Karcher K 5 Classic – страница 11
Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Classic
Ochrana proti zamrznutiu
Spotrebič sa nezapína
Pozor
Potiahnutím páky ručnej striekacej piš-
Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne
tole sa zariadenie zapne.
vyprázdnené, môžu byť poškodené mra-
Skontrolujte, či napätie uvedené na vý-
zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu-
robnom štítku súhlasí s napätím napá-
šenstvo a chráňte ich pred mrazom.
jacieho zdroja.
Aby ste zabránili vzniku škôd:
Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej
Zo zariadenia vypustite všetku vodu:
siete poškodený.
Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-
Zariadenie nebeží, motor zavíja
kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-
ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z
Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo
vysokotlakovej prípojky nebude vytekať
pri použití predlžovacieho kábla.
žiadna voda. Zariadenie vypnite.
Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč-
Zariadenie s kompletným príslušen-
nej striekacej pištole, potom vypínač
stvom uschovajte na mieste chránenom
zariadenia prepnite do polohy „I/ON“.
pred mrazom.
Zariadenie nedosahuje požadovaný
Starostlivosť a údržba
tlak
Nebezpečenstvo
Skontrolujte nastavenie trysky.
Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred
Skontrolujte zásobovanie vodou na do-
každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-
statočné prepravované množstvo.
te a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
Ošetrovanie
cou vodou.
Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:
Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-
Vytiahnite filter zo sacej hadice na čis-
pnite bez vysokotlakovej hadice a po-
tiaci prostriedok a umyte ho pod tečú-
čkajte (max. 2 minúty), kým voda nevy-
cou vodou.
stupuje na vysokotlakovej prípojke bez
Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-
bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pri-
dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-
pojte vysokotlakovú hadicu.
cou vodou.
Silné výkyvy tlaku
Údržba
Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-
Zariadenie si nevyžaduje údržbu.
stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-
pláchnite vodou smerom dopredu.
Pomoc pri poruchách
Skontrolujte pritekajúce množstvo vo-
Nebezpečenstvo
dy.
Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred
Zariadenie netesní
každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-
te a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Malá netesnosť zariadenia je technicky
Opravy a práce na elektrických konštrukč-
normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-
ných dielcoch môže vykonávať výhradne
ráťte na autorizovanú servisnú službu.
autorizovaný zákaznícky servis.
Pomocou nasledujúceho prehľadu možno
ľahko odstrániť drobné poruchy.
V prípade pochybností sa láskavo obráťte
na autorizovanú servisnú službu.
– 12
201SK
Čistiaci prostriedok sa nenasáva
Technické údaje
Používajte trysku s reguláciou tlaku
Elektrické pripojenie
(Vario Power).
Napätie 230
V
Trysku otočte do polohy „Mix“.
1~50
Hz
Skontrolujte nastavenie dávkovacieho
Pripojovací výkon 2,1 kW
regulátora čistiaceho prostriedku.
Stupeň ochrany IP X5
Skontrolujte, či fľaša Plug 'n' Clean na
čistiaci prostriedok správne dosadá
Krytie I
snerom dole v prípojke na čistiaci pros-
Sieťový istič (pomalý) 10 A
triedok.
Pripojenie vody
Príslušenstvo a náhradné
Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa
diely
Prívodná teplota (max.) 40 °C
Prívodné množstvo (min.) 10 l/min
Špeciálne príslušenstvo
Maximálna výška nasávania 0,5 m
Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti
Výkonové parametre
použitia zariadenia. Bližšie informácie vám
Prevádzkový tlak 12,5 MPa
poskytne predajca zariadení značky KÄR-
Max. prípustný tlak 14,5 MPa
CHER.
Dopravované množstvo, voda 7,5 l/min
Náhradné diely
Maximálne dopravované
8,3 l/min
množstvo
Používajte výhradne originálne náhradné
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
Dopravované množstvo, čis-
0,3 l/min
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
tiaci prostriedok
kového návodu.
Reaktívna sila ručnej strieka-
20 N
cej pištole
Záruka
Rozmery a hmotnost'
V každej krajine platia záručné podmienky
Dĺžka 344 mm
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Šírka 396 mm
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
Výška 875 mm
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
Hmotnosť, s príslušenstvom
14,0 kg
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
pripravené na prevádzku
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
2
Hodnota vibrácií v ruke/rame-
<2,5
m/s
nícky servis.
2
ne
0,3
m/s
Adresy nájdete na:
Nebezpečnosť K
www.kaercher.com/dealersearch
Hlučnosť L
pA
71
dB(A)
Nebezpečnosť K
pA
2
dB(A)
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť
86 dB(A)
K
WA
Technické zmeny vyhradené.
202 SK
– 13
Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Vysokotlakový čistič
Typ: 1.180-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2000/14/ES
2004/108/ES
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2011/65/EÚ
Uplatňované harmonizované normy:
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Uplatňované postupy posudzovania zhody:
2000/14/ES: Príloha V
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 84
Zaručovaná: 86
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
– 14
203SK
Poštovani kupče,
Zaštita okoliša
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
ja pročitajte ove originalne radne
Materijali ambalaže se mogu recikli-
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
lažete u kućne otpatke, već ih predaj-
ka.
te kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Pregled sadržaja
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
trebalo predati kao sekundarne siro-
Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5
vine. Stoga Vas molimo da stare ure-
Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5
đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
birnih sustava.
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
U pojedinim zemljama nije dozvolje-
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
no uzimanje vode iz prirodnih izvora.
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8
Sa sredstvima za pranje smije se ra-
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9
diti samo na vodonepropusnim rad-
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9
nim površinama koje su priključene
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11
na kanalizacijski sustav. Nemojte do-
pustiti da sredstva za pranje dospiju u
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11
površinske vode ili tlo.
Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . . 11
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . .12
uljne otpadne vode, kao što su pranje
Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . .12
motora, pranje donjeg dijela vozila,
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12
smiju se izvoditi samo u praonicama
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .13
sa separatorom ulja.
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete
Opseg isporuke
pronaći na stranici:
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan
www.kaercher.com/REACH
je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja
Sigurnost
provjerite je li sadržaj potpun.
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-
Značenje napomena
sportu obavijestite o tome svog prodavača.
Opasnost
Namjensko korištenje
Napomena koja upućuje na neposredno
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u
prijeteću opasnost koja za posljedicu ima
privatnom kućanstvu.
teške tjelesne ozljede ili smrt.
– za čišćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-
몇 Upozorenje
ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-
Napomena koja upućuje na eventualno
sokotlačnim vodenim mlazom (prema
opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-
potrebi uz dodatak sredstava za pra-
ke tjelesne ozljede ili smrt.
nje).
몇 Oprez
– uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i
Napomena koja upućuje na eventualno
sredstava za pranje koje odobrava Kär-
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
cher. Obratite pažnju na naputke koji su
še ozljede.
priloženi sredstvima za pranje.
Pozor
Napomena koja upućuje na eventualno
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
terijalnu štetu.
204 HR
– 5
Produžni kabel uvijek u potpunosti od-
Simboli na uređaju
vijte s bubnja.
Iz sigurnosnih razloga preporučamo da
Visokotlačni mlaz ne usmjera-
uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom
vajte na osobe, životinje, ak-
nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).
tivnu električnu opremu ili na
sam uređaj.
Siguran rad
Zaštiti uređaj od mraza.
Opasnost
Uređaj se ne smije neposredno
Prije svakog rada provjerite ima li ošte-
priključiti na javnu vodovodnu mre-
ćenja na važnim komponentama, kao
žu.
što su visokotlačno crijevo, ručna pr-
Električne komponente
skalica i sigurnosna oprema. Oštećene
komponente odmah zamijenite. Ne ko-
Opasnost
ristite uređaj s oštećenim komponenta-
Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-
ma.
rujte vlažnim rukama.
Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-
Prije svakog rada provjerite je li priključni strujni kabel s utikačem oštećen. Oštećen priključni strujni
ma drugima ili sebi kako biste očistili
kabel smjesta dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/električaru. Ne koristite uređaj s
odjeću ili obuću.
oštećenim priključnim strujnim kabelom.
Ne prskajte na predmete koji sadrže
Svi dijelovi pod naponom u području
tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).
rada moraju biti zaštićeni od prskanja
Gume motornih vozila i ventili guma
vodenim mlazom.
mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i
Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-
pući. Prvi znak toga je promjena boje
dužnog kabela moraju biti vodonepro-
gume. Oštećene gume motornih vozila
pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne
i ventili guma opasni su po život. Prili-
smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-
kom čišćenja držite mlaz na udaljenosti
štenje bubnja za namatanje kabela koji
od najmanje 30 cm!
omogućuje da se utičnice nalaze naj-
Ambalažne folije čuvajte van dosega
manje 60 mm iznad tla.
djece, jer postoji opasnost od gušenja!
Pazite da se priključni ili produžni kabeli
몇 Upozorenje
ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-
Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-
njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-
osposobljene osobe.
bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
dova.
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
몇 Upozorenje
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
Uređaj se smije priključiti samo na iz-
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
mjeničnu struju. Napon se mora podu-
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
darati s natpisnom pločicom uređaja.
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
Uređaj se smije priključiti samo na elek-
dala upute o načinu primjene uređaja i
trični priključak koji je elektroinstalater
eventualnim opasnostima.
izveo u skladu s IEC 60364.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Neprikladni električni produžni kabeli
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da
mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-
se ne igraju s uređajem.
te samo za tu namjenu odobrene i na
Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s
odgovarajući način označene električne
njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-
produžne kabele dovoljnog poprečnog
zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem
2
presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m:
paziti na osobe u okružju.
2
2,5 mm
:
– 6
205HR
Visokotlačna crijeva, armature i spojke
Statička stabilnost
važni su za sigurnost uređaja. Koristite
samo visokotlačna crijeva, armature i
몇 Oprez
spojke koje preporučuje proizvođač.
Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-
Nemojte raditi uređajem ako se u njego-
jem ili na njemu, pobrinite se za statičku
vom dometu nalaze osobe, osim ako
stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili
one nose zaštitnu odjeću.
oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-
Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-
tanja uređaja.
stava za pranje koje isporučuje ili pre-
Statička stabilnost uređaja zajamčena
poručuje proizvođač. Uporaba drugih
je njegovim postavljanjem na ravnu
sredstava za pranje ili kemikalija može
podlogu.
smanjiti sigurnost uređaja.
Sigurnosni uređaji
몇 Oprez
U slučaju duljih stanki u radu isključite
몇 Oprez
uređaj pomoću glavne sklopke odnosno
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te
sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.
se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.
Prilikom čišćenja lakiranih površina va-
Sklopka uređaja
lja održavati razmak od najmanje
Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni
30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.
rad.
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-
Zapor ručne prskalice
te bez nadzora.
Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-
Zapor blokira polugu ručne prskalice i
ma ispod 0 °C.
sprječava nehotično pokretanje uređaja.
Preljevni ventil s tlačnom sklopkom
Ostale opasnosti
Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-
Opasnost
puštenog radnog tlaka.
Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-
Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-
ne.
na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-
Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-
sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,
ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!
pumpa se ponovo uključuje.
Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-
vači za boje ili loživo ulje. Raspršena
Opis uređaja
magla je lako zapaljiva, eksplozivna i
U ovim je uputama za rad opisana maksi-
otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-
malna oprema. Ovisno o modelu postoje
đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-
razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).
sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.
Slike pogledajte na preklo-
Zabranjen je rad u područjima u kojima
pnoj stranici!
prijeti opasnost od eksplozija.
1 Dio spojke za priključak za vodu
Prilikom primjene stroja u opasnim po-
2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo
dručjima (npr. benzinske postaje) treba
3 Prihvatni držač ručne prskalice
se pridržavati odgovarajućih sigurno-
4 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-
snih propisa.
com
Osobna zaštitna oprema
5 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"
6 Dozirni regulator sredstva za pranje
Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine
7 Prihvatni držač ručne prskalice
nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-
8 Transportni rukohvat
štitne naočale.
9 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce sa
sredstvom za pranje s priključkom
206 HR
– 7
10 Plug 'n' Clean boca sa sredstvom za
Prije prve uporabe
pranje s poklopcem
11 Prihvatni držač visokotlačnog crijeva
Montaža pribora
12 Kuka za kvačenje priključnog strujnog
kabela
Slike pogledajte na preklo-
13 Prihvatni držač cijevi za prskanje
pnoj stranici!
14 Strujni priključni kabel s utikačem
Prije puštanja u rad montirajte nespojene
15 Transportni kotač s naplatkom
dijelove koji su priloženi uz uređaj.
16 Ručna prskalica
Montaža kotača
17 Zapor ručne prskalice
Slika
18 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-
Utisnite kotače u prihvatnike i fiksirajte
va s ručne prskalice
ih uz pomoć blende sa čepom. Pazite
19 Visokotlačno crijevo
na usmjerenost čepa.
20 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka
Montaža prihvatnog držača ručne
(Vario Power)
prskalice
Za uobičajeno čišćenje. Radni tlak se
može nestupnjevano mijenjati između
Slika
"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se
Postavite donji držač u utore pa ga gur-
dodati sredstvo za pranje.
nite prema naprijed tako da čujno do-
Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-
sjedne.
te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-
Postavite gornji držač i pritisnite prema
skanje okrenite u željeni položaj.
dolje do kraja.
21 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-
Montaža transportnog rukohvata
ljavštinu
Potrebna su 2 priložena vijka i križni odvijač
Za tvrdokornu nečistoću
PH 2.
———————————————–
Slika
Opcionalni pribor
Ugurajte transportni rukohvat u vodilicu
22 Četka za pranje
i pričvrstite uz pomoć 2 vijka.
Prikladna za rad sa sredstvima za pra-
Montaža dozirnog regulatora sredstva
nje.
za pranje
23 Rotacijska četka za pranje
Prikladna za rad sa sredstvima za pra-
Potrebna su 2 priložena vijka i križni odvijač
nje.
PH 2.
Osobito je pogodno za pranje automo-
Slika
bila.
Nataknite oba crijeva za sredstvo za
24 Sapnica za pjenu sa spremnikom sred-
pranje na priključke.
stva za pranje
Postavite dozirni regulator i pričvrstite
Iz spremnika se usisava sredstvo za
uz pomoć 2 vijka.
pranje i stvara se snažna pjena.
Napomena: Prilikom montaže obvezno
———————————————–
pazite da jezičci dozirnog regulatora
Nije u opsegu isporuke
budu fiksirani u predviđenim utorima na
25 Crijevo za dotok vode
kućištu.
Koristite crijevo za vodu ojačano tka-
Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu
njem s uobičajenom spojkom. Promjer
prskalicu
najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-
Slika
nje 7,5 m.
Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu
prskalicu tako da čujno dosjedne.
– 8
207HR
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
Stavljanje u pogon
renost priključne nazuvice.
Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-
Pozor
vjerite je li spoj siguran.
Rad na suho koji traje više od 2 minute
može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-
Dovod vode
đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-
Pozor
ključite ga i postupite sukladno uputama u
Onečišćenja u vodi mogu oštetiti visoko-
poglavlju "Otklanjanje smetnji".
tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-
Slika
čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu
Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku
(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).
spojku tako da čujno dosjedne.
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
Napomena: Pazite na pravilnu usmje-
snu pločicu odnosno tehničke podatke.
renost priključne nazuvice.
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-
poduzeća.
vjerite je li spoj siguran.
Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-
Dovod vode iz vodovoda
ku na priključku za vodu.
몇 Upozorenje
Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-
Sukladno važećim propisima uređaj nikada
žano u isporuci.
ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-
Priključite crijevo za vodu na dovod vode.
vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-
Otvorite pipu za vodu do kraja.
jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
Uključite uređaj s "I/ON".
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
Slika
piće.
Otkočite polugu ručne prskalice.
Pozor
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
đaj uključiti.
de, a ne izravno na uređaj.
Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-
Slika
nute), dok voda iz prskalice ne počne
Priloženi spojni dio navijte na priključak
izlaziti bez mjehurića.
za vodu uređaja.
Pustite polugu ručne prskalice.
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Napomena: Uređaj se isključuje čim
Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-
ponovo pustite polugu. Visoki tlak se
CHER ovim usisnim crijevom s povratnim
zadržava u sustavu.
udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-
Slika
ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje
Zakočite polugu ručne prskalice.
površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili
U radu
vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-
nu vidi tehničke podatke).
몇 Opasnost
Napunite usisno crijevo vodom.
Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-
Pričvrstite usisno crijevo na priključak
ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-
za vodu uređaja pa ga objesite u spre-
vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno
mnik s vodom (primjerice u bačvu za
uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-
kišnicu).
jev za prskanje.
몇 Opasnost
Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom
rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije
usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu
električnu opremu ili na sam uređaj.
208 HR
– 9
Pozor
Slika
Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-
Skinite poklopac s Plug 'n' Clean boce
tomobilske gume, lak ili osjetljive površine
sa sredstvom za pranje pa bocu s otvo-
kao što je drvo, jer postoji opasnost od
rom prema dolje utaknite u priključak
oštećenja.
sredstva za pranje.
Pozor
Slika
Opasnost od oštećenja laka.
Količinu usisane otopine sredstva za
Četka za pranje prilikom rada mora biti či-
pranje namjestite pomoću dozirnog re-
sta tako da na njoj nema prljavštine niti slič-
gulatora.
nih čestica.
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
Slika
tlaka (Vario Power)
Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-
Cijev za prskanje okrenite u položaj
skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
"Mix".
Otkočite polugu ručne prskalice.
Napomena: Time se pri radu mlazu
Povucite polugu, nakon čega će se ure-
vode dodaje otopina sredstva za pra-
đaj uključiti.
nje.
Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-
Rad sa sredstvom za pranje
viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-
Opasnost
žavajte se naputka za doziranje na am-
Neprikladnim sredstvima za pranje i kemi-
balaži sredstva za pranje).
kalijama može se ugroziti sigurnost uređa-
Preporučena metoda čišćenja
ja.
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHER ova
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
sredstva za pranje i njegu, budući da su
(a da se ne osuši).
ona specijalno razvijena za rad s Vašim
Smekšalu prljavštinu isperite visoko-
uređajem. Primjena drugih sredstava za
tlačnim mlazom.
pranje i njegu može prouzročiti brže haba-
Opcionalno
nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene
Sapnica za pjenu
usluge. Informacije možete dobiti u specija-
liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-
Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-
CHER.
viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-
žavajte se naputka za doziranje na am-
Opasnost
balaži sredstva za pranje).
Nestručnom primjenom sredstava za pra-
Spojite sapnicu za pjenu sa spremni-
nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-
kom sredstva za pranje.
nja.
Sapnicu za pjenu utaknite u ručnu pr-
Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-
skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji
prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-
Prekid rada
ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-
Pustite polugu ručne prskalice.
ne opreme.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Napomene o sredstvu za pranje: Uobiča-
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-
jena sredstva za pranje proizvođača KÄR-
žač.
CHER se za ove uređaje mogu kupiti u sta-
Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-
nju spremnom za uporabu u Plug 'n' Clean
ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
boci s poklopcem. Na taj se način izbjegava
mukotrpno pretakanje i punjenje.
– 10
209HR
Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-
Kraj rada
sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa
몇 Oprez
izvadite visokotlačno crijevo.
Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-
Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-
skalice ili od uređaja samo ako je sustav
skalici i razdvojite visokotlačno crijevo
rastlačen.
od ručne prskalice.
Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-
stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite
žač.
poklopac. Za odlaganje je postavite u
Cijev za prskanje utaknite u pripadajući
prihvatnik okrenutu za 180 °.
prihvatni držač.
Pustite polugu ručne prskalice.
Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-
Isključite uređaj s "0/OFF".
jevo i pribor odložite na odgovarajuća
Zatvorite pipu za vodu.
mjesta na uređaju.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
Zaštita od smrzavanja
biste rastlačili sustav.
Zakočite polugu ručne prskalice.
Pozor
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
Odvojite uređaj od dovoda vode.
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-
svim ispraznite i zaštitite od mraza.
Transport
Kako biste spriječili oštećenja:
몇 Oprez
Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-
uređaj bez priključenog visokotlačnog
kom transporta imajte u vidu težinu uređaja
crijeva i bez priključenog dovoda vode
(pogledajte tehničke podatke).
(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-
kotlačnom priključku prestane istjecati
Ručni transport
voda. Isključite uređaj.
Uređaj vucite držeći ga za transportni
Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-
rukohvat.
rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od
mraza.
Transport vozilima
Njega i održavanje
Prije transporta u ležećem položaju:
Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-
Opasnost
stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
poklopac.
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-
izvucite strujni utikač iz utičnice.
ginjanja.
Njega
Skladištenje
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:
몇 Oprez
Skinite filtar sa crijeva za usisavanje
Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri
sredstva za pranje i operite pod teku-
odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu
ćom vodom.
težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
ke).
plosnatim kliještima i operite pod teku-
ćom vodom.
Čuvanje uređaja
Održavanje
Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,
postupite dodatno u skladu s napomenama
Uređaj nije potrebno održavati.
iz poglavlja "Njega".
Stroj postavite na ravnu podlogu.
210 HR
– 11
Otklanjanje smetnji
Uređaj ne brtvi
Opasnost
Mala propusnost uređaja je tehnički
Opasnost od strujnog udara. Prije svakog
uvjetovana. U slučaju jače propusnosti
održavanja i servisiranja isključite uređaj i
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Sredstvo za pranje se ne usisava
Popravke i radove na električnim sastav-
nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-
Koristite cijev za prskanje s regulacijom
na servisna služba.
tlaka (Vario Power)
Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-
Cijev za prskanje okrenite u položaj
moć sljedećeg pregleda.
"Mix".
U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-
Provjerite podešenost dozirnog regula-
visnoj službi.
tora sredstva za pranje.
Provjerite je li Plug 'n' Clean boca sa
Stroj ne radi
sredstvom za pranje postavljena s otvo-
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
rom prema dolje u priključak sredstva
čega će se uređaj uključiti.
za pranje.
Provjerite podudara li se navedeni na-
Pribor i pričuvni dijelovi
pon na natpisnoj pločici s naponom
izvora struje.
Poseban pribor
Provjerite je li strujni priključni kabel
oštećen.
Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-
štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
o tome dobit ćete kod svoga prodavača
Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u
KÄRCHER.
slučaju primjene produžnog kabela.
Pričuvni dijelovi
Prilikom uključivanja najprije povucite
polugu ručne prskalice, a potom preba-
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
cite sklopku uređaja na "I/ON".
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
U uređaju se ne uspostavlja tlak
rad.
Provjerite podešenost cijevi za prskanje.
Jamstvo
Provjerite je li protočna količina dovod-
ne vode dovoljna.
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
izdala naša nadležna organizacija za distri-
plosnatim kliještima i operite pod teku-
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
ćom vodom.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
priključenog visokotlačnog crijeva i pri-
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
sokotlačnog priključka počne izlaziti
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-
servisnoj službi.
vo priključite visokotlačno crijevo.
Adrese možete pronaći na:
www.kaercher.com/dealersearch
Jaka kolebanja tlaka
Čišćenje visokotlačne mlaznice: Neči-
stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i
vodom isperite s prednje strane.
Provjerite dovodnu količinu vode.
– 12
211HR
Tehnički podaci
EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
Električni priključak
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
Napon 230
V
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
1~50
Hz
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
Priključna snaga 2,1 kW
navedenim direktivama Europske Zajedni-
Stupanj zaštite IP X5
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
Klasa zaštite I
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Strujna zaštita (inertna) 10 A
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.180-xxx
Priključak za vodu
Odgovarajuće smjernice EZ:
Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa
2000/14/EZ
Dovodna temperatura (maks.) 40 °C
2004/108/EZ
Dovodni protok (min.) 10 l/min
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2011/65/EU
Maks. usisna visina 0,5 m
Primijenjene usklađene norme:
Podaci o snazi
EN 50581
Radni tlak 12,5 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maks. dozvoljeni tlak 14,5 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
Protok vode 7,5 l/min
EN 60335–2–79
Maksimalni protok 8,3 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Protok sredstva za čišćenje 0,3 l/min
EN 61000–3–3: 2008
Povratna udarna sila ručnog
20 N
EN 62233: 2008
pištolja za prskanje
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
Dimenzije i težine
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Duljina 344 mm
Razina jačine zvuka dB(A)
Širina 396 mm
Izmjerena: 84
Visina 875 mm
Zajamčena: 86
Težina u stanju pripravnosti za
14,0 kg
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
rad, s priborom
poslovodstva.
Utvrđene vrijednosti prema
EN 60335-2-79
2
Vrijednost vibracije na ruci
<2,5
m/s
2
Nepouzdanost K
0,3
m/s
CEO
Head of Approbation
Razina zvučnog tlaka L
pA
71
dB(A)
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
Nepouzdanost K
pA
2
dB(A)
S. Reiser
Razina zvučne snage L
WA
+
86 dB(A)
nepouzdanost K
WA
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Pridržano pravo na tehničke izmjene.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
212 HR
– 13
Poštovani kupče,
Zaštita životne sredine
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno
Ambalaža se može ponovo preraditi.
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
kućne otpatke nego da je dostavite
sledećeg vlasnika.
na odgovarajuća mesta za ponovnu
preradu.
Pregled sadržaja
Stari uređaji sadrže vredne materijale
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5
stare uređaje odstranjujte preko
Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5
primerenih sabirnih sistema.
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
U pojedinim zemljama je uzimanje
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
vode iz prirodnih izvorišta
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
zabranjeno.
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9
S deterdžentima se sme raditi samo
Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10
na vodonepropusnim radnim
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
površinama koje su priključene na
kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da
Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
deterdženti prodru u površinske vode
Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . .12
ili tlo.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . .12
Radovi na čišćenju kod kojih nastaju
Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .13
uljne otpadne vode, kao što su pranje
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .13
motora, pranje donjeg dela vozila,
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13
smeju da se izvode samo u
Izjava o usklađenosti sa
praonicama sa separatorom ulja.
propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .14
Napomene o sastojcima (REACH)
Obim isporuke
Aktuelne informacije o sastojcima možete
pronaći na stranici:
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan
www.kaercher.com/REACH
na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz
ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.
Sigurnost
Ako pribor nedostaje ili je došlo do
oštećenja prilikom transporta, molimo da o
Značenje napomena
tome obavestite svog prodavca.
Opasnost
Namensko korišćenje
Napomena koja ukazuje na neposredno
preteću opasnost koja dovodi do teških
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
telesnih povreda ili smrti.
upotrebljavajte isključivo u privatnom
몇 Upozorenje
domaćinstvu.
Napomena koja ukazuje na eventualno
– za čišćenje mašina, vozila, zgrada,
opasnu situaciju koja može dovesti do
alata, fasada, terasa, baštenskih
teških telesnih povreda ili smrti.
uređaja itd. mlazom vode pod visokim
몇 Oprez
pritiskom (prema potrebi uz dodatak
Napomena koja ukazuje na eventualno
deterdženata).
opasnu situaciju, koja može izazvati lakše
– uz primenu pribora, rezervnih delova i
telesne povrede.
deterdženata koje odobrava Kärcher.
Obratite pažnju na napomene koje su
priložene deterdžentima.
– 5
213SR
Pažnja
Uređaj sme da se priključi samo na
Napomena koja ukazuje na eventualno
električni priključak kojeg je izveo
opasnu situaciju koja može izazvati
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
materijalne štete.
Neodgovarajući električni produžni
kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom
Simboli na uređaju
koristite samo za tu namenu odobrene i
na odgovarajući način označene
Mlaz pod visokim pritiskom ne
električne produžne kablove dovoljno
usmeravajte na ljude,
velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:
životinje, aktivnu električnu
2
2
1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
opremu ili na sam uređaj.
Produžni kabl uvek u potpunosti
Uređaj čuvati od mraza.
odmotajte sa bubnja.
Uređaj se ne sme priključiti
Iz sigurnosnih razloga preporučujemo
neposredno na javnu vodovodnu
da uređaj uvek radi sa predspojenom
mrežu.
automatskom zaštitnom sklopkom
Električne komponente
(okidna struja kvara najviše 30 mA).
Opasnost
Sigurno ophođenje
Strujni utikač i utičnicu nikada ne
Opasnost
dodirujte vlažnim rukama.
Pre svakog rada uređaja proverite ima li
Pre svake upotrebe proverite da li je
oštećenja na važnim komponentama,
priključni strujni kabl sa utikačem
kao što su visokopritisno crevo, ručna
oštećen. Oštećen priključni strujni kabl
prskalica i sigurnosna oprema.
odmah dajte na zamenu ovlašćenoj
Oštećene komponente odmah
servisnoj službi/električaru. Ne koristite
zamenite. Ne koristite uređaj sa
uređaj sa oštećenim priključnim
oštećenim komponentama.
strujnim kablom.
Mlaz pod visokim pritiskom ne
Svi delovi pod naponom u oblasti rada
usmeravajte prema drugima ili sebi
moraju biti zaštićeni od prskanja
kako biste očistili odeću ili obuću.
vodenim mlazom.
Ne prskajte na predmete koji sadrže
Strujni utikač i spojnica primenjenog
materijale opasne po zdravlje (npr.
produžnog kabla moraju biti
azbest).
vodonepropusni i ne smeju da leže u
Gume motornih vozila i ventili guma
vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.
mogu se oštetiti mlazom pod visokim
Preporučumo da koristite bubnje za
pritiskom i pući. Prvi znak toga je
namotavanje kablova koji omogućuju
promena boje gume. Oštećene gume
da se utičnice nalaze najmanje 60 mm
motornih vozila i ventili guma opasni su
iznad tla.
po život. Prilikom čišćenja držite mlaz
Pazite da se priključni ili produžni kabl
na odstojanju od najmanje 30 cm!
ne unište ili oštete gaženjem,
Ambalažne folije čuvajte van dohvata
gnječenjem, vučenjem ili sličnim.
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja
몇 Upozorenje
i oštrih ivica.
Uređajem ne smeju da rukuju deca,
몇 Upozorenje
maloletne ili neosposobljene osobe.
Uređaj se sme priključiti samo na
Ovaj uređaj nije predviđen da njime
naizmeničnu struju. Napon se mora
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
podudarati sa natpisnom pločicom
senzornim ili mentalnim mogućnostima
uređaja.
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
214 SR
– 6
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
Zabranjen je rad u područjima u kojima
u rad s uređajem.
preti opasnost od eksplozija.
Deca ne smeju da se igraju uređajem.
Prilikom upotrebe uređaja u opasnim
Nadgledajte decu kako biste sprečili da
područjima (npr. na benzinskim
se igraju sa uređajem.
pumpama) treba se pridržavati
Korisnik mora da koristi uređaj u skladu
odgovarajućih sigurnosnih propisa.
sa njegovom namenom. Mora uzeti u
Lična zaštitna oprema
obzir lokalne uslove i pri radu sa
uređajem paziti na ljude u okruženju.
Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine
Visokopritisna creva, armature i
nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne
spojnice od značaja su za sigurnost
naočare.
uređaja. Koristite samo visokopritisna
Statička stabilnost
creva, armature i spojnice koje
preporučuje proizvođač.
몇 Oprez
Nemojte raditi uređajem ako se u
Pre bilo kakvih radova koji se vrše
njegovom dometu nalaze osobe, osim
uređajem ili na njemu, pobrinite se za
ako one nose zaštitnu odeću.
statičku stabilnost kako biste izbegli
Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu
nesreće ili oštećenja do kojih može doći
deterdženata koje isporučuje ili
usled prevrtanja uređaja.
preporučuje proizvođač. Upotreba
Statička stabilnost uređaja je
drugih deterdženata ili hemikalija može
obezbeđena njegovim postavljanjem
smanjiti sigurnost uređaja.
na ravnu površinu.
몇 Oprez
Sigurnosni elementi
Prilikom dužih pauza u radu isključite
uređaj putem glavnog prekidača
몇 Oprez
odnosno prekidača uređaja ili izvucite
Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i
strujni utikač iz utičnice.
ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.
Prilikom čišćenja lakiranih površina
Prekidač uređaja
treba održavati minimalno odstojanje
Prekidač uređaja sprečava njegov
od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.
neželjeni rad.
Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte
Bravica ručne prskalice
bez nadzora.
Nemojte koristiti uređaj na
Bravica blokira polugu ručne prskalice i
temperaturama ispod 0 °C.
sprečava nehotično pokretanje uređaja.
Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak
Ostale opasnosti
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
Opasnost
dozvoljenog radnog pritiska.
Nemojte rasprskavati zapaljive
Kada se poluga ručne prskalice pusti,
tečnosti.
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
Nikada ne usisavajte tečnosti sa
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se
rastvaračima, nerazređene kiseline niti
poluga povuče, pumpa se ponovo
rastvarače! U to se na primer ubrajaju
uključuje.
benzin, razređivači za boje ili ulje za
loženje. Raspršena magla je lako
zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne
koristite aceton, nerazređene kiseline i
rastvarače, jer mogu nagristi materijale
upotrebljene na uređaju.
– 7
215SR
———————————————–
Opis uređaja
Opcionalni pribor
U ovom uputstvu za rad opisana je
22 Četka za pranje
maksimalna oprema. U zavisnosti od
Podesna za rad sa deterdžentima.
modela postoje razlike u sadržaju isporuke
23 Rotirajuća četka za pranje
(vidi ambalažu).
Podesna za rad sa deterdžentima.
Slike pogledajte na
Izuzetno je pogodno za pranje
preklopnoj stranici!
automobila.
1 Spojni deo za priključak za vodu
24 Mlaznica za penu sa rezervoarom za
2 Brzinska spojnica za crevo visokog
deterdžent
pritiska
Iz rezervoara se usisava deterdžent i
3 Prihvatni držač ručne prskalice
stvara se snažna pena.
4 Priključak za vodu sa ugrađenom
———————————————–
mrežicom
Nije u obimu isporuke
5 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"
25 Crevo za dovod vode
6 Regulator doziranja deterdženta
Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem
7 Prihvatni držač ručne prskalice
sa uobičajenom spojnicom. Prečnik
8 Transportna ručka
najmanje 13 mm (1/2 "); dužina
9 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce za
najmanje 7,5 m.
deterdžent sa priključkom
Pre upotrebe
10 Plug 'n' Clean boca za deterdžent sa
poklopcem
Montaža pribora
11 Prihvatni držač creva visokog pritiska
12 Kuka za kačenje priključnog kabla
Slike pogledajte na
13 Prihvatni držač cevi za prskanje
preklopnoj stranici!
14 Strujni priključni kabl sa utikačem
Pre puštanja u rad montirajte nespojene
15 Transportni točak sa felnom
delove koji su priloženi uz uređaj.
16 Ručna prskalica
Montaža točkova
17 Bravica ručne prskalice
Slika
18 Taster za odvajanje creva visokog
Utisnite točkove u prihvatnike i fiksirajte
pritiska sa ručne prskalice
ih uz pomoć blende sa čepom. Obratite
19 Crevo visokog pritiska
pažnju na usmerenost čepa.
20 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska
Montaža prihvatnog držača ručne
(Vario Power)
prskalice
Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak
se može kontunualno menjati između
Slika
"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može
Postavite donji držač u utore pa gurnite
dodati deterdžent.
prema napred tako da čujno dosedne.
Kako biste namestili radni pritisak,
Postavite gornji držač i pritisnite na dole
pustite polugu ručne prskalice pa cev
do kraja.
za prskanje okrenite u željeni položaj.
Montaža transportne ručke
21 Crevo za prskanje sa glodalom za
Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti
prljavštinu
odvijač PH 2.
Za tvrdokornu nečistoću
Slika
Ugurajte transportnu ručku u vodilicu i
pričvrstite uz pomoć 2 zavrtnja.
216 SR
– 8
Pažnja
Montaža regulatora doziranja
Separator uvek treba priključiti na dovod
deterdženta
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.
Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti
Slika
odvijač PH 2.
Priloženi spojni deo navijte na priključak
Slika
za vodu uređaja.
Nataknite oba creva za deterdžent na
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
priključke.
Postavite regulator doziranja i
Ovaj uređaj za čišćenje pod visokim
pričvrstite uz pomoć 2 zavrtnja.
pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim
Napomena: Prilikom montaže
usisnim crevom s nepovratnim ventilom
obavezno vodite računa o tome da
(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)
jezičci regulatora doziranja budu
podesan za usisavanje površinske vode
fiksirani u predviđenim utorima na
npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih
kućištu.
ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi
tehničke podatke).
Spajanje visokopritisnog creva na
Napunite usisno crevo vodom.
ručnu prskalicu
Pričvrstite usisno crevo na priključak za
Slika
vodu uređaja pa ga obesite u sud s
Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu
vodom (na primer u bure sa kišnicom).
prskalicu tako da se čujno uglavi.
Napomena: Pazite na pravilnu
Stavljanje u pogon
usmerenost priključne nazuvice.
Pažnja
Povlačenjem creva visokog pritiska
Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta
proverite da li je spoj sigurno
može da ošteti visokopritisnu pumpu.
pričvršćen.
Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne
Snabdevanje vodom
uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u
skladu sa napomenama u poglavlju
Pažnja
"Otklanjanje smetnji".
Nečistoće u vodi mogu da oštete
Slika
visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite
Utaknite crevo visokog pritiska u
preporučujemo primenu filtera za vodu
brzinsku spojnicu tako da se čujno
proizvođača Kärcher (poseban pribor,
uglavi.
kataloški br. 4.730-059).
Napomena: Pazite na pravilnu
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
usmerenost priključne nazuvice.
pločicu odnosno tehničke podatke.
Povlačenjem creva visokog pritiska
Vodite računa o propisima vodovodnog
proverite da li je spoj sigurno
preduzeća.
pričvršćen.
Snabdevanje vodom iz vodovoda
Nataknite dovodno crevo na spojnicu
몇 Upozorenje
na priključku za vodu.
Prema važećim propisima uređaj nikada ne
Napomena: Dovodno crevo nije
sme da radi na vodovodnoj mreži bez
sadržano u isporuci.
separatora. Treba da se koristi podesan
Priključite crevo za vodu na slavinu za
separator proizvođača Kärcher ili
vodu.
alternativno separator koji je u skladu sa
Otvorite slavinu za vodu do kraja.
EN 12729 tip BA.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
Uključite uređaj sa "I/ON".
– 9
217SR
Slika
ona specijalno razvijena za rad sa Vašim
Otkočite polugu ručne prskalice.
uređajem. Upotreba drugih sredstava za
Povucite polugu, nakon čega će se
čišćenje i negu može izazvati prerano
uređaj uključiti.
habanje ili imati za posledicu gubitak prava
Pustite uređaj da radi (najviše 2
na reklamaciju. Bliže informacije možete
minuta), sve dok voda iz prskalice ne
naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih
počne da teče bez mehurića.
zatražite direktno od KÄRCHER.
Pustite polugu ručne prskalice.
Opasnost
Napomena: Uređaj se isključuje čim
Upotreba pogrešnih deterdženata može
ponovo pustite polugu. Visok pritisak
dovesti do teških povreda ili trovanja.
ostaje zadržan u sistemu.
Prilikom primene deterdženata imajte u
Slika
vidu bezbednosni list proizvođača, a pre
Zakočite polugu ručne prskalice.
svega napomene vezane za ličnu zaštitnu
opremu.
Rad
Napomene vezane za deterdžent:
몇 Opasnost
Uobičajeni deterdženti proizvođača
Zbog vode koja u mlazu izbija iz
KÄRCHER se za ove uređaje mogu kupiti u
visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu
stanju spremnom za upotrebu u Plug 'n'
deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za
Clean bocama sa poklopcem. Na taj način
sigurno uporište i čvrsto držite ručnu
se izbegava mukotrpno presipanje i
prskalicu i cev za prskanje.
punjenje.
몇 Opasnost
Slika
Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri
Skinite poklopac sa Plug 'n' Clean boce
nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne
za deterdžent pa bocu s otvorom
sme da se usmerava na ljude, životinje,
okrenutim na dole utaknite u priključak
aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.
za deterdžent.
Pažnja
Slika
Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti
Regulatorom za doziranje podesite
automobilske gume, lak ili osetljive
količinu usisanog rastvora deterdženta.
površine kao što je drvo jer postoji
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
opasnost od oštećenja.
pritiska (Vario Power).
Cev za prskanje okrenite u položaj
Pažnja
"Mix".
Opasnost od oštećenja laka
Napomena: Na taj način se za vreme
Na četki za pranje se tokom rada ne sme
rada mlazu vode dodaje rastvor
nalaziti prljavština ili druge čestice.
deterdženta.
Slika
Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar
Cev za prskanje utaknite u ručnu
za deterdžent mlaznice za penu
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
(pridržavajte se instrukcija za doziranje
Otkočite polugu ručne prskalice.
na ambalaži deterdženta).
Povucite polugu, nakon čega će se
uređaj uključiti.
Preporučena metoda čišćenja
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
Rad sa deterdžentom
površini i pustite ga da deluje (a da se
Opasnost
ne osuši).
Upotrebom pogrešnih deterdženata ili
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
hemikalija može se ugroziti bezbednost
pod visokim pritiskom.
uređaja.
Za čišćenje koristite isključivo KÄRCHER-
ova sredstva za čišćenje i negu, zato što su
218 SR
– 10
Opcionalno
Transport u vozilima
Mlaznica za penu
Pre transporta u ležećem položaju:
Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar
Izvucite Plug 'n' Clean bocu za
za deterdžent mlaznice za penu
deterdžent iz prihvatnika i zatvorite
(pridržavajte se instrukcija za doziranje
poklopac.
na ambalaži deterdženta).
Osigurajte uređaj od proklizavanja i
Spojite mlaznicu za penu sa
nakretanja.
rezervoarom za deterdžent.
Mlaznicu za penu utaknite u ručnu
Skladištenje
prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.
몇 Oprez
Prekid rada
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri
odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu
Pustite polugu ručne prskalice.
težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
Zakočite polugu ručne prskalice.
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni
Skladištenje uređaja
držač.
Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,
Prilikom dužih pauza u radu (preko 5
postupajte dodatno u skladu sa
minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/
napomenama iz poglavlja "Nega".
OFF".
Uređaj postavite na ravnu podlogu.
Kraj rada
Pritisnite kućište brzinske spojnice za
crevo visokog pritiska u smeru strelice
몇 Oprez
pa izvadite crevo visokog pritiska.
Visokopritisno crevo odvojite od ručne
Pritisnite razdvojni taster na ručnoj
prskalice ili od uređaja samo ako je sistem
prskalici i razdvojite crevo visokog
rasterećen od pritiska.
pritiska od ručne prskalice.
Izvucite Plug 'n' Clean bocu za
Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni
deterdžent iz prihvatnika i zatvorite
držač.
poklopac. Za odlaganje je postavite u
Cev za prskanje uglavite u predviđen
prihvatnik okrenutu za 180 °.
prihvatni držač.
Pustite polugu ručne prskalice.
Strujni priključni kabl, crevo visokog
Isključite uređaj sa "0/OFF".
pritiska i pribor odložite na
Zatvorite slavinu za vodu.
odgovarajuća mesta na uređaju.
Pritisnite polugu ručne prskalice kako
biste ispustili preostali pritisak iz
Zaštita od smrzavanja
sistema.
Pažnja
Zakočite polugu ručne prskalice.
Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor
Odvojite uređaj od dovoda vode.
stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.
Transport
Kako biste sprečili oštećenja:
Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite
몇 Oprez
uređaj bez priključenog creva visokog
Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,
pritiska i bez priključenog dovoda vode
prilikom transporta imajte u vidu težinu
(maks. 1 min) pa sačekajte da voda
uređaja (vidi tehničke podatke).
prestane da ističe na priključku visokog
Ručni transport
pritiska. Isključite uređaj.
Uređaj zajedno sa kompletnim
Uređaj vucite držeći ga za transportnu
priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj
ručku.
od smrzavanja.
– 11
219SR
Nega i održavanje
U uređaju se ne uspostavlja pritisak
Opasnost
Proverite podešenost cevi za prskanje.
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
Proverite da li je protok dovodne vode
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
dovoljan.
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
pljosnatim kleštima i operite pod
Održavanje
tekućom vodom.
Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:
Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite
Skinite filter sa creva za usisavanje
uređaj bez priključenog creva visokog
deterdženta pa ga operite pod tekućom
pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)
vodom.
da voda iz priključka visokog pritiska
Mrežicu u priključku za vodu izvucite
po
čne da ističe bez mehurića. Isključite
pljosnatim kleštima i operite pod
uređaj pa ponovo priključite crevo
tekućom vodom.
visokog pritiska.
Održavanje
Jaka kolebanja pritiska
Uređaj nije potrebno održavati.
Čišćenje mlaznice visokog pritiska:
Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite
Otklanjanje smetnji
iglom i isperite je vodom s prednje
Opasnost
strane.
Opasnost od strujnog udara. Pre svakog
Proverite dovodnu količinu vode.
održavaja i servisiranja isključite uređaj i
Uređaj je nedovoljno zaptiven
izvucite strujni utikač iz utičnice.
Popravke i radove na električnim
Mala propusnost uređaja je tehnički
sastavnim delovima sme da izvodi samo
uslovljena. U slučaju jače propusnosti
ovlašćena servisna služba.
obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Manje smetnje možete sami ukloniti uz
Deterdžent se ne usisava
pomoć sledećeg pregleda.
U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj
Koristite cev za prskanje sa regulacijom
servisnoj službi.
pritiska (Vario Power).
Cev za prskanje okrenite u položaj
Uređaj ne radi
"Mix".
Povucite polugu ručne prskalice, nakon
Proverite podešenost regulatora za
čega će se uređaj uključiti.
doziranje deterdženta.
Proverite da li se navedeni napon na
Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za
natpisnoj pločici podudara sa naponom
deterdžent postavljena s otvorom na
izvora struje.
dole u priključak za deterdžent.
Proverite da li je strujni priključni kabl
oštećen.
Uređaj se ne pokreće, motor bruji
Došlo je do pada napona zbog slabe
strujne mreže ili u slučaju korišćenja
produžnog kabla.
Prilikom uključivanja najpre povucite
polugu ručne prskalice, a zatim
postavite prekidač uređaja na "I/ON".
220 SR
– 12