Karcher Balayeuse KM 100-100 R G – страница 7
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 100-100 R G

Utskifting av feievalse
Utskiftning er nødvendig når resultatet av
feiingen tydelig avtar på grunn av slitasjen
på børstene.
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Feievalsen løftes.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
ut.
Sikre maskinen med klosser mot rulling.
Trekk av feievalsesvingarmen.
Feiemønsteret danner en likesidet firkant
Løft feieavfallsbeholderen litt opp på
som er mellom 50 -70 mm bred.
begge sidene og trekk den ut.
Merk:Takket være den flytende opplagrin-
gen av feievalsen justeres feiespeilet auto-
matisk etter hvert som børstene slites ned.
Når slitasjen blir for stor, må feievalsen skif-
tes ut.
Justering og utskiftning av tetningslister
Parker feiemaskinen på et jevnt under-
lag.
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Feievalsen løftes.
Ta av deksel på feievalse.
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
Ta av feievalsen.
ut.
Løsne fremre festeskrue i høyre side-
deksel.
Sikre maskinen med klosser mot rulling.
Løft feieavfallsbeholderen litt opp på
begge sidene og trekk den ut.
Løsne festeskruene på sidekledninge-
ne på begge sider.
Ta av sidebekledningen.
Fremre tetningslist
Feievalsens monteringsposisjon i kjøreret-
ningen
Løsne bakre festeskrue i høyre side-
Skyv den nye feievalsen inn i feievalse-
deksel.
kassen og stikk den inn på drivtappen.
Ta av sidekledningen.
Merk: Vær oppmerksom på børstesettets
posisjon når du monterer den nye feieval-
sen.
Merk:Still inn wirestrømpen slik at feieval-
sen er løftet ca. 10 mm fra bakken.
Plasser feievalsebeskyttelsen.
Løsne festemutrene på fremre tetnings-
Sett på feievalsesvingarm.
list litt, skru dem av for å skifte.
Sett på wirestrømpe.
Skru på en ny tetningslist, men vent
Skru inn festeskruene.
med å stramme mutrene.
Skru på sidedekselet.
Skyv feieavfallsbeholderen inn på beg-
Løsne skruene.
ge sidene og lås.
Kontrollere feiemønster
Still programbryterne på trinn 1 (kjø-
ring). Sidekost og feievalsen heves.
Kjør feiemaskinen på et jevnt og glatt
underlag, som er synlig dekket av støv
eller kritt.
Still programbryteren på trinn 2. Feie-
Rett inn tetningslisten.
valsen senkes. Betjen kjørepedalen lett
og la feievalsen rotere en kort stund.
Gulvavstanden for tetningslisten skal
stilles inn slik at den brettes bakover
Løft feievalsen.
med et etterløp på 35 - 40 mm.
Skru ut skruen i rotasjonspunktet på
Betjen pedalen for løfting av klaff for
Trekk til mutrene.
feievalsesvingarmen.
grov smuss og hold pedalen nede.
Rygg maskinen bort.
- 8
121NO

Bakre tetningslist
Trekk håndtaket på filterholderen ut så
Kontroller kilereimene til feievalsedrif-
Gulvavstanden for tetningslisten skal
langt som mulig, la det gå i lås.
ten på stramming, slitasje og skader.
stilles inn slik at den brettes bakover
Ta ut lamellfilter.
Kontroller tetningsmansjetten
med et etterløp på 5 -10 mm.
Sett inn nytt filter.
Skiftes ut ved slitasje.
Ta ut feievalsen.
Kontroller regelmessig at tetningsman-
La medbringeren gå i inngrep i hullene
sjetten på sugeviften sitter ordentlig.
på drivsiden.
Skifte sikringer
Skru av festemutrene for den bakre tet-
La håndtaket på filterrengjøringen gå i
ningslisten.
lås igjen.
Skru på ny tetningslist.
Merk: Under monteringen av det nye filte-
Tetningslister på siden
ret må du passe på at lamellene ikke blir
skadet.
Utskiftning av filterkassetetningen
Løsne skruene på begge sider av kled-
ningen.
Løsne festemutrene i tetningslisten på
siden litt, skru dem av for å skifte.
Skru på en ny tetningslist, men vent
Ta tetningen for filterkassen ut av spo-
med å stramme mutrene.
ret i maskinhetten og sett inn en ny tet-
ning.
Skyv et 1 - 2 mm tykt underlag under for
å stille inn avstanden til gulvet.
Sett inn ny tetning.
Rett inn tetningslisten.
Kontroll av drivremmene
Trekk til mutrene.
Skru på sidedekslene.
Skift ut defekte sikringer.
Skyv feieavfallsbeholderen inn på beg-
Sett på plass frontbekledningen igjen.
ge sidene og lås.
Merk: Benytt kun sikringer med samme
Skifte støvfilter
verdi.
몇 Advarsel
Tøm feieavfallsbeholderen før du begynner
å skifte støvfilter. Benytt støvbeskyttelses-
maske ved arbeider på filtersystemet. Vær
oppmerksom på sikkerhetsforskriftene for
håndtering av finstøv.
Kontroller strammingen på drivremmen
Vri tenningsnøkkelen til "0" og trekk den
på sugeviften (kilerem), samt kontroller
ut.
for slitasje og skader.
Åpne dekselet, sett in holdestangen.
122 NO
- 9

Kontrollere motorens oljenivå og etter-
Rengjøring og utskiftning av tennplugg
fylle olje
Bemerk
Motoren er utstyrt med oljemangelbryter.
Hvis oppfyllingsnivået ikke er tilstrekkelig,
slås motoren av, og det er ikke mulig å star-
te den igjen før man har etterfylt motorolje.
Fare
Forbrenningsfare fra varme overflater!
La motoren avkjøles.
Trekk av tennpluggforbinderen.
Skru ut tennpluggen og rengjør eller
kast den.
Skru inn rengjort eller ny tennplugg.
Set støpselet på tennpluggen.
Kontroller nivå av hydraulikkolje og et-
terfyll hydraulikkolje
Bemerk
Maskinen har to hydrauliske kretsløp:
Trekk ut oljepeilepinnen og kontroller
Kretsløp feiehydraulikk
oljenivået: Innhold minst 1/3.
Hvis oljenivået er lavere enn 1/3, må
man etterfylle motorolje opp til under-
kanten av påfyllingsåpningen.
Vent i minst 5 minutter.
Kontroller oljenivå på nytt.
Skifte motorolje
Fare
Forbrenningsfare fra varme overflater!
Trekk ut oljepeilepinnen.
Kontroller hydraulikkoljenivået i lager-
Sug opp motoroljen med oljeskiftpumpe
tanken.
6.491-538 via oljepåfyllingsstussen.
Oljenivået må ligge mellom "MIN"- og
Fyll på ny motorolje med oljeskiftpumpe
"MAX"-markeringen.
6.491-538 via oljepåfyllingsstussen.
Dersom oljenivået er for lavt, etterfyll
Vent i minst 5 minutter.
hydraulikkolje via påfyllings-stussen
Kontroller oljenivå på nytt.
oppe på tanken.
Rengjøring og utskiftning av luftfilter
Kretsløp akseldrift
Forsiktig!
Denne kontrollen må bare foretas når mo-
toren er kald.
Løsne vingemutterne på sugebeholde-
ren.
Ta ut filterinnsatsen og kontroller.
Sett en rengjort eller ny filterinnsats i
Kontroller oljenivået i ekspansjonstan-
innsugningsbeholderen.
ken.
Skru fast vingemutteren.
Etterfyll olje forsiktig ved behov.
- 10
123NO

Feilretting
Fare
Fare for skader! La maskinen kjøles til-
strekkelig ned før alle vedlikeholds- og re-
Før alt vedlikehold, stopp motoren og trekk
parasjonsarbeider.
ut tenningsnøkkelen.
Feil Retting
Maskinen lar seg ikke starte Ta plass på førersetet, det aktiverer setekontaktmatten
Kontroller oljenivå og tanknivå, etterfyll motorolje og drivstoff ved behov.
Kontroller sikringer.
Kontroller batteri, og lad opp ved behov.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Apparatet går bare langsomt. Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Maskinen feier ikke riktig Kontroller feievalsen og sidekosten(e) for slitasje, skift dem ut ved behov
Kontroller at grovsmusspjeldet fungerer
Kontroller tetningslistene for slitasje, juster eller skift ved behov.
Kontroller reimen til feiedriften.
Kontroller undertrykksystem for lekkasjer.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Maskinen støver Tøm feieavfallsbeholderen
Kontroller drivremmen for sugeviften
Kontroller tetningsmansjetten på sugeviften
Kontroller, rens eller skift ut støvfilteret
Kontroller filterkassetetningen
Lukk våt-/tørrspjeld
Kontroller tetningslistene for slitasje, juster eller skift ved behov.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Sidebørster roterer ikke Kontroller sikring.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Dårlig feiing i randsonen Skift sidekostene
Kontroller tetningslistene for slitasje, juster eller skift ved behov.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Sidekost- eller feievalseinnkoblin-
Kontroller undertrykksystem for lekkasjer.
gen fungerer ikke
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Utilstrekkelig sugeeffekt Kontroller filterkassetetningen
Kontroller tetningsmansjetten på sugeviften
Kontroller slanger på sugeviften for tetthet.
Monter lamellfilteret riktig, se Bytte av støvfilter
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
Feievalsen dreier seg ikke Fjern bånd eller tau fra feievalsen.
Ta kontakt med Kärchers kundetjeneste.
124 NO
- 11

Tekniske data
KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG
Maskindata
Lengde x bredde x høyde mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343
Vekt tom kg 300 300
Transportvekt kg 375 375
Tillatt totalvekt kg 520 520
Kjørehastighet km/h 8 8
Feiehastighet km/h 6 6
Stigeevne (maks. % 18 18
Feievalsediameter mm 285 285
Feievalsebredde mm 710 710
Sidekostdiameter mm 450 450
Arbeidsbredde uten sidekoster mm 710 710
Arbeidsbredde med 1 sidekoster mm 1000 1000
Arbeidsbredde med 2 sidekoster (ekstrautstyr) mm 1290 1290
Volum i feieavfallsbeholder l 100 100
Beskyttelsesklasse beskyttet mot vanndrypp -- IPX 3 IPX 3
Motor
Type -- Honda, 1-syl., firetakt Honda, 1-syl., firetakt
Slagvolum cm
3
270 270
Effekt, maks. kW/PS 6,6 / 9 6,6 / 9
Maks. dreiemoment ved 2500 1/min Nm 19 19
Drivstofftype -- Bensin, blyfri Flytende gass (drivgass): butan, pro-
pan eller butan/propan blanding
RON 95 / EN 589
Tankvolum -- 6 l 11 kg eller 20 Liter (skifteflaske)
Tennplugg, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES
Beskyttelsestype -- IP22 IP22
Batteri
Type -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah
Oljetyper
Motor -- SAE 15W40 SAE 15W40
Feiehydraulikk -- HVLP 46 HVLP 46
Akseldrift -- SAE 10W-60 SAE 10W-60
Dekk
Dimensjon foran -- 4.00-4 4.00-4
Lufttrykk foran bar 6 6
Dimensjon bak -- 4.00-8 4.00-8
Lufttrykk bak bar 6 6
Brems
Driftsbrems -- hydrostatisk hydrostatisk
Parkeringsbrems -- automatisk (med fjær) automatisk (med fjær)
Filter- og sugesystem
Filterflate, finstøvfilter m
2
6,0 6,0
Brukskategori Filter for ikke-helsefarlig støv -- U U
Nominelt undertrykk, sugesystem mbar 12 12
Nominell volumstrøm, sugesystem l/s 50 50
Omgivelsesbetingelser
Temperatur °C -5...+40 -5...+40
Luftfuktighet, ikke duggende % 20 - 90 20 - 90
- 12
125NO

Registrerte verdier etter EN 60335-2-72
Støy
Støytrykksnivå L
pA
dB(A) 79 79
Usikkerhet K
pA
dB(A) 2 2
Støyeffektnivå L
WA
+ usikkerhet K
WA
dB(A) 98 98
Maskinvibrasjon
Hånd-arm vibrasjonsverdi m/s
2
<2,5 <2,5
Sete m/s
2
1,3 1,3
Usikkerhet K m/s
2
0,2 0,2
EU-samsvarserklæring
Garanti Tilbehør
Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det
enfor oppfyller de grunnleggende sikker-
enkelte land har utgitt garantibetingelsene
Sidekoster 6.905-986.0
hets- og helsekravene i de relevante EF-
som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle
Med standardbørster for bruk innendørs
direktivene, med hensyn til både design,
feil på maskinen blir reparert gratis i ga-
og utendørs.
konstruksjon og type markedsført av oss.
rantitiden dersom disse kan føres tilbake til
Ved endringer på maskinen som er utført
material- eller produksjonsfeil. Ved behov
uten vårt samtykke, mister denne erklærin-
for garantireparasjoner, vennligst henvend
Sidebørster, myke 6.906-133.0
gen sin gyldighet.
deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
For fint støv innendørs, vannfast.
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
Produkt: Feiesugemaskin m. fører-
sete
Type: 1.280-xxx
Sidebørster, harde 6.906-065.0
For fjernign av fastsittende smuss uten-
Relevante EU-direktiver
dørs, vannfast.
2006/42/EF (+2009/127/EF)
2004/108/EF
2000/14/EF
Standard-feievalse 6.906-375.0
Anvendte overensstemmende normer
EN 55012: 2007 + A1: 2009
Slitasje- og vannfast. Universalbørster
EN 60335–1
for bruk innendørs og utendørs.
EN 60335–2–72
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
Feievalse, myk 6.906-533.0
Anvendt metode for samsvarsvurde-
Med naturbørster spesielt for feiing av fint
ring
støv på glatte gulv innendørs. Ikke vann-
2000/14/EF: Vedlegg V
fast, ikke for ru overflater.
Lydeffektnivå dB(A)
KM 100/100 R P
Målt: 95
Feievalse, hard 6.906-532.0
Garantert: 98
KM 100/100 R LPG
For fjernign av fastsittende smuss uten-
Målt: 95
dørs, vannfast.
Garantert: 98
Støvfilter 6.414-532.0
De undertegnede handler på oppdrag fra,
og med fullmakt fra selskapsledelsen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentasjonsansvarlig:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tlf: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
126 NO
- 13

Läs bruksanvisning i original
eller tydligt visat att de klarar av att han-
blandning av butan/propan. De levereras i
innan aggregatet används första
tera maskinen och uttryckligen fått upp-
speciella flaskor. Gasernas arbetstryck
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
Svenska
draget att använda denna.
styrs av omgivande temperatur.
anvisningen för framtida behov, eller för
– Maskinen får inte användas av barn el-
Fara
nästa ägare.
ler ungdomar.
Risk för explosion! Behandla inte flytgas på
Bruksanvisning samt säkerhetshänvisning
– Det är inte tillåtet att ta med passagera-
samma sätt som bensin. Bensin förångas
nr. 5.956-250 måste läsas före första an-
re.
långsamt, flytgas antar gasform direkt. Ris-
vändningstillfället!
– Maskiner med sittyta får endast sättas i
ken för gasbildning i ett utrymme, och ex-
rörelse från sitsen.
plosion, är alltså större hos flytgas än hos
Innehållsförteckning
För att förhindra otillåten användning av
bensin.
maskinen ska tändningsnyckeln dras
Fara
Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . 1
ur.
Risk för skada! Använd endast gasflaskor
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV . . 2
Maskinen får aldrig lämnas utan uppsikt
fyllda med drivgas enligt DIN 51622 , kvali-
Ändamålsenlig användning. SV . . 2
när motorn är i gång. Användaren får
tet A eller B, beroende på omgivande tem-
Miljöskydd. . . . . . . . . . . . . . SV . . 2
inte lämna maskinen innan motorn slu-
peratur.
Manövrerings- och funktions-
tat arbeta, maskinen säkrats mot oför-
Varning
element. . . . . . . . . . . . . . . . SV . . 3
utsedda rörelser, parkeringsbromsen
Hushållsgas får inte användas. Flytgas-
Före ibruktagande. . . . . . . . SV . . 4
aktiverats och nyckeln dragits ur.
blandningar med propan/butan, där bland-
Idrifttagning. . . . . . . . . . . . . SV . . 4
Tillbehör och reservdelar
ningen ligger mellan 90/10 till 30/70, är
Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . 4
Fara
tillåtna för gasmotorn. På grund av bättre
Nedstängning . . . . . . . . . . . SV . . 6
För att undvika risker får reparationer och
kallstartsförutsättningar är flytgas med hög
Skötsel och underhåll . . . . . SV . . 6
reservdelsmontering endast utföras av
propanandel bättre vid yttertemperaturer
Åtgärder vid störningar . . . . SV . 11
auktoriserad kundservice.
under 0 °C (32 °F) eftersom förångningen
Tekniska data . . . . . . . . . . . SV . 12
– Endast av tillverkaren godkända tillbe-
sker redan vid låga temperaturer.
Försäkran om EU-överens-
hör och reservdelar får användas. Origi-
Driftsledningens- och arbetstagares åta-
stämmelse . . . . . . . . . . . . . SV . 13
nal-tillbehör och original-reservdelar
ganden
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . 13
garanterar att apparaten kan användas
– För riskfri drift är alla som hanterar flyt-
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . SV . 13
säkert och utan störning.
gas förpliktade att skaffa sig kunskaper
– I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-
om gasernas specifika egenskaper.
Säkerhetsanvisningar
val av de reservdelar som oftast be-
Denna instruktionsskrift skall ständigt
hövs.
medfölja sopmaskinen.
Allmänna hänvisningar
– Ytterligare information om reservdelar
Underhåll utföres av fackman
hittas under service på www.kaer-
Om du upptäcker transportskador vid upp-
– Drivgasanläggningars funktion och tät-
cher.com.
packningen bör du ta kontakt med försälja-
het ska, med regelbundna intervaller,
ren.
Symboler på aggregatet
dock minst en gång per år, kontrolleras
– Varnings- och anvisningsdekaler på
av fackman (enligt BGG 936).
maskinen ger viktig information beträf-
Suga ej upp brännande el-
– Kontrollen måste bekräftas med skrift-
fande riskfri användning.
ler glödande objekt, som t
ligt intyg. Underlag för kontrollen är § 33
– Förutom anvisningarna i denna bruks-
ex cigaretter, tändstickor
och § 37 UVV "Användning av flytgas"
anvisning ska allmänna säkerhets- och
eller liknande.
(BGV D34).
olycksfallsföreskrifter tas i beaktande.
– Som allmänna föreskrifter gäller Väg-
verkets riktlinjer för kontroll av fordon
Körning
vars motorer drivs med flytande gas.
Fara
Risk för kläm- och skärska-
Risk för skada!
dor vid remmar, sidobor-
Ibruktagning/drift
Risk för vältning vid alltför starka stigningar.
star, behållare,
– Gasen får endast tas ur en flaska. Tas
– Kör endast stigningar på upp till 18% i
maskinkåpa.
gas ur flera flaskor samtidigt kan detta
fartriktning.
leda till att flytgas förs över från den ena
flaskan till den andra. Vid efterföljande
Risk för vältning vid hög fart i kurvor.
stängning av flaskventilen (jmf. B. 1 i
– Kör långsamt i kurvor.
Symboler i bruksanvisningen
dessa riktlinjer) utsätts den överfulla
Risk för vältning på instabila underlag.
flaskan för otillåten tryckökning.
– Använd maskinen bara på fasta under-
Fara
– Vid isättning av full flaska är markering-
lag.
För en omedelbart överhängande fara som
en för rätt placering "uppåt" (anslutning-
Risk för vältning vid för stark sidvärtes lut-
kan leda till svåra skador eller döden.
en visar lodrätt uppåt).
ning.
몇 Varning
Byte av gasflaska ska utföras med nog-
– Vid körning i sidled, mot färdriktningen,
För en möjlig farlig situation som kan leda
grannhet. Vid montering eller borttagning
kommer endast stigningar på maximalt
till svåra skador eller döden.
måste flaskventilens gasflödesmunstycke
15% i fråga.
Varning
vara tätt förslutet med hjälp av hattmutter,
– Principiellt ska föreskrifter, regler och
För en möjlig farlig situation som kan leda
åtdragen med nyckel.
förordningar som gäller motorfordon
till lätta skador eller materiella skador.
– Otäta gasflaskor får inte återanvändas.
beaktas.
Med beaktande av samtliga säkerhets-
– Användaren ska bruka maskinen enligt
Säkerhetstekniska riktlinjer för flyt-
föreskrifter ska flaskorna tömmas utom-
föreskrift. Användaren ska vid körning
gas-fordon (endast KM 100/100 R
hus, genom utsläpp, och sedan förses
beakta lokala förutsättningar och, vid
LPG)
med påskriften otät. Vid överlämnande,
arbete med maskinen, ta hänsyn till
Hauptverband der gewerblichen Berufsge-
eller hämtning, av skadade gasflaskor
personer i dess närhet, speciellt barn.
nossenschaften e.V. (HVBG) [yrkesför-
ska utlånaren eller dennes ombud
– Maskinen får endast användas av per-
bund för arbetssäkerhet]. Flytgaser
(bensinstationsansvarig eller motsva-
soner som instruerats i handhavandet,
(drivgaser) är butan och propan eller en
rande) skriftligt underrättas om skadan.
- 1
127SV

– Innan gasflaskan ansluts kontrolleras
grepp. Tomma flaskor måste alltid vara
Ändamålsenlig användning
att anslutningsanordningen är felfritt.
stängda.
– När flaskan anslutits måste tätheten
– Flaskorna och huvudavstängningsven-
Använd endast sopmaskinen enligt anvis-
kontrolleras med ett skumbildande
tilerna ska förslutas direkt när fordonet
ningar i denna bruksanvisning.
medel.
ställs ner.
Kontrollera maskinen och arbetsanord-
– Öppna ventilerna långsamt. Öppning
– Läge och utformning av förvaringsut-
ningarnas föreskriftsenliga tillstånd och
och stängning får inte ske med hjälp av
rymme för flytgasfordon styrs av riktlin-
driftssäkerhet före användningen. Om
slag-verktyg.
jer för utformning av garage och aktuellt
tillståndet inte är korrekt får den inte tas
– Använd endast pulversläckare eller kol-
lands byggföreskrifter.
i bruk.
syresläckare vid flytgasbränder.
– Gasflaskorna ska förvaras i egna, från
– Denna sopmaskin är avsedd för sop-
– Flytgasanläggningen måste, i sin hel-
förvaringsutrymmet för fordonet avskil-
ning av nedsmutsade ytor inom och ut-
het, fortlöpande övervakas med tanke
da, utrymmen (se förekrift för BGV D34,
omhus.
på säker drift och, vad viktigt är, täthet.
bilaga 2).
– Maskinen är ej registrerad för att köras
Det är förbjudet att använda fordonet
– De elektriska handlampor som används
i offentlig trafik.
om gasanläggningen är otät.
i dessa utrymmen måste vara försedda
– Maskinen är inte lämplig för uppsug-
– Innan rör- eller slangkoppling lossas
med sluten, tät överdel och kraftigt
ning av hälsovådligt damm.
ska flaskventilen stängas. Anslutnings-
skyddsnät.
– Inga förändringar får göras på maski-
muttern på flaskan ska lossas långsamt
– Vid arbeten i serviceverkstäder ska
nen.
och först bara något, eftersom den un-
flask- och huvudavstängningsventiler
– Sug aldrig upp explosiva vätskor,
der tryck stående gas som fortfarande
stängas och flaskorna får inte utsättas
brännbara gaser, explosivt damm samt
finns i ledningen annars spontant
för värme.
outspädda syror och lösningsmedel! Dit
släpps fri.
– Före pauser, och före arbetets slut, ska
räknas bensin, förtunningsmedel eller
– Fylls gasen på från större behållare så
ansvarig kontrollera att samtliga venti-
värmeledningsolja som kan bilda explo-
efterfrågas gällande föreskrifter hos
ler, framför allt flaskventiler, är stängda.
siva ångor eller föreningar när de blan-
respektive flytgasdistributör.
Arbeten med eld, speciellt svets- och
das med sugluften, dessutom aceton,
Fara
kaparbeten, får inte utföras i närheten
outspädda syror och lösningsmedel ef-
av drivgasflaskor. Gasflaskor, även
terom de kan fräta på material på ma-
Risk för skada!
tomma, får inte förvaras i verkstäderna.
skinen.
– Flytgas i flytande form ger frostskador
– Uppställnings- och förvaringsutrymmen
– Sug aldrig upp brännande eller glödan-
på bar hud.
samt serviceverkstäder måste vara väl
de föremål.
– Efter demonteringen måste hattmuttern
ventilerade. Därvid måste beaktas att
– Maskinen får bara användas på belägg-
skruvas på ordentligt på flaskans an-
flytgaser är tyngre än luft. De samlas ef-
ningar som beskrivs i bruksanvisning-
slutningsgängning.
ter golvet, i arbetsgropar eller i andra
en.
– För att kontrollera tätheten används
fördjupningar i golvytan och detta kan
– Endast ytor som godkänts av företaget
tvålvatten, Nekallösningar eller annat
ge upphov till explosionsfarlig gas-luft-
eller dess representanter får rengöras
skumbildande medel. Att lysa på flyt-
blandning.
med sopmaskinen.
gasanläggningen med öppen eld är för-
bjudet.
– Det är förbjudet att uppehålla sig i risk-
Funktion
fyllda områden. Användning av maski-
– Vid byte av enstaka delar i anläggning-
nen i utrymmen med explosionsrisk är
en ska tillverkarens monteringsföre-
förbjuden.
skrifter beaktas. Flask- och
huvudavstängningsventiler ska då
– I princip gäller: Håll lättantändliga sub-
stängas.
stanser på avstånd från maskinen (ex-
plosions-/brandrisk).
– Funktionen hos flytgasfordonets el-sys-
tem ska fortlöpande kontrolleras. Hos
Lämpliga underlag
otäta, gasförande anläggningsdelar
– Asfalt
kan gnistor förorsaka explosioner.
– Fabriksgolv
– När ett flytgasfordon inte använts under
längre tid måste uppställningsrummet
– Massagolv
ventileras grundligt innan fordonet eller
– Betong
dess el-system tas i bruk.
Sopmaskinen arbetar enligt överkastprin-
– Trottoarstenar
cip.
– Olycksfall i samband med gasflaskor el-
– Matta
– Sidoborstarna (3) rengör ytans hörn
ler flytgasanläggningar ska omgående
och kanter och befordrar smutsen in i
anmälas aktuellt yrkesförbund och an-
Miljöskydd
borstvalsens bana.
svarig myndighet. Skadade delar ska
förvaras fram till dess att undersökning
– Den roterande borstvalsen (4) befor-
Emballagematerialen kan åter-
drar smutsen direkt till smutsbehållaren
vinnas. Kasta inte emballaget i
avslutats.
(5).
hushållssoporna utan lämna det
I uppställnings- och förvaringsutrym-
– Det uppvirvlade dammet i behållaren
till återvinning.
men samt serviceverkstäder
avskiljes i dammfiltret (2) och den filtre-
Kasserade apparater innehåller
– Förvaring av drivgas- alternativt flytgas-
rade renluften sugs igenom sugfläkten
återvinningsbart material som
flaskor måste ske i enlighet med före-
(1).
bör gå till återvinning. Batterier,
skrifter TRF 1996 (Tekniska Regler för
olja och liknande ämnen får inte
Flytgas, se förekrift för BGV D34, bilaga
komma ut i miljön. Överlämna
4).
skrotade aggregat till ett lämp-
– Gasflaskor ska förvaras stående. Där
ligt återvinningssystem.
behållare förvaras är användning av
öppen eld och rökning förbjuden. Sam-
Upplysningar om ingredienser (REACH)
ma gäller vid reparering. Flaskor som
Aktuell information om ingredienser finns
förvaras utomhus måste säkras mot till-
på:
www.kaercher.com/REACH
128 SV
- 2

Manövrerings- och funktionselement
1 Dammfilter
Manöverpult
2 Luftfilterinsats
3 Tändstift
4 Oljesticka
5 Gasflaska (endast KM 100/100 R LPG)
6 Motorhuv
7 Sopbehållare (på båda sidor)
8 Spak sitsinställning
9 Sopvals
10 Pedal grovsmutslucka lyft/sänk
Dra ut stången ur hållaren.
11 Sidoborste
12 Körpedal
1 Programväljare
13 Frontinklädnaden
2 Filterrengöring
14 Choke (kallstart)
3 Tuta
15 Tändningslås
4 Räkneverk för driftstimmar
16 Ratt
17 Våt-/torrventil
Färgmärkning
18 Säte (med sätessensor)
– Manöverelement för rengöringsproces-
sen är gula.
– Manöverelement för underhåll och ser-
vice är ljusgrå.
Stick in stången i hållaren på sugfläk-
Öppna/stänga aggregatkåpa
ten.
För att stänga maskinkåpan, dra ur
Fara
stången ur hållaren och haka fast den i
Klämmrisk vid stängning av maskinkåpan.
maskinkåpans fäste.
Sänk därför maskinkåpan långsamt
Öppna aggregatkåpan med hjälp av
greppfördjupningen (drag uppåt).
- 3
129SV

Före ibruktagande
Förflytta sopmaskinen med egen-
Tankning (endast KM 100/100 R P)
drift
Tanka maskinen
Lasta av
Haka i frihjulsspaken i det undre urta-
Fara
Fara
get.
Risk för explosion!
Risk för person och egendomsskada! An-
Maskinen är driftsklar.
– Endast i bruksanvisningen angivet driv-
vänd inte en gaffeltruck för att lasta av ma-
Stäng maskinhuven.
medel får användas.
skinen.
Maskinen är redo att köras.
– Tanka inte i stängda utrymmen.
Lasta av på följande sätt:
– Rökning och öppen eld är förbjuden.
Klipp av förpackningsbandet av plast
Idrifttagning
– Se till att drivmedel inte hamnar på heta
och ta bort folien.
Allmänna hänvisningar
ytor.
Ta bort spännbanden från anslags-
Stäng av motorn.
punkterna.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
Öppna maskinhuven och säkra den.
Fyra märkta plankor på pallen har fästs
lag.
fast med skruvar. Skruva ur dessa plan-
Dra ur nyckeln.
kor.
Montering/byte av gasflaska (en-
Lägg plankorna på pallens kant. Rikta
dast KM 100/100 R LPG)
plankorna så att de ligger framför ma-
skinens hjul. Skruva fast plankorna
몇 Varning
med skruvarna.
Endast kontrollerade utbytesflaskor med
11 kg innehåll får användas.
Fara
Risk för skada!
– Beakta säkerhetstekniska riktlinjer för
Kontrollera innehållet i tanken på tank-
flytgasfordon.
mätaren.
– Frostbildning och gula skumavlagringar
Öppna tanklocket.
på gasflaskan tyder på otäthet.
KM 100/100 R P: Tanka "normalbensin
– Flaskbyte får endast utföras av för upp-
blyfri".
giften utbildade personer.
Fyll tanken upp till maximalt 1 cm under
– Gasflaskor får inte bytas i garage och
påfyllningsstödens underkant.
Skjut in medföljande balk som stöd un-
inte heller i utrymmen under jord.
der rampen.
Torka av bensin som runnit över, ta bort
– Ingen rökning får förekomma vid byte
tratten och stäng tanklocket.
Ta bort träklossarna under hjulen och
av flaska, använd inte heller öppen eld.
skjut under rampen.
Stäng maskinhuven.
– Vid byte av flaska försluts avstäng-
Förflytta sopmaskinen utan egen-
ningsventilen på gasflaskan ordentligt
Drift
drift
och skyddshätta sätts på direkt på den
tomma flaskan.
Ställ in förarsitsen
1
Dra spaken för sitsinställning inåt.
Justera sitsen, släpp loss spaken och
haka fast den.
2
Kontrollera att sitsen har hakats fast ge-
nom att röra på sitsen fram och tillbaka.
3
Fara
Placera gasflaskan på sådant sätt att
Risk för skada! Innan frihjulet läggs i ska
skruvanslutningen på avstängnings-
maskinen säkras så att den inte kan rulla
ventilen pekar lodrätt uppåt.
iväg.
Stäng bygelförslutningen.
Öppna maskinhuven och säkra den.
Sätt i säkringssplinten.
Haka i frihjulsspaken i det övre urtaget.
Ta bort skyddshättan (1) från anslut-
Körning är nu inte möjlig.
ningsventilen på gasflaskan.
Stäng maskinhuven.
Skruva på gasslangen med mantelmut-
Maskinen kan skjutas.
ter (2) (nyckelstorlek 30 mm).
Hänvisning
Hänvisning
Förflytta inte sopmaskinen utan egendrift
Anslutning är en vänstergängning.
under längre sträckor och inte snabbare än
몇 Varning
6 km/h.
Öppna gasutflödesventilen (3) först när
maskinen ska startas (se kapitel Starta ma-
skinen).
몇 Varning
Fara på grund av utströmmande gas. Dra/
fäst gasledningen på ett sådant sätt att den
inte sticker ut utanför apparaten och kan ri-
vas loss vid körning.
130 SV
- 4

Endast KM 100/100 R P
Välja program
Bromsa
Släpp loss gaspedalen, maskinen
bromsar själv och stannar.
Köra över hinder
Köra över fasta hinder upp till 50 mm:
Kör långsamt och försiktigt över hindret.
Köra över fasta hinder över 50 mm:
Hinder får bara köras över med en pas-
sande ramp.
Sopning
Tryck choke-spaken nedåt. När motorn
Fara
1 Körning
är igång, dra åter upp choken.
Risk för skada! Med grovsmutsluckan öp-
Kör till användningsplatsen.
Endast KM 100/100 R LPG
pen kan sopvalsen kasta ut stenar eller
2 Rengöring med sopvals
Tryck in fjärrstyrningsknappen, när mo-
splitter framåt. Försäkra dig om att inga
Sopvalsen sänks ned. Sopvalsen och
torn är igång, släpp fjärstyrningsknap-
personer, djur eller föremål kan ta skada.
sidoborstarna roterar.
pen.
Varning
3 Sopning med sidoborstar
Vrid tändningsnyckeln förbi position 1.
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
Sidoborstar och sopvals sänks ner.
Släpp loss tändningsnyckeln när maski-
ler liknande, detta kan leda till skador på
nen har startats.
Starta maskinen
mekaniken.
Anvisning
Varning
Hänvisning
Försök aldrig sätta igång maskinen längre
Stå inte stilla med maskinen vid sopningen,
Apparaten är utrustad med sitskontaktmat-
än 10 sekunder. Innan du aktiverar startan-
detta kan skada underlaget.
ta. Om förarstolen lämnas stängs maski-
ordningen igen ska du vänta minst 10 sek-
Observera: För att få ett optimalt rengö-
nen av och parkeringsbromsen slår till
under.
ringsresultat ska hastigheten anpassas till
automastiskt.
Köra maskinen
omständigheterna.
Öppna bränslekranen (endast KM 100/
Observera: Töm sopbehållaren regelbun-
Fara
100 R P)
det under driften.
Öppna maskinhuven och säkra den.
Tippfara! Res dig ej upp under körning.
Observera:Sänk bara ned sopvalsen vid
Köra framåt
ytrengöring.
Observera:Vid sopning av sidokanter ska
även sidoborstarna sänkas ned.
Rengöring med sopvals
Ställ programomkopplaren till steg 2.
Sopvalsen sänks ned. Sopvalsen och
sidoborstarna roterar.
Sopning med lyft grovsmutslucka
Observera:Vid uppsopning av större före-
mål, storlek upp till 60 mm vilket t.ex. burkar
Skjut på spaken i riktning "ON".
kan ha, så måste grovsmutsluckan kortfris-
Stäng maskinhuven.
Tryck långsamt på körpedal "framåt".
tigt höjas.
Öppna gasflödet (endast KM 100/100
Köra baklänges
Lyfta grovsmutsluckan:
R LPG)
Tryck på pedalen för grovsmutsluckan
Fara
och håll den nedtryckt.
Risk för skada! Vid backning får det inte fin-
Släpp ned genom att ta bort foten från
nas risk för andra personer, instruera
pedalen.
dessa vid behov.
Observera: Optimalt resultat uppnås bara
om grovsmutsluckan är fullständigt ned-
sänkt.
Sopning med sidoborstar
Ställ programomkopplaren till steg 3.
Sidoborstar och sopvals sänks ned.
Observera:Sopvalsen och sidoborstar
Öppna gasutflödesventil genom att vri-
startas automatiskt.
da motsols.
Starta maskinen
Ta plats på förarsitsen.
Tryck långsamt på körpedal "bakåt".
Tryk INTE på gaspedalen.
Anvisning
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
Körning
ning).
– Med gaspedalerna kan hastigheten
regleras steglöst.
– Undvik att trycka ojämnt på pedalen ef-
tersom hydraulikanläggningen kan ta
skada.
– Vid effektnedsättning i stigningar, lätta
på gaspedalen.
- 5
131SV

Endast KM 100/100 R LPG
Sopa på torrt underlag
Nedstängning
Observera: Töm sopbehållaren regelbun-
det under driften.
Om sopmaskinen inte används under en
Observera: Under användning bör damm-
längre tid, beakta följande punkter:
filtret rengöras regelbundet.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning). Sopvals och sidoborstar lyfts upp
så att borstarna inte tar skada.
Stäng våt-/torrventilen.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
den.
Sopa fibrigt eller torrt sopgods (t.ex.
torrt gräs, halm)
Stäng gasutflödesventil genom att vrida
Säkra sopmaskinen så att den inte kan
rulla iväg.
Öppna våt-/torrventilen.
medsols.
Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
Observera:På så sätt undviks att filtersys-
Transport
temet täpps till.
Ställ maskinen på en skyddad och torr
Fara
plats.
Sopa på fuktiga eller våta underlag
Öppna våt-/torrventilen.
Risk för person och egendomsskada! Ob-
Endast KM 100/100 R P
servera vid transport maskinens vikt.
Tanka bensintanken full och stäng ben-
Observera: På så sätt skyddas filtret mot
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
sinkranen.
fukt.
den.
Endast KM 100/100 R LPG
Filterrengöring
Säkra maskinen med kilar i hjulen.
Stäng gasutflödesventil genom att vrida
– Välj manuell filterrengöring.
medsols.
Spänn fast maskinen med spännband
eller selar.
Ta loss glasflaskan och lagra den enligt
gällande föreskrifter.
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
Alla motorvarianter:
Tryck på knappen för filterrengöring.
stämmelser så den inte kan tippa eller
Byta motorolja
Filtret rengörs under 15 sekunder.
glida.
Skruva ur tändstiftet och häll i ca 3 cm³
olja i tändstiftsöppningen. Vrid runt mo-
Tömma sopbehållaren
torn flera gånger utan tändstift. Skruva i
Observera:Vänta tills filterrengöringen är
tändstift.
avslutad och dammet har satts av, innan du
Ta bort anslutningarna på batteriet.
öppnar eller tömmer sopbehållaren.
Ladda upp batteriet ungefär varannan
Lyft sopgodsbehållaren lätt och dra ut
månad.
den.
Töm sopbehållaren.
Skötsel och underhåll
Skjut in sopgodsbehållaren och haka
fast den.
Allmänna hänvisningar
Töm sopbehållaren på den andra si-
Observera:Beakta markeringarna för be-
Före rengöring och underhåll, byte av
dan.
fästning på grundramen (kedjesymbol). För
delar eller omkoppling till annan funk-
Koppla från aggregatet
på- eller avlastning får maskinen bara kö-
tion ska maskinen stängas av, tänd-
ras i lutningar på max. 18 %.
ningsnyckeln ska dras ut ur
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
Endast KM 100/100 R P
tändningslåset och batterikontakten
ning). Sidoborstar och sopvals lyfts
Stäng bensinkranen
ska dras ur eller batteriet ska kopplas
upp.
Töm drivmedelstanken.
bort.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
Endast KM 100/100 R LPG
Vid arbeten på el-systemet ska batteri-
den.
Stäng gasutflödesventil genom att vrida
kontakten dras ur alt. batteripoler tas
Observera:Efter att maskinen kopplats
medsols.
bort.
från blir dammfiltret rengjort under ca. 15
Ta loss glasflaskan och lagra den enligt
– Avhjälpande underhåll får endast utfö-
sekunder. Öppna inte maskinkåpan under
gällande föreskrifter.
ras av auktoriserad kundtjänst eller
denna tid.
fackkraft på området, införstådd med
Observera:Maskinen är utrustad med en
Förvaring
alla relevanta säkerhetsföreskrifter.
automatisk parkeringsbroms som aktiveras
Fara
– Yrkesmässigt använda maskiner med
när motorn har stängts av och sätet har
Risk för person och egendomsskada! Ob-
varierande arbetsområden lyder under
lämnats.
servera maskinens vikt vid lagring.
säkerhetskontroll enligt VDE 0701.
Endast KM 100/100 R P
– Använd endast de sopvalsar/sidobor-
star som finns på maskinen eller är an-
givna i bruksanvisningen. Användning
av andra sopvalsar/sidoborstar kan på-
verka säkerheten.
Stäng bensinkranen
132 SV
- 6

Underhåll var 1000:de driftstimme
Bär varningsklädsel vid reparationsar-
Rengöring
Underhåll var 1500:de driftstimme
beten på allmänna vägar i riskfyllda om-
Varning
Observera: För att ha anspråk på garanti
råden med löpande trafik.
Risk för skada! Maskinen får inte rengöras
måste under garantitiden samtliga service-
Kontrollera att underlaget är stabilt.
med slang eller högtryckstvätt (risk för kort-
och underhållsarbeten genomföras av en
Säkra maskinen ytterligare genom att
slutning eller andra skador).
auktoriserad Kärcher-kundtjänst enligt un-
placera kilar under hjulen.
derhållsboken.
Kontrollera däcken
Rengöra maskinen invändigt
Kontrollera att inga föremål har körts in
Fara
Underhållsarbeten
i däckets yta.
Risk för skada! Använd dammskyddsmask
Förberedning:
Ta bort föremålen.
och skyddsglasögon.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
Använd lämpligt, vanligt reparations-
Öppna maskinkåpan, sätt i stången.
lag.
medel för däck.
Rengör maskinen med en trasa.
Vrid tändningsnyckeln till "0" och dra ut
Observera:Beakta rekommendationerna
Blås genom maskinen med tryckluft.
den.
från respektive tillverkare. Vidarekörning är
Stäng maskinhuven.
Allmänna säkerhetsanvisningar
möjlig om anvisningarna från produkttillver-
Observera:Dammfiltret kan tvättas av med
Fara
karen följes. Genomför däckbyte resp. hjul-
vatten. Innan det sätts tillbaka ska filtret
Risk för skada!
byte så snart som möjligt.
vara helt torrt.
Motorn behöver ca 15 sekunder eftergång
Lyft sopgodesbehållaren på motsva-
Yttre rengöring av maskinen
efter frånslagningen. Öppna ej maskinhu-
rande sida lätt och dra ut den.
Rengör maskinen med en fuktig trasa
ven under denna tid.
Lossa hjulmutter.
doppad i tvättlut.
Placera lyftdonet.
Fara
Observera:Använd inga aggressiva ren-
Risk för skada! Maskinen måste först sval-
göringsmedel.
na innan underhållsarbeten eller reparatio-
Underhållsintervaller
ner genomförs.
Observera: Räkneverket för driftstimmar
Kontrollera gasfilter (endast KM 100/100
anger tidpunkterna för underhållsinterval-
R LPG)
len.
Underhåll av kunden
Dagligt underhåll:
Kontrollera sopvals och sidoborstar
med avseende på nedslitning och inlin-
Upptag för lyftdon (bakhjul)
dade band.
Lyft upp maskinen med hävdonet.
Kontrollera lufttrycket i däcken.
Ta bort hjulmuttern.
Kontrollera funktionen på alla manövre-
Ta av hjulet.
ringselement.
Sätt på reservhjulet.
Underhåll varje vecka:
Skruva i hjulmuttern.
Kontrollera att Bowden-vajrar och rörli-
Kontrollera om gasfiltret i skruvanslut-
ningen till gasflaskan är smutsigt.
Sänk ned maskinen med hävdonet.
ga delar löper lätt.
Dra åt hjulmuttern.
Kontrollera att tätningslisterna i sopom-
Rengör smutsigt filter med tryckluft.
rådet är korrekt inställda och inte slitna.
Skjut in sopgodsbehållaren och haka
Kontrollera gasledningar (endast KM
fast den.
Kontrollera dammfilter och rengör filter-
100/100 R LPG)
lådan vid behov .
Observera: Använd en lämplig, vanlig
Kontrollera tätheten hos gasanslutning-
domkraft.
Kontrollera undertryckssystem.
ar, gasledningar och förångare med
Underhåll efter 100 driftstimmar:
läckagesökningsspray.
Kontrollera undertryckssystem
Kontrollera funktionen hos sitskontakt-
– Inkopplingen av sopsystemet sker med
Observera
brytaren.
hjälp av ett undertryckssystem.
Vid otäthet uppstår frostbildning eller gula
Kontrollera drivremmarnas spänning,
– Om sidoborstarna eller sopvalsen inte
skumavlagringar på gasanslutningar, gas-
nedslitning och funktion (kilremmar och
går att sänka ska undertrycksdosorna
ledningar och förångare. Kontakta Kärcher-
rundremmar).
kontrolleras så att slangarna är ordent-
kundtjänst vid underhållsarbeten på gasan-
Underhåll efter slitning:
ligt anslutna och vid behov ska slangen/
läggningen.
Byt ut tätningslister.
slangarna stickas in.
Kontrollera lufttrycket i däcken
Byt sopvals.
– Om sidoborstarna eller sopvalsen trots
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
Byt sidoborstar.
detta inte går att sänka är undertrycks-
lag.
systemet ej tätt. I detta fall ska kund-
Observera: Beskrivning, se kapitel Under-
Anslut kontrollaggregatet till däckventi-
tjänst kontaktas.
hållsarbeten.
len.
Observera: Samtliga service- och under-
Kontrollera lufttrycket och korrigera vid
hållsarbeten som genomförs av kunden
behov.
måste utföras av kvalificerad fackman. Vid
Lufttrycket för bakdäcken ska ställas in
behov kan alltid en Kärcher-fackman anli-
på 6 bar.
tas.
Byta hjul
Underhåll av kundtjänst
Fara
Underhåll efter 8 driftstimmar:
Genomför en första inspektion.
Risk för skada!
Underhåll efter 20 driftstimmar
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
Underhåll efter 100 driftstimmar
lag.
Underhåll efter 300 driftstimmar
Dra ur nyckeln.
Slanganslutning till undertrycksdosa för
Underhåll var 500:de driftstimme
sänkning av sidoborstar.
- 7
133SV

Byta ut sopvals
Ett utbyte är nödvändigt om resultatet vid
sopningen tydligt reduceras.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning). Sopvalsen lyfts upp.
Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
ut nyckeln.
Säkra maskinen mot rullning med kilar.
Slanganslutning till undertrycksdosa för
Lyft sopgodesbehållaren på båda sidor
Dra av sopvalsarmen.
sänkning av sopvals.
lätt och dra ut dem.
Ta bort sopvalsskyddet.
Slanganslutning till undertryckspump och
Lossa den främre fästskruven på höger
Ta ur sopvalsen.
undertrycksdosa (ackumulator).
sidokåpa.
Observera:Undertryckspumpen går en-
dast när ett undertryck byggs upp i syste-
met. Om pumpen går ständigt ska
kundtjänst kontaktas.
Byta ut sidoborstar
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
ning). Sidoborstarna lyfts upp.
Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Sopvalsens installationsposition i körrikt-
ut nyckeln.
Lossa de bakre fästskruvarna på höger
ning
Lossa de 3 fästmuttrarna på undersi-
sidokåpa.
Skjut in den nya sopvalsen i sopvalslå-
dan.
Ta av sidoinklädnaden.
dan och stick på den på drivtappen.
Ta bort utnötta sidoborstar.
Observera: Beakta borstsatsens position
Sätt ny sidoborste på griparen och skru-
vid installation av en ny sopvals.
va fast.
Observera:Ställ in Bowedenkablen så att
Inspektera sopvalsen
sopvalsen lyfts ca. 10 mm från marken.
Anbringa sopvalsskyddet.
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Sätt i sopvalsarmen.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
Häng in Bowedenkabeln.
ning). Sopvalsen lyfts upp.
Skruva fast fästskruvarna.
Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Skruva fast sidoinklädnaden.
ut nyckeln.
Skjut in sopgodsbehållarna på båda si-
Säkra maskinen mot rullning med kilar.
Lossa skruvar.
dorna och haka fast dem.
Lyft sopgodesbehållaren på båda sidor
Kontrollera sopvalsens sopresultat.
lätt och dra ut dem.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
Ta bort band eller ledningar från sopval-
ning). Sidoborstar och sopvals lyfts
sen.
upp.
Kör sopmaskinen på en plant och jämnt
underlag som är tydligt täckt med
damm eller krita.
Ställ programomkopplaren till steg 2.
Sopvalsen sänks ned. Tyrck lätt på kör-
pedalen och låt sopvalsen rotera en
kort stund.
Skruva ur skruven vid sopvalsarmens
vridpunkt.
Lyft upp sopvalsen.
Aktivera pedalen som lyfter grovsmuts-
luckan och håll pedalen nedtryckt.
Kör maskinen baklänges.
134 SV
- 8

Bakre tätningslist
Byta ut dammfilter
몇 Varning
Töm sopbehållaren innan dammfiltret byts
ut. Bär dammskyddsmask vid arbeten på
filteranläggningen. Beakta säkerhetsföre-
skrfterna för arbeten med fint damm.
Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
ut nyckeln.
Öppna maskinkåpan, sätt i stången.
Sopspegelns form bildar en jämn kvadrat
som är mellan 50 - 70 mm bred.
Ställ in avståndet till golvet så att de
Observera:Genom sopvalsens flytande
med en eftergång på 5 -10 mm läggs
lagring ställs sopspegeln automatiskt in vid
om bakåt.
nedslitning av borstarna. Sopvalsen ska
Byt ut vid nedslitning.
bytas ut om den är alltför nedsliten.
Montera av sopvalsen.
Justera och byta ut tätningslister
Ställ sopmaskinen på ett jämnt under-
lag.
Ställ programväljaren till steg 1 (kör-
Dra ut filterhållarens handtag så långt
ning). Sopvalsen lyfts upp.
det går och haka fast.
Vrid nyckelomkopplaren till "0" och dra
Tag ut lamellfilter.
ut nyckeln.
Sätt i ett nytt filter.
Säkra maskinen mot rullning med kilar.
Lyft sopgodesbehållaren på båda sidor
lätt och dra ut dem.
Lossa sidoinklädnadernas fästskruvar
Skruva bort fästmuttrarna till den bakre
på båda sidor.
tätningslisten.
Ta av sidoinklädnaderna.
Skruva på en ny tätningslist.
Främre tätningslist
Tätningslister på sidan
Arretera gripare i hål på drivningssidan.
Haka fast filterrengöringens handtag
igen.
Observera: Se till att inga lameller skadas
vid filterbytet.
Byta filterlådans packning
Lossa sidotätningslistens fästmutter
Lossa den främre sidotätningslistens
något, skruva av för utbyte.
fästmuttrar något, skruva av för utbyte.
Skruva på en ny tätningslist men dra
Skruva på en ny tätningslist men dra
inte ännu fast muttrarna för hårt.
inte ännu fast muttrarna för hårt.
Skjut in ett underlag på 1 -2 mm tjocklek
för att ställa in avståndet till golvet.
Rikta in tätningslisten.
Dra fast muttrarna.
Skruva fast sidoinklädnaden.
Skjut in sopgodsbehållarna på båda si-
Ta ut filterlådans packning ur spåret i
dorna och haka fast dem.
maskinhuven.
Sätt i en ny packning.
Rikta in tätningslisten.
Ställ in avståndet till golvet så att de
med en eftergång på 35 - 40 mm läggs
om bakåt.
Dra fast muttrarna.
- 9
135SV

Kontrollera drivremmen
Kontrollera motorns oljenivå och fylla på
Rengöra och byta tändstift
Observera
Motorn är utrustad med en oljenivåbrytare.
Om oljenivån är för låg kopplas motorns
från och kan först startas efter att motorolja
åter har fyllts på.
Fara
Risk för brännskador på grund av mycket
varma ytor!
Låt motorn svalna.
Kontrollera uppsugningens drivrem (kil-
Dra av tändstiftshättorna.
rem) med avseende på spänning, ned-
Skruva ur tändstift och rengör eller av-
slitning och skador.
fallshantera.
Skruva i rengjorda eller nya tändstift.
Sätt på tändstiftshatt på tändstiftet.
Kontrollera hydraulikoljenivån och fylla
på hydraulikolja
Observera
Maskinen har två hydraulikkretsar:
Dra ut oljestickan och kontrollera oljeni-
Kretslopp sophydraulik
vån: Innehåll minst 1/3.
Om oljenivån är lägre än 1/3 måste du
fylla på med olja till öppningens under-
Kontrollera kilremmen till sopvalsen av-
kant.
seende spänning, slitage och skador.
Vänta minst 5 minuter.
Kontrollera tätningsmanschetten
Kontrollera motorns oljenivå igen.
Byta motorolja
Fara
Risk för brännskador på grund av mycket
varma ytor!
Dra ut oljemätstaven.
Kontrollera hydrauloljenivå i förrådsbe-
hållaren.
Sug upp motoroljan med oljebytes-
pump 6.491-538 via oljepåfyllningsstö-
Oljenivån måste ligga mellan “MIN“-
den.
och “MAX“-markeringarna.
Fyll på med ny olja med rengjord oljeby-
Om oljenivån är låg, fyll på hydraulolja
tespump 6.491-538 via oljepåfyllnings-
via påfyllningsöppningarna på behålla-
Kontrollera regelbundet tätningsman-
stöden.
ren.
schetten med avseende på korrekt sits.
Vänta minst 5 minuter.
Kretslopp axeldrift
Byta ut säkringar
Kontrollera motorns oljenivå igen.
Varning
Denna kontroll får endast ske när motorn är
Rengöra och byta luftfilter
kall.
Lossa skruvarna på inklädnadens båda
sidor.
Lossa vingmuttrar på uppsugningsbe-
Kontrollera oljenivå i utjämningsbehål-
hållaren.
laren.
Ta ur och kontrollera filterinsatsen.
Fyll vid behov försiktigt på med olja.
Sätt i en rengjord eller ny filterinsats i
uppsugningsbehållarna.
Skruva fast vingmuttrarna.
Byt ut defekta säkringar.
Sätt åter på frontinklädnaden.
Observera:Använd bara säkringar med
samma säkringsvärden.
136 SV
- 10

Åtgärder vid störningar
Fara
Risk för skada! Maskinen måste först sval-
na innan underhållsarbeten eller reparatio-
Stäng av motorn och dra ur tändningsnyck-
ner genomförs.
eln innan underhållsarbeten påbörjas.
Störning Åtgärd
Maskinen startar inte Ta plats på förarsätet, sätessensorn aktiveras
Kontrollera tankinnehåll och oljenivå, fyll på motorolja och bränsle vid behov.
Kontrollera säkringar.
Kontrollera batteriet, ladda vid behov.
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Maskinen går endast långsamt. Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Maskinen sopar inte riktigt Kontrollera sopvals och sidoborstar, byt ut vid behov
Kontrollera grovsmutsluckans funktion
Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut
Kontrollera sopdrevets remmar.
Kontrollera att undertryckssystemet är tätt.
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Maskinen dammar Töm sopbehållaren
Kontrollera drivremmen för sugfläkten
Kontrollera sugfläktens tätningsmanschett
Kontrollera dammfilter, rengör eller byt ut
Kontrollera filterlådans packning
Stäng våt-/torrventilen.
Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Sidoborstarna roterar inte Kontrollera säkring.
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Dålig sopning vid ränder Byt sidoborstar
Kontrollera om tätningslisterna är nedslitna, ställ in vid behov eller byt ut
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Tillkoppling av sidoborstar eller
Kontrollera att undertryckssystemet är tätt.
sopvals fungerar inte
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Otillräcklig sugeffekt Kontrollera filterlådans packning
Kontrollera sugfläktens tätningsmanschett
Kontrollera att sugfläktens slangar är täta.
Installera lamellfiltret korrekt, se Byta ut dammfilter
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
Sopvalsen roterar inte Ta bort band eller ledningar från sopvalsen
Ta kontakt med Kärcher-kundtjänst
- 11
137SV

Tekniska data
KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG
Maskindata
Längd x Bredd x Höjd mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343
Tomvikt kg 300 300
Transportvikt kg 375 375
Tillåten totalvikt kg 520 520
Körhastighet km/h 8 8
Sopningshastighet km/h 6 6
Lutningsgrad (max.) % 18 18
Sopvalsdiameter mm 285 285
Sopvalsbredd mm 710 710
Sidoborste diameter mm 450 450
Arbetsbredd utan sidoborstar mm 710 710
Arbetsbredd med 1 sidoborstar mm 1000 1000
Arbetsbredd med 2 sidoborstar (tillval) mm 1290 1290
Sopbehållarens kapacitet l 100 100
Skyddssätt droppvattenskyddad -- IPX 3 IPX 3
Motor
Typ -- Honda, 1-cyl.-fyrtakt Honda, 1-cyl.-fyrtakt
Slagvolym cm
3
270 270
Effekt max. kW/ps 6,6 / 9 6,6 / 9
Högsta vridmoment vid 2500 1/min Nm 19 19
Bränsletyp -- Bensin, blyfri Flytande gaser (drivgaser): Butan, pro-
pan eller butan/propan-blandningar
RON 95 / EN 589
Tankinnehåll -- 6 l 11 kg eller 20 liter (utbytesflaska)
Tändstift, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES
Skydd -- IP22 IP22
Batteri
Typ -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah
Oljesorter
Motor -- SAE 15W40 SAE 15W40
Sopningshydraulik -- HVLP 46 HVLP 46
Axeldrivning -- SAE 10W-60 SAE 10W-60
Däck
Storlek fram -- 4.00-4 4.00-4
Lufttryck fram bar 6 6
Storlek bak -- 4.00-8 4.00-8
Lufttryck bak bar 6 6
Bromsar
Driftsbroms -- hydrostatisk hydrostatisk
Parkeringsbroms -- automatisk (med fjäder) automatisk (med fjäder)
Filter- och sugsystem
Filteryta findammfilter m
2
6,0 6,0
Användningskategori filter för ej hälsovådliga
-- U U
damm
Märkundertryck sugsystem mbar 12 12
Märkvolymström sugsystem l/s 50 50
Omgivningsförhållanden
Temperatur °C -5...+40 -5...+40
138 SV
- 12

Luftfuktighet, ingen daggning % 20 - 90 20 - 90
Beräknade värden enligt EN 60335-2-72
Brusnivå
Ljudtrycksnivå L
pA
dB(A) 79 79
Osäkerhet K
pA
dB(A) 2 2
Ljudteffektsnivå L
WA
+ Osäkerhet K
WA
dB(A) 98 98
Vibrationer i apparaten
Hand-Arm Vibrationsvärde m/s
2
<2,5 <2,5
Säte m/s
2
1,3 1,3
Osäkerhet K m/s
2
0,2 0,2
Försäkran om EU-överens-
Garanti Tillbehör
stämmelse
I respektive land gäller de garantivillkor
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Härmed försäkrar vi att nedanstående be-
Sidoborste 6.905-986.0
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
tecknade maskin i ändamål och konstruk-
Med standardborst för in- och utvändiga
pareras utan kostnad under förutsättning
tion samt i den av oss levererade versionen
ytor.
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
motsvarar EU-direktivens tillämpliga
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
grundläggande säkerhets- och hälsokrav.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Vid ändringar på maskinen som inte har
Sidoborste, mjuk 6.906-133.0
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
godkänts av oss blir denna överensstäm-
För fint damm inomhus, tål väta.
melseförklaring ogiltig.
Produkt: Sopmaskin med sittmöjlig-
Sidoborste hård 6.906-065.0
het
Typ: 1.280-xxx
För borttagning av fast sittande smuts ut-
omhus, tål väta.
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Standardsopvals 6.906-375.0
2000/14/EG
Tål slitage och väta. Universalborst för
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55012: 2007 + A1: 2009
rengöring inne och ute.
EN 60335–1
EN 60335–2–72
Sopvals, mjuk 6.906-533.0
EN 61000–6–2: 2005
EN 62233: 2008
Med naturborst, speciellt för borstning av
Tillämpad metod för överensstämmel-
fint damm på jämna golvytor inomhus.
sevärdering
Står ej emot väta, ej för abrasiva ytor.
2000/14/EG: Bilaga V
Ljudeffektsnivå dB(A)
KM 100/100 R P
Sopvals, hård 6.906-532.0
Upmätt: 95
För borttagning av fast sittande smuts ut-
Garanterad: 98
KM 100/100 R LPG
omhus, tål väta.
Upmätt: 95
Garanterad: 98
Dammfilter 6.414-532.0
Undertecknade agerar på order av och
med fullmakt från företagsledningen.
CEO
Head of Approbation
Dokumentationsbefullmäktigad:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/04/01
- 13
139SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita
– Laitetta saa käyttää vain sellainen hen-
Nestekaasu-moottoriajoneuvojen
ennen laitteesi käyttämistä, säi-
kilö, joka on perehtynyt laitteen käsitte-
turvallisuustekniset vaatimukset
lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai
Suomi
lyyn tai on osoittanut, että on pätevä
(vain KM 100/100 R LPG)
mahdollista myöhempää omistajaa varten.
käyttämään laitetta. Lisäksi käyttäjän
Lue turvaohjeet nro 5.956-250 ehdotto-
oltava valtuutettu kyseisen laitteen
Saksan ammattiosuuskuntien pääjärjestö
masti ennen laitteen ensimmäistä käyttö-
käyttöön.
(HVBG). Tutustu vastaaviin suomalaisiin
kertaa!
– Lapset tai nuoret henkilöt eivät saa
vaatimuksiin. Nestekaasut (käyttökaasut)
käyttää laitetta.
ovat butaania ja propaania tai butaanin ja
Sisällysluettelo
– Laitteessa ei saa kuljettaa muita henki-
propaanin seoksia. Ne toimitetaan erityisis-
löitä käyttäjän lisäksi.
sä kaasupulloissa. Näiden kaasujen käyttö-
Turvaohjeet. . . . . . . . . . . . . FI . . 1
– Istuttavia laitteita saa liikuttaa ainoas-
paine riippuu ulkolämpötilasta.
Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 3
taan käyttäjän istuessa paikoillaan.
Vaara
Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . 3
Jotta laitetta ei käytettäisi luvattomasti,
Räjähdysvaara! Nestekaasua ei saa käsi-
Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . 3
poista aina avain virtalukosta.
tellä kuten bensiiniä. Bensiini höyrystyy hi-
Ohjaus- ja käyttölaitteet . . . FI . . 4
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
taasti, nestekaasu on välittömästi
Ennen käyttöönottoa. . . . . . FI . . 5
taa, jos moottori on käynnissä. Käyttäjä
kaasumaista. Sisätilojen kaasuuntumis-
saa poistua koneesta vasta, kun moot-
vaara ja kaasun syttymisvaara on siis nes-
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . FI . . 5
tori on sammutettu, kone on varmistettu
tekaasun osalta suurempi kuin bensiinin.
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . 5
tahattoman liikkumisen varalta ja avain
Vaara
Seisonta-aika . . . . . . . . . . . FI . . 7
on poistettu virtalukosta.
Hoito ja huolto. . . . . . . . . . . FI . . 7
Loukkaantumisvaara! Käytä laitteen käyt-
Varusteet ja varaosat
töpaikan lämpötilasta riippuen ainoastaan
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . 12
Vaara
nestekaasupulloja, jotka on täytetty DIN
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . FI . 13
51622 -mukaisella A- tai B-laatuisella käyt-
EU-standardinmukaisuustodis-
Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain val-
tökaasulla.
tus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . 14
tuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata ko-
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . 14
neen ja vaihtaa sen varaosat.
Varo
Tarvikkeet . . . . . . . . . . . . . . FI . 14
– Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-
Talouskaasun käyttäminen on periaattees-
osien käyttö on sallittua, jotka valmista-
sa kielletty. Kaasumoottoreissa ovat sallit-
ja on hyväksynyt. Alkuperäiset
tuja propaanin ja butaanin
Turvaohjeet
lisävarusteet ja varaosat takaavat, että
nestekaasusekoitukset, joiden seossuhde
laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja
on 90/10 - 30/70 välillä. Nestekaasu, jonka
Yleisiä ohjeita
häiriöttömästi.
propaaniosuus on korkeampi, on kylmä-
Jos havaitset pakkauksesta purkaessasi
– Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-
käynnistyksen (jos ulkolämpötila on alle
kuljetusvaurioita, ota yhteyttä myyjäliikkee-
tyy tämän käyttöohjeen lopusta.
0 °C) yhteydessä parempi sillä höyrysty-
seen.
– Saat lisätietoja varaosista osoitteesta
mistä tapahtuu jo alhaisissa lämpötiloissa.
– Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja opas-
www.karcher.fi, osiosta Huolto.
Käyttöpäällikön ja työntekijän velvolli-
tuskilvet antavat tärkeitä ohjeita turval-
suudet
lista käyttöä varten.
Laitteessa olevat symbolit
– Kaikkien nestekaasujen kanssa työs-
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden ohella on
kentelevien henkilöiden, on osattava
noudatettava lainmukaisia yleisiä tur-
Älä lakaise koneeseen pa-
käyttää laitetta oikealla tavoin sekä hei-
vallisuus- ja tapaturmantorjuntamäärä-
lavia tai hehkuvia kohteita,
dän on tunnettava nestekaasujen omi-
yksiä.
kuten esim. savukkeita, tu-
naisuudet. Laitetta koskevat
Ajokäyttö
litikkuja tai vastaavia.
painotuotteet on pidettävä aina laitteen
Vaara
mukana.
Loukkaantumisvaara!
Asiantuntijan suorittama huolto
Kaatumisvaara suurissa nousuissa.
– Käyttökaasulaitteiden toimivuus ja tiivi-
Hihnat, sivuharjat, säiliö ja
– Ajosuuntaan on ajettava vain nousuja,
ys on tarkastettava asiantuntijan toi-
laitekansi aiheuttavat ruh-
joiden kaltevuus on enintään 18 %.
mesta säännöllisin väliajoin, kuitenkin
joutumis- ja leikkaantumis-
Kaatumisvaara nopeassa kaarreajossa.
vähintään kerran vuodessa (saksal.
vaaran.
– Aja kaarteissa hitaasti.
säännöksen BGG 936 mukaan, tutustu
Kaatumisvaara epästabiililla alustalla.
vast. suomalaisiin säännöksiin).
– Laitetta on liikutettava ainoastaan kiin-
– Tarkastuksesta on annettava kirjallinen
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
teällä alustalla.
todistus. Tässä käyttöohjekirjassa on
Kaatumisvaara liian suurissa sivunousuis-
mainittu tarkastusperusteina saksalai-
Vaara
sa.
set lait § 33 ja § 37 UVV "Nestekaasun
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
– Aja poikittain ajosuuntaan olevia nou-
käyttö" (BGV D34). Tutustu vastaavaan
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
suja vain, kun kaltevuus on enintään
suomalaiseen lainsäätöön.
maan.
15%.
– Yleisinä ohjeina käyvät liikenneministe-
몇 Varoitus
– Laitetta käytettäessä on noudatettava
riön nestekaasukäyttöisten ajoneuvo-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
ajoneuvoja koskevia moottoriajoneuvo-
jen tarkastuksesta antamat säädökset.
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
ja koskevia ohjeita, säännöksiä ja lake-
Käyttöönotto/käyttö
johtaa kuolemaan.
ja.
– Kaasunotto on sallittua ainoastaan yh-
– Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
Varo
destä kaasupullosta. Mikäli kaasunot-
tuksenmukaisesti. Käyttäjän on huomi-
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
toon käytetään yhtäaikaisesti useampia
oitava paikalliset olosuhteet ja
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
pulloja, nestekaasua saattaa virrata
työskennellessään laitteella kiinnitettä-
lisia vahinkoja.
pullosta toiseen. Tällöin täyttyneen kaa-
vä huomiota muihin henkilöihin, erityi-
supullon paine saattaa kohota yli salli-
sesti lapsiin.
tun määrän kun pullon venttiili
myöhemmin suljetaan.