Karcher K 5 Classic – страница 7

Инструкция к Автомойке Karcher K 5 Classic

Εξαέρωση της συσκευής: Ενεργοποιή-

Ανταλλακτικά

στε τη συσκευή χωρίς να έχετε συνδέ-

σει τον ελαστικό σωλήνα υψηλής πίε-

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια

σης και περιμένετε (έως 2 λεπτά), μέ-

ανταλλακτικά KARCHER. Επισκόπηση

χρις ότου από τη σύνδεση υψηλής πίε-

ανταλλακτικών θα βρείτε στο τέλος των πα-

σης σταματήσει να εκρέει νερό με φυ-

ρόντων οδηγιών χειρισμού.

σαλίδες. Θέστε τη συσκευή εκτός λει-

Εγγύηση

τουργίας και συνδέστε πάλι τον ελαστι-

κό

σωλήνα υψηλής πίεσης.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Έντονες διακυμάνσεις πίεσης

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

Καθαρίστε το ακροφυσίο υψηλής πίε-

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

σης: Αφαιρέστε τις ακαθαρσίες από την

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

οπή του ακροφυσίου με μια βελόνα και

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

ξεπλύνετε από την μπροστινή πλευρά

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

με νερό.

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

Ελέγξτε την ποσότητα προσαγωγής νε-

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

ρού.

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

ξη αγοράς στο κατάστημα από το

οποίο

Το μηχάνημα δεν είναι στεγανό

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Μια ελάχιστη διαρροή στο μηχάνημα

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

θεωρείται φυσιολογική για τεχνικούς λό-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

γους. Σε περίπτωση έντονης έλλειψης

Διευθύνσεις μπορείτε να βρείτε στην ιστο-

στεγανότητας, ενημερώστε την εξουσι-

σελίδα:

οδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πε-

www.kaercher.com/dealersearch

λατών.

Το απορρυπαντικό δεν

αναρροφάται

Χρησιμοποιήστε έναν σωλήνα εκτόξευ-

σης με ελεγκτή πίεσης (Vario Power).

Περιστρέψτε το σωλήνα ρίψης στη

θέση "Mix".

Ελέγξτε τις ρυθμίσεις στον ελεγκτή δο-

σολόγησης απορρυπαντικού.

Ελέγξετε εάν η φιάλη απορρυπαντικού

Plug 'n' Clean είναι τοποθετημένη στη

σύνδεση απορρυπαντικού με το άνοιγ-

μα προς τα κάτω.

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά

Πρόσθετα εξαρτήματα

Με τον προαιρετικό εξοπλισμό διευρύνο-

νται οι δυνατότητες χρήσης της συσκευής

σας. Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε

να ζητήσετε από το κατάστημα διάθεσης

των προϊόντων KARCHER.

– 14

121EL

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Ηλεκτρική σύνδεση

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

Τάση 230

V

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

1~50

Hz

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

Ισχύς σύνδεσης 2,1 kW

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

Βαθμός προστασίας IP X5

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

Κατηγορία προστασίας I

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

Ασφάλεια δικτύου (βραδείας

10 A

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

τήξης)

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

ματος

χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

Σύνδεση νερού

μαζί μας.

Πίεση προσαγωγής (μέγ.) 0,8 MPa

Προϊόν: Σύστημα καθαρισμού υψηλής

Θερμοκρασία προσαγωγής

40 °C

πίεσης

(μέγ.)

Τύπος: 1.180-xxx

Ποσότητα προσαγωγής (ελάχ.) 10 l/min

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

2000/14/EΚ

Μέγ. ύψος αναρρόφησης 0,5 m

2004/108/EΚ

Επιδόσεις

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Πίεση λειτουργίας 12,5 MPa

2011/65/EE

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

Μέγ. επιτρεπόμενη πίεση 14,5 MPa

EN 50581

Παροχή, νερό 7,5 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Παρεχόμενη ποσότητα, μέγι-

8,3 l/min

EN 60335–1

στη

EN 60335–2–79

Παροχή, απορρυπαντικό 0,3 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Δύναμη οπισθοδρόμησης πι-

20 N

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

στολέτου χειρός

Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφωσης

Διαστάσεις και βάρη

2000/14/EΚ: Παράρτημα V

Μήκος 344 mm

στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A)

Μετρημένη:84

Πλάτος 396 mm

Εγγυημένη: 86

Ύψος 875 mm

Βάρος, έτοιμο για λειτουργία

14,0 kg

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

με εξαρτήματα

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-79

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βρα-

<2,5

m/s

2

χίονα

0,3

m/s

Αβεβαιότητα K

CEO

Head of Approbation

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητι-

71

dB(A)

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

κής ισχύος L

pA

2

dB(A)

S. Reiser

Αβεβαιότητα K

pA

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητι-

86 dB(A)

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

κής ισχύος L

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

WA

+ Αβεβαιότητα

K

71364 Winnenden (Germany)

WA

Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

122 EL

– 15

Sayın müşterimiz,

Çevre koruma

Cihazın ilk kullanımından önce

bu orijinal kullanma kılavuzunu

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

kullan labilecekleri yerlere gönderin.

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

İçindekiler

me işlemine tabi tutulması gereken

değerli geri dönüşüm malzemeleri

Teslimat kapsamı . . . . . . . . . . . TR . . .5

bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-

Kurallara uygun kullanım . . . . . TR . . .5

hazları lütfen öngörülen toplama sis-

Çevre koruma. . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

temleri aracılığıyla imha edin.

Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

ık sulardan su alınması bazı ülke-

Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

lerde yasaktır.

Cihazı çalıştırmaya başlamadan

Temizlik maddeleriyle yapılacak ça-

önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

lışmalar sadece, pis su kanalizasyo-

İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . TR . . .9

nuna bağlantısı olan sıvı geçirmez

Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .10

yüzeylerde gerçekleştirilmelidir. Te-

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

mizlik maddesinin suya ve toprağa

Depolama. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

karışmasını önleyin.

Koruma ve Bakım. . . . . . . . . . . TR . .12

Örneğin motorların yıkanması

, zemi-

nin yıkanması gibi yağ içerikli atık su-

Arızalarda yardım. . . . . . . . . . . TR . .12

yun oluştuğu temizlik çalışmaları sa-

Aksesuarlar ve yedek parçalar. TR . .12

dece yıkama yerlerinde yağ sepera-

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .13

törüyle yapılmalıdır.

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . TR . .13

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . . TR . .14

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Teslimat kapsamı

leceğiniz adres:

www.kaercher.com/REACH

Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-

rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında

Güvenlik

içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını

kontrol ediniz.

Uyarıların anlamı

Aksesuarların eksik olması durumunda ya

Tehlike

da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

gilendirin.

neden olan direkt bir tehlikeye yönelik uya-

Kurallara uygun kullanım

rı.

Uyarı

Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evi-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

nizde şu amaçlar için kullanın.

neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma

makineleri, araçları, inşaat malzemesi-

yönelik uyarı.

ni, aletleri, bina cephesini, terasları,

Dikkat

bahçe malzemeleri v.s. yüksek tazyikle

temizlemek (gerektiğinde temizlik mad-

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

desi katkısı kullanarak).

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

KÄRCHER firmasının onayladığı akse-

Dikkat

suar parçaları, yedek parçalar ve temiz-

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

lik maddeleri de dahildir. Temizlik mad-

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

delerinin ekinde yer alan uyarıları dikka-

te alın.

– 5

123TR

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-

Cihazdaki semboller

ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-

da, sadece bunun için müsaade edilmiş

Yüksek basınçlı tazyiki insan-

ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-

lara, hayvanlara, elektrikli

de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma

aletlere ve makinenin kendisi-

2

kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm

;

ne doğru tutmayın.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Cihazı donmaya karşı koruyun.

Uzatma kablosunu her zaman tama-

Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-

men kablo tamburundan açın.

ne direkt olarak bağlanmamalıdır.

Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip

olarak bir hatalı akım koruma şalteri

Elektrikli bileşenler

(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını

öneriyoruz.

Tehlike

Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-

Güvenli kullanım

zi kesinlikle tutmayın.

Tehlike

Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

Yüksek basınç hortumu, el püskürme

kablosuna her kullanımdan önce hasar

tabancası ve güvenlik tertibatları gibi

kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke

önemli bileşenleri her çalışmadan önce

bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-

hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-

teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-

leşenleri zaman kaybetmeden değişti-

rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-

rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-

beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir

mayın.

cihazı çalıştırmayın.

Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere

Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-

veya elbise veya ayakkabıyı temizle-

rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-

mek için kendinize doğru tutmayın.

runmuş olmalıdır.

Sağlığa zarar verebilecek maddeler

Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun

(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-

bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda

meyin.

durmamalıd

ır. Kavrama, zemin üzerin-

Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek

de durmamalıdır. Kablo tamburlarının

basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-

kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-

lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-

lerin zeminin en az 60 mm üzerinde

tikte meydana gelen bir renk değişimi-

durmasını sağlar.

dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik

Elektrik fişi veya uzatma kablosunun

supapları hayati tehlike taşımaktadır.

ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-

Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik

de zarar ya da hasar görmemesine dik-

mesafesi bırakın!

kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

keskin kenarlardan koruyun.

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

Uyarı

Uyarı

Cihazı sadece alternatif akıma bağla-

Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-

yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı

rafından kullanılmamalıdır.

olmalıdır.

Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-

Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir

nin gözetimi altında veya cihazın nasıl

elektrik montörü tarafından yapılması

kullanılması gerektiği konusunda ve bu

zorunlu olan bir elektrik bağlantısına

kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-

bağlanmalıdır.

keler hakkında talimatlar almış olmayan

kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-

teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-

124 TR

– 6

si az olan kişiler tarafından kullanım için

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

üretilmemiştir.

zın çalıştırılması yasaktır.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-

Cihazla oynamamalarını sağlamak için

yonları) cihazın kullanılması durumun-

çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

da gerekli güvenlik yönetmeliklerine

Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-

dikkat edilmelidir.

rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-

Kişisel koruma donanımı

ları dikkate almalı ve çalışma esnasın-

da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.

Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-

Yüksek basınç hortumları, armatürler

mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-

ve kavramalar cihazın güvenliği için

cu gözlük takın.

önemlidir. Sadece üretici tarafından

Devrilme emniyeti

önerilen yüksek basınç hortumları, ar-

matürleri ve kavramaları kullanın.

Dikkat

Kapsama alanı içinde başka kişiler var-

Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan

ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-

önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları

mesi durumunda cihazı kullanmayın.

ya da hasarları önlemek için devrilme emni-

Bu cihaz, üretici tarafı

ndan gönderilen

yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.

veya önerilen temizlik maddesinin kulla-

Düz bir yüzeye konması durumunda ci-

nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik

hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.

maddelerin veya kimyasal maddelerin

Güvenlik tertibatları

kullanılması cihazın güvenliğini olum-

suz yönde etkileyebilir.

Dikkat

Dikkat

Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-

Uzun çalışma molalarında cihazı ana

ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-

şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya

pılmamalıdır.

da elektrik fişini çekin.

Cihaz şalteri

Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı

Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-

üst yüzeyleri temizlerken minimum 30

masını önler.

cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır

El püskürtme tabancasının kilidi

Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir

zaman gözetimsiz durumda bırakma-

Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-

yın.

ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-

Cihaz, 0 °C nin altındaki sıcaklıklarda

tırılmasını önler.

çalıştırılmamalıdır.

Basışalterli taşma valfı

Diğer tehlikeler

Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının

aşılmasını önler.

Tehlike

El tabancasının kolu bırakılırsa bir bası

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

şalteri pompayı kapat

ır, yüksek basınçlı

Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya

tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-

inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-

rar açılır.

dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,

tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.

Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,

patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-

lan malzemelere yapıştıkları için ase-

ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-

ler kullanmayın.

– 7

125TR

———————————————–

Cihaz tanımı

İsteğe bağlı aksesuarlar

Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-

22 Yıkama fırçası

nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.

gundur.

Ambalaj).

23 Dönebilen yıkama fırçaları

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

1 Su bağlantısının bağlantı

gundur.

parçası

Araç temizliği için çok uygundur.

2 Yüksek basınç hortumu için hızlı bağ-

24 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-

lantı

pük memesi

3 El püskürtme tabancasının saklama

Temizlik maddesi hazneden emilir ve

parçası

güçlü bir temizlik maddesi köpüğü olu-

4 Entegre süzgeçli su bağlantısı

şur.

5 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“

———————————————–

6 Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısı

Teslimat kapsamında bulunma-

7 El püskürtme tabancasının saklama

maktadır

parçası

25 Su besleme hortumu

8Taşıma kolu

Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-

9 Temizlik maddesi bağlantısı ile birlikte

nu piyasadan temin edilen bir kavra-

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini

mayla birlikte kullanın. Çap en az 13

saklama

mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).

10 Kapakla birlikte Plug 'n' Clean temizlik

Cihazı çalıştırmaya

maddesi şisesi

başlamadan önce

11 Yüksek bas

ınç hortumunun saklama

parçası

12 Elektrik bağlantı hattının saklama kan-

Aksesuarların monte edilmesi

cası

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

13 Püskürtme borusunun saklama parçası

Cihazla birlikte gelen gevşek

14 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

parçaları işletime almadan önce yerine ta-

kablosu

kın.

15 Tekerlek kapağıyla birlikte taşıma te-

kerleği

Tekerleklerin takılması

16 El püskürtme tabancası

Şekil

17 El püskürtme tabancasının kilidi

Tekerlekleri yuvaya bastırın, blendajı

18 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme

tapayla emniyete alın. Tapanın hizası-

tabancasından ayırma tuşu

na dikkat edin.

19 Yüksek basınç hortumu

El püskürtme tabancasının saklama

20 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

parçasının takılması

Power)

Şekil

En yaygın temizlik görevleri için. Çalışma

Alt tutucuyu girintilere oturtun ve öne

basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında kade-

itin; duyulur şekilde kilitlenir.

mesiz olarak ayarlanabilir „Mix“ konu-

munda temizlik maddesi eklenebilir.

Üst tutucuyu oturtun ve dayanağ

a ka-

Çalışma basıncını ayarlamak için, el

dar aşağı bastırın.

püskürtme tabancasının kolunu bırakın

Taşıma kolunun takılması

ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-

Birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor-

numa döndürün.

21 Kir frezeli püskürtme borusu

navidaya ihtiyaç duyulur.

İnatç

ı kirler için

126 TR

– 8

Şekil

Dikkat

Taşıma kolunu kılavuzun içine itin ve 2

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

cıvatayla emniyete alın.

ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.

Şekil

Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının

Gönderilen kavrama parçasını cihazın

takılması

su girişine takın.

Birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor-

ık kaplardan su emilmesi

navidaya ihtiyaç duyulur.

Şekil

Bu yüksek basınçlı temizleyici, tek yönlü

Her iki temizlik maddesi hortumunu

valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)

bağlantılara takın.

bulunan KÄRCHER emme hortumuyla

Dozaj ayarlayıcısını oturtun ve 2 cıva-

Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden

tayla emniyete alın.

(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-

Uyarı: Montaj sırasında, dozaj ayarlayı-

nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için

cının kulaklarının gövdede ön görülen

uygundur.

girintilere sabitlenmesine mutlaka dik-

Emme hortumuna su doldurun.

kat edin.

Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-

tısına vidalayın ve su kaynağının içine

Yüksek basınç hortumunun el

(Örn; yağmur çukuru) asın.

püskürtme tabancasına bağlanması

Şekil

İşletime alma

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

Dikkat

sek basınç hortumunu el püskürtme ta-

2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,

bancasına sokun.

yüksek basınç pompasında hasarlara ne-

Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-

den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-

masına dikkat edin.

turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda

Yüksek basınç hortumundan çekerek

yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-

bağlantının güvenli olup olmadı

ğını

ket edin.

kontrol edin.

Şekil

Su beslemesi

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

sek basınç hortumunu hızlı bağlantıya

Dikkat

sokun.

Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası

Not: Bağlant

ı nipelinin doğru hizada ol-

ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak

masına dikkat edin.

için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-

Yüksek basınç hortumundan çekerek

ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-

bağlantının güvenli olup olmadığını

sı önerilir.

kontrol edin.

Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-

nik bilgiler.

Su besleme hortumunu su bağlantısın-

Su besleme işletmesinin talimatlarını dikka-

daki kavramaya takın.

te alın.

Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-

Su boru hattından su beslemesi

mında bulunmamaktadır.

Su hortumunu su beslemesine bağla-

Uyarı

yın.

Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme

Su musluğunu tamamen açın.

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan

Elektrik fişini prize takın.

çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının

uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif

Cihazıın "I/ON".

olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem

Şekil

ayırıcısı kullanılmalıdır.

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme

suyu olarak sınıflandırılmaz.

– 9

127TR

Kolu çekin, cihaz çalışır.

çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-

Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-

li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak

bancasından çıkana kadar cihazı çalış-

KÄRCHER’ den bilgi talep edin.

tırın (en fazla 2 dakika).

Tehlike

El tabancasının kolunu bırakın.

Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar

ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere

kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.

neden olabilir.

Şekil

Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

da, başta kişisel koruyucu donanım olmak

leyin.

üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

bilgi formuna dikkat edilmelidir.

Çalıştırma

Temizlik maddesine ilişkin bilgiler: En

Tehlike

çok kullanılan KÄRCHER temizlik madde-

Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik

leri, bu cihazlar için kapaklı Plug 'n' Clean

sonucunda el püskürtme tabancasında tep-

temizlik maddesi şişesinde kullanıma hazır

me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-

şekilde satın alınabilir. Bu sayede, zahmetli

layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-

doldurma çalışmalarına gerek kalmaz.

nu sıkı tutun.

Şekil

Tehlike

Kapağı Plug 'n' Clean temizlik maddesi

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-

şişesinden çıkartın ve şişeyi deliği alta

dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,

gelecek şekilde temizlik maddesi bağ-

hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya

lantısına bastırın.

cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.

Şekil

Dikkat

Temizlik maddesi çözeltisinin emme

Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas

miktarın

ı temizlik maddesi dozaj ayarla-

yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar

yıcısı ile ayarlayın.

tehlikesi.

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Power) kullanın.

Dikkat

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

Boya hasarı tehlikesi

getirin.

Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-

Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-

çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.

sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-

Şekil

tülen suya karıştırılır.

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-

bancasına takın ve 90° döndürerek sa-

mesinin temizlik maddesi haznesine

bitleyin.

doldurun (temizlik maddesi bidonunda-

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

ki dozaj bilgisine dikkat edin).

Kolu çekin, cihaz çalışır.

Önerilen temizlik yöntemleri

Temizlik maddesi ile çalışma

Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-

Tehlike

de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını

Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal

(kurutmayın) sağlayın.

maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

ni olumsuz yönde etkileyebilir.

yıkayın.

İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER

İsteğe bağlı

temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu

maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-

rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım

maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-

lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-

128 TR

– 10

Köpük memesi

Araçlarda taşıma

Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-

Yatay taşımadan önce: Plug 'n' Clean

mesinin temizlik maddesi haznesine

temizlik maddesi şişesini yuvadan dışa-

doldurun (temizlik maddesi bidonunda-

rı çekin ve kapakla kapatın.

ki dozaj bilgisine dikkat edin).

Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı

Köpük memesini temizlik maddesi haz-

emniyete alın.

nesine bağlayın.

Köpük memesini el püskürtme tabanca-

Depolama

sına takın ve 90° döndürerek sabitleyin.

Dikkat

Çalışmaya ara verme

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-

El tabancasının kolunu bırakın.

na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

leyin.

Cihazın saklanması

El püskürtme tabancasını el püskürtme

Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli

tabancasının saklama parçasına takın.

depolamadan önce, bakım bölümündeki

Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın

uyarılara dikkat edin.

üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/

Cihazı düz bir yüzeye bırakın.

OFF".

Yüksek basınç hortumunun hızlı bağlantı-

Çalışmanın tamamlanması

sının gövdesini ok yönünde bastırın ve

yüksek basınç hortumunu dışarı çekin.

Dikkat

El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-

Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-

şuna basın ve yüksek basınç hortumu-

de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya

nu el püskürtme tabancasından ayırın.

da cihazdan ayırın.

El püskürtme tabancasını el püskürtme

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini

tabancasının saklama parçasına takı

n.

yuvadan dışarı çekin ve kapakla kapa-

Püskürtme borusunu, püskürtme boru-

tın. Saklamak için, 180 ° döndürerek yu-

sunun saklama bölümüne oturtun.

vaya getirin.

Şebeke bağlantı kablosu, yüksek ba-

El tabancasının kolunu bırakın.

sınç hortumu ve aksesuarı cihaza yer-

Cihazı kapatın "0/OFF".

leştirin.

Musluğu kapatın.

Mevcut basıncı sistemden azaltmak için

Antifriz koruma

el tabancasının kolunu bastırın.

Dikkat

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-

leyin.

suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-

Cihazın fişini prizden çekin.

hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın

Cihazı su beslemesinden ayırın.

ve donmaya karşı koruyun.

Taşıma

Hasarları önlemek için:

Cihazdaki suyun komple boşaltılması:

Dikkat

Yüksek basınç hortumu ve su besleme

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

bağlı değilken cihazı çalıştırın (maksi-

taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat

mum 1 dakika) ve yüksek basınç bağ-

edin (bkz. Teknik bilgiler).

lantısından su çıkmayana kadar bekle-

Elle taşıma

yin. Cihazı kapatın.

Cihazı komple aksesuarları ile birlikte

Cihazı taşıma kolundan çekin.

donyama karşı korunmuş

bir bölümde

saklayın.

– 11

129TR

Koruma ve Bakım

Cihaz basınca gelmiyor

Tehlike

Püskürtme borusundaki ayarı kontrol

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

edin.

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Su beslemesinde yeterli sevk miktarı

ve şebeke kablosunu çekin.

olup olmadığını kontrol edin.

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

Temizlik

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

Uzun saklama döneminden önce, örneğin

mizleyin.

kış aylarında:

Cihazdaki havanın boşaltılması: Yük-

Filtreyi temizlik maddesi emme hortu-

sek basınç hortumu bağlanmadan ciha-

mundan çekin ve suyun altında temizle-

zıın ve su kabarcıksız bir şekilde

yin.

yüksek bas

ınç bağlantısından dışarı çı-

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

kana kadar (maksimum 2 dakika) bek-

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

leyin. Cihazı kapatın ve yüksek bası

mizleyin.

hortumunu tekrar bağlayın.

Bakım

Güçlü basınç dalgalanmaları

Cihaz bakım gerektirmez.

Yüksek basınç memesinin temizlenme-

si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle

Arızalarda yardım

çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.

Tehlike

Su besleme miktarını kontrol edin.

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

Cihaz sızdırıyor

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

ve şebeke kablosunu çekin.

Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-

Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları

rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili

ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri

şteri hizmetini çağırın.

hizmetleri tarafından yapılmalıdır.

Temizlik maddesi emilmiyor

Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın

yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri

Power) kullanın.

hizmetlerine başvurun.

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

Cihaz çalışmıyor

getirin.

Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısın-

El püskürtme tabancasının kolunu çe-

daki ayarı

kontrol edin.

kin, cihaz çalışır.

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesi-

Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç

nin, deliği alt tarafta olacak şekilde te-

kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-

mizlik maddesi bağlantısına oturup

dığını kontrol edin.

oturmadığını kontrol edin.

Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-

trolü yapın.

Aksesuarlar ve yedek

Cihaz çalışmaya başlamıyor,

parçalar

motordan ses geliyor

Özel aksesuar

Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma

Özel aksesuar, cihazınızın kullanım ola-

kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj

naklarını genişletir. Buna ilişkin detaylı bil-

şüşü.

gileri KÄRCHER-satıcınızdan edinebilirsi-

Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürt-

niz.

me tabancasının kolunu çekin, daha

sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.

130 TR

– 12

Yedek parçalar

Teknik Bilgiler

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

Elektrik bağlantısı

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

Gerilim 230

V

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-

1~50

Hz

niz.

Bağlantı gücü 2,1 kW

Garanti

Koruma derecesi IP X5

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Koruma sınıfı I

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

Şebeke sigortası (gecikmeli) 10 A

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

Su bağlantısı

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

Besleme bas 0,8 MPa

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

Besleme sıcaklığı (maks.) 40 °C

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

Besleme miktar 10 l/dk

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

Maksimum emme yüksekliği 0,5 m

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

Performans değerleri

vurunuz.

Çalışma basıncı 12,5 MPa

Adresleri burada bulabilirsiniz:

Maksimum müsaade edilen

14,5 MPa

www.kaercher.com/dealersearch

bası

Besleme miktarı, su 7,5 l/dk

Maksimum sevk miktarı 8,3 l/dk

Besleme miktarı, temizlik

0,3 l/dk

maddesi

El püskürtme tabancasının

20 N

geri tepme kuvveti

Ölçüler ve ağırlıklar

Uzunluk 344 mm

Genişlik 396 mm

Yükseklik 875 mm

Çalışmaya hazır aksesuarla

14,0 kg

birlikte ağırlık

60335-2-79'a göre belirlenen değerler

2

El-kol titreşim değeri

<2,5

m/s

2

Güvensizlik K

0,3

m/s

Ses basıncı seviyesi L

pA

71

dB(A)

Güvensizlik K

pA

2

dB(A)

Ses basıncı seviyesi L

WA

+

86 dB(A)

Güvensizlik K

WA

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

– 13

131TR

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.180-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2000/14/EG

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2011/65/EU

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 84

Garanti edilen:86

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

132 TR

– 14

Уважаемый покупатель!

т.д. с помощью струи воды под высо-

Перед первым применением

ким давлением (при необходимости

вашего прибора прочитайте

с добавлением моющих средств).

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

При этом применению подлежат при-

атации, после этого действуйте соответ-

надлежности, запасные части и чи-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

стящие средства, разрешенные для

го пользования или для следующего

использования фирмой KÄRCHER.

владельца.

Указания, приложенные к чистящим

средствам, подлежат соблюдению.

Оглавление

Защита окружающей среды

Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5

Упаковочные материалы пригодны

Использование по назначению RU . . .5

для вторичной обработки. Поэтому

Защита окружающей среды. . RU . . .5

не выбрасывайте упаковку вместе

Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

с домашними отходами, а сдайте

Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .8

ее в один из пунктов приема вто-

Перед началом работы . . . . . RU . . .9

ричного сырья.

Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . .10

Старые приборы содержат

ценные

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

перерабатываемые материалы,

Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .13

подлежащие передаче в пункты

приемки вторичного сырья. Поэто-

Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

му утилизируйте старые приборы

Уход и техническое обслужи-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

через соответствующие системы

приемки отходов.

Помощь в случае неполадок .RU. .14

Забор воды из общественных во-

Принадлежности и запасные

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

доемов в некоторых странах за-

прещен.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

Проводить работы с применением

Технические данные. . . . . . . . RU . .16

чистящего средства разрешается

Заявление о соответствии ЕС RU . .16

только на водонепроницаемых ра-

Комплект поставки

бочих поверхностях с подсоедине-

нием к бытовой канализации.

Не

Комплектация прибора указана на упа-

допускать проникновения чистя-

ковке. При распаковке прибора прове-

щего средства в водоёмы или

рить комплектацию.

грунт.

При обнаружении недостающих принад-

Работы по очистке, связанные с

лежностей или повреждений, получен-

появлением сточных вод, содержа-

ных во время транспортировки, следует

щих машинное масло (например,

уведомить торговую организацию, про-

мойка двигателей, днища автомо-

давшую прибор.

биля), разрешается проводить

Использование по

только в специальных местах, обо-

назначению

рудованных маслоотделителем.

Инструкции по применению компо-

Данный моечный аппарат высокого дав-

нентов (REACH)

ления предназначен только для исполь-

Актуальные сведения о компонентах

зования в домашнем хозяйстве.

приведены на веб-узле по

следующему

для мойки машин, автомобилей,

адресу:

строений, инструментов, фасадов,

www.kaercher.com/REACH

террас, садовых принадлежностей и

– 5

133RU

циалистом-электриком.

Не эксплу-

Безопасность

атировать устройство с повре-

жденным сетевым соединитель-

Значение указаний:

ным кабелем.

Опасность

Все токопроводящие элементы в

Указание относительно непосредст-

рабочей зоне должны быть защище-

венно грозящей опасности, которая

ны от попадания струи воды.

приводит к тяжелым увечьям или к

Сетевая вилка и соединительный

смерти.

элемент удлинителя должны быть

Предупреждение

герметичными и не находиться в

Указание относительно возможной по-

воде. Соединительный элемент в

тенциально опасной ситуации, кото-

дальнейшем не должен касаться по-

рая может привести к тяжелым уве-

ла. Рекомендуется использовать

чьям или к смерти.

кабельные барабаны, которые

обеспечивают размещение розеток

Внимание!

не менее, чем в 60 мм от пола.

Указание на потенциально опасную си-

Необходимо следить за тем, чтобы

туацию, которая может привести к

сетевой соединительный кабель и

получению легких травм.

удлинители не были повреждены

Внимание

путем переезда через них, сдавли-

Указание относительно возможной по-

вания, растяжения и т.п. Сетевые

тенциально опасной ситуации, кото-

кабели следует защищать от воз-

рая может повлечь материальный

действия жары, масла, а также от

ущерб.

повреждения острыми

краями.

Символы на приборе

Предупреждение

Устройство следует включать

Не направлять струю воды

только в сеть переменного тока.

на людей, животных, вклю-

Напряжение должно соответство-

ченное электрическое обо-

вать указаниям в заводской таблич-

рудование или на сам высо-

ке.

конапорный моющий аппарат.

Устройство можно подключать

Защищать прибор от мороза.

только к элементу электроподклю-

Запрещается напрямую под-

чения, исполненному электромон-

ключать устройство к трубо-

тером в соответствии со стан-

проводу с питьевой водой.

дартом Международной электро-

технической комиссии (МЭК) IEC

Электрические компоненты

60364.

Опасность

Неподходящие электрические удли-

Ни в коем случае не прикасаться к

нители могут представлять опа-

штепсельной вилке и розетке мо-

сность. Вне помещений

следует ис-

крыми руками.

пользовать только допущенные

Перед началом работы с аппара-

для использования и соответст-

том проверить сетевой соедини-

венно маркированные электриче-

тельный кабель и штепсельную

ские удлинители с достаточным

вилку на повреждения. Поврежден-

поперечным сечением провода: 1 -

ный сетевой соединительный ка-

2

2

10 м: 1,5 мм

, 10 - 30 м: 2,5 мм

:

бель должен быть незамедлитель-

Удлинитель следует всегда полно-

но заменен уполномоченной служ-

стью разматывать с кабельного

бой сервисного обслуживания/спе-

барабана.

134 RU

– 6

Из соображений безопасности реко-

обходимых знаний, за исключением

мендуется использовать устрой-

случаев, когда они находятся под

ство с автоматом защиты от

надзором ответственного

за без-

тока утечки (макс. 30 мА).

опасность лица или получают от

него указания по применению

Безопасное обслуживание

устройства, а также осознают вы-

Опасность

текающие отсюда риски.

Перед каждым применением прове-

Не разрешайте детям играть с

рять на наличие повреждений та-

устройством.

кие важные компоненты, как шланг

Следить за тем, чтобы дети не иг-

высокого давления, пистолет-раз-

рали с устройством.

брызгиватель и предохранитель-

Пользователь обязан использовать

ные устройства. Поврежденные

устройство в соответствии с на-

компоненты подлежат незамедли-

значением. Он должен учитывать

тельной замене. Не эксплуатиро-

местные особенности

и обращать

вать устройство с поврежденными

внимание при работе с устройст-

компонентами.

вом на других лиц, находящихся по-

Не разрешается также направлять

близости.

струю воды, находящуюся под высо-

Шланги высокого давления, армату-

ким давлением, на других

или себя

ра и муфты имеют большое значе-

для чистки одежды или обуви.

ние для безопасности устройства.

Не чистить струей воды предме-

В этой связи следует применять

ты, содержащие вещества, вред-

только шланги высокого давления,

ные для здоровья (например, ас-

арматуру и муфты, рекомендован-

бест).

ные изготовителем устройства.

Автомобильные шины/шинные вен-

Не использовать устройство, ког-

тили могут быть повреждены

да в

зоне действия находятся дру-

струей воды под давлением и лоп-

гие люди, если они не носят защит-

нуть. Первым признаком этого слу-

ную одежду.

жит изменение цвета шины. Повре-

Данный прибор был разработан для

жденные автомобильные шины/

использования моющих средств, ко-

шинные

вентили представляют

торые поставляются или были ре-

опасность для жизни. Во время

комендованы изготовителем при-

чистки шин необходимо выдержи-

бора. Использование других мою-

вать расстояние между форсункой

щих средств или химикатов может

и шиной, как минимум, 30 см!

негативно повлиять на безопа-

Упаковочную пленку держать вдали

сность прибора.

от детей, существует опасность

Внимание!

удушения!

Во время продолжительных пере-

Предупреждение

рывов в работе следует выклю-

Эксплуатация прибора детьми или

чить устройство с помощью глав-

лицами, не прошедшими инструк-

ного выключателя / приборного вы-

таж, запрещается.

ключателя или отсоединить его

Данное устройство не предназна-

от электросети.

чено для использования людьми с

При мойке лакированный поверхно-

ограниченными физическими, сен-

стей следует выдерживать рас-

сорными или умственными возмож-

стояние 30 см от форсунки до по-

ностями, а также лиц с отсутст-

верхности, чтобы избежать повре-

вием опыта и/или отсутствием не-

ждения лакировки.

– 7

135RU

Запрещается оставлять работаю-

Защитные устройства

щее устройство без присмотра.

Не разрешается эксплуатация

Внимание!

устройства при температуре ниже

Защитные устройства служат для за-

0 °C.

щиты пользователей. Видоизменение

защитных устройств или пренебреже-

Прочие опасности

ние ими не допускается.

Опасность

Приборный выключатель

Не распылять горючие жидкости.

Главный выключатель препятствует не-

Всасывание устройством жидко-

произвольной работе аппарата.

стей, содержащих растворители, а

Блокировка ручного пистолета-

также неразбавленных кислот или

распылителя

растворителей не допускается! К

таким веществам относятся, на-

Блокировка блокирует рычаг ручного пи-

пример, бензин, растворители кра-

столета-распылителя и защищает от не-

сок и мазут. Образующийся из та-

произвольного запуска аппарата.

ких веществ туман легко воспламе-

Перепускной клапан с

няется, взрывоопасен и ядовит. Не

пневматическим реле

использовать ацетон, неразбав-

Перепускной клапан предотвращает

ленные кислоты и

растворители,

превышение допустимого рабочего дав-

так как они разрушают материалы,

ления.

из которых изготовлено устройст-

Если рычаг ручного пистолета-распыли

-

во.

теля отпускается, манометрический вы-

Эксплуатация устройства во взры-

ключатель отключает насос, подача

воопасных зонах запрещается.

струи воды под высоким давлением пре-

При использовании устройства в

кращается. При нажатии на рычаг насос

опасных зонах (например, на авто-

снова включается.

заправочных станциях) следует со-

блюдать соответствующие прави-

Описание прибора

ла техники безопасности.

В данном руководстве по эксплуатации

Индивидуальное защитное

дано описание прибора с максимальной

снаряжение

комплектацией. Комплектация отлича-

ется в зависимости от модели (см. упа-

Для защиты от разлетающихся брыз-

ковку).

гов воды и грязи следует носить соот-

Изображения см. на разво-

ветствующую

защитную одежду и за-

роте!

щитные очки.

1Cоединительный элемент

для под-

Коэффициент устойчивости

ключения воды,

2 Быстроразъемное соединение для

Внимание!

подключения высоконапорного

Перед выполнением любых действий с

шланга

устройством или у устройства необ-

3 Хранение ручного пистолета-распы-

ходимо обеспечить устойчивость во

лителя

избежание несчастных случаев или по-

4 Элемент для подключения водо-

вреждений в результате опрокидыва-

снабжения со встроенным сетчатым

ния устройства.

фильтром

Устойчивость прибора гарантирова-

5 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/

на только в том случае, если он уста-

ON“ (0/ВЫКЛ / I/ВКЛ)

новлен на ровной поверхности.

136 RU

– 8

6 Регулятор дозировки моющего сред-

24 Насадка для чистки пеной с баком

ства

для моющего средства

7 Хранение ручного пистолета-распы-

Моющее средство всасывается из

лителя

бака и образует эффективную мою-

8Pукоятка

щую пену.

9 Хранение бутылки с моющим средст-

———————————————–

вом Plug 'n' Clean с элементом под-

не входит в объеме поставки

ключения для моющего средства

25 Шланг подачи воды

10 Бутылка с моющим средством Plug

Использовать армированный шланг

'n' Clean с запорной крышкой

подачи воды со стандартной соеди-

11 Хранение шланга высокого давления

нительной муфтой. Диаметр мини-

12 Крючки для хранения сетевого шнура

мум 13 мм (1/2

дюйма);

13 Хранение струйной трубки

минимальная длина 7,5 м.

14 Сетевой кабель со штепсельной вил-

Перед началом работы

кой

15

Транспортировочное колесо с колпа-

Установка принадлежностей

ком

16 Ручной пистолет-распылитель

Изображения см. на разво-

17 Блокировка ручного пистолета-рас-

роте!

пылителя

Перед началом эксплуатации аппарата

18 Кнопка для отсоединения шланга вы-

установить прилагаемые незакреплен-

сокого давления от ручного пистоле-

ные части.

та-распылителя

Установка колес

19 Шланг высокого давления

Рисунок

20 Струйная трубка с регулятором дав-

Установить колеса в крепление и за-

ления (Vario Power)

фиксировать при помощи диафраг-

Трубка предназначена для самых

мы, оснащенной заглушками. Со-

распространенных задач по чистке.

блюдать правильность расположе-

Рабочее давление регулируется бес-

ния заглушек.

ступенчато между „Min“ и „Max“. В по

-

Сборка места для хранения ручного

ложении „Mix“ возможно добавление

пистолета-распылителя

моющего средства.

Для регулировки рабочего давления

Рисунок

следует отпустить рычаг пистолета-

Установить нижний держатель в вы-

распылителя и повернуть струйную

емки и передвинуть его вперед до

трубку в желаемое положение.

щелчка.

21 Cтруйная трубка с фрезой для уда-

Установить верхний держатель и на-

ления грязи

жать его вниз до упора.

Для устойчивых загрязнений

Установка рукоятки для

———————————————–

транспортировки

Опциональные принадлежности

Для проведения установки потребуются

22 Моющая щетка

2 приложенных винта и одна крестовая

Предназначена для работы с мою-

отвертка PH 2.

щим средством.

Рисунок

23 Вращающаяся моющая щетка

Вставить рукоятку для транспорти-

Предназначена для работы с мою

-

ровки в направляющую и закрепить

щим средством.

при помощи 2 винтов.

Особенно подходит для мойки авто-

мобилей.

– 9

137RU

ровать без системного разделителя в

Установка регулятора дозировки

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

моющего средства

дует использовать соответствую-

Для проведения установки потребуются

щий системный разделитель фирмы

2 приложенных винта и одна крестовая

KÄRCHER или альтернативный си-

отвертка PH 2.

стемный разделитель, соответству-

Рисунок

ющий EN 12729 тип BA.

Установить в элементы подключения

Вода, прошедшая через системный

оба шланга для моющего средства.

разделитель, считается непригодной

Установить регулятор дозировки и

для питья.

закрепить его при помощи 2 винтов.

Внимание

Указание: Во время установки не-

Системный разделитель всегда дол-

пременно следует проверить нали-

жен находиться в системе водоснаб-

чие фиксации планок регулятора

жения, не разрешается подключать

дозировки в предусмотренных для

его напрямую к устройству.

них выемках на

устройстве.

Рисунок

Соединение высоконапорного

Находящуюся в комплекте соедини-

шланга с ручным пистолетом-

тельную муфту подсоедините к эле-

распылителем

менту аппарата для подачи воды.

Рисунок

Подача воды из открытых водоемов

Вставить шланг высокого давления в

Данный высоконапорный моющий аппа-

ручной пистолет-распылитель до

рат со всасывающим шлангом

щелчка.

KARCHER и обратным клапаном (специ-

Указание: Соблюдать правильность

альные принадлежности, номер заказа.

расположения соединительного ни-

4.440-238) предназначен для всасыва-

ппеля.

ния воды из открытых резервуаров, на-

Проверить надежность крепления,

пример,

из бочек для дождевой воды

потянув за шланг высокого давле-

или прудов (максимальную высоту вса-

ния.

сывания см. в разделе "Технические

Подача воды

данные").

Заполнить всасывающий шланг во-

Внимание

дой.

Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-

Привинтить всасывающий шланг к

гут вызвать повреждения насоса высо-

элементу подачи воды на приборе и

кого давления и принадлежностей. Для

поместить в источник воды (напри-

защиты рекомендуется использовать

мер, в дождевую бочку).

водяной фильтр KÄRCHER (специаль

-

ные принадлежности, номер для заказа

Начало работы

4.730-059).

Внимание

Параметры для подключения указаны

Работа всухую в течение более 2 ми-

на заводской табличке и в разделе "Тех-

нут приводит к

выходу из строя насоса

нические данные".

высокого давления. Если устройство в

Соблюдайте предписания предприятия

течение 2 минут не набирает давле-

водоснабжения.

ние, то его следует выключить и дей-

Подача воды из водопровода

ствовать в соответствии с указани-

Предупреждение

ям, которые приводятся в главеПо-

Согласно действующим предписаниям

мощь в случае неполадок“.

устройство запрещается эксплуати-

138 RU

– 10

Рисунок

Опасность

Вставить высоконапорный шланг в

Находящаяся под высоким давлением

быстроразъемное соединение до

струя воды может при неправильном

щелчка.

использовании представлять опа-

Указание: Соблюдать правильность

сность. Запрещается направлять

расположения соединительного ни-

струю воды на людей, животных, вклю-

ппеля.

ченное электрическое оборудование

Проверить надежность крепления,

или на сам высоконапорный моющий ап-

потянув за шланг высокого давле-

парат.

ния.

Внимание

Вставить шланг подачи воды в соот-

Не чистить автомобильные шины, ла-

ветствующее соединение.

кокрасочное покрытие или чувстви-

Указание: Питающий шланг не вхо-

тельные поверхности (например, дере-

дит в объем поставки.

вянные) с применением фрезы для уда

-

Подсоединить водяной шланг к водо-

ления грязи. Существует опасность

проводу.

повреждения.

Полностью откройте водопроводный

Внимание

кран.

Риск повреждения лакокрасочного по-

Вставить сетевую штепсельную вил-

крытия

ку в розетку.

Перед работой с моющей щеткой сле-

Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).

дует убедиться в том, что она очище-

Рисунок

на от грязи или других посторонних ча-

Разблокировать рычаг ручного пи-

стиц.

Рисунок

столета-распылителя.

Наденьте на ручной пистолет-распы-

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

литель струйную трубку и зафикси-

ся.

руйте ее, повернув на 90°.

Оставить устройство включенным

Разблокировать рычаг ручного пи

-

(не более, чем на 2 минуты) до тех

столета-распылителя.

пор, пока из высоконапорного писто-

Потянуть за рычаг, аппарат включится.

лета-распылителя не начнет выхо

-

дить вода без пузырьков воздуха.

Работа с моющим средством

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Опасность

распылителя.

Использование неподходящих чистя-

Указание: Если рычаг снова освобо-

щих средств или химикатов может не-

дится, аппарат снова отключится.

гативно повлиять на безопасность

Высокое давление сохраняется в си-

устройства.

стеме.

Для выполняемой задачи по чистке ис-

Рисунок

пользуйте исключительно чистящие

Заблокировать рычаг ручного писто-

средства и средства по уходу фирмы

лета-распылителя.

KARCHER, так как они разработаны

Эксплуатация

специально для применения в вашем

приборе. Применение других чистящих

Опасность

средств и средств по уходу может при-

Выходящая из сопла высокого давления

вести

к ускоренному износу и потери

струя воды вызывает отдачу писто-

права на гарантийное обслуживание.

лета-разбрызгивателя. По этой при-

Подробную информацию можно узнать

чине необходимо занять устойчивое

в специализированном месте торговли

или получить непосредственно в пред-

положение, крепко держать пистолет-

ставительстве KARCHER.

разбрызгиватель и струйную трубку.

– 11

139RU

Опасность

Растворенную грязь смыть струей

Неправильное применение чистящих

высокого давления.

средств может стать причиной се-

В качестве опции

рьезных травм или отравлений.

Насадка для чистки пеной

При применении чистящих средств

Залить раствор моющего средства в

следует соблюдать требования сер-

бак для моющего средства

, который

тификата безопасности производи-

подсоединяется к насадке для чистки

теля, особенно указания относитель-

пеной (соблюдая указания по дози-

но применения средств индивидуаль-

ровке на емкости для моющего сред-

ной защиты.

ства).

Указания по моющим средствам: Наи-

Подсоединить насадку для чистки

более употребляемое моющее средство

пеной к баку для моющего средства.

марки KÄRCHER для этого устройства

Наденьте на ручной пистолет-распы-

можно приобрести в готовом

к примене-

литель насадку для чистки пеной и

нию виде в бутылке для моющего сред-

зафиксируйте ее, повернув на 90°.

ства Plug 'n' Clean, оснащенной запор-

ной крышкой. Таким образом исключает-

Перерыв в работе

ся обременительная обязанность по

Отпустить рычаг ручного пистолета-

сливанию или наполнению бака.

распылителя.

Рисунок

Заблокировать рычаг ручного писто-

Снять крышку с бутылки для моюще-

лета-распылителя.

го средства Plug 'n' Clean и вставить

Вставить ручной пистолет-распыли-

открытую бутылку вниз в соедини-

тель в держатель.

тельный элемент для моющего сред-

Во время продолжительных переры-

ства.

вов в работе (свыше 5 минут) аппа-

Рисунок

рат следует выключать „0/OFF“ (0/

Установить объем

всасывания рас-

ВЫКЛ).

твора моющего средства с помощью

регулятора дозировки моющего

Окончание работы

средства.

Внимание!

Использовать струйную трубку с ре-

Отсоединять шланг высокого давле-

гулятором давления (Vario Power).

ния от пистолета-разбрызгивателя

Повернуть струйную трубку в поло-

или устройства, когда в системе от-

жение „Mix“.

сутствует давление.

Указание: Такми образом, при эк-

Вынуть бутылку для моющего сред-

сплуатации раствор моющего сред-

ства Plug 'n' Clean из крепления и за-

ства смешивается со струей воды.

крыть крышкой. Для хранения повер-

Залить раствор моющего средства в

нуть на 180 ° и установить в крепле-

бак для моющего средства, который

ние.

подсоединяется к насадке для чистки

Отпустить рычаг ручного пистолета-

пеной (соблюдая указания по дози-

распылителя.

ровке на емкости для моющего сред-

Выключить аппарат "0/OFF" (0/

ства).

ВЫКЛ).

Рекомендуемый способ мойки

закрыть водный

кран.

Экономно разбрызгать моющее

нажать рычаг ручного пистолета-рас-

средство по сухой поверхности и

пылителя для сброса давления в си-

дать ему подействовать (не позво-

стеме.

лять высыхать).

140 RU

– 12