιδιά

, υφίστανται κίνδυνος

σκευή από το γενικό διακόπτη / το δια-

ασφυξίας!

κόπτη της συσκευής ή βγάλτε το ρευμα-

Προειδοποίηση

τολήπτη από την πρίζα.

Δεν επιτρέπεται η χρήση της συσκευής

Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε μια ελάχι-

από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν ενη-

στη απόσταση 30 cm από τις λακαρι-

μερωθεί σχετικά με το χειρισμό της.

σμένες επιφάνειες, προκειμένου να

Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-

αποφύγετε ενδεχόμενες ζημιές.

ποιείται από άτομα με περιορισμένες κι-

Η συσκευή δεν πρέπει

να μένει ποτέ

νητικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανό-

χωρίς επιτήρηση, όταν βρίσκεται σε λει-

τητες χωρίς σχετική εμπειρία και/ή γνώ-

τουργία.

σεις, εκτός εάν επιβλέπονται

από ένα

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερ-

αρμόδιο για την ασφάλειά τους άτομο ή

μοκρασίες κάτω των 0 °C.

τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση

Λοιποί κίνδυνοι

της συσκευής και έχουν κατανοήσει

τους κινδύνους που ενδέχεται να προ-

Κίνδυνος

κύψουν.

Μην ψεκάζετε με καύσιμα υγρά.

Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη

Μην αναρροφάτε ποτέ υγρά που περιέ-

συσκευή.

χουν διαλύτες ή μη αραιωμένα οξέα και

διαλύτες! Τέτοια είναι π.χ. η βενζίνη, τα

αραιωτικά χρώματος ή το πετρέλαιο

114 EL

– 7

θέρμανσης. Το εκνέφωμα ψεκασμού εί-

χλό ο διακόπτης πίεσης θέτει πάλι την

ναι πολύ εύφλεκτο, εκρηκτικό και τοξικό.

αντλία σε λειτουργία.

Μην χρησιμοποιείτε ακετόνη, μη αραιω-

Περιγραφή συσκευής

μένα οξέα και διαλύτες, επειδή μπορεί

να διαβρώσουν τα υλικά της συσκευής.

Σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας περιγρά-

Απαγορεύεται η λειτουργία σε χώρους

φεται ο μέγιστος δυνατός εξοπλισμός. Στο

όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.

παραδοτέο

υλικό υπάρχουν διαφορές ανά-

Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίν-

λογα με το μοντέλο (ανατρέξτε στη συσκευ-

δυνα περιβάλλοντα (π.χ. σε

πρατήρια

ασία).

καυσίμων) να εφαρμόζονται οι προδια-

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη

γραφές ασφαλείας.

σελίδα!

1 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο

Μέσα ατομικής προστασίας

παροχής νερού

Για να προστατευθείτε από τις πιτσιλιές του

2 Ταχυσύνδεσμος ελαστικού σωλήνα

νερού ή από τους ρύπους, φοράτε προστα-

υψηλής πίεσης

τευτική στολή και γυαλιά.

3 Θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός

4 Σύνδεση νερού με ενσωματωμένη σίτα

Ευστάθεια

5 Διακόπτης μηχανήματος „0/OFF“ / „I/

Προσοχή

ON“

Πριν από κάθε εργασία με ή στη συσκευή

6 Ελεγκτής δοσολόγησης απορρυπαντι-

διασφαλίστε τη σωστή έδρασή της, ώστε να

κού

αποφύγετε ατυχήματα ή ζημιές από την

7 Θήκη φύλαξης του

πιστολέτου χειρός

ανατροπή της.

8 Λαβή μεταφοράς

Η ευστάθεια της συσκευής είναι βέβαιη,

9 Αποθήκευση φιάλης απορρυπαντικού

όταν την αποθέτετε σε επίπεδη επιφάνεια.

Plug 'n' Clean με σύνδεση για απορρυ-

παντικό

Μηχανισμοί ασφάλειας

10 Φιάλη απορρυπαντικού Plug 'n' Clean

Προσοχή

με σφραγιζόμενο καπάκι

Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην

11 Θήκη φύλαξης του ελαστικού σωλήνα

προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να

υψηλής πίεσης

τροποποιούνται ή να παραλείπονται.

12 Άγκιστρο φύλαξης σύνδεσης με το δί-

κτυο

Διακόπτης συσκευής

13 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης

Ο διακόπτης του μηχανήματος αποτρέπει

14 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με ρευματο-

την τυχαία ενεργοποίηση του μηχανήματος.

λήπτη

Ασφάλεια πιστολέτου χειρός

15 Τροχός μεταφοράς με καπάκι

Η ασφάλεια κλειδώνει το μοχλό του πιστο-

16 Πιστολέτο χειρός

λέτου χειρός και αποτρέπει την τυχαία

17 Ασφάλεια πιστολέτου

χειρός

ενεργοποίηση του μηχανήματος.

18 Πλήκτρο διαχωρισμού του ελαστικού

σωλήνα υψηλής πίεσης από το πιστο-

Βαλβίδα υπερχείλισης με διακόπτη

λέτο χειρός

πίεσης

19 Ελαστικός σωλήνας υψηλής πίεσης

Η βαλβίδα υπερχείλισης εμποδίζει την υπέρ-

20 Σωλήνας εκτόξευσης με ελεγκτή πίεσης

βαση της

επιτρεπτής πίεσης εργασίας.

(Vario Power)

Όταν αφήσετε ελεύθερο τον μοχλό του πι-

Για τις απλούστερες εργασίες καθαρι-

στολέτου χειρός, απενεργοποιείται ο διακό-

σμού. Η πίεση εργασίας μπορεί να ρυθ-

πτης πίεσης της αντλία και διακόπτεται η

μιστεί αδιαβάθμητα μεταξύ των θέσεων

δέσμη υψηλής πίεσης. Τραβώντας τον μο-

"Min" και "Max". Στη θέση "Mix" μπορεί-

τε να προσθέσετε απορρυπαντικό.

– 8

115EL

Για τη ρύθμιση της πίεσης εργασίας,

Εικόνα

αφήστε τη σκανδάλη του πιστολέτου

Τοποθετήστε την κάτω βάση στις εγκο-

χειρός και περιστρέψτε το σωλήνα ρί-

πές και σπρώξτε προς τα εμπρός

, έως

ψης στην επιθυμητή θέση.

ότου ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρα-

21 Σωλήνας ψεκασμού με φρέζα ρύπων

κτηριστικό ήχο.

Για επίμονους ρύπους

Τοποθετήστε την πάνω βάση και πιέστε

———————————————–

προς τα κάτω μέχρι τέρμα.

Προαιρετικός εξοπλισμός

Συναρμολόγηση λαβής μεταφοράς

22 Βούρτσα πλυσίματος

Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και

Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-

ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.

ντικό.

Εικόνα

23 Περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος

Ωθήστε τη λαβή μεταφοράς στον οδηγό

Ενδείκνυται για εργασία με απορρυπα-

και ασφαλίστε με 2 βίδες.

ντικό.

Συναρμολόγηση ελεγκτή δοσολόγησης

Ιδιαίτερα κατάλληλο για

τον καθαρισμό

απορρυπαντικού

αυτοκινήτων.

24 Ακροφύσιο αφρού με δοχείο απορρυ-

Θα χρειαστείτε τις 2 παρεχόμενες βίδες και

παντικού

ένα σταυροκατσάβιδο PH 2.

Το απορρυπαντικό αναρροφάται από

Εικόνα

το δοχείο και δημιουργείται ένας ισχυ-

Συνδέστε και

τους δύο ελαστικούς σω-

ρός αφρός απορρυπαντικού.

λήνες απορρυπαντικού.

———————————————–

Τοποθετήστε τον ελεγκτή δοσολόγησης

δεν παραδίδεται μαζί με το μηχά-

και στερεώστε τον με τις 2 βίδες.

νημα

Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση

25 Ελαστικός σωλήνας προσαγωγής νε-

προσέχετε οπωσδήποτε ώστε τα πτε-

ρού

ρύγια του ελεγκτή δοσολόγησης να στε-

Χρησιμοποιήστε έναν ελαστικό σωλήνα

ρεωθούν στις προβλεπόμενες εγκοπές

νερού με ενισχυμένους ιστούς με συνη-

στο περίβλημα.

θισμένη σύνδεση. Διάμετρος τουλάχι-

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα υψηλής

στον 1/2 ίντσες ή 13 mm.

Μήκος

πίεσης με το πιστολέτο χειρός

τουλάχιστον 7,5 m.

Εικόνα

Πριν τη θέση σε λειτουργία

Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

πίεσης στο πιστολέτο χειρός έως ότου

Συναρμολόγηση εξαρτημάτων

κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο.

Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη

σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.

σελίδα!

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-

Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε

λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα

στο μηχάνημα τα μη συνδεδεμένα συνο-

υψηλής πίεσης.

δευτικά εξαρτήματα.

Παροχή νερού

Συναρμολόγηση των τροχών

Εικόνα

Προσοχή

Πιέστε τους τροχούς στην υποδοχή,

Οι προσμίξεις στο νερό μπορεί να προκαλέ-

ασφαλίστε με το διάφραγμα με πώμα.

σουν ζημιά στην αντλία υψηλής πίεσης και

Προσέξτε τη σωστή θέση του πτερυγί-

στα παρελκόμενα. Για προστασία συνιστά-

ου.

ται η χρήση του

φίλτρου νερού KÄRCHER

(ειδικό παρελκόμενο, αριθμός παραγγελίας

Συναρμολόγηση θήκης φύλαξης του

4.730-059).

πιστολέτου χειρός

116 EL

– 9

Τιμές σύνδεσης, βλ. Πινακίδα τύπου/Τεχνι-

Έναρξη λειτουργίας

κά χαρακτηριστικά.

Τηρείτε τους κανονισμούς της υπηρεσίας

Προσοχή

του δικτύου ύδρευσης.

Η λειτουργία χωρίς υλικό για περισσότερα

από 2 λεπτά προκαλεί ζημιές στην αντλία

Παροχή νερού από τον αγωγό νερού

υψηλής πίεσης. Εάν η συσκευή δεν ανα-

Προειδοποίηση

πτύξει πίεση εντός 2 λεπτών, απενεργοποι-

Σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς, η

ήστε την και ενεργήστε σύμφωνα με τις

συσκευή δεν πρέπει ποτέ να λειτουργεί στο

υποδείξεις στο κεφάλαιο "Βοήθεια σε περί-

δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς διαχωριστή

πτωση βλάβης".

συστήματος. Να χρησιμοποιηθεί ένας κα-

Εικόνα

τάλληλος διαχωριστής συστήματος της εται-

Εισάγετε τον ελαστικό σωλήνα υψηλής

ρείας KÄRCHER ή, εναλλακτικά, ένας δια-

πίεσης στον ταχυσύνδεσμο, έως ότου

χωριστής συστήματος κατά EN 12729 Τύ-

κλειδώσει με το χαρακτηριστικό ήχο.

πος BA.

Υπόδειξη: Φροντίστε να ευθυγραμμί-

Το νερό που ρέει μέσα από ένα διαχωριστή

σετε σωστά τους οδηγούς σύνδεσης.

συστήματος θεωρείται μη πόσιμο.

Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ασφα-

Προσοχή

λής τραβώντας τον ελαστικό σωλήνα

Συνδέετε πάντα τον απομονωτή συστήμα-

υψηλής πίεσης.

τος στην τροφοδοσία νερού και ποτέ απευ-

Τοποθετήστε τον ελαστικό σωλήνα

θείας στη συσκευή.

προσαγωγής νερού στο σύνδεσμο της

Εικόνα

σύνδεσης νερού.

Βιδώστε το τεμάχιο ζεύξης που περιέ-

Υπόδειξη:

Ο ελαστικός σωλήνας τρο-

χεται στη συσκευασία στην σύνδεση νε-

φοδοσίας δεν περιλαμβάνεται στη συ-

ρού του μηχανήματος.

σκευασία.

Αναρρόφηση νερού από ανοιχτό

Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα νερού

δοχείο

στην παροχή νερού.

Το παρόν μηχάνημα καθαρισμού υψηλής

Ανοίξτε εντελώς τη βάνα νερού.

πίεσης ενδείκνυται για χρήση με τον ελαστι-

Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρίζα.

κό σωλήνα αναρρόφησης της KARCHER

Ενεργοποιήστε το μηχάνημα στο „I/

με βαλβίδα αντεπιστροφής

(ειδικός εξοπλι-

ON“.

σμός, κωδ. παραγγελίας 4.440-238) για

Εικόνα

αναρρόφηση επιφανειακών υδάτων, π.χ.,

Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέ-

από δοχεία όμβριων υδάτων ή μικρές λί-

του χειρός.

μνες (μέγιστο ύψος αναρρόφησης, βλ. τε-

Πατώντας ξανά το μοχλό τίθεται το μη

-

χνικά χαρακτηριστικά).

χάνημα και πάλι σε λειτουργία.

Γεμίστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει

φησης με νερό.

(έως 2 λεπτά), μέχρις ότου αρχίσει να

Βιδώστε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

βγαίνει νερό χωρίς φυσαλίδες από το

φησης στη σύνδεση νερού της συσκευ-

πιστολέτο χειρός.

ής και αναρτήστε τον

στην πηγή νερού

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέ-

(για παράδειγμα στο δοχείο όμβριων

του.

υδάτων).

Υπόδειξη: Εάν αφήσετε το μοχλό, το

μηχάνημα θα απενεργοποιηθεί ξανά. Η

υψηλή πίεση διατηρείται στο σύστημα.

Εικόνα

Ασφαλίστε

το μοχλό του πιστολέτου χει-

ρός.

– 10

117EL

κευμένο κατάστημα αγοράς ή ζητήστε πλη-

Λειτουργία

ροφορίες απευθείας από την KARCHER.

Κίνδυνος

Κίνδυνος

Η ριπή νερού που εξέρχεται από το μπεκ

Η λανθασμένη χρήση απορρυπαντικών

υψηλής πίεσης προκαλεί δύναμη οπισθο-

μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό

δρόμησης στο πιστόλι ψεκασμού χειρός.

ή δηλητηρίαση.

Φροντίστε για την ασφαλή στήριξή σας και

Σε περίπτωση χρήσης απορρυπαντικού λά-

κρατάτε καλά το πιστόλι ψεκασμού χειρός

βετε υπόψη το φύλλο δεδομένων ασφαλεί-

και το σωλήνα ψεκασμού.

ας του κατασκευαστή του απορρυπαντικού

Κίνδυνος

και ιδιαίτερα τις υποδείξεις για τα μέσα ατο-

Οι δέσμες υψηλής πίεσης μπορεί να απο-

μικής προστασίας.

δειχτούν επικίνδυνες σε περίπτωση μη εν-

Υποδείξεις για το απορρυπαντικό: Τα

δεδειγμένης χρήσης. Η δέσμη δεν πρέπει

απορρυπαντικά ευρείας κυκλοφορίας της

να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενερ-

KÄRCHER για τις συσκευές αυτές

διατίθενται

γοποιημένο ηλεκτρικό εξοπλισμό ή στην

και σε έτοιμη προς χρήση φιάλη απορρυπα-

ίδια τη συσκευή.

ντικού Plug 'n' Clean με σφραγιζόμενο καπά-

Προσοχή

κι. Με αυτό τον τρόπο αποφεύγετε την ενο-

Μην καθαρίζετε με τη φρέζα ρύπων ελαστι-

χλητική συμπλήρωση και μεταφορά απορρυ-

κά αυτοκινήτων, βαμμένα αντικείμενα ή ευ-

παντικού από το ένα δοχείο στο άλλο.

αίσθητες επιφάνειες, όπως

ξύλο. Κίνδυνος

Εικόνα

βλάβης.

Αφαιρέστε το καπάκι της φιάλης απορ-

ρυπαντικού Plug 'n' Clean και πιέστε τη

Προσοχή

φιάλη πάνω στη σύνδεση απορρυπα-

Κίνδυνος βλάβης στη βαφή

ντικού με

το άνοιγμα προς τα κάτω.

Κατά την εργασία με βούρτσα πλυσίματος,

Εικόνα

η βούρτσα πρέπει να είναι απαλλαγμένη

Ρυθμίστε την ποσότητα αναρρόφησης

από ρύπους ή άλλα σωματίδια.

του διαλύματος απορρυπαντικού με τον

Εικόνα

ελεγκτή δοσολόγησης απορρυπαντι-

Εισάγετε το σωλήνα ρίψης στο πιστολέ-

κού.

το χειρός και στερεώστε τον περιστρέ-

Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευ-

φοντάς τον κατά 90°.

σης με ελεγκτή πίεσης (Vario Power).

Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολέ-

Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη

του χειρός.

θέση "Mix".

Πατώντας ξανά

το μοχλό τίθεται το μη-

Υπόδειξη: Έτσι προστίθεται καθαριστι-

χάνημα και πάλι σε λειτουργία.

κό διάλυμα στον πίδακα νερού κατά τη

Εργασία με απορρυπαντικό

λειτουργία της συσκευής.

Γεμίστε

το δοχείο απορρυπαντικού του

Κίνδυνος

ακροφυσίου αφρού με διάλυμα απορ-

Η χρήση λανθασμένων απορρυπαντικών ή

ρυπαντικού (λάβετε υπόψη τις συστά-

χημικών μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια

σεις δοσολογίας στη συσκευασία του

της συσκευής.

απορρυπαντικού).

Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρη-

σιμοποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα καθα-

Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού

ρισμού και περιποίησης της KARCHER, τα

Ψεκάστε με οικονομία το απορρυπαντι-

οποία σχεδιάστηκαν ειδικά για χρήση με τη

κό σε στεγνή επιφάνεια και αφήστε το

συσκευή σας. Η χρήση άλλων προϊόντων

να δράσει (όχι να στεγνώσει).

καθαρισμού και περιποίησης μπορεί να

Ξεπλένετε τους διαλυμένους ρύπους,

προκαλέσει ταχύτερη φθορά

και ακύρωση

ψεκάζοντας με ριπή υψηλής πίεσης.

της εγγύησης. Ενημερωθείτε από το εξειδι-

Προαιρετικό

118 EL

– 11

Ακροφύσιο αφρού

Μεταφορά

Γεμίστε το δοχείο απορρυπαντικού του

Προσοχή

ακροφυσίου αφρού με διάλυμα απορ-

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι-

ρυπαντικού (λάβετε υπόψη τις συστά-

σμούς κατά τη μεταφορά, συνυπολογίστε το

σεις δοσολογίας στη συσκευασία του

βάρος της συσκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).

απορρυπαντικού).

Συνδέστε το ακροφύσιο αφρού με το

Μεταφορά με το χέρι

δοχείο απορρυπαντικού.

Τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή με-

Τοποθετήστε το ακροφύσιο ατμού στο

ταφοράς.

πιστολέτο χειρός και στερεώστε το πε-

ριστρέφοντάς το κατά 90°.

Μεταφορά σε οχήματα

Διακοπή λειτουργίας

Πριν τη μεταφορά σε οριζόντια θέση:

Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού

Ελευθερώστε τον μοχλό του πιστολέτου.

Plug 'n' Clean από την υποδοχή και

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χει-

κλείστε την με το καπάκι.

ρός.

Ασφαλίστε τη συσκευή

έναντι της ολί-

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός στη

σθησης και της ανατροπής.

θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός.

Σε περίπτωση μεγάλων διαλειμμάτων

Αποθήκευση

από τις εργασίες (πάνω από 5 λεπτά)

Προσοχή

απενεργοποιήστε επιπλέον το μηχάνη-

Για να αποφύγετε ατυχήματα ή τραυματι-

μα στη θέση „0/OFF“.

σμούς κατά την επιλογή του τόπου αποθή-

Τερματισμός λειτουργίας

κευσης, συνυπολογίστε το βάρος της συ-

σκευής (βλ. τεχνικά στοιχεία).

Προσοχή

Αποσυνδέετε τον εύκαμπτο σωλήνα υψη-

Φύλαξη της συσκευής

λής πίεσης από το πιστόλι ψεκασμού χει-

Πριν από την αποθήκευση για μεγαλύτερο

ρός ή τη συσκευή μόνο όταν δεν υπάρχει

διάστημα, π.χ. το χειμώνα, λάβετε επιπλέ-

πίεση στο σύστημα.

ον υπόψη τις υποδείξεις στο κεφάλαιο

Τραβήξτε τη φιάλη απορρυπαντικού

Φροντίδα.

Plug 'n' Clean από την υποδοχή και

Αποθέστε το μηχάνημα σε επίπεδη επι-

κλείστε την με το καπάκι. Περιστρέψτε

φάνεια

.

την κατά 180 ° και τοποθετήστε την

Πιέστε το περίβλημα του ταχυσυνδέ-

στην υποδοχή για φύλαξη.

σμου του ελαστικού σωλήνα υψηλής πί-

Ελευθερώστε τον μοχλό

του πιστολέ-

εσης προς την κατεύθυνση του βέλους

του.

και τραβήξτε τον ελαστικό σωλήνα υψη-

Απενεργοποιήστε το μηχάνημα στη

λής πίεσης.

θέση „0/OFF“.

Πιέστε το πλήκτρο απόσπασης του πι-

Κλείστε τη βρύση.

στολέτου χειρός και αφαιρέστε τον ελα-

Πιέστε τον μοχλό του πιστολέτου για να

στικό σωλήνα υψηλής πίεσης από το

εξαλείψετε την εναπομένουσα πίεση

πιστολέτο χειρός.

του συστήματος.

Τοποθετήστε το πιστολέτο χειρός

στη

Ασφαλίστε το μοχλό του πιστολέτου χει-

θήκη φύλαξης του πιστολέτου χειρός.

ρός.

Ασφαλίστε το σωλήνα ψεκασμού στην ει-

Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από

δική για το σκοπό αυτόν θήκη φύλαξης.

την πρίζα.

Αποθηκεύστε τον αγωγό σύνδεσης δι-

Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το δί-

κτύου, τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πί-

κτυο παροχής νερού.

εσης και τα εξαρτήματα στο μηχάνημα.

– 12

119EL

Αντιπαγετική προστασία

Αντιμετώπιση βλαβών

Προσοχή

Κίνδυνος

Οι συσκευές και τα παρελκόμενα που δεν

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε

έχουν εκκενωθεί πλήρως μπορεί να κατα-

εργασία περιποίησης και συντήρησης, απε-

στραφούν σε περίπτωση παγετού. Εκκενώ-

νεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το

στε εντελώς τη συσκευή και τα παρελκόμε-

ρευματολήπτη από την πρίζα.

να και προστατέψτε τα από τον παγετό.

Οι εργασίες επισκευής και οι εργασίες σε

Για να αποφύγετε τις βλάβες:

ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα πρέπει να

Αδειάστε εντελώς το νερό από το μηχά-

εκτελούνται αποκλειστικά από την εξουσιο-

νημα: Ενεργοποιήστε το μηχάνημα χω-

δοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελα-

ρίς να έχετε συνδέσει τον ελαστικό σω-

τών.

λήνα υψηλής πίεσης και το σωλήνα πα-

Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπο-

ροχής νερού (έως 1 λεπτό) και περιμέ-

ρείτε

να αντιμετωπίσετε μόνες/οι σας απλές

νετε, έως ότου το νερό σταματήσει να

βλάβες.

εκρέει από τη σύνδεση υψηλής πίεσης.

Εάν έχετε αμφιβολίες, παρακαλούμε απευ-

Απενεργοποιήστε το μηχάνημα.

θυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία

Αποθηκεύετε το μηχάνημα μαζί με όλα

εξυπηρέτησης πελατών.

τα εξαρτήματα σε χώρο όπου δεν επι-

Η συσκευή δεν λειτουργεί

κρατεί

παγετός.

Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία με τρά-

Φροντίδα και συντήρηση

βηγμα της σκανδάλης του πιστολέτου

Κίνδυνος

χειρός.

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε

Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που ανα-

εργασία περιποίησης και συντήρησης, απε-

γράφεται στην πινακίδα τύπου με την

νεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το

τάση της πηγής ρεύματος.

ρευματολήπτη από την πρίζα.

Ελέγξτε

τον αγωγό σύνδεσης δικτύου

για τυχόν βλάβες.

Φροντίδα

Το μηχάνημα δεν ενεργοποιείται, ο

Πριν από την αποθήκευση για μεγάλο χρο-

κινητήρας βουίζει

νικό διάστημα π.χ. το χειμώνα:

Αφαιρέστε το φίλτρο από τον ελαστικό

Μείωση της τάσης λόγω αδύναμης παρο-

σωλήνα αναρρόφησης απορρυπαντι-

χής ρεύματος δικτύου ή χρήσης ενός καλω-

κού και ξεπλύνετέ το κάτω από τρεχού-

δίου προέκτασης.

μενο

νερό.

Κατά την ενεργοποίηση, τραβήξτε πρώ-

Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα

τα το μοχλό του πιστολέτου χειρός και

έξω το φίλτρο της σύνδεσης νερού και

στη συνέχεια ρυθμίστε το διακόπτη του

ξεπλύνετέ το κάτω από τρεχούμενο νε-

μηχανήματος στη θέση „I/ON“.

ρό.

Η συσκευή δεν αναπτύσσει πίεση

Συντήρηση

Ελέγξτε τη ρύθμιση του σωλήνα ρίψης.

Το μηχάνημα δεν χρειάζεται συντήρηση.

Ελέγξτε εάν είναι επαρκής η ποσότητα

παρεχόμενου νερού.

Με μια μικρή πένσα, τραβήξτε προς τα

έξω το φίλτρο της σύνδεσης νερού και

ξεπλύνετέ το κάτω από τρεχούμενο νε-

ρό.

120 EL

– 13