Karcher HD 10-15-4 Cage Food – страница 4
Инструкция к Автомойке Karcher HD 10-15-4 Cage Food

Controlar todas as linhas de admissão
Ajuda em caso de avarias
(adutoras) da bomba.
Perigo
Se for necessário, pedir a intervenção
dos Serviços Técnicos.
Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede
antes de efectuar quaisquer trabalhos no
A bomba tem fugas
aparelho.
É permitida uma fuga de 3 gotas de água
Os componentes eléctricos só podem ser
por minuto que podem aparecer na parte
testados e reparados pelos Serviços Técni-
de baixo do aparelho.
cos autorizados.
Se a fuga for maior, mande o serviço de
No caso de anomalias não referidas neste
assistência técnica verificar a máquina.
capítulo, em caso de dúvidas e por indica-
ção expressa, pedir a intervenção dos Ser-
Aviso
viços Técnicos autorizados.
Durante o funcionamento podem ser pro-
jectados salpicos de água para fora do re-
A máquina não funciona
servatório do flutuador e para fora do
Verificar se o cabo de ligação apresen-
aparelho. Isto é normal e não pode ser con-
ta danos.
fundido com uma fuga na bomba.
Controlar a tensão da rede.
A bomba provoca ruídos
Disparo da protecção contra falta de
água: Controlar a admissão da água,
Controlar as tubagens de aspiração da
água e do detergente quanto a fugas.
abrir a mangueira da água, requerer a
Fechar a válvula de dosagem do deter-
inspecção do dispositivo de protecção
gente durante o funcionamento sem
contra a falta de água por parte do ser-
detergente.
viço de assistência.
Purgar o ar do aparelho (veja "Coloca-
Se houver uma anomalia na parte eléc-
ção em funcionamento")
trica, pedir a intervenção dos Serviços
Se for necessário, pedir a intervenção
Técnicos.
dos Serviços Técnicos.
A máquina não atinge a pressão de
O detergente não é aspirado
serviço
Limpar / verificar a mangueira de aspi-
Montar o bocal de alta pressão ou o bo-
ração de detergente com filtro.
cal de rotor na lança.
Abrir a válvula doseadora do detergen-
Limpar bocal.
te ou controlar/limpar.
Substituir bocal.
Se for necessário, pedir a intervenção
Purgar o ar do aparelho (veja "Coloca-
dos Serviços Técnicos.
ção em funcionamento")
Desenroscar o parafuso de fecho da
bomba de pressão prévia com uma
chave de parafusos, através da abertu-
ra da bomba.
Soltar o veio da bomba de pressão pré-
via através de revoluções.
Colocar o parafuso de fecho e apertar
firmemente.
Controlar quantidade de água de ali-
mentação (veja Dados Técnicos).
Limpar o coador na conexão de água.
– 7
61PT

Acessórios e peças
Declaração de conformidade
sobressalentes
CE
– Só devem ser utilizados acessórios e
Declaramos que a máquina a seguir desig-
peças de reposição autorizados pelo
nada corresponde às exigências de segu-
fabricante do aparelho. Acessórios e
rança e de saúde básicas estabelecidas
Peças de Reposição Originais - forne-
nas Directivas CE por quanto concerne à
cem a garantia para que o aparelho
sua concepção e ao tipo de construção as-
possa ser operado em segurança e
sim como na versão lançada no mercado.
isento de falhas.
Se houver qualquer modificação na máqui-
– No final das instruções de Serviço en-
na sem o nosso consentimento prévio, a
contra uma lista das peças de substitui-
presente declaração perderá a validade.
ção mais necessárias.
Produto: Lavadora de alta pressão
– Para mais informações sobre peças so-
Tipo: 1.524-xxx
bressalentes, consulte na página
Respectivas Directrizes da CE
www.kaercher.com o ponto dos servi-
2006/42/CE (+2009/127/CE)
ços.
2006/95CE
2004/108/CE
Garantia
2000/14/CE
Em cada país vigem as respectivas condi-
Normas harmonizadas aplicadas
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
EN 60335–1
EN 60335–2–79
sas Empresas de Comercialização.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Eventuais avarias no aparelho durante o
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
período de garantia serão reparadas, sem
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
encargos para o cliente, desde que se trate
EN 61000–3–3: 2006
dum defeito de material ou de fabricação.
EN 61000–3–11: 2000
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
EN 50366: 2003 + A1: 2006
documento de compra, ao seu revendedor
Processo aplicado de avaliação de con-
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
formidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 84
Garantido: 86
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
CEO
Head of Approbation
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
62 PT
– 8

Dados técnicos
Ligação à rede
Tensão V 400
Tipo de corrente Hz 3~ 50
Rotações do motor 1/min 1400
Potência da ligação kW 6,4
Tipo de protecção IPX5
Protecção por fusível (fusível de acção lenta, carga C) A 16
2
Cabo de extensão 30 m mm
2,5
Ligação de água
Temperatura de admissão (máx.) °C 85
Quantidade de admissão (mín.) l/h (l/min) 1200 (20)
Pressão de admissão (máx.) MPa (bar) 1 (10)
Dados relativos à potência
Pressão de serviço MPa (bar) 2...15
(20...150)
Máx. pressão de serviço MPa (bar) 17,5 (175)
Débito l/h (l/min) 400...990
(6,67...16,5)
Tamanho do bocal 062
Aspiração de detergente l/h (l/min) 0...60 (0...1)
Força de recuo (máx.) da pistola manual N 48
Valores obtidos segundo EN 60355-2-79
Valor de vibração mão/braço
2
Pistola pulverizadora manual m/s
<2,5
2
Lança m/s
<2,5
2
Insegurança K m/s
1
Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 70
Insegurança K
pA
dB(A) 2
Nível de potência acústica L
WA
+ Insegurança K
WA
dB(A) 86
Produtos de consumo
Quantidade de óleo l 0,75
Tipo de óleo -- Hypoid SAE
90
Medidas e pesos
Comprimento mm 524
Largura mm 650
Altura mm 1100
Peso de funcionamento típico kg 77
– 9
63PT

Læs original brugsanvisning in-
Maskinelementer
den første brug, følg anvisnin-
gerne og opbevar vejledningen til senere
se bindet
efterlæsning eller til den næste ejer.
1 Håndsprøjtepistolens håndtag
Inden første ibrugtagelse skal betjenings-
2 Sikringshåndtag
vejledningen og sikkerhedshenvisningerne
3 Højtryksslange
nr. 5.951-949.0 læses!
4 Bøjle
Indholdsfortegnelse
5 Skærm
6 Strålerør-opbevaring
Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . DA . . . 1
7 Afbryder
Maskinelementer . . . . . . . . DA . . . 1
8 Låseanordning maskinens hætte
Sikkerhedsanvisninger . . . . DA . . . 2
9 Nederste skærmplade
Bestemmelsesmæssig‚ anven-
10 Manometer
delse. . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 2
11 Vandtilslutning
Sikkerhedsanordninger . . . DA . . . 2
12 Højtrykstilslutning
Inden ibrugtagning . . . . . . . DA . . . 2
13 Siv
Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . DA . . . 3
14 Oliestandsmåler
Betjening . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 3
15 Oliebeholder
Transport . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 5
16 Dyseopbevaring
Opbevaring. . . . . . . . . . . . . DA . . . 5
17 Netkabel med netstik
Pleje og vedligeholdelse . . DA . . .5
18 Husets åbning fortrykpumpe
Hjælp ved fejl . . . . . . . . . . . DA . . . 5
19 Svømmerbeholder
Tilbehør og reservedele . . . DA . . . 6
20 Holder til 2 rengøringsmiddeldunke
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 6
med hver 5 liter indhold
EU-overensstemmelseserklæ-
21 Sugeslange til rengøringsmiddel med
ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DA . . . 7
filter og skruelåg
Tekniske data . . . . . . . . . . . DA . . . 8
22 Kabelholder
Miljøbeskyttelse
23 Rensemiddel-doseringsventil
24 Fladstråledyse 25°
Emballagen kan genbruges.
25 Dyseforskruning
Smid ikke emballagen ud sam-
26 Fladstråledyse 40°
men med det almindelige hus-
27 Strålerør
holdningsaffald, men aflever
28 Tryk-/mængderegulering
den til genbrug.
29 Håndsprøjtepistol
Udtjente apparater indeholder
værdifulde materialer, der kan og
Farvekodning
bør afleveres til genbrug. Batteri-
– Betjeningselementer til rengøringspro-
er, olie og lignende stoffer er øde-
cessen er bul.
læggende for miljøet. Aflever
– Betjeningselementer til vedligeholdelse
derfor udtjente apparater på en
og service er lysegrå.
genbrugsstation eller lignende.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin-
der du på:
www.kaercher.com/REACH
64 DA
– 1

Sikkerhedsanvisninger
Sikkerhedsventil
Sikkerhedsventilen åbner, når det tilladte
– De pågældende nationale love til væ-
driftsovertryk kommer ned under det tilladte
skestrålere skal overholdes.
niveau; vandet strømmer tilbage til pumpe-
– De pågældende nationale love til fore-
sugesiden.
byggelse imod ulykkestilfælde skal over-
Overstrømsventil, trykafbryder og sikker-
holdes. Væskestrålere skal kontrolleres
hedsventil er indstillet og plomberet fra fa-
regelmæssigt og resultaterne fra kontrol-
brikken.
len skal skiftligt dokumenteres.
Indstilling foretages udelukkende fra kun-
Symboler på apparatet
deservice.
Højtryksstråler kan være farlige,
Tørkøringssikringen
hvis de ikke anvendes korrekt.
Tørkøringssikringen afbryder motoren ved
Strålen må ikke rettes mod per-
utilstrækkelig vandforsyning (vandtryk for
soner, dyr, tændt elektrisk udstyr eller mod
lavt).
højtryksrenseren.
Pumpen beskyttes mod tørkørsel.
Ifølge de gældende love, må ma-
skinen aldrig anvendes på drikke-
Inden ibrugtagning
vandsnettet uden en
tilbageløbsventil. Der skal anven-
Udpakning
des en velegnet tilbageløbsventil fra KÄR-
– Kontroller emballagens indhold.
CHER eller en alternativ tilbageløbsventil
– Ved transportskader skal forhandleren
ifølge EN 12729 type BA. Vand, som
informeres omgående.
strømmer igennem en systemseparator,
kan ikke drikkes.
Kontroller oliestanden
Forsigtig
Skru stjerneskruen til låsning af maski-
Systemadskiller skal altid kobles til vand-
nens hætte ud og åbn hætten.
forsyningen, ikke direkte til apparatet!
Træk den nederste skærmplade for-
Bestemmelsesmæssig‚
oven ud og hæng den ud nedadtil.
Aflæse oliestandsmåleren ved stående
anvendelse
maskine. Oliestanden skal ligge mellem
Denne maskinen er udelukkende beregnet
begge markeringen på oliebeholderen.
til rengøring med højtryksstråle uden/med
Aktivere udluftningen af
rengøringsmiddel (f.eks. fødevareindustri-
oliebeholderen
en, opskæringsvirksomheder....).
Åbn hættens låseanordning og sving
Sikkerhedsanordninger
hætten opad.
Overstrømsventil med trykafbryder
Træk den nederste skærmplade for-
oven ud og hæng den ud nedadtil.
Ved reducering af vandmængden med
Spidsen på oliebeholderens dæksel
tryk-/mængdereguleringen åbnes over-
skæres af.
strømningsventilen og en del af vandet fly-
Fastgør den nederste skærmplade og
der tilbage til pumpesugesiden.
maskinens hætte.
Hvis pistolgrebet slippes, frakobles høj-
trykspumpen af en trykafbryder, og høj-
tryksstrålen stopper. Hvis der trækkes i
grebet, kobler trykafbryderen pumpen til
igen.
– 2
65DA

Montering af tilbehør
Vandtilslutning
Monter dysen på strålerøret. Træk om-
Tilslutning til vandledningen
løbermøtrik godt fast.
몇 Advarsel
Forbind sprøjtepistolen med strålerøret.
Læg mærke til vandforsyningsselskabets
Skru højtryksslangen på højtrykstilslut-
reglementer.
ningen.
Ifølge de gældende love, må ma-
skinen aldrig anvendes på drikke-
Ibrugtagning
vandsnettet uden en
tilbageløbsventil. Der skal anven-
El-tilslutning
des en velegnet tilbageløbsventil fra KÄR-
몇 Advarsel
CHER eller en alternativ tilbageløbsventil
– Højtryksrenseren skal altid tilsluttes et
ifølge EN 12729 type BA. Vand, som
elektrisk stik, der er installeret af en
strømmer igennem en systemseparator,
elektriker iht. IEC 603064.
kan ikke drikkes.
– Den angivne spænding på typeskiltet
Forsigtig
skal stemme overens med strømforsy-
Systemadskiller skal altid kobles til vand-
ningens spænding.
forsyningen, ikke direkte til apparatet!
– Stikkontaktens minimumssikring (se
Tilslutningsværdier, se venligst tekniske
tekniske data).
data.
– Maskinen skal tvindende opkobles til el-
Tilslut tilløbsslangen (min. længde 7,5
nettet med et stik. En forbindelse med
m, min. diameter 1") på maskinens
strømforsyningen via en forbindelse
vandtilslutning og på vandtilløbet (f.eks.
som ikke kan adskilles, er forbudt. Stik-
vandhanen).
ket tjener til udkobling af nettet.
OBS
– Kontroller altid tilslutningsledningen og
Tilførselsslangen leveres ikke med.
netstikket for skader, før højtryksrense-
Åbn for vandtilløbet.
ren tages i brug. En beskadiget tilslut-
Aflufte maskinen:
ningsledning skal udskiftes af en
Skru dysen af.
autoriseret kundeserviceafdeling/elek-
Lad maskinen køre så længe, indtil van-
triker med det samme.
det træder blæsefrit ud.
– Den anvendte forlængerlednings stik
Lad maskinen kære evt. 10 sekunder -
og tilkobling skal være vandtæt.
sluk den. Gentag denne procedure flere
– Anvend et forlængerkabel med tilstræk-
gange.
kelig diameter (se „Tekniske data“) og
Sluk for maskinen og skru dysen på igen.
kablet rulles helt fra kabeltromlen.
– Uegnede forlængerledninger kan være
Betjening
farlige. Benyt ved udendørs brug ude-
lukkende hertil godkendte og mærkede
Risiko
forlængerledninger med et tilstrække-
Overhold de gældende sikkerhedsforskrif-
ligt stort ledningstværsnit:
ter ved anvendelse af højtryksrenseren i fa-
Se typeskilt/tekniske data for tilslutnings-
reområder (f.eks. tankstationer).
værdier
몇 Advarsel
Rengør motoren kun på steder med tilsva-
rende olieudskiller (miljøbeskyttelse).
Ret ikke strålen mod Dem selv eller andre
for at rengøre tøj eller skotøj.
66 DA
– 3

Indstil doseringsventilen til rengørings-
Drift med højtryk
middel på det ønskede rengøringsmid-
OBS
del og den ønskede koncentration.
Maskinen er udstyret med en trykafbryder.
Gennemfør rengøringen.
Motoren starter først, hvis pistolens hånd-
Efter brugen skal filteret dykkes i klart
tag er trukket.
vand.
Sæt hovedafbryderen på "I".
SM-doseringsventilen stilles til "0".
Åbn håndsprøjtepistolen og træk pisto-
Kør maskinen er kort stykke tid med åb-
lens håndtag.
net håndsprøjtepistol så resterne af
Arbejdstryk og vandmængde indstilles
rengøringsmidlet kan skylles ud.
(+/-) ved at dreje (trinløs) på tryk- og
Afbrydelse af driften
mængdereguleringen.
Giv slip for håndsprøjtepistolen, maski-
Vælge strålemåde
nen afbrydes.
Luk håndsprøjtepistolen.
Træk igen i håndsprøjtepistolen, maski-
Hovedafbryderen sættes på "0".
nen tændes igen.
Monter den ønskede dyse på strålerø-
Sluk for maskinen
ret.
Luk vandtilførslen.
Drift med rengøringsmiddel
Betjen sprøjtepistolen indtil maskinen
몇 Advarsel
afbrydes.
Hovedafbryderen sættes på "0".
Uegnet rensemiddel kan føre til skader på
maskinen og på objektet som skal renses.
Træk netstikket ud af stikkontakten.
Der må kun bruges rensemidler som er
Betjen håndsprøjtepistolens sikrings-
godkendt af Kärcher. Følg doseringsanvis-
arm for at sikre pistolens håndtag imod
ninger og henvisninger, der er vedlagt ren-
utilsigtet frigivelse.
gøringsmidlerne. For at beskytte miljøet
Opbevaring af damprenseren
bør du være sparsommeligt med rensemid-
let.
Sprøjtepistol inkl. stålrør stilles fra i strå-
Tag højde for sikkerhedsanvisningerne på
lerørholderen.
rengøringsmiddel.
Højtryksslangen vikles omkring skub-
Kärcher-rensemidler garanterer for et ufor-
bebøjlen.
styrret arbejde. Søg venligst om råd og be-
Tilslutningskablet vikles omkring kabel-
stil vores katalog eller informationsblade til
holderen.
rensemidler.
Frostbeskyttelse
Sæt rengøringsmiddeldunken ind i hol-
deren.
몇 Advarsel
Hæng rensemidlets sugeslange ind i
Frost ødelægger maskinen hvis den ikke
rensemiddeldunken.
fuldstændig tømmes for vand.
OBS
Maskinen opbevares et frostfrit sted.
Hvis rengøringsmidlet skal opsuges fra en
dunk som står på gulvet, skal der bruges
slangeforlængelsen 2.641-944.0 (kommer
ikke med leverancen).
Skru skruelåget på dunken.
– 4
67DA

Transport
Før hver brug
Kontroller tilslutningskablet for skader
Forsigtig
(fare for elektrisk stød), tilslutningskab-
Fare for person- og materialeskader! Hold
ler med skader skal omgående udskif-
øje med maskinens vægt ved transporten.
tes af en godkendt kundeservice/el-
Træk højtryksrenseren i bøjlen, når den
installatør.
skal transporteres over længere stræk-
Højtryksslangen skal kontrolleres med
ninger.
hensyn til skader (bristefare).
Hvis maskinen skal transporteres lig-
Udskift beskadigede højtryksslanger
gende, skal dunkene med rengørings-
med det samme.
middel tages ud af holderen og lukkes.
Kontroller maskinen (pumpen) med
OBS
hensyn på tæthed.
Hvis maskinen lægges ned løber den reste-
3 vanddråber per minut er tilladt og kan
rende mængde vand i svømmerbeholderen
udtræde på maskinens bund. Ved stær-
ud.
kere utæthed kontakt kundeservice.
Ved transport i biler skal renseren fast-
spændes i.h.t. gældende love.
En gang om ugen
Kontroller oliestanden Kontakt kunde-
Opbevaring
service omgående ved mælkeagtig olie
Forsigtig
(vand i olien).
Fare for person- og materialeskader! Hold
Rens vandtilslutningens filter.
øje med maskinens vægt ved opbevaring.
Rens filteret på rensemiddelsugeslangen.
Denne maskine må kun opbevares inden-
En gang om året eller efter 500
dørs.
driftstimer
Pleje og vedligeholdelse
Olieskift skal gennemføres af kundeser-
Risiko
vice.
Fare for tilskadekomst på grund af utilsigtet
OBS
startende maskine og elektrisk stød.
Oliemængde- og type, se "Tekniske data".
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
Hjælp ved fejl
der arbejdes på maskinen.
OBS
Risiko
Spildolie må kun bortskaffes ved de på-
Træk netstikket og afbryd maskinen inden
tænkte samlingssteder. Afgiv venligst spild-
der arbejdes på maskinen.
olie der. Forureninger af miljøet med
El-komponenter må kun kontrolleres og re-
spildolie er strafbar.
pareres af en godkendt kundeservice.
Sikkerhedsinspektion/
I tvivlstilfælde eller ved udtrykkelige henvis-
ninger skal De kontakte en godkendt kun-
servicekontrakt
deservice ved fejl, som ikke nævnes i dette
De kan aftale en regelmæssig sikkerheds-
kapitel.
inspektion med deres forhandler eller aftale
en vedligeholdelseskontrakt. Søg rådgiv-
ning.
68 DA
– 5

Maskinen kører ikke
Rensemiddel bliver ikke indsuget
Kontroller tilslutningskablet for skader.
Kontroller/rens RM-sugeslange med fil-
Kontroller netspændingen.
ter
Tørkøringssikringen blev aktiveret:
Åbn eller kontroller/rens RM-doserings-
Kontroller vandtilløbet, åbn vandhanen,
ventilen.
lad tørkøringssikringen kontrollere af
Kontakt kundeservice efter behov.
kundeservice.
Kontakt kundeservice i fald af en elek-
Tilbehør og reservedele
trisk defekt.
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
Maskinen kommer ikke op på det
vedele, der er godkendt af producen-
nødvendige tryk
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
en garanti for, at maskinen kan fungere
Monter højtryksdysen eller rotordysen
sikkert og uden fejl.
på strålerøret.
– Et udvalg over de reservedele som bru-
Rens dyserne.
ges meget ofte finder De i slutningen af
Erstat dysen.
betjeningsvejledningen
Afluft maskinen (se " Ibrugtagning").
– Yderligere informationen om reserve-
Skru fortrykspumpens låseskrue med
dele finder De under www.kaer-
en skruetrækker ud igennem fortryks-
cher.com i afsni "Service".
pumpens åbning.
Løsn fortrykspumpens aksel ved at dre-
Garanti
je den.
Skru låseskruen på og træk den fast.
I de enkelte lande gælder de af vore for-
Kontroller tilførselsmængden (se tekni-
handlere fastlagte garantibetingelser.
ske data).
Eventuelle fejl på apparatet afhjælpes gra-
Rens vandtilslutningens filter.
tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til-
Kontroller alle tilførselsledninger til
skrives en materiale- eller produktionsfejl.
pumpen.
Hvis De ønsker at gøre garantien gælden-
Kontakt kundeservice efter behov.
de, bedes De henvende Dem til Deres for-
handler eller nærmeste kundeservice
Pumpen utæt
medbringende kvittering for købet.
3 dråber vand pr. minut er tilladt og kan
dryppe ud fra bunden af højtryksrenseren.
Ved stærkere lækage skal maskinen
kontrolleres af kunde-service.
OBS
Under driften kan der komme vandstænk
ud af svømmerbeholderen og løbe ud af
maskinen. Det er normal og må ikke fejlta-
ges for pumpens utæthed.
Pumpen banker
Kontroller sugeledningen til vand og
rensemiddel for utæthed.
Luk rensemidlets doseringsventil ved
drift uden rensemiddel.
Afluft maskinen (se " Ibrugtagning").
Kontakt kundeservice efter behov.
– 6
69DA

EU-overensstemmelseser-
klæring
Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn-
te maskine i design og konstruktion og i den
af os i handlen bragte udgave overholder
de gældende grundlæggende sikkerheds-
og sundhedskrav i EF-direktiverne. Ved
ændringer af maskinen, der foretages uden
forudgående aftale med os, mister denne
erklæring sin gyldighed.
Produkt: Højtryksrenser
Type: 1.524-xxx
Gældende EF-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2006/95/EF
2004/108/EF
2000/14/EF
Anvendte harmoniserede standarder
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2006
EN 61000–3–11: 2000
EN 50366: 2003 + A1: 2006
Anvendte overensstemmelsesvurde-
ringsprocedurer
2000/14/EF: Bilag V
Lydeffektniveau dB(A)
Målt: 84
Garanteret: 86
Undertegnede agerer på vegne af og med
fuldmagt fra ledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefuldmægtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
70 DA
– 7

Tekniske data
Nettilslutning
Spænding V 400
Strømtype Hz 3~ 50
Motor-omdrejningstal 1/min 1400
Tilslutningseffekt kW 6,4
Kapslingsklasse IPX5
Sikring (forsinket, char. C) A 16
2
Forlængerkabel 30 m mm
2,5
Vandtilslutning
Forsyningstemperatur, maks. °C 85
Forsyningsmængde, min. l/h (l/min) 1200 (20)
Tilførselstryk, maks. MPa (bar) 1 (10)
Ydelsesdata
Arbejdstryk MPa (bar) 2...15
(20...150)
Max. driftsovertryk MPa (bar) 17,5 (175)
Kapacitet l/h (l/min) 400...990
(6,67...16,5)
Dysestørrelse 062
Indsugning rensemiddel l/h (l/min) 0...60 (0...1)
Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max. N 48
Oplyste værdier ifølge EN 60355-2-79
Hånd-arm vibrationsværdi
2
Håndsprøjtepistol m/s
<2,5
2
Strålerør m/s
<2,5
2
Usikkerhed K m/s
1
Lydtryksniveau L
pA
dB(A) 70
Usikkerhed K
pA
dB(A) 2
Lydeffektniveau L
WA
+ usikkerhed K
WA
dB(A) 86
Driftsstoffer
Oliemængde l 0,75
Olietype: -- Hypoid SAE
90
Mål og vægt
Længde mm 524
Bredde mm 650
Højde mm 1100
Typisk driftsvægt kg 77
– 8
71DA

Før første gangs bruk av appa-
Maskinorganer
ratet, les denne originale bruks-
anvisningen, følg den og oppbevar den for
se omslagsside
senere bruk eller for overlevering til neste
1 Hendel på høytrykkpistol
eier.
2 Sikringshendel
Det er tvingende nødvendig å lese sikker-
3 Høytrykksslange
hetsinstruksene nr. 5.951-949.0 før maski-
4 Skyvebøyle
nen settes i drift!
5 Maskinhette
Innholdsfortegnelse
6 Strålerørholder
7 Apparatbryter
Miljøvern. . . . . . . . . . . . . . . NO . . .1
8 Låsing apparatdeksel
Maskinorganer . . . . . . . . . . NO . . .1
9 Nedre dekselplate
Sikkerhetsanvisninger . . . . NO . . .2
10 Manometer
Forskriftsmessig bruk . . . . . NO . . .2
11 Vanntilkobling
Sikkerhetsinnretninger . . . . NO . . .2
12 Høytrykksforsyning
Før den tas i bruk . . . . . . . . NO . . .2
13 Sil
Ta i bruk . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
14 Oljenivåindikator
Betjening . . . . . . . . . . . . . . NO . . .3
15 Oljebeholder
Transport . . . . . . . . . . . . . . NO . . .4
16 Dyseholder
Lagring . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5
17 Strømkabel med støpsel
Pleie og vedlikehold . . . . . . NO . . .5
18 Husåpning fortrykkpumpe
Feilretting . . . . . . . . . . . . . . NO . . .5
19 Flottørbeholder
Tilbehør og reservedeler . . NO . . .6
20 Holder for 2 stk. 5-liters beholdere med
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . NO . . .6
rengjøringsmiddel
EU-samsvarserklæring. . . . NO . . .7
21 Sugeslange for rengjøringsmiddel, med
Tekniske data . . . . . . . . . . . NO . . .8
filter og skruedeksel
22 Kabelholder
Miljøvern
23 Doseringsventil rengjøringsmiddel
24 Flatstråledyse, 25°
Materialet i emballasjen kan re-
sirkuleres. Ikke kast emballa-
25 Dysetilkobling
sjen i husholdningsavfallet, men
26 Flatstråledyse, 40°
lever den inn til resirkulering.
27 Strålerør
Gamle apparater inneholder
28 Trykk- / mengderegulering
verdifulle materialer som kan re-
29 Høytrykkspistol
sirkuleres. Disse bør leveres inn
Fargemerking
til gjenvinning. Batterier, olje og
lignende stoffer må ikke komme
– Betjeningselementer for rengjørings-
ut i miljøet. Gamle maskiner
prosessen er gule.
skal derfor avhendes i egnede
– Betjeningselementer for vedlikehold og
innsamlingssystemer.
service er lysegråe.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
72 NO
– 1

Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsventil
Sikkerhetsventilen åpner når det tillatte
– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale
driftstrykk overskrides; vannet går da tilba-
forskrifter for væskestrålemaskiner.
ke til pumpens sugeside.
– Følg gjeldende lovpålagte nasjonale
Overstrømsventil, trykkbryter og sikker-
forskrifter om ulykkesforhindring. Væs-
hetsventil er innstilt fra fabrikk og plombert.
kestrålemaskinen må kontrolleres re-
Justering må kun foretas av en service-
gelmessig og resultatene av kontrollen
montør fra Kärcher.
skal protokollføres.
Lavvannssikring
Symboler på maskinen
Vannmangelsikring i flottørbeholderen ko-
Høytrykkstråler kan være farlige
bler ut motoren ved utilstrekkelig vannfor-
ved feil bruk. Strålen må ikke ret-
syning (vanntrykk for lavt).
tes mot personer, dyr, elektrisk
Pumpe er beskyttet mot tørrkjøring.
utstyr som er på, eller høytrykksvaskeren
selv.
Før den tas i bruk
I henhold til gjeldende forskrifter
skal apparatet aldri kobles til drik-
Utpakking
kevannsnettet uten systemskiller.
– Kontroller ved utpakking at ingen ting
Det skal brukes en egnet system-
mangler.
skiller fra KÄRCHER eller alternativt en
– Informer straks forhandleren ved trans-
systemskiller iht. EN 12729 type BA. Vann
portskader.
som har passert gjennom en systemskiller
regnes ikke som drikkbart vann.
Kontroll av oljenivå
Forsiktig!
Kryssgrepskrue på apparatdekselet
Koble alltid systemskilleren til vannforsy-
skrus ut og apparatdekselet åpnes.
ningen, aldri direkte til apparatet!
Nedre dekselplate trekkes ut oppe og
Forskriftsmessig bruk
henges ut nede.
Oljenivåindikatoren leses av med appa-
Dette apparatet skal utelukkende anven-
ratet stanset. Oljenivået skal ligge mel-
des for rengjøring med høytrykksstråle
lom de to merkene på oljebeholderen.
med/uten rengjøringsmiddel (f.eks. næ-
ringsmiddelindustri, oppdelingsbedrifter
Aktivere ventilasjon av
...).
oljebeholderen
Sikkerhetsinnretninger
Åpne låsing på apparatdeksel og sving
opp apparatdeksel.
Overstrømsventil med trykkbryter
Nedre dekselplate trekkes ut oppe og
henges ut nede.
Når vannmengden reduseres med trykk-/
Skjær av tuppen på lokket på oljebehol-
mengdereguleringen, åpner over-
deren.
strømsventilen og en del av vannet går til-
Nedre dekselplate og apparatdeksel
bake til pumpens sugeside.
festes.
Hvis spaken på håndsprøytespistolen slip-
pes, slår en trykkbryter av pumpen, og høy-
trykksstrålen stopper. Når spaken betjenes
igjen, kobles pumpen inn igjen.
– 2
73NO

Montere tilbehør
Vanntilkobling
Monter dyse på strålerøret. Trekk til
Tilkobling til vannledning
mutteren for hånd.
몇 Advarsel
Koble strålerør til høytrykkspistolen.
Følg vannverkets forskrifter.
Skru fast høytrykkslangen til høy-
I henhold til gjeldende forskrifter
trykkstilkoblingen.
skal apparatet aldri kobles til drik-
kevannsnettet uten systemskiller.
Ta i bruk
Det skal brukes en egnet system-
skiller fra KÄRCHER eller alternativt en
Elektrisk tilkobling
systemskiller iht. EN 12729 type BA. Vann
몇 Advarsel
som har passert gjennom en systemskiller
– Høytrykksvaskeren må kun tilkobles
regnes ikke som drikkbart vann.
strømuttak som er installert av en elek-
Forsiktig!
tromontør, i henhold til IEC 60364.
Koble alltid systemskilleren til vannforsy-
– Den angitte spenningen på typeskiltet
ningen, aldri direkte til apparatet!
må stemme overens med spenningen i
For tilkoblingsverdier, se Tekniske data.
stikkkontakten.
Koble tilløpslangen (minimum lengde
– Sikringstørrelse på stikkontakt må være
7,5 meter, minimum diameter 1") til
minst (se Tekniske data).
vanntilkoblingen på apparatet og til
– Maskinen skal kobles til strømnettet
vanntilførselen (f.eks. vannkran).
med støpselet. Det er forbudt å bruke
Bemerk
en fast tilkobling til strømnettet. Støpse-
Tilførselsslange er ikke del av leveringsom-
let brukes for å koble fra strømnettet.
fang.
– Kontroller strømledningen og støpselet
Åpne vannkranen.
for skader hver gang høytrykksvaske-
Ventilere maskinen:
ren skal brukes. En skadet strømled-
Skru av dyse.
ning må skiftes ut umiddelbart hos
La maskinen gå til vannet kommer uten
autorisert kundeservice eller autorisert
bobler.
elektriker.
Eventuelt la maskinen gå i 10 sekunder
– Hvis det brukes skjøteledning må støpsel
– koble fra. Gjenta prosessen flere gan-
og kobling for denne være vanntette.
ger.
– Skjøteledning må ha tilstrekkelig tverr-
Slå av maskinen og skru på dysen
snitt (se "Tekniske data") og vikles helt
igjen.
av kabeltrommelen.
– Uegnede skjøteledninger kan være far-
Betjening
lige. Ved utendørs bruk må det anven-
des skjøteledninger som er godkjent for
Fare
dette og merket etter gjeldende regler,
Ved bruk av høytrykksvaskeren i risikoom-
og som har tilstrekkelig ledningstverr-
råder (f.eks. bensinstasjoner) må gjelden-
snitt:
de sikkerhetsforskrifter følges.
Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsver-
몇 Advarsel
dier.
Det må kun foretas motorvask på steder
med oljeutskiller (miljøvern).
Ikke rett strålen mot deg selv eller andre for
å rengjøre klær eller skotøy.
74 NO
– 3

Etter bruk, dypp filteret i rent vann.
Drift med høytrykk
Innstill rengjøringsmiddeldoseringsven-
Bemerk
tilen på ”0”.
Maskinen er utstyrt med en trykkbryter. Mo-
La apparatet gå litt med åpnet høytrykk-
toren starter kun når avtrekkeren er betjent.
spistol, slik at rester av rengjøringsmid-
Sett maskinbryteren i stilling ”I”.
del spyles ut.
Lås opp høytrykkpistolen og betjen av-
Opphold i arbeidet
trekkeren på pistolen.
Slipp høytrykkspistolens avtrekker og
Innstill arbeidstrykk og vannmengde
maskinen kobles ut.
ved å vri (trinnløs) på trykk- og meng-
de-reguleringen (+/-).
Trykkes avtrekkeren på nytt, vil maski-
nen starte igjen.
Valg av stråletype
Slå maskinen av
Lukk høytrykkspistolen.
Steng vanntilførselen.
Sett maskinbryteren i stilling ”0”.
Trykk på høytrykkspistolen til apparatet
Sett ønsket dyse på strålerøret.
slås av.
Bruk av rengjøringsmiddel
Sett maskinbryteren i stilling ”0”.
몇 Advarsel
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
Trykk på sikringsbryteren på høytrykk-
Uegnede rengjøringsmidler kan føre til ska-
pistolen for å sikre avtrekkeren mot util-
de på maskin og rengjøringsobjekt. Det må
siktet betjening.
brukes rengjøringsmidler som er godkjent
av Kärcher. Ta hensyn til doseringsanbefa-
Oppbevaring av apparatet
ling og anvisninger som følger rengjørings-
Høytrykkspistolen inkl. strålerør settes i
midlet. Vær miljøvennlig, vær
strålerørholderen.
sparsommelig med rengjøringsmidler.
Følg sikkerhetsanvisninger på rengjørings-
Vikle høytrykkslangen rundt skyvebøy-
middelet.
len.
Med Kärcher rengjøringsmidler er du ga-
Vikle strømkabelen på koabelholderen.
rantert feilfritt arbeid. Snakk med din for-
Frostbeskyttelse
handler eller be om vår katalog eller
informasjoner vedr. rengjøringsmidler.
몇 Advarsel
Sett rengjøringsmiddelkanne
Frost ødelegger apparatet dersom det ikke
i holderen.
er helt tomt for vann.
Heng sugeslangen for rengjøringsmid-
Lagre apparatet på et frostfritt sted.
del ned i kannen med rengjøringsmid-
Transport
del.
Bemerk
Forsiktig!
Dersom rengjøringsmiddel skal suges fra
Fare for personskader og materielle ska-
en kanne som står på gulvet, må det brukes
der! Pass på vekten av apparatet ved trans-
slangeforlenger 2.641-944.0 (ikke del av le-
port.
veransen).
For transport over lengere strekninger,
Skru skrudekselet på kannen.
ta fatt i skyvebøylen og trekk høytrykks-
Still inn doseringsventilen for rengjø-
vaskeren etter deg.
ringsmiddel på ønsket rengjøringsmid-
Før transport i liggende stilling, ta ren-
del og ønsket konsentrasjon.
gjøringsmiddelkannen ut av holderen
Gjennomføre rengjøring.
og lukke den.
– 4
75NO

Bemerk
Ukentlig
Ved nedlegging av apparatet vil rester av
Kontroller oljenivå. Er oljen melkehvit
vann i flottørbeholderen renne ut.
(vann i oljen), ta umiddelbart kontakt
Ved transport i kjøretøyer skal appara-
med en kundeservice.
tet sikres mot å skli eller velte etter de til
Rengjør sil i vanntilkobling.
enhver tid gjeldende regler.
Rengjør filter på rengjøringsmiddelsu-
Lagring
geslange.
Forsiktig!
Årlig eller hver 500. driftstime
Fare for personskader og materielle skader!
La kundeservice foreta oljeskifte.
Pass på vekten av apparatet ved lagring.
Bemerk
Dette apparatet skal kun lagres innendørs.
For oljemengde og -type, se "Tekniske data".
Pleie og vedlikehold
Feilretting
Fare
Fare
Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp-
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
start a apparat og fra elektrisk støt.
slås av og strømkabelen trekkes ut.
Før alt arbeide på apparatet skal apparatet
Elektriske komponenter må kun kontrolle-
slås av og strømkabelen trekkes ut.
res og repareres av en servicemontør eller
Bemerk
en autorisert elektriker.
Avhending av brukt olje og spillolje skal ute-
Ved feil som ikke er nevnt i dette kapittel,
lukkende utføres av autoriserte oppsam-
i tvilstilfeller og ved anvisninger om dette,
lingssteder for spillolje. Lever brukt olje til
må det tas kontakt med en servicemontør.
autorisert oppsamlingssted. Forurensing
Apparatet går ikke
av miljøet med spillolje er straffbart.
Sikkerhetsinspeksjon/
Kontroller den elektriske ledningen for
evt. skader.
vedlikeholdskontrakt
Kontroller nettspenningen.
Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin-
Vannmangelsikringen er utløst. Kon-
speksjon eller inngå en servicekontrakt
troller vanntilførsel, la kundeservice
med din forhandler. Spør din forhandler om
kontrollere vannmangelsikringen.
råd og veiledning.
Ved elektriske feil, ta kontakt med en
Før hver igangsetting
servicemontør.
Kontroller den elektriske ledningen for
evt. skader (fare for elektrisk støt). La
en service-montør eller en autorisert
elektriker skifte ledningen umiddelbart
dersom den er skadet.
Kontroller høytrykkslange for skader
(fare for sprekk).
Høytrykkslanger med skader må skiftes
ut umiddelbart.
Kontroller pumpen for evt. lekkasjer.
3 drypp i minuttet under pumpen er til-
latt. Ved større lekkasjer må pumpen
kontrolleres av en servicemontør.
76 NO
– 5

Høytrykksvaskeren bygger ikke opp
Maskinen suger ikke
trykk
rengjøringsmiddel
Sett høytrykksdyse eller rotordyse på
Rengjør rengjøringsmiddelsugeslange
strålerøret.
og filter.
Rengjør dyse.
Åpne rengjøringsmiddel-doseringsven-
Sett på dysen.
til, eller kontroller/rengjør den.
Luft maskinen (se: "Betjening").
Ta kontakt med en servicemontør ved
behov.
Skru ut låseskrue på fortrykkspumpen
med skrutrekker gjennom åpningen i
Tilbehør og reservedeler
fortrykkspumpen.
Løsne aksling på fortrykkspumpen ved
– Det er kun tillatt å anvende tilbehør og
å dreie på den.
reservedeler som er godkjent av produ-
senten. Originalt tilbehør og originale
Skru på plass låseskruen igjen og trekk
reservedeler garanterer for sikker og
den fast til.
problemfri drift av apparatet.
Kontroller vanntilførselsmengden (se
– Et utvalg av de vanligste reservedelene
Tekniske data).
finner du bak i denne bruksanvisningen.
Rengjør sil i vanntilkobling.
– Mer informasjon om reservedeler finner
Kontroller samtlige tilførselledninger til
du under www.kaercher.com i området
pumpen.
Service.
Ta kontakt med en servicemontør ved
behov.
Garanti
Lekkasje fra pumpe
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
3 drypp i minuttet under pumpen er tillatt.
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Ved større utetthet skal apparatet kon-
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
trolleres av kundeservice.
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Bemerk
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
Ved drift kan det komme vannsprut fra flot-
for garantireparasjoner, vennligst henvend
tørbeholderen ut fra apparatet. Dette er
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
normalt og må ikke forveksles med utetthet
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
i pumpen.
Pumpen banker
Kontroller at sugeslanger for vann og
rengjøringsmiddel er tette.
Lukk doseringsventilen for rengjørings-
middel ved bruk uten rengjøringsmid-
del.
Luft maskinen (se: "Betjening").
Ta kontakt med en servicemontør ved
behov.
– 6
77NO

EU-samsvarserklæring
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
hets- og helsekravene i de relevante EF-
direktivene, med hensyn til både design,
konstruksjon og type markedsført av oss.
Ved endringer på maskinen som er utført
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
gen sin gyldighet.
Produkt: Høytrykksvasker
Type: 1.524-xxx
Relevante EU-direktiver
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2006/95/EF
2004/108/EF
2000/14/EF
Anvendte overensstemmende normer
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2006
EN 61000–3–11: 2000
EN 50366: 2003 + A1: 2006
Anvendt metode for samsvarsvurdering
2000/14/EF: Vedlegg V
Lydeffektnivå dB(A)
Målt: 84
Garantert: 86
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/02/01
78 NO
– 7

Tekniske data
Nettilkobling
Spenning V 400
Strømtype Hz 3~ 50
Motorturtall o/min. 1400
Kapasitet kW 6,4
Beskyttelsestype IPX5
Sikringer (trege, type C) A 16
2
Skjøteledning 30 m mm
2,5
Vanntilkobling
Vanntilførsels-temperatur (max) °C 85
Tilførselsmengde (min) l/time (l/
1200 (20)
min)
Tilførselstrykk (max) MPa (bar) 1 (10)
Effektspesifikasjoner
Arbeidstrykk MPa (bar) 2...15
(20...150)
Maks. driftsovertrykk MPa (bar) 17,5 (175)
Transportmengde l/time (l/
400...990
min)
(6,67...16,5)
Dysestørrelse 062
Rengjøringsmiddeloppsug l/time (l/
0...60 (0...1)
min)
Rekylkraft høytrykkspistol (maks.) N 48
Registrerte verdier etter EN 60355-2-79
Hånd-arm vibrasjonsverdi
2
Høytrykkspistol m/s
<2,5
2
Strålerør m/s
<2,5
2
Usikkerhet K m/s
1
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 70
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2
Støyeffektnivå L
WA
+ usikkerhet K
WA
dB(A) 86
Driftsmidler
Oljemengde l 0,75
Oljetyper -- Hypoid SAE
90
Mål og vekt
Lengde mm 524
Bredde mm 650
Høyde mm 1100
Typisk driftsvekt kg 77
– 8
79NO

Läs bruksanvisning i original
Aggregatelement
innan aggregatet används första
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
se omslagssida
anvisningen för framtida behov, eller för
1 Handsprutans handtag
nästa ägare.
2 Säkerhetsspak
Före första ibruktagning måste Säkerhets-
3 Högtrycksslang
anvisningar nr. 5.951-949.0 läsas!
4 Skjuthandtag
Innehållsförteckning
5 Motorhuv
6 Spolrörshållare
Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1
7 Huvudreglage
Aggregatelement . . . . . . . . SV . . .1
8 Låsning maskinhuv
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .2
9 Nedre täckplåt
Ändamålsenlig användning SV . . .2
10 Manometer
Säkerhetsanordningar . . . . SV . . .2
11 Vattenanslutning
Före ibruktagande . . . . . . . SV . . .2
12 Högtrycksanslutning
Idrifttagning . . . . . . . . . . . . SV . . .3
13 Sil
Handhavande. . . . . . . . . . . SV . . .3
14 Oljemätare
Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
15 Oljebehållare
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
16 Munstyckesförvaring
Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .5
17 Nätkabel med nätkontakt
Åtgärder vid störningar. . . . SV . . .5
18 Öppning förtryckspump
Tillbehör och reservdelar . . SV . . .6
19 Flottörbehållare
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6
20 Hållare för två rengörningsmedelsdun-
Försäkran om EU-överens-
kar med vardera 5 liter innehåll.
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . . .7
21 Sugslang för rengöringsmedel med fil-
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . . .8
ter och skruvlock
22 Kabelfäste
Miljöskydd
23 Doseringsventil för rengöringsmedel
Emballagematerialen kan åter-
24 Flatstrålmunstycke 25°
vinnas. Kasta inte emballaget i
25 Munstyckesfäste
hushållssoporna utan lämna det
26 Flatstrålmunstycke 40°
till återvinning.
27 Spolrör
Kasserade apparater innehåller
28 Tryck-/Mängdreglering
återvinningsbart material som
29 Handspruta
bör gå till återvinning. Batterier,
Färgmärkning
olja och liknande ämnen får inte
komma ut i miljön. Överlämna
– Manöverelement för rengöringsproces-
skrotade aggregat till ett lämp-
sen är gula.
ligt återvinningssystem.
– Manöverelement för underhåll och ser-
Upplysningar om ingredienser (REACH)
vice är ljusgrå.
Aktuell information om ingredienser finns
på:
www.kaercher.com/REACH
80 SV
– 1