Karcher K 5 Classic – страница 11

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Classic

Ochrana proti zamrznutiu

Spotrebič sa nezapína

Pozor

Potiahnutím páky ručnej striekacej piš-

Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne

tole sa zariadenie zapne.

vyprázdnené, môžu byť poškodené mra-

Skontrolujte, či napätie uvedené na vý-

zom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslu-

robnom štítku súhlasí s napätím napá-

šenstvo a chráňte ich pred mrazom.

jacieho zdroja.

Aby ste zabránili vzniku škôd:

Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej

Zo zariadenia vypustite všetku vodu:

siete poškodený.

Zapnite zariadenie bez pripojenej vyso-

Zariadenie nebeží, motor zavíja

kotlakovej hadice a vodovodnej prípoj-

ky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z

Pokles napätia z dôvodu slabej siete alebo

vysokotlakovej prípojky nebude vytekať

pri použití predlžovacieho kábla.

žiadna voda. Zariadenie vypnite.

Pri zapnutí najprv potiahnite páku ruč-

Zariadenie s kompletným príslušen-

nej striekacej pištole, potom vypínač

stvom uschovajte na mieste chránenom

zariadenia prepnite do polohy „I/ON“.

pred mrazom.

Zariadenie nedosahuje požadovaný

Starostlivosť a údržba

tlak

Nebezpečenstvo

Skontrolujte nastavenie trysky.

Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred

Skontrolujte zásobovanie vodou na do-

každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-

statočné prepravované množstvo.

te a vytiahnite sieťovú zástrčku.

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

Ošetrovanie

cou vodou.

Pred dlhším skladovaním, napr. v zime:

Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie za-

Vytiahnite filter zo sacej hadice na čis-

pnite bez vysokotlakovej hadice a po-

tiaci prostriedok a umyte ho pod tečú-

čkajte (max. 2 minúty), kým voda nevy-

cou vodou.

stupuje na vysokotlakovej prípojke bez

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

bubliniek. Zariadenie vypnite a opäť pri-

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

pojte vysokotlakovú hadicu.

cou vodou.

Silné výkyvy tlaku

Údržba

Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-

Zariadenie si nevyžaduje údržbu.

stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-

pláchnite vodou smerom dopredu.

Pomoc pri poruchách

Skontrolujte pritekajúce množstvo vo-

Nebezpečenstvo

dy.

Riziko úderu elektrickým prúdom. Pred

Zariadenie netesní

každým ošetrením a údržbou prístroj vypni-

te a vytiahnite sieťovú zástrčku.

Malá netesnosť zariadenia je technicky

Opravy a práce na elektrických konštrukč-

normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-

ných dielcoch môže vykonávať výhradne

ťte na autorizovanú servisnú službu.

autorizovaný zákaznícky servis.

Pomocou nasledujúceho prehľadu možno

ľahko odstrániť drobné poruchy.

V prípade pochybností sa láskavo obráťte

na autorizovanú servisnú službu.

– 12

201SK

Čistiaci prostriedok sa nenasáva

Technické údaje

Používajte trysku s reguláciou tlaku

Elektrické pripojenie

(Vario Power).

Napätie 230

V

Trysku otočte do polohy „Mix“.

1~50

Hz

Skontrolujte nastavenie dávkovacieho

Pripojovací výkon 2,1 kW

regulátora čistiaceho prostriedku.

Stupeň ochrany IP X5

Skontrolujte, či fľaša Plug 'n' Clean na

čistiaci prostriedok správne dosadá

Krytie I

snerom dole v prípojke na čistiaci pros-

Sieťový istič (pomalý) 10 A

triedok.

Pripojenie vody

Príslušenstvo a náhradné

Prívodný tlak (max.) 0,8 MPa

diely

Prívodná teplota (max.) 40 °C

Prívodné množstvo (min.) 10 l/min

Špeciálne príslušenstvo

Maximálna výška nasávania 0,5 m

Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti

Výkonové parametre

použitia zariadenia. Bližšie informácie vám

Prevádzkový tlak 12,5 MPa

poskytne predajca zariadení značky KÄR-

Max. prípustný tlak 14,5 MPa

CHER.

Dopravované množstvo, voda 7,5 l/min

Náhradné diely

Maximálne dopravované

8,3 l/min

množstvo

Používajte výhradne originálne náhradné

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

Dopravované množstvo, čis-

0,3 l/min

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

tiaci prostriedok

kového návodu.

Reaktívna sila ručnej strieka-

20 N

cej pištole

Záruka

Rozmery a hmotnost'

V každej krajine platia záručné podmienky

Dĺžka 344 mm

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Šírka 396 mm

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

Výška 875 mm

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Hmotnosť, s príslušenstvom

14,0 kg

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

pripravené na prevádzku

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

2

Hodnota vibrácií v ruke/rame-

<2,5

m/s

nícky servis.

2

ne

0,3

m/s

Adresy nájdete na:

Nebezpečnosť K

www.kaercher.com/dealersearch

Hlučnosť L

pA

71

dB(A)

Nebezpečnosť K

pA

2

dB(A)

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť

86 dB(A)

K

WA

Technické zmeny vyhradené.

202 SK

– 13

Vyhlásenie o zhode s

normami EÚ

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

sme dodali, príslušným základným požia-

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Typ: 1.180-xxx

Príslušné Smernice EÚ:

2000/14/ES

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

2011/65/EÚ

Uplatňované harmonizované normy:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Uplatňované postupy posudzovania zhody:

2000/14/ES: Príloha V

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Nameraná: 84

Zaručovaná: 86

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

mocou jednateľstva.

CEO

Head of Approbation

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 14

203SK

Poštovani kupče,

Zaštita okoliša

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

ja pročitajte ove originalne radne

Materijali ambalaže se mogu recikli-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

lažete u kućne otpatke, već ih predaj-

ka.

te kao sekundarne sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Pregled sadržaja

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

trebalo predati kao sekundarne siro-

Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5

vine. Stoga Vas molimo da stare ure-

Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5

đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

birnih sustava.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

U pojedinim zemljama nije dozvolje-

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

no uzimanje vode iz prirodnih izvora.

Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8

Sa sredstvima za pranje smije se ra-

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9

diti samo na vodonepropusnim rad-

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

nim površinama koje su priključene

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11

na kanalizacijski sustav. Nemojte do-

pustiti da sredstva za pranje dospiju u

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11

površinske vode ili tlo.

Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . . 11

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . .12

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . .12

motora, pranje donjeg dijela vozila,

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12

smiju se izvoditi samo u praonicama

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .13

sa separatorom ulja.

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktualne informacije o sastojcima možete

Opseg isporuke

pronaći na stranici:

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

www.kaercher.com/REACH

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

Sigurnost

provjerite je li sadržaj potpun.

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

Značenje napomena

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Opasnost

Namjensko korištenje

Napomena koja upućuje na neposredno

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u

prijeteću opasnost koja za posljedicu ima

privatnom kućanstvu.

teške tjelesne ozljede ili smrt.

za čćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-

Upozorenje

ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-

Napomena koja upućuje na eventualno

sokotlačnim vodenim mlazom (prema

opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-

potrebi uz dodatak sredstava za pra-

ke tjelesne ozljede ili smrt.

nje).

Oprez

uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i

Napomena koja upućuje na eventualno

sredstava za pranje koje odobrava Kär-

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

cher. Obratite pažnju na naputke koji su

še ozljede.

priloženi sredstvima za pranje.

Pozor

Napomena koja upućuje na eventualno

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

terijalnu štetu.

204 HR

– 5

Produžni kabel uvijek u potpunosti od-

Simboli na uređaju

vijte s bubnja.

Iz sigurnosnih razloga preporučamo da

Visokotlačni mlaz ne usmjera-

uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom

vajte na osobe, životinje, ak-

nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).

tivnu električnu opremu ili na

sam uređaj.

Siguran rad

Zaštiti uređaj od mraza.

Opasnost

Uređaj se ne smije neposredno

Prije svakog rada provjerite ima li ošte-

priključiti na javnu vodovodnu mre-

ćenja na važnim komponentama, kao

žu.

što su visokotlačno crijevo, ručna pr-

Električne komponente

skalica i sigurnosna oprema. Oštećene

komponente odmah zamijenite. Ne ko-

Opasnost

ristite uređaj s oštećenim komponenta-

Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

ma.

rujte vlažnim rukama.

Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-

Prije svakog rada provjerite je li priključni strujni kabel s utikačem oštećen. Oštećen priključni strujni

ma drugima ili sebi kako biste očistili

kabel smjesta dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/električaru. Ne koristite uređaj s

odjeću ili obuću.

oštećenim priključnim strujnim kabelom.

Ne prskajte na predmete koji sadrže

Svi dijelovi pod naponom u području

tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).

rada moraju biti zaštićeni od prskanja

Gume motornih vozila i ventili guma

vodenim mlazom.

mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i

Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-

pući. Prvi znak toga je promjena boje

dužnog kabela moraju biti vodonepro-

gume. Oštećene gume motornih vozila

pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne

i ventili guma opasni su po život. Prili-

smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-

kom čćenja držite mlaz na udaljenosti

štenje bubnja za namatanje kabela koji

od najmanje 30 cm!

omogućuje da se utičnice nalaze naj-

Ambalažne folije čuvajte van dosega

manje 60 mm iznad tla.

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

Pazite da se priključni ili produžni kabeli

Upozorenje

ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-

Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-

njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-

osposobljene osobe.

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

dova.

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

Upozorenje

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

Uređaj se smije priključiti samo na iz-

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

mjeničnu struju. Napon se mora podu-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

darati s natpisnom pločicom uređaja.

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

dala upute o načinu primjene uređaja i

trični priključak koji je elektroinstalater

eventualnim opasnostima.

izveo u skladu s IEC 60364.

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

Neprikladni električni produžni kabeli

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-

se ne igraju s uređajem.

te samo za tu namjenu odobrene i na

Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s

odgovarajući način označene električne

njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-

produžne kabele dovoljnog poprečnog

zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem

2

presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

paziti na osobe u okružju.

2

2,5 mm

:

– 6

205HR

Visokotlačna crijeva, armature i spojke

Statička stabilnost

važni su za sigurnost uređaja. Koristite

samo visokotlačna crijeva, armature i

Oprez

spojke koje preporučuje proizvođač.

Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-

Nemojte raditi uređajem ako se u njego-

jem ili na njemu, pobrinite se za statičku

vom dometu nalaze osobe, osim ako

stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili

one nose zaštitnu odjeću.

oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-

Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-

tanja uređaja.

stava za pranje koje isporučuje ili pre-

Statička stabilnost uređaja zajamčena

poručuje proizvođač. Uporaba drugih

je njegovim postavljanjem na ravnu

sredstava za pranje ili kemikalija može

podlogu.

smanjiti sigurnost uređaja.

Sigurnosni uređaji

Oprez

U slučaju duljih stanki u radu isključite

Oprez

uređaj pomoću glavne sklopke odnosno

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te

sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.

se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.

Prilikom čćenja lakiranih površina va-

Sklopka uređaja

lja održavati razmak od najmanje

Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni

30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.

rad.

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

Zapor ručne prskalice

te bez nadzora.

Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-

Zapor blokira polugu ručne prskalice i

ma ispod 0 °C.

sprječava nehotično pokretanje uređaja.

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Ostale opasnosti

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

Opasnost

puštenog radnog tlaka.

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

ne.

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!

pumpa se ponovo uključuje.

Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-

vači za boje ili loživo ulje. Raspršena

Opis uređaja

magla je lako zapaljiva, eksplozivna i

U ovim je uputama za rad opisana maksi-

otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-

malna oprema. Ovisno o modelu postoje

đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-

razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.

Slike pogledajte na preklo-

Zabranjen je rad u područjima u kojima

pnoj stranici!

prijeti opasnost od eksplozija.

1 Dio spojke za priključak za vodu

Prilikom primjene stroja u opasnim po-

2 Brzinska spojka za visokotlačno crijevo

dručjima (npr. benzinske postaje) treba

3 Prihvatni držač ručne prskalice

se pridržavati odgovarajućih sigurno-

4 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-

snih propisa.

com

Osobna zaštitna oprema

5 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"

6 Dozirni regulator sredstva za pranje

Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine

7 Prihvatni držač ručne prskalice

nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-

8 Transportni rukohvat

štitne naočale.

9 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce sa

sredstvom za pranje s priključkom

206 HR

– 7

10 Plug 'n' Clean boca sa sredstvom za

Prije prve uporabe

pranje s poklopcem

11 Prihvatni držač visokotlačnog crijeva

Montaža pribora

12 Kuka za kvačenje priključnog strujnog

kabela

Slike pogledajte na preklo-

13 Prihvatni držač cijevi za prskanje

pnoj stranici!

14 Strujni priključni kabel s utikačem

Prije puštanja u rad montirajte nespojene

15 Transportni kotač s naplatkom

dijelove koji su priloženi uz uređaj.

16 Ručna prskalica

Montaža kotača

17 Zapor ručne prskalice

Slika

18 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-

Utisnite kotače u prihvatnike i fiksirajte

va s ručne prskalice

ih uz pomoć blende sa čepom. Pazite

19 Visokotlačno crijevo

na usmjerenost čepa.

20 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka

Montaža prihvatnog držača ručne

(Vario Power)

prskalice

Za uobičajeno čćenje. Radni tlak se

može nestupnjevano mijenjati između

Slika

"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se

Postavite donji držač u utore pa ga gur-

dodati sredstvo za pranje.

nite prema naprijed tako da čujno do-

Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-

sjedne.

te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-

Postavite gornji držač i pritisnite prema

skanje okrenite u željeni položaj.

dolje do kraja.

21 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-

Montaža transportnog rukohvata

ljavštinu

Potrebna su 2 priložena vijka i križni odvijač

Za tvrdokornu nečistoću

PH 2.

———————————————–

Slika

Opcionalni pribor

Ugurajte transportni rukohvat u vodilicu

22 Četka za pranje

i pričvrstite uz pomoć 2 vijka.

Prikladna za rad sa sredstvima za pra-

Montaža dozirnog regulatora sredstva

nje.

za pranje

23 Rotacijska četka za pranje

Prikladna za rad sa sredstvima za pra-

Potrebna su 2 priložena vijka i križni odvijač

nje.

PH 2.

Osobito je pogodno za pranje automo-

Slika

bila.

Nataknite oba crijeva za sredstvo za

24 Sapnica za pjenu sa spremnikom sred-

pranje na priključke.

stva za pranje

Postavite dozirni regulator i pričvrstite

Iz spremnika se usisava sredstvo za

uz pomoć 2 vijka.

pranje i stvara se snažna pjena.

Napomena: Prilikom montaže obvezno

———————————————–

pazite da jezičci dozirnog regulatora

Nije u opsegu isporuke

budu fiksirani u predviđenim utorima na

25 Crijevo za dotok vode

kućištu.

Koristite crijevo za vodu ojačano tka-

Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu

njem s uobičajenom spojkom. Promjer

prskalicu

najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-

Slika

nje 7,5 m.

Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu

prskalicu tako da čujno dosjedne.

– 8

207HR

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

Stavljanje u pogon

renost priključne nazuvice.

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

Pozor

vjerite je li spoj siguran.

Rad na suho koji traje više od 2 minute

može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-

Dovod vode

đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-

Pozor

ključite ga i postupite sukladno uputama u

Onečćenja u vodi mogu oštetiti visoko-

poglavlju "Otklanjanje smetnji".

tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-

Slika

čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu

Utaknite visokotlačno crijevo u brzinsku

(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).

spojku tako da čujno dosjedne.

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

renost priključne nazuvice.

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

poduzeća.

vjerite je li spoj siguran.

Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-

Dovod vode iz vodovoda

ku na priključku za vodu.

Upozorenje

Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-

Sukladno važećim propisima uređaj nikada

žano u isporuci.

ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-

Priključite crijevo za vodu na dovod vode.

vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-

Otvorite pipu za vodu do kraja.

jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

Uključite uređaj s "I/ON".

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za

Slika

piće.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Pozor

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

đaj uključiti.

de, a ne izravno na uređaj.

Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-

Slika

nute), dok voda iz prskalice ne počne

Priloženi spojni dio navijte na priključak

izlaziti bez mjehurića.

za vodu uređaja.

Pustite polugu ručne prskalice.

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Napomena: Uređaj se isključuje čim

Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-

ponovo pustite polugu. Visoki tlak se

CHER ovim usisnim crijevom s povratnim

zadržava u sustavu.

udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-

Slika

ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje

Zakočite polugu ručne prskalice.

površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

U radu

vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-

nu vidi tehničke podatke).

Opasnost

Napunite usisno crijevo vodom.

Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-

Pričvrstite usisno crijevo na priključak

ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-

za vodu uređaja pa ga objesite u spre-

vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno

mnik s vodom (primjerice u bačvu za

uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-

kišnicu).

jev za prskanje.

Opasnost

Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom

rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

električnu opremu ili na sam uređaj.

208 HR

– 9

Pozor

Slika

Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-

Skinite poklopac s Plug 'n' Clean boce

tomobilske gume, lak ili osjetljive površine

sa sredstvom za pranje pa bocu s otvo-

kao što je drvo, jer postoji opasnost od

rom prema dolje utaknite u priključak

oštećenja.

sredstva za pranje.

Pozor

Slika

Opasnost od oštećenja laka.

Količinu usisane otopine sredstva za

Četka za pranje prilikom rada mora biti či-

pranje namjestite pomoću dozirnog re-

sta tako da na njoj nema prljavštine niti slič-

gulatora.

nih čestica.

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

Slika

tlaka (Vario Power)

Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-

Cijev za prskanje okrenite u položaj

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

"Mix".

Otkočite polugu ručne prskalice.

Napomena: Time se pri radu mlazu

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

vode dodaje otopina sredstva za pra-

đaj uključiti.

nje.

Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-

Rad sa sredstvom za pranje

viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-

Opasnost

žavajte se naputka za doziranje na am-

Neprikladnim sredstvima za pranje i kemi-

balaži sredstva za pranje).

kalijama može se ugroziti sigurnost uređa-

Preporučena metoda čćenja

ja.

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Za čćenje rabite isključivo KÄRCHER ova

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

sredstva za pranje i njegu, budući da su

(a da se ne osuši).

ona specijalno razvijena za rad s Vašim

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

uređajem. Primjena drugih sredstava za

tlačnim mlazom.

pranje i njegu može prouzročiti brže haba-

Opcionalno

nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene

Sapnica za pjenu

usluge. Informacije možete dobiti u specija-

liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-

Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-

CHER.

viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-

žavajte se naputka za doziranje na am-

Opasnost

balaži sredstva za pranje).

Nestručnom primjenom sredstava za pra-

Spojite sapnicu za pjenu sa spremni-

nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-

kom sredstva za pranje.

nja.

Sapnicu za pjenu utaknite u ručnu pr-

Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji

prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-

Prekid rada

ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-

Pustite polugu ručne prskalice.

ne opreme.

Zakočite polugu ručne prskalice.

Napomene o sredstvu za pranje: Uobiča-

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-

jena sredstva za pranje proizvođača KÄR-

žač.

CHER se za ove uređaje mogu kupiti u sta-

Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-

nju spremnom za uporabu u Plug 'n' Clean

ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".

boci s poklopcem. Na taj se način izbjegava

mukotrpno pretakanje i punjenje.

– 10

209HR

Pritisnite kućište brzinske spojke za vi-

Kraj rada

sokotlačno crijevo u smjeru strelice pa

Oprez

izvadite visokotlačno crijevo.

Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-

Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-

skalice ili od uređaja samo ako je sustav

skalici i razdvojite visokotlačno crijevo

rastlačen.

od ručne prskalice.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-

stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite

žač.

poklopac. Za odlaganje je postavite u

Cijev za prskanje utaknite u pripadajući

prihvatnik okrenutu za 180 °.

prihvatni držač.

Pustite polugu ručne prskalice.

Strujni priključni kabel, visokotlačno cri-

Isključite uređaj s "0/OFF".

jevo i pribor odložite na odgovarajuća

Zatvorite pipu za vodu.

mjesta na uređaju.

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

Zaštita od smrzavanja

biste rastlačili sustav.

Zakočite polugu ručne prskalice.

Pozor

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

Odvojite uređaj od dovoda vode.

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-

svim ispraznite i zaštitite od mraza.

Transport

Kako biste spriječili oštećenja:

Oprez

Ispraznite svu vodu iz uređaja: Uključite

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-

uređaj bez priključenog visokotlačnog

kom transporta imajte u vidu težinu uređaja

crijeva i bez priključenog dovoda vode

(pogledajte tehničke podatke).

(maks. 1 min) te pričekajte da na viso-

kotlačnom priključku prestane istjecati

Ručni transport

voda. Isključite uređaj.

Uređaj vucite držeći ga za transportni

Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-

rukohvat.

rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od

mraza.

Transport vozilima

Njega i održavanje

Prije transporta u ležećem položaju:

Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-

Opasnost

stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

poklopac.

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-

izvucite strujni utikač iz utičnice.

ginjanja.

Njega

Skladištenje

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

Oprez

Skinite filtar sa crijeva za usisavanje

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri

sredstva za pranje i operite pod teku-

odabiru mjesta za skladištenje imajte u vidu

ćom vodom.

težinu uređaja (pogledajte tehničke podat-

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

ke).

plosnatim kliještima i operite pod teku-

ćom vodom.

Čuvanje uređaja

Održavanje

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,

postupite dodatno u skladu s napomenama

Uređaj nije potrebno održavati.

iz poglavlja "Njega".

Stroj postavite na ravnu podlogu.

210 HR

– 11

Otklanjanje smetnji

Uređaj ne brtvi

Opasnost

Mala propusnost uređaja je tehnički

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Sredstvo za pranje se ne usisava

Popravke i radove na električnim sastav-

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

na servisna služba.

tlaka (Vario Power)

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

Cijev za prskanje okrenite u položaj

moć sljedećeg pregleda.

"Mix".

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

Provjerite podešenost dozirnog regula-

visnoj službi.

tora sredstva za pranje.

Provjerite je li Plug 'n' Clean boca sa

Stroj ne radi

sredstvom za pranje postavljena s otvo-

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

rom prema dolje u priključak sredstva

čega će se uređaj uključiti.

za pranje.

Provjerite podudara li se navedeni na-

Pribor i pričuvni dijelovi

pon na natpisnoj pločici s naponom

izvora struje.

Poseban pribor

Provjerite je li strujni priključni kabel

oštećen.

Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-

štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

o tome dobit ćete kod svoga prodavača

Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u

KÄRCHER.

slučaju primjene produžnog kabela.

Pričuvni dijelovi

Prilikom uključivanja najprije povucite

polugu ručne prskalice, a potom preba-

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

cite sklopku uređaja na "I/ON".

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

U uređaju se ne uspostavlja tlak

rad.

Provjerite podešenost cijevi za prskanje.

Jamstvo

Provjerite je li protočna količina dovod-

ne vode dovoljna.

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

izdala naša nadležna organizacija za distri-

plosnatim kliještima i operite pod teku-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

ćom vodom.

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Odzračite uređaj: Uključite uređaj bez

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

priključenog visokotlačnog crijeva i pri-

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

čekajte (najviše 2 minute) da voda iz vi-

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

sokotlačnog priključka počne izlaziti

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

bez mjehurića. Isključite uređaj te pono-

servisnoj službi.

vo priključite visokotlačno crijevo.

Adrese možete pronaći na:

www.kaercher.com/dealersearch

Jaka kolebanja tlaka

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

vodom isperite s prednje strane.

Provjerite dovodnu količinu vode.

– 12

211HR

Tehnički podaci

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Električni priključak

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Napon 230

V

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

1~50

Hz

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Priključna snaga 2,1 kW

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Stupanj zaštite IP X5

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Klasa zaštite I

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Strujna zaštita (inertna) 10 A

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.180-xxx

Priključak za vodu

Odgovarajuće smjernice EZ:

Dovodni tlak (maks.) 0,8 MPa

2000/14/EZ

Dovodna temperatura (maks.) 40 °C

2004/108/EZ

Dovodni protok (min.) 10 l/min

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Maks. usisna visina 0,5 m

Primijenjene usklađene norme:

Podaci o snazi

EN 50581

Radni tlak 12,5 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maks. dozvoljeni tlak 14,5 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Protok vode 7,5 l/min

EN 60335–2–79

Maksimalni protok 8,3 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Protok sredstva za čćenje 0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Povratna udarna sila ručnog

20 N

EN 62233: 2008

pištolja za prskanje

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Dimenzije i težine

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Duljina 344 mm

Razina jačine zvuka dB(A)

Širina 396 mm

Izmjerena: 84

Visina 875 mm

Zajamčena: 86

Težina u stanju pripravnosti za

14,0 kg

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

rad, s priborom

poslovodstva.

Utvrđene vrijednosti prema

EN 60335-2-79

2

Vrijednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Razina zvučnog tlaka L

pA

71

dB(A)

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Nepouzdanost K

pA

2

dB(A)

S. Reiser

Razina zvučne snage L

WA

+

86 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

212 HR

– 13

Poštovani kupče,

Zaštita životne sredine

Pre prve upotrebe Vašeg

uređaja pročitajte ove originalno

Ambalaža se može ponovo preraditi.

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

kućne otpatke nego da je dostavite

sledećeg vlasnika.

na odgovarajuća mesta za ponovnu

preradu.

Pregled sadržaja

Stari uređaji sadrže vredne materijale

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5

stare uređaje odstranjujte preko

Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5

primerenih sabirnih sistema.

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

U pojedinim zemljama je uzimanje

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

vode iz prirodnih izvorišta

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

zabranjeno.

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .9

S deterdžentima se sme raditi samo

Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

na vodonepropusnim radnim

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

površinama koje su priključene na

kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

deterdženti prodru u površinske vode

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . .12

ili tlo.

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . .12

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .13

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

motora, pranje donjeg dela vozila,

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13

smeju da se izvode samo u

Izjava o usklađenosti sa

praonicama sa separatorom ulja.

propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .14

Napomene o sastojcima (REACH)

Obim isporuke

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je prikazan

www.kaercher.com/REACH

na ambalaži. Pre vađenja uređaja iz

ambalaže proverite da li je sadržaj potpun.

Sigurnost

Ako pribor nedostaje ili je došlo do

oštećenja prilikom transporta, molimo da o

Značenje napomena

tome obavestite svog prodavca.

Opasnost

Namensko korišćenje

Napomena koja ukazuje na neposredno

preteću opasnost koja dovodi do teških

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

telesnih povreda ili smrti.

upotrebljavajte isključivo u privatnom

Upozorenje

domaćinstvu.

Napomena koja ukazuje na eventualno

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

opasnu situaciju koja može dovesti do

alata, fasada, terasa, baštenskih

teških telesnih povreda ili smrti.

uređaja itd. mlazom vode pod visokim

Oprez

pritiskom (prema potrebi uz dodatak

Napomena koja ukazuje na eventualno

deterdženata).

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

uz primenu pribora, rezervnih delova i

telesne povrede.

deterdženata koje odobrava Kärcher.

Obratite pažnju na napomene koje su

priložene deterdžentima.

– 5

213SR

Pažnja

Uređaj sme da se priključi samo na

Napomena koja ukazuje na eventualno

električni priključak kojeg je izveo

opasnu situaciju koja može izazvati

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

materijalne štete.

Neodgovarajući električni produžni

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

Simboli na uređaju

koristite samo za tu namenu odobrene i

na odgovarajući način označene

Mlaz pod visokim pritiskom ne

električne produžne kablove dovoljno

usmeravajte na ljude,

velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:

životinje, aktivnu električnu

2

2

1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

opremu ili na sam uređaj.

Produžni kabl uvek u potpunosti

Uređaj čuvati od mraza.

odmotajte sa bubnja.

Uređaj se ne sme priključiti

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

neposredno na javnu vodovodnu

da uređaj uvek radi sa predspojenom

mrežu.

automatskom zaštitnom sklopkom

Električne komponente

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

Opasnost

Sigurno ophođenje

Strujni utikač i utičnicu nikada ne

Opasnost

dodirujte vlažnim rukama.

Pre svakog rada uređaja proverite ima li

Pre svake upotrebe proverite da li je

oštećenja na važnim komponentama,

priključni strujni kabl sa utikačem

kao što su visokopritisno crevo, ručna

oštećen. Oštećen priključni strujni kabl

prskalica i sigurnosna oprema.

odmah dajte na zamenu ovlašćenoj

Oštećene komponente odmah

servisnoj službi/električaru. Ne koristite

zamenite. Ne koristite uređaj sa

uređaj sa oštećenim priključnim

oštećenim komponentama.

strujnim kablom.

Mlaz pod visokim pritiskom ne

Svi delovi pod naponom u oblasti rada

usmeravajte prema drugima ili sebi

moraju biti zaštićeni od prskanja

kako biste očistili odeću ili obuću.

vodenim mlazom.

Ne prskajte na predmete koji sadrže

Strujni utikač i spojnica primenjenog

materijale opasne po zdravlje (npr.

produžnog kabla moraju biti

azbest).

vodonepropusni i ne smeju da leže u

Gume motornih vozila i ventili guma

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

mogu se oštetiti mlazom pod visokim

Preporučumo da koristite bubnje za

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

namotavanje kablova koji omogućuju

promena boje gume. Oštećene gume

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

motornih vozila i ventili guma opasni su

iznad tla.

po život. Prilikom čćenja držite mlaz

Pazite da se priključni ili produžni kabl

na odstojanju od najmanje 30 cm!

ne unište ili oštete gaženjem,

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

gnječenjem, vučenjem ili sličnim.

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja

Upozorenje

i oštrih ivica.

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

Upozorenje

maloletne ili neosposobljene osobe.

Uređaj se sme priključiti samo na

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

naizmeničnu struju. Napon se mora

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

podudarati sa natpisnom pločicom

senzornim ili mentalnim mogućnostima

uređaja.

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

214 SR

– 6

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

Zabranjen je rad u područjima u kojima

u rad s uređajem.

preti opasnost od eksplozija.

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

Prilikom upotrebe uređaja u opasnim

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

područjima (npr. na benzinskim

se igraju sa uređajem.

pumpama) treba se pridržavati

Korisnik mora da koristi uređaj u skladu

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

sa njegovom namenom. Mora uzeti u

Lična zaštitna oprema

obzir lokalne uslove i pri radu sa

uređajem paziti na ljude u okruženju.

Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine

Visokopritisna creva, armature i

nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne

spojnice od značaja su za sigurnost

naočare.

uređaja. Koristite samo visokopritisna

Statička stabilnost

creva, armature i spojnice koje

preporučuje proizvođač.

Oprez

Nemojte raditi uređajem ako se u

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

njegovom dometu nalaze osobe, osim

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

ako one nose zaštitnu odeću.

statičku stabilnost kako biste izbegli

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

nesreće ili oštećenja do kojih može doći

deterdženata koje isporučuje ili

usled prevrtanja uređaja.

preporučuje proizvođač. Upotreba

Statička stabilnost uređaja je

drugih deterdženata ili hemikalija može

obezbeđena njegovim postavljanjem

smanjiti sigurnost uređaja.

na ravnu površinu.

Oprez

Sigurnosni elementi

Prilikom dužih pauza u radu isključite

uređaj putem glavnog prekidača

Oprez

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i

strujni utikač iz utičnice.

ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.

Prilikom čćenja lakiranih površina

Prekidač uređaja

treba održavati minimalno odstojanje

Prekidač uređaja sprečava njegov

od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.

neželjeni rad.

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

Bravica ručne prskalice

bez nadzora.

Nemojte koristiti uređaj na

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

temperaturama ispod 0 °C.

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

Ostale opasnosti

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Opasnost

dozvoljenog radnog pritiska.

Nemojte rasprskavati zapaljive

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

tečnosti.

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

rastvaračima, nerazređene kiseline niti

poluga povuče, pumpa se ponovo

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

uključuje.

benzin, razređivači za boje ili ulje za

loženje. Raspršena magla je lako

zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne

koristite aceton, nerazređene kiseline i

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

upotrebljene na uređaju.

– 7

215SR

———————————————–

Opis uređaja

Opcionalni pribor

U ovom uputstvu za rad opisana je

22 Četka za pranje

maksimalna oprema. U zavisnosti od

Podesna za rad sa deterdžentima.

modela postoje razlike u sadržaju isporuke

23 Rotirajuća četka za pranje

(vidi ambalažu).

Podesna za rad sa deterdžentima.

Slike pogledajte na

Izuzetno je pogodno za pranje

preklopnoj stranici!

automobila.

1 Spojni deo za priključak za vodu

24 Mlaznica za penu sa rezervoarom za

2 Brzinska spojnica za crevo visokog

deterdžent

pritiska

Iz rezervoara se usisava deterdžent i

3 Prihvatni držač ručne prskalice

stvara se snažna pena.

4 Priključak za vodu sa ugrađenom

———————————————–

mrežicom

Nije u obimu isporuke

5 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

25 Crevo za dovod vode

6 Regulator doziranja deterdženta

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

7 Prihvatni držač ručne prskalice

sa uobičajenom spojnicom. Prečnik

8 Transportna ručka

najmanje 13 mm (1/2 "); dužina

9 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce za

najmanje 7,5 m.

deterdžent sa priključkom

Pre upotrebe

10 Plug 'n' Clean boca za deterdžent sa

poklopcem

Montaža pribora

11 Prihvatni držač creva visokog pritiska

12 Kuka za kačenje priključnog kabla

Slike pogledajte na

13 Prihvatni držač cevi za prskanje

preklopnoj stranici!

14 Strujni priključni kabl sa utikačem

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

15 Transportni točak sa felnom

delove koji su priloženi uz uređaj.

16 Ručna prskalica

Montaža točkova

17 Bravica ručne prskalice

Slika

18 Taster za odvajanje creva visokog

Utisnite točkove u prihvatnike i fiksirajte

pritiska sa ručne prskalice

ih uz pomoć blende sa čepom. Obratite

19 Crevo visokog pritiska

pažnju na usmerenost čepa.

20 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

Montaža prihvatnog držača ručne

(Vario Power)

prskalice

Za uobičajeno čćenje. Radni pritisak

se može kontunualno menjati između

Slika

"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može

Postavite donji držač u utore pa gurnite

dodati deterdžent.

prema napred tako da čujno dosedne.

Kako biste namestili radni pritisak,

Postavite gornji držač i pritisnite na dole

pustite polugu ručne prskalice pa cev

do kraja.

za prskanje okrenite u željeni položaj.

Montaža transportne ručke

21 Crevo za prskanje sa glodalom za

Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti

prljavštinu

odvijač PH 2.

Za tvrdokornu nečistoću

Slika

Ugurajte transportnu ručku u vodilicu i

pričvrstite uz pomoć 2 zavrtnja.

216 SR

– 8

Pažnja

Montaža regulatora doziranja

Separator uvek treba priključiti na dovod

deterdženta

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.

Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti

Slika

odvijač PH 2.

Priloženi spojni deo navijte na priključak

Slika

za vodu uređaja.

Nataknite oba creva za deterdžent na

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

priključke.

Postavite regulator doziranja i

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

pričvrstite uz pomoć 2 zavrtnja.

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

Napomena: Prilikom montaže

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

obavezno vodite računa o tome da

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

jezičci regulatora doziranja budu

podesan za usisavanje površinske vode

fiksirani u predviđenim utorima na

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

kućištu.

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

tehničke podatke).

Spajanje visokopritisnog creva na

Napunite usisno crevo vodom.

ručnu prskalicu

Pričvrstite usisno crevo na priključak za

Slika

vodu uređaja pa ga obesite u sud s

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

vodom (na primer u bure sa kišnicom).

prskalicu tako da se čujno uglavi.

Napomena: Pazite na pravilnu

Stavljanje u pogon

usmerenost priključne nazuvice.

Pažnja

Povlačenjem creva visokog pritiska

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

proverite da li je spoj sigurno

može da ošteti visokopritisnu pumpu.

pričvršćen.

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

Snabdevanje vodom

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

skladu sa napomenama u poglavlju

Pažnja

"Otklanjanje smetnji".

Nečistoće u vodi mogu da oštete

Slika

visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite

Utaknite crevo visokog pritiska u

preporučujemo primenu filtera za vodu

brzinsku spojnicu tako da se čujno

proizvođača Kärcher (poseban pribor,

uglavi.

kataloški br. 4.730-059).

Napomena: Pazite na pravilnu

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

usmerenost priključne nazuvice.

pločicu odnosno tehničke podatke.

Povlačenjem creva visokog pritiska

Vodite računa o propisima vodovodnog

proverite da li je spoj sigurno

preduzeća.

pričvršćen.

Snabdevanje vodom iz vodovoda

Nataknite dovodno crevo na spojnicu

Upozorenje

na priključku za vodu.

Prema važećim propisima uređaj nikada ne

Napomena: Dovodno crevo nije

sme da radi na vodovodnoj mreži bez

sadržano u isporuci.

separatora. Treba da se koristi podesan

Priključite crevo za vodu na slavinu za

separator proizvođača Kärcher ili

vodu.

alternativno separator koji je u skladu sa

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

EN 12729 tip BA.

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

Uključite uređaj sa "I/ON".

– 9

217SR

Slika

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

Otkočite polugu ručne prskalice.

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

Povucite polugu, nakon čega će se

čćenje i negu može izazvati prerano

uređaj uključiti.

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

Pustite uređaj da radi (najviše 2

na reklamaciju. Bliže informacije možete

minuta), sve dok voda iz prskalice ne

naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih

počne da teče bez mehurića.

zatražite direktno od KÄRCHER.

Pustite polugu ručne prskalice.

Opasnost

Napomena: Uređaj se isključuje čim

Upotreba pogrešnih deterdženata može

ponovo pustite polugu. Visok pritisak

dovesti do teških povreda ili trovanja.

ostaje zadržan u sistemu.

Prilikom primene deterdženata imajte u

Slika

vidu bezbednosni list proizvođača, a pre

Zakočite polugu ručne prskalice.

svega napomene vezane za ličnu zaštitnu

opremu.

Rad

Napomene vezane za deterdžent:

Opasnost

Uobičajeni deterdženti proizvođača

Zbog vode koja u mlazu izbija iz

KÄRCHER se za ove uređaje mogu kupiti u

visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu

stanju spremnom za upotrebu u Plug 'n'

deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za

Clean bocama sa poklopcem. Na taj način

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

se izbegava mukotrpno presipanje i

prskalicu i cev za prskanje.

punjenje.

Opasnost

Slika

Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri

Skinite poklopac sa Plug 'n' Clean boce

nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne

za deterdžent pa bocu s otvorom

sme da se usmerava na ljude, životinje,

okrenutim na dole utaknite u priključak

aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.

za deterdžent.

Pažnja

Slika

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

Regulatorom za doziranje podesite

automobilske gume, lak ili osetljive

količinu usisanog rastvora deterdženta.

površine kao što je drvo jer postoji

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

opasnost od oštećenja.

pritiska (Vario Power).

Cev za prskanje okrenite u položaj

Pažnja

"Mix".

Opasnost od oštećenja laka

Napomena: Na taj način se za vreme

Na četki za pranje se tokom rada ne sme

rada mlazu vode dodaje rastvor

nalaziti prljavština ili druge čestice.

deterdženta.

Slika

Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar

Cev za prskanje utaknite u ručnu

za deterdžent mlaznice za penu

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

(pridržavajte se instrukcija za doziranje

Otkočite polugu ručne prskalice.

na ambalaži deterdženta).

Povucite polugu, nakon čega će se

uređaj uključiti.

Preporučena metoda čćenja

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Rad sa deterdžentom

površini i pustite ga da deluje (a da se

Opasnost

ne osuši).

Upotrebom pogrešnih deterdženata ili

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

hemikalija može se ugroziti bezbednost

pod visokim pritiskom.

uređaja.

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

218 SR

– 10

Opcionalno

Transport u vozilima

Mlaznica za penu

Pre transporta u ležećem položaju:

Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

za deterdžent mlaznice za penu

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

(pridržavajte se instrukcija za doziranje

poklopac.

na ambalaži deterdženta).

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

Spojite mlaznicu za penu sa

nakretanja.

rezervoarom za deterdžent.

Mlaznicu za penu utaknite u ručnu

Skladištenje

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

Oprez

Prekid rada

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

Pustite polugu ručne prskalice.

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

Zakočite polugu ručne prskalice.

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

Skladištenje uređaja

držač.

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

postupajte dodatno u skladu sa

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

napomenama iz poglavlja "Nega".

OFF".

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

Kraj rada

Pritisnite kućište brzinske spojnice za

crevo visokog pritiska u smeru strelice

Oprez

pa izvadite crevo visokog pritiska.

Visokopritisno crevo odvojite od ručne

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

prskalici i razdvojite crevo visokog

rasterećen od pritiska.

pritiska od ručne prskalice.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

držač.

poklopac. Za odlaganje je postavite u

Cev za prskanje uglavite u predviđen

prihvatnik okrenutu za 180 °.

prihvatni držač.

Pustite polugu ručne prskalice.

Strujni priključni kabl, crevo visokog

Isključite uređaj sa "0/OFF".

pritiska i pribor odložite na

Zatvorite slavinu za vodu.

odgovarajuća mesta na uređaju.

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

biste ispustili preostali pritisak iz

Zaštita od smrzavanja

sistema.

Pažnja

Zakočite polugu ručne prskalice.

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor

Odvojite uređaj od dovoda vode.

stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.

Transport

Kako biste sprečili oštećenja:

Ispustite svu vodu iz uređaja: Uključite

Oprez

uređaj bez priključenog creva visokog

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

pritiska i bez priključenog dovoda vode

prilikom transporta imajte u vidu težinu

(maks. 1 min) pa sačekajte da voda

uređaja (vidi tehničke podatke).

prestane da ističe na priključku visokog

Ručni transport

pritiska. Isključite uređaj.

Uređaj zajedno sa kompletnim

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

ručku.

od smrzavanja.

– 11

219SR

Nega i održavanje

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

Opasnost

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

Proverite da li je protok dovodne vode

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

dovoljan.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

pljosnatim kleštima i operite pod

Održavanje

tekućom vodom.

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

Ispustite vazduh iz uređaja: Uključite

Skinite filter sa creva za usisavanje

uređaj bez priključenog creva visokog

deterdženta pa ga operite pod tekućom

pritiska pa sačekajte (najviše 2 minuta)

vodom.

da voda iz priključka visokog pritiska

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

po

čne da ističe bez mehurića. Isključite

pljosnatim kleštima i operite pod

uređaj pa ponovo priključite crevo

tekućom vodom.

visokog pritiska.

Održavanje

Jaka kolebanja pritiska

Uređaj nije potrebno održavati.

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

Otklanjanje smetnji

iglom i isperite je vodom s prednje

Opasnost

strane.

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

Proverite dovodnu količinu vode.

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

Uređaj je nedovoljno zaptiven

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Popravke i radove na električnim

Mala propusnost uređaja je tehnički

sastavnim delovima sme da izvodi samo

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

ovlašćena servisna služba.

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

Deterdžent se ne usisava

pomoć sledećeg pregleda.

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

servisnoj službi.

pritiska (Vario Power).

Cev za prskanje okrenite u položaj

Uređaj ne radi

"Mix".

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

Proverite podešenost regulatora za

čega će se uređaj uključiti.

doziranje deterdženta.

Proverite da li se navedeni napon na

Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za

natpisnoj pločici podudara sa naponom

deterdžent postavljena s otvorom na

izvora struje.

dole u priključak za deterdžent.

Proverite da li je strujni priključni kabl

oštećen.

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

Došlo je do pada napona zbog slabe

strujne mreže ili u slučaju korišćenja

produžnog kabla.

Prilikom uključivanja najpre povucite

polugu ručne prskalice, a zatim

postavite prekidač uređaja na "I/ON".

220 SR

– 12