Karcher Balayeuse KM 100-100 R G – страница 5

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 100-100 R G

Si no puede bajarse la escoba lateral o

Coloque la escoba lateral nueva en el

el cepillo rotativo, deben verificarse los

arrastrador y atornille.

diafragmas controlados por vacío para

Control del cepillo rotativo

comprobar si los conductos flexibles

Coloque la escoba mecánica sobre una

están conectados correctamente, si es

superficie plana.

necesario debe insertarse el tubo flexi-

Coloque el programador en el nivel 1

ble correspondiente.

(Conducción). El cepillo rotativo se ele-

Si, a pesar de todo, no puede bajarse la

va.

escoba lateral o el cepillo rotativo, en-

Gire el interruptor de llave a "0" y retire

tonces el sistema de baja presión no es

la llave.

estanco. En ese caso, debe avisar al

Asegure el equipo contra movimientos

Quite el tornillo de la biela del cepillo ro-

servicio de atención al cliente.

accidentales con un calzo.

tativo en el punto de giro.

Levantar y extraer el recipiente de su-

ciedad en ambos laterales.

Extraiga las cintas y los cordones del

cepillo rotativo.

Reemplazo del cepillo rotativo

Es necesario realizar el cambio cuando el

resultado del barrido empeora ostensible-

mente debido al desgaste de las cerdas.

Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Conexión de manguera para diafragma

Coloque el programador en el nivel 1

Retire la biela del cepillo rotativo.

controlado por vacío del dispositivo de des-

(Conducción). El cepillo rotativo se ele-

censo de escoba lateral

va.

Gire el interruptor de llave a "0" y retire

la llave.

Asegure el equipo contra movimientos

accidentales con un calzo.

Levantar y extraer el recipiente de su-

ciedad en ambos laterales.

Retirar la cubierta del cepillo rotativo.

Quite el cepillo rotativo.

Conexiones de manguera para diafragma

controlado por vacío del dispositivo de des-

censo de los cepillos rotativos

Afloje los tornillos de fijación delanteros

del revestimiento lateral derecho.

Montaje del cepillo rotativo en la dirección

de marcha

Lleve el nuevo cepillo rotativo hacia la

Conexiones de manguera para bomba de

respectiva caja y colóquelo sobre la es-

baja presión y para diafragma controlado

piga de transmisión.

por vacío (depósito)

Nota:La bomba de baja presión funciona

Nota: Al montar el nuevo cepillo, tenga en

solamente cuando se forma baja presión

cuenta la posición de las cerdas.

en el sistema. Si la bomba funciona de for-

Nota: Ajustar el cable Bowden de modo

ma continua, debe avisar al Servicio Técni-

Afloje los tornillos de fijación traseros

que el cepillo rotativo esté aprox. a 10 mm

co.

del revestimiento lateral derecho.

del suelo.

Coloque la cubierta del cepillo rotativo.

Reemplazo de la escoba lateral

Quite el revestimiento lateral.

Colocar la biela del cepillo rotativo.

Coloque la escoba mecánica sobre una

Enganche el cable Bowden.

superficie plana.

Enrosque los tornillos de fijación.

Coloque el programador en el nivel 1

(Conducción). Las escobas laterales se

Fije el revestimiento lateral.

elevan.

Desplazar hacia dentro y encajar el re-

Gire el interruptor de llave a "0" y retire

cipiente de suciedad en ambos latera-

la llave.

les.

Afloje 3 tornillos de fijación en la parte

inferior.

Retirar la escoba lateral desgastada.

Aflojar los tornillos.

- 9

81ES

Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar

Fije los revestimientos laterales.

Comprobar el nivel de barrido del cepillo

aún las tuercas.

rotativo

Desplazar hacia dentro y encajar el re-

cipiente de suciedad en ambos latera-

Coloque el programador en el nivel 1

les.

(Conducción). El cepillo rotativo y las

escobas laterales se elevan.

Cambio del filtro de polvo

Trabaje con la escoba mecánica sobre

Advertencia

un suelo liso y plano, que esté cubierto

Antes de cambiar el filtro de polvo, vacíe el

de forma visible con polvo o arcilla.

depósito de basura. Para efectuar trabajos

Coloque el programador en el nivel 2.

en el sistema de filtro, utilice una máscara

El cepillo rotativo se mueve hacia aba-

antipolvo. Observe las normas de seguri-

jo. Accionar ligeramente el pedal acele-

dad referidas al tratamiento de polvos fi-

rador y dejar girar el cepillo rotativo

nos.

durante un breve lapso.

Alinee el cubrejuntas.

Gire el interruptor de llave a "0" y retire

Levante el cepillo rotativo.

Ajuste la distancia al suelo de manera

la llave.

Accione el pedal para levantar la tapa

tal que se pliegue hacia atrás con un

Abrir el capó del aparato, introducir la

de suciedad basta y manténgalo pre-

juego de 35-40 mm.

barra de retención.

sionado.

Apriete las tuercas.

Salga con el equipo marcha atrás.

Cubrejuntas trasero

Extraer el asa del soporte de filtro todo

lo que sea posible y encajar.

La superficie de barrido forma un rectángu-

Ajuste la distancia al suelo de manera

Extraer el filtro de lamelas.

lo regular, que tiene entre 50 y 70 mm de

tal que se pliegue hacia atrás con un

Coloque el nuevo filtro.

ancho.

juego de 5-10 mm.

Nota:Gracias al cojinete flotante del cepillo

Reemplace en caso de desgaste.

rotativo, la superficie de barrido se reajusta

Desmonte el cepillo rotativo.

automáticamente ante un desgaste de las

cerdas. Si el desgaste es excesivo, habrá

que cambiar dicho cepillo.

Ajuste y cambio de los cubrejuntas

Coloque la escoba mecánica sobre una

superficie plana.

Coloque el programador en el nivel 1

(Conducción). El cepillo rotativo se ele-

Verifique que el arrastrador encaje en

va.

orificios (lado de accionamiento).

Gire el interruptor de llave a "0" y retire

Encajar de nuevo el asa de la limpieza

la llave.

Quite las tuercas de fijación del cubre-

de filtro.

Asegure el equipo contra movimientos

juntas trasero.

Nota: En el montaje del nuevo filtro, evitar

accidentales con un calzo.

Fije el nuevo cubrejuntas.

que se dañen las láminas.

Levantar y extraer el recipiente de su-

Cubrejuntas laterales

Cambio del sellado de la caja del filtro

ciedad en ambos laterales.

Afloje los tornillos de fijación del reves-

timiento lateral en ambos lados.

Quite los revestimientos laterales.

Cubrejuntas delantero

Afloje un poco las tuercas de fijación

Retire el elemento de sellado de la caja

del cubrejuntas lateral, quítelas para

del filtro de la ranura ubicada en el capó

realizar el cambio.

del aparato.

Fije el nuevo cubrejuntas sin apretar

Coloque el nuevo elemento de sellado.

aún las tuercas.

Para ajustar la distancia al suelo, inter-

Afloje un poco las tuercas de fijación

cale un elemento de 1-2 mm de espe-

del cubrejuntas delantero, quítelas para

sor.

realizar el cambio.

Alinee el cubrejuntas.

Apriete las tuercas.

82 ES

- 10

Sustituya los fusibles defectuosos.

Apriete la tuerca de mariposa.

Control de las correas de accionamiento

Coloque nuevamente el revestimiento

Limpiar y cambiar la bujía de encendido

frontal.

Nota: Utilice únicamente fusibles del mis-

mo tipo.

Verificación del nivel de aceite del motor

y rellenado

Nota

El motor posee un interruptor de falta de

aceite. Si el nivel de aceite es insuficiente,

el motor se desconecta y sólo permite

Controle la tensión, el grado de desgas-

arrancar nuevamente tras el correspon-

te y el estado de las correas de accio-

diente proceso de llenado.

Extraiga el conector de bujía.

namiento (correas trapezoidales) del

Peligro

Desenrosque la bujía de encendido y

aspirador.

¡Riesgo de quemaduras por superficies ca-

límpiela o deséchela.

lientes!

Coloque la bujía limpia o una nueva.

Deje enfriar el motor.

Introducir el conector de bujía en la bu-

jía.

Comprobar y rellenar el nivel de aceite

hidráulico

Nota

La máquina dispone de dos circuitos hi-

dráulicos:

Circuito del sistema hidráulico de barri-

do

Comprobar si las correas trapezoidales

del accionamiento del eje están bien

tensas, desgastadas o dañadas.

Extraiga la varilla de medición de aceite

Control del manguito de estanqueidad

y controle el nivel: Contenido mínimo 1/

3.

Si el nivel de aceite está por debajo de

1/3, complete hasta el borde inferior de

la abertura de llenado.

Espere por lo menos 5 minutos.

Verifique de nuevo el nivel de aceite del

motor.

Controlar el aceite hidráulico en el de-

Cambio del aceite del motor

pósito de almacenamiento.

Peligro

El nivel de aceite debe estar entre las

¡Riesgo de quemaduras por superficies ca-

marcas “MIN“ y “MAX“.

Controle con regularidad el manguito

lientes!

Si el nivel de aceite es muy bajo, relle-

de estanqueidad en el aspirador para

Extraiga la varilla.

nar aceite hidráulico a través del man-

comprobar que esté correctamente co-

Aspire el aceite del motor con la bomba

guito de llenado arriba en el depósito.

locado.

de cambio de aceite 6.491-538 a través

Circuito del sistema de transmisión

Cambiar el fusibles

del orificio de llenado.

Precaución

Coloque el nuevo aceite con la bomba

Esta verificación debe realizarse con el

6.491-538 limpia a través del orificio de

motor frío.

llenado.

Espere por lo menos 5 minutos.

Verifique de nuevo el nivel de aceite del

motor.

Cambiar y limpiar el filtro de aire

Afloje los tornillos en ambos lados del

revestimiento.

Comprobar el nivel de aceite en el de-

pósito de compensación.

Si es necesario, rellene con aceite con

mucho cuidado.

Suelte las tuercas de mariposa en el

depósito de aspiración.

Extraer y comprobar el inserto del filtro.

Coloque la unidad limpia o una nueva

en el depósito de aspiración.

- 11

83ES

Ayuda en caso de avería

Peligro

¡Peligro de lesiones! Antes de realizar cual-

quier trabajo de mantenimiento y repara-

Antes de todos los trabajos de manteni-

ción, deje que el aparato se enfríe lo

miento, apagar el motor y quitar la llave del

suficiente.

encendido

Avería Modo de subsanarla

No se puede poner en marcha el

Tome asiento en la plaza del conductor, el interruptor de contacto del asiento se activa

aparato

Comprobar el contenido del tanque y el nivel de aceite, en caso necesario rellenar aceite y com-

bustible.

Comprobar fusibles.

Comprobar la batería, si es necesario recargar.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato avanza solo lentamen-

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

te

El aparato no barre bien Compruebe el grado de desgaste en el cepillo rotativo y las escobas laterales; en caso necesario,

realice el cambio

Compruebe el funcionamiento de la tapa de suciedad basta

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

bio

Comprobar las correas del accionamiento de barrido.

Comprobar si el sistema de baja presión tiene fugas

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El aparato levanta polvo Vacíe el depósito de basura

Controle las correas de accionamiento del aspirador

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

Revise el filtro de polvo; límpielo o cámbielo

Controle el sellado de la caja del filtro

Cerrar la tapa de variante en húmedo/en seco.

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

bio

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La escoba lateral no gira Comprobar fusibles.

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

Barrido deficiente en los costados Reemplace las escobas laterales

Compruebe el grado de desgaste en los cubrejuntas; en caso necesario, realice el ajuste o el cam-

bio

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

La conexión de las escobas late-

Comprobar si el sistema de baja presión tiene fugas

rales o del cepillo rotativo no fun-

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

ciona

Potencia de aspiración insuficien-

Controle el sellado de la caja del filtro

te

Controle el manguito de estanqueidad en el aspirador

Comprobar si los tubos del ventilador de absorción son estancos.

Instale correctamente el filtro de láminas, véase "Cambio del filtro de polvo"

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

El cepillo rotativo no gira Extraiga las cintas y los cordones del cepillo rotativo

Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher

84 ES

- 12

Datos técnicos

KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG

Datos del equipo

Longitud x anchura x altura mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343

Peso en vacío kg 300 300

Peso de transporte kg 375 375

Peso total admisible kg 520 520

Velocidad de marcha km/h 8 8

Velocidad de barrido km/h 6 6

Capacidad ascensional (máx.) % 18 18

Diámetro del cepillo rotativo mm 285 285

Ancho del cepillo rotativo mm 710 710

Diámetro de las escobas laterales mm 450 450

Anchura de trabajo sin escobas laterales mm 710 710

Anchura de trabajo con 1 escobas laterales mm 1000 1000

Anchura de trabajo con 2 escobas laterales (opción) mm 1290 1290

Capacidad del depósito de basura l 100 100

Clase de protección contra caída de gotas de agua -- IPX 3 IPX 3

Motor

Modelo -- Honda, monocilíndrico de

Honda, monocilíndrico de cuatro tiem-

cuatro tiempos

pos

Cilindrada cm

3

270 270

Potencia máx. kW/HP 6,6 / 9 6,6 / 9

Par máximo con 2500 1/min Nm 19 19

Tipo de combustible -- Gasolina, sin plomo Gases licuados (propulsores): Butano,

propano o mezclas butano/propano

RON 95 / EN 589

Contenido del depósito -- 6 l 11 kg o 20 litros (botella reemplazable)

Bujía NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES

Categoria de protección -- IP22 IP22

Batería

Modelo -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah

Tipos de aceite

Motor -- SAE 15W40 SAE 15W40

Sistema hidráulico de barrido -- HVLP 46 HVLP 46

Transmisión -- SAE 10W-60 SAE 10W-60

Equipo de neumáticos

Tamaño, delante -- 4.00-4 4.00-4

Presión de aire, del. bar 6 6

Tamaño, tras. -- 4.00-8 4.00-8

Presión de aire, tras. bar 6 6

Freno

Freno de servicio -- hidrostático hidrostático

Freno de estacionamiento -- automática (con resorte) automática (con resorte)

Sistema de filtrado y aspiración

Superficie activa del filtro para polvo fino m

2

6,0 6,0

Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos

-- U U

para la salud

Depresión nominal del sistema de aspiración mbar 12 12

Caudal volumétrico nominal del sistema de aspiración l/s 50 50

Condiciones ambientales

Temperatura °C -5...+40 -5...+40

Humedad del aire, sin condensación % 20 - 90 20 - 90

Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72

Emisión sonora

- 13

85ES

Nivel de presión acústica L

pA

dB(A) 79 79

Inseguridad K

pA

dB(A) 2 2

Nivel de potencia acústica L

WA

+ inseguridad K

WA

dB(A) 98 98

Vibraciones del aparato

Valor de vibración mano-brazo m/s

2

<2,5 <2,5

Asiento m/s

2

1,3 1,3

Inseguridad K m/s

2

0,2 0,2

Declaración de conformidad

Garantía Accesorios

CE

En todos los países rigen las condiciones

de garantía establecidas por nuestra em-

Por la presente declaramos que la máqui-

Escoba lateral 6.905-986.0

presa distribuidora. Las averías del aparato

na designada a continuación cumple, tanto

Con cerdas estándar para las superficios

serán subsanadas gratuitamente dentro

en lo que respecta a su diseño y tipo cons-

interiores y exteriores.

del periodo de garantía, siempre que se

tructivo como a la versión puesta a la venta

deban a defectos de material o de fabrica-

por nosotros, las normas básicas de segu-

ción. En un caso de garantía, le rogamos

ridad y sobre la salud que figuran en las di-

Escoba lateral, suave 6.906-133.0

que se dirija con el comprobante de com-

rectivas comunitarias correspondientes. La

Para polvo fino en superficies interiores,

pra al distribuidor donde adquirió el aparato

presente declaración perderá su validez en

resistente a la humedad.

o al servicio al cliente autorizado más

caso de que se realicen modificaciones en

próximo a su domicilio.

la máquina sin nuestro consentimiento ex-

plícito.

Escobilla lateral,

6.906-065.0

dura

Producto: Máquina barredora-aspira-

dora aparato con asiento

Para eliminar la suciedad resistente en

Modelo: 1.280-xxx

exteriores, resistente a la humedad.

Directivas comunitarias aplicables

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Cepillo rotativo es-

6.906-375.0

2004/108/CE

tándar

2000/14/CE

Resistente al desgaste y la humedad.

Normas armonizadas aplicadas

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Cerdas universales para la limpieza inte-

EN 60335–1

rior y exterior.

EN 60335–2–72

EN 61000–6–2: 2005

Rodillo rotativo suave 6.906-533.0

EN 62233: 2008

Procedimiento de evaluación de la con-

Con cerdas naturales especialmente

formidad aplicado

para barrer polvo fino en suelos lisos en

2000/14/CE: Anexo V

interiores. No es resistente a la hume-

Nivel de potencia acústica dB(A)

dad, no apto para superficies abrasivos.

KM 100/100 R P

Medido: 95

Garantizado: 98

Rodillo rotativo duro 6.906-532.0

KM 100/100 R LPG

Medido: 95

Para eliminar la suciedad resistente en

Garantizado: 98

exteriores, resistente a la humedad.

Los abajo firmantes actúan con plenos po-

Filtro de polvo 6.414-532.0

deres y con la debida autorización de la di-

rección de la empresa.

CEO

Head of Approbation

Persona autorizada para la documenta-

ción:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tfno.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

86 ES

- 14

Leia o manual de manual origi-

sições válidas para veículos automó-

Símbolos no Manual de Instruções

nal antes de utilizar o seu apare-

veis.

lho. Proceda conforme as indicações no

Português

O utilizador deve utilizar o aparelho de

Perigo

manual e guarde o manual para uma con-

acordo com as especificações. Ele

Para um perigo eminente que pode condu-

sulta posterior ou para terceiros a quem

deve adaptar o seu modo de condução

zir a graves ferimentos ou à morte.

possa vir a vender o aparelho.

às condições locais e prestar atenção a

Advertência

Antes de colocar em funcionamento pela

terceiros e especialmente a crianças

Para uma possível situação perigosa que

primeira vez é imprescindível ler atenta-

quando trabalhar com o aparelho.

pode conduzir a graves ferimentos ou à

mente as indicações de segurança n.º

O aparelho só deve ser manobrado por

morte.

5.956-250!

pessoas que tenham sido instruídas

Atenção

especialmente para o efeito ou por pes-

Para uma possível situação perigosa que

Índice

soas que já comprovaram ter capacida-

pode conduzir a ferimentos leves ou danos

des para a manobra do aparelho e que

materiais.

Avisos de segurança . . . . . PT . . 1

estejam expressamente autorizados

Funcionamento. . . . . . . . . . PT . . 3

para utilizarem o mesmo.

Directivas técnicas de segurança

Utilização conforme o fim a que

Este aparelho não pode ser manobrado

para veículos a gás liquefeito (ape-

se destina a máquina . . . . . PT . . 3

por crianças ou por jovens.

nas KM 100/100 R LPG)

Protecção do meio-ambiente PT . . 3

Não é permitido transportar acompa-

Associações profissionais competentes

Elementos de comando e de

nhantes na máquina.

funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 4

(HVBG). Os gases liquefeitos (gases pro-

Os aparelhos com banco só podem ser

pulsores) são o butano e o propano ou mis-

Antes de colocar em funciona-

operados a partir do banco.

mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 5

turas de butano/propano. Estes são

Retire a chave, de modo a evitar a utili-

Colocação em funcionamento PT . . 5

fornecidos em botijas especiais. A pressão

zação do aparelho por pessoas não au-

de serviço destes gases depende da tem-

Funcionamento. . . . . . . . . . PT . . 5

torizadas.

peratura exterior.

Desactivação da máquina . PT . . 7

Nunca deixe o aparelho sozinho en-

Conservação e manutenção PT . . 7

Perigo

quanto o motor estiver a funcionar. O

Ajuda em caso de avarias . PT . 12

Perigo de explosão! Não manusear o gás

operador só pode abandonar o apare-

liquefeito da mesma forma que manuseia

Dados técnicos. . . . . . . . . . PT . 13

lho quando o motor estiver parado, o

gasolina. A gasolina evapora lentamente, o

Declaração de conformidade

aparelho estiver protegido contra movi-

CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 14

gás liquefeito torna-se imediatamente ga-

mentos involuntários e a chave tiver

soso. O perigo de acumulação de gases e

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . 14

sido retirada da ignição.

consequente explosão é, portanto, maior

Acessórios . . . . . . . . . . . . . PT . 14

Acessórios e peças sobressalentes

com gás liquefeito do que com gasolina.

Perigo

Perigo

Avisos de segurança

De modo a evitar riscos, as reparações e a

Perigo de lesões! Utilizar somente botijões

montagem de peças sobressalentes só po-

de gás liquefeito com enchimento de gás

Instruções gerais

dem ser efectuadas pelo serviço de assis-

de propulsão conforme DIN 51622 da qua-

Se, ao desembalar a máquina, constatar a

tência autorizado.

lidade A e/ou B, dependendo da tempera-

existência de danos de transporte, comuni-

Só devem ser utilizados acessórios e

tura ambiente.

que o facto à casa comercial onde adquiriu

peças de reposição autorizados pelo

Atenção

o aparelho.

fabricante do aparelho. Acessórios e

Peças de Reposição Originais - forne-

Por princípio, é proibida a utilização de gás

As placas de advertência e alerta mon-

tadas no aparelho, fornecem avisos im-

cem a garantia para que o aparelho

doméstico. Para o motor a gás só estão au-

torizadas misturas de propano/butano cuja

portantes para o funcionamento

possa ser operado em segurança e

seguro.

isento de falhas.

relação de mistura se encontre entre 90/10

até 30/70. Devido ao melhor comporta-

Além das instruções do presente ma-

No final das Instruções de Serviço en-

mento do arranque a frio em temperaturas

nual de instruções deverão ser respei-

contra uma lista das peças de substitui-

externas abaixo de 0 °C (32 °F), deve ser

tadas as regras gerais de segurança e

ção mais necessárias.

utilizado preferencialmente gás liquefeito

de prevenção de acidentes em vigor.

Para mais informações sobre peças so-

com alto teor de propano porque, neste ca-

bressalentes, consulte na página

Operação de marcha

so, a vaporização já acontece em baixas

www.kaercher.com o ponto dos servi-

Perigo

temperaturas.

ços.

Perigo de lesões!

Obrigações da gerência do serviço e

Perigo de capotamento em subidas fortes.

Símbolos no aparelho

dos trabalhadores

No sentido de marcha, não conduzir em

Toda e qualquer pessoa que tiver de

subidas superiores a 18%.

Não varrer objectos em

manusear gás liquefeito tem a obriga-

Perigo de capotamento devido a velocida-

chama ou incandescentes

ção de adquirir os conhecimentos ne-

de demasiado rápida nas curvas.

como, por exemplo, cigar-

cessários sobre as características dos

Conduzir devagar nas curvas.

ros, fósforos ou similares.

gases liquefeitos para que o serviço

Perigo de capotamento em caso de piso

possa decorrer sem perigo. O presente

instável.

documento deve acompanhar sempre

Conduzir o aparelho apenas sobre piso

a vassoura mecânica.

firme.

Perigo de esmagamento e

Manutenção por um técnico

Perigo de capotamento em caso de inclina-

cortes nas correias, esco-

Os sistemas a gás propulsor devem ser

ção lateral demasiado forte.

va lateral, recipiente, co-

inspeccionados em intervalos regula-

Em posição perpendicular em relação

bertura do aparelho.

res ou, pelo menos uma vez por ano,

ao sentido de marcha, não conduzir em

por um técnico quanto ao correcto fun-

subidas superiores a 15%.

cionamento e à hermeticidade (confor-

Por princípio, devem ser observadas as

me BGG 936).

medidas de segurança, regras e dispo-

- 1

87PT

O ensaio deve ter um certificado escri-

gás que ainda se encontra sob pressão

As botijas de gás devem ser armazena-

to. Bases de testes são § 33 e

na tubagem sai de forma espontânea.

das em salas especiais, separadas dos

§ 37 UVV (portaria de prevenção de

Quando o gás for retirado a partir de um

locais de estacionamento (consulte DA,

acidentes) "utilização de gás

tanque grande, deve-se consultar as

BGV D34, anexo 2).

liquefeito"(BGV D34).

respectivas prescrições no distribuidor

As lanternas portáteis eléctricas a utili-

Como regras gerais são válidas as di-

de gás liquefeito responsável.

zar nas salas têm de estar equipadas

rectivas para a inspecção de veículos

Perigo

com uma campânula fechada e vedada

cujos motores são accionados a gás li-

e com uma rede de protecção resisten-

Perigo de lesões!

quefeito, do Ministério Alemão Federal

te.

O gás liquefeito causa queimaduras na

dos Transportes.

Sempre que forem executados traba-

pele.

lhos nas oficinas de reparação, deve fe-

Colocação em funcionamento/funciona-

Após a desmontagem deve ser parafu-

char as válvulas das botijas e as de

mento

sada firmemente a porca de fechamen-

fecho principais e proteger as botijas de

Só deve retirar gás de uma das botijas.

to sobre a rosca de conexão do botijão.

gás propulsor contra os efeitos do ca-

A retirada de gás simultaneamente a

Para verificar a hermeticidade deve uti-

lor.

partir de vários botijões podem causar

lizar água de sabão, soluções de Nekal

que o gás liquefeito sai de um botijão

Antes de pausas operacionais ou antes

ou outras substâncias que formem es-

para outro. Desta forma, o botijão com

do final de operação deve ser verificado

puma. É proibido tentar iluminar o siste-

excesso de enchimento é submetido a

por uma pessoa responsável se todas

ma de gás liquefeito com chama

um aumento de pressão não permitido

as válvulas, principalmente as válvulas

desprotegida.

após o fechamento posterior da válvula

de botijões, estão fechadas. Trabalhos

Quando substituir peças individuais da

de botijão (compare com B. 1 dessas

com fogo aberto, especialmente traba-

instalação deve respeitar as instruções

directrizes).

lhos de soldagem- e corte não podem

de montagem do fabricante. Fechar

se executados perto de botijões de gás

Para montagem do botijão cheio deve

sempre para o efeito as válvulas de fe-

de propulsão. As botijas de gás propul-

ser considerado a observação para a

cho principais e da botija.

sor não podem ser armazenadas nas

posição correta do botijão "em cima" (a

O estado das instalações eléctricas de

oficinas, nem mesmo vazias.

conexão de rosca indica verticalmente

veículos de gás liquefeito deve ser con-

para cima).

Os locais de estacionamento e de ar-

tinuamente inspeccionado. As faíscas

mazenagem, assim como as oficinas

A substituição da botija de gás deve ser

podem causar explosões, caso existam

de reparação devem estar bem ventila-

efectuada com muito cuidado. Na monta-

fugas nas peças da instalação que con-

das. Para isso deve-se considerar que

gem - e desmontagem a luva de saída de

têm gás.

gases liquefeitos são mais pesados

gás da válvula de botijão deve ser vedado

Após uma parada mais prolongada de

que o ar. Estes gases acumulam-se

por uma porca de fechamento apertado fir-

um veículo de gás liquefeito, a garagem

junto do solo, em poços de trabalhos e

memente com uma chave.

deve ser ventilada perfeitamente antes

noutros rebaixos do solo podendo for-

As botijas de gás com fugas não podem

da colocação em operação do veículo

mar aí perigosas misturas de gás e ar

ser reutilizadas. Essas botijas devem

ou das suas instalações eléctricas.

que podem explodir.

ser imediatamente esvaziadas ao ar li-

Os acidentes com botijas de gás ou

vre com todas as medidas de seguran-

com o sistema de gás liquefeito devem

ça e assinaladas, de seguida, como

ser imediatamente comunicados à as-

tendo fugas. Na entrega ou retirada de

sociação profissional e ao órgão de fis-

botijões de gás danificados deve ser

calização industrial competente. Peças

imediatamente feita uma comunicação

danificadas devem ser guardadas até o

escrita sobre os danos existentes para

final da averiguação.

o locatário ou seu representante (fren-

Nas salas de estacionamento e de arma-

tista ou similar).

zenagem assim como nas oficinas de re-

Antes que seja conectado o botijão de

paração

gás, a luva de conexão deve ser verifi-

O armazenamento de botijões de gás

cada quanto ao seu estado correcto.

de propulsão e/ou de gás liquefeito

Após a conexão de botijão este deve

deve ser executado conforme as pres-

ser verificado sobre a estanquidade

crições TRF 1996 (Regulamentos téc-

com um produto que forma espuma.

nicos gás liquefeito, ver DA do BGV,

Abrir lentamente as válvulas. Não bata

anexo 4).

com ferramentas para ajudar a abrir e a

As botijas de gás devem ser armazena-

fechar as válvulas.

das em pé. É proibido manusear fogo

Em caso de incêndios de gás liquefeito,

desprotegido e fumar no local de colo-

somente utilize extintores secos de

cação dos recipientes e durante as re-

CO2 ou extintores de gás CO2.

parações. As botijas que se encontram

Todo o sistema de gás liquefeito deve

ao ar livre devem ser protegidas contra

ser monitorado permanentemente

um acesso indevido. As botijas vazias

quanto a seu estado de segurança ope-

devem ser correctamente fechadas.

racional e especialmente sobre a es-

As válvulas de botijões e a válvula prin-

tanquidade. É proibida a utilização do

cipal de fechamento devem ser fecha-

veículo com um sistema de gás que

das imediatamente após estacionar o

apresenta fugas.

veículo.

Antes de se soltar a conexão de tubula-

Para a posição e configuração das sa-

ção- e/ou a tubulação flexível deve ser

las de garagem para veículos de gás li-

fechada a válvula do botijão. A porca de

quefeito valem as determinações da

ligação na botija deve ser desapertada

portaria de garagem do império e tam-

lentamente e pouco no início, senão o

bém as respectivas portarias de cons-

trução civil do país.

88 PT

- 2

Funcionamento Utilização conforme o fim a

Protecção do meio-ambiente

que se destina a máquina

Utilize esta vassoura mecânica exclusiva-

Os materiais da embalagem

mente em conformidade com as indica-

são recicláveis. Não coloque

ções destas Instruções de Serviço.

as embalagens no lixo domés-

Antes de utilizar o aparelho e os res-

tico, envie-as para uma unida-

pectivos dispositivos de trabalho, verifi-

de de reciclagem.

que se estão em bom estado e seguros

Os aparelhos velhos contêm

no funcionamento. Se tiver dúvidas

materiais preciosos e reciclá-

quanto ao bom estado do aparelho, não

veis e deverão ser reutilizados.

o utilize.

Baterias, óleo e produtos simi-

A vassoura mecânica lança a sujidade

Esta vassoura mecânica foi concebida

lares não podem ser deitados

para cima no recipiente.

para varrer superfícies em zonas inter-

fora ao meio ambiente. Por is-

As escovas laterais (3) limpam as es-

nas e externas.

so, elimine os aparelhos ve-

quinas e os cantos da área a ser varrida

O aparelho não está homologado para

lhos através de sistemas de

e transportam a sujidade para a faixa

a circulação rodoviária.

recolha de lixo adequados.

do rolo-escova.

O aparelho não é apropriado para a as-

Avisos sobre os ingredientes (REACH)

O rolo-escova em rotação (4) transpor-

piração de poeiras nocivas à saúde.

Informações actuais sobre os ingredientes

ta a sujidade directamente para o co-

No aparelho não podem ser executa-

podem ser encontradas em:

lector de lixo (5).

das alterações.

www.kaercher.com/REACH

O pó dispersado no colector é separa-

Nunca varrer/aspirar líquidos explosi-

do através do filtro de pó (2) e o ar limpo

vos, gases inflamáveis nem ácidos ou

filtrado é aspirado pelo aspirador-co-

solventes não diluídos. Tais como ga-

lhedor (1).

solina, diluentes de tinta ou óleo com-

bustível que podem formar gases ou

misturas explosivas quando misturados

com o ar aspirado, assim como aceto-

na, ácidos e solventes não diluídos,

dado que estas substâncias prejudicam

os materiais utilizados no aparelho.

Não varrer/aspirar objectos que estão a

queimar ou em brasa.

Este aparelho só é apropriado para os

pavimentos enunciados no presente

Manual de Instruções.

O aparelho só pode passar por superfí-

cies que o proprietário ou responsável

pela utilização do aparelho aprovou

para este fim.

É proibida a permanência nas zonas de

perigo. É proibido usar o aparelho em

locais onde há perigo de explosão.

De um modo geral vale o seguinte:

Manter afastados do aparelho quais-

quer materiais facilmente inflamáveis

(perigo de explosão/de incêndio).

Pavimentos adequados

Asfalto

Piso industrial

Laje

Betão

Paralelepípedos

Tapete

- 3

89PT

Elementos de comando e de funcionamento

1 Filtro do pó

Painel de comando

2 Elemento filtrante do filtro de ar

3 Vela de ignição

4 Vareta de medição do óleo

5 Botijão de gás (apenas KM 100/100 R

LPG)

6 Tampa da máquina

7 Tanque de material de varredura (bila-

teralmente)

8 Alavanca de ajuste do assento

9 Rolo-escova

Puxar para fora a haste de retenção do

10 Pedal para subir e descer a flap de su-

suporte.

1 Selector de programas

jidade grossa

2 Limpeza do filtro

11 Vassoura lateral

3 Buzina

12 Pedal do acelerador

4 Contador das horas de serviço

13 Revestimento frontal

14 Arranque a frio (choke)

Identificação da cor

15 Fechadura de ignição

Os elementos de comando para o pro-

16 Volante

cesso de limpeza são amarelos.

17 Tampa húmida/seca

Os elementos de comando para a ma-

18 Banco (com interruptor de contacto no

nutenção e o serviço são cinza claros.

assento)

Abrir/fechar a tampa do aparelho

Encaixar a haste de suporte no aloja-

mento do ventilador de aspiração.

Perigo

Para fechar a cobertura do aparelho

Perigo de esmagamento ao fechar a cober-

(tampa), puxar a haste de retenção de

tura do aparelho. Por isso, baixar a cober-

encaixe no suporte da cobertura do

tura lentamente.

aparelho para fora do alojamento.

Abrir a tampa do aparelho na concha

de manuseio prevista (puxar para ci-

ma).

90 PT

- 4

Advertência

Antes de colocar em funcio-

Tubo de extensão

Abrir a válvula de retirada de gás (3) so-

namento

Encaixar a alavanca de marcha livre no

mente antes de iniciar o aparelho (vide ar-

furo inferior.

rancar aparelho).

Descarregar

O mecanismo de movimentação está ope-

Advertência

racional.

Perigo

Perigo devido a fuga de gás. Instalar/fixar a

Fechar a tampa do aparelho.

Perigo de ferimentos e de danos! Não utili-

mangueira do gás, de modo que esta não

O aparelho está pronto para andamento.

zar uma empilhadora para descarregar o

sobressaia no aparelho e não possa rom-

aparelho.

per durante a marcha do veículo.

Proceder da seguinte maneira para des-

Colocação em funcionamento

Abastecer (apenas KM 100/100 R P)

carregar o aparelho:

Cortar a fita de plástico e remover a fo-

Instruções gerais

Reabastecer o aparelho

lha.

Estacionar a vassoura mecânica sobre

Perigo

Remover a cinta de fixação dos pontos

uma superfície plana.

Perigo de explosão!

de fixação.

Retire a chave.

Só pode utilizar os combustíveis espe-

Quatro tábuas da palete marcadas es-

cificados no manual de instruções.

Montar/substituir o botijão de gás

tão fixadas com parafusos. Desapara-

Não reabastecer em recintos fechados.

fusar estas três tábuas:

(apenas KM 100/100 R LPG)

Proibido fumar e fogo aberto.

Colocar as tábuas no canto da palete.

Advertência

Tome providências para que nenhum

Ajustar as tábuas de forma que estas fi-

Somente podem ser utilizados botijões de

combustível entre em contacto com su-

quem posicionadas em frente às rodas

troca com ensaio de tipo de construção

perfícies quentes.

do aparelho. Fixar as tábuas com os

com um conteúdo de 11 kg.

Desligar o motor.

parafusos.

Perigo

Abrir e fixar o resguardo do aparelho.

Perigo de lesões!

Considerar as directrizes da tecnologia

de segurança para veículos de gás li-

quefeito.

Congelamentos e sedimentos -amare-

los em forma de espuma no botijão de

gás avisam sobre vazamentos.

A troca de botijões de gás somente

pode ser executada por pessoal treina-

do.

Apoiar a rampa, colocando por debaixo

Botijões de gás de propulsão não po-

as vigas contidas na embalagem.

Verificar a quantidade de combustível

dem ser trocados em garagens e em

no indicador do nível do depósito.

Retirar as cubinhos de madeira que

ambientes abaixo do nível de solo.

bloqueiam as rodas e colocá-las debai-

Abrir a tampa do depósito.

Durante a troca de botijão não fumar e

xo da rampa.

KM 100/100 R P: Reabastecer "gasoli-

não usar iluminação aberta.

na normal sem chumbo".

Deslocar a vassoura mecânica sem

Na troca de botijões fechar firmemente

Encher o depósito só até 1 cm abaixo

accionamento próprio

a válvula de fechamento do botijão de

do rebordo inferior do bocal de enchi-

gás liquefeito e colocar imediatamente

mento.

a capa de protecção sobre o botijão va-

Limpar o combustível transbordado, re-

zio.

tirar o funil e fechar a tampa do depósi-

to.

1

Fechar a tampa do aparelho.

Funcionamento

2

Ajustar o assento do condutor

3

Puxar a alavanca de ajuste do assento

Perigo

para dentro.

Perigo de lesões! Antes de engatar a mar-

Deslocar o assento, soltar a alavanca e

cha livre, proteger o aparelho contra um

Colocar o botijão de gás de tal forma

deixar engatar.

deslocamento involuntário.

para que a conexão de rosca da válvula

Controlar se o assento está travado,

Abrir e fixar o resguardo do aparelho.

de fechamento esteja na direcção verti-

movimentando-o para a frente a para

Engatar a alavanca de giro livre no furo

cal para cima.

trás.

superior.

Fechar a tranca da alavanca.

O mecanismo de movimentação está fora

Fixar o pino de segurança.

de função.

Retirar a capa de protecção (1) da vál-

Fechar a tampa do aparelho.

vula de conexão do botijão de gás.

O aparelho pode ser empurrado.

Parafusar tubulação flexível de gás

Aviso

com a porca de capa (2) (abertura de

Não desloque a vassoura mecânica sem

chave 30 mm).

accionamento próprio em percursos muito

Aviso

longos, nem com uma velocidade superior

Esta conexão tem rosca à esquerda.

a 6 km/h.

- 5

91PT

Apenas KM 100/100 R P

Evite pisar o pedal aos solavancos para

Seleccionar os programas

não danificar o sistema hidráulico.

Na queda de potência em subidas, sol-

tar levemente o pedal de marcha.

Travar

Soltar o pedal de marcha, o aparelho

trava automaticamente e pára.

Passar por cima de obstáculos

Passar por cima de obstáculos fixos de até

50 mm de altura:

Passar, em marcha para a frente, de

Premir a alavanca do choke (afogador)

vagar e com cuidado por cima de obs-

1 Condução

para baixo. Quando o motor operar, pu-

táculos.

Condução até ao local de utilização.

xar o afogador novamente para cima.

Passar por cima de obstáculos fixos com

2 Varrer com rolo-escova

Apenas KM 100/100 R LPG

altura superior a 50 mm:

É baixado o rolo-escova. O rolo da vas-

Premir o botão remoto, o motor traba-

Para passar por cima de obstáculos

soura e as vassouras laterais rodam.

lha, soltar botão remoto

maiores é requerida uma rampa apro-

3 Varrer com as escovas laterais

Girar a chave de ignição além da posi-

priada.

As escovas laterais e o rolo varredor

ção 1.

Operação de varrer

(rolo-escova) são baixados.

Soltar a chave de ignição depois de o

aparelho arrancar.

Perigo

Arrancar o aparelho

Aviso

Perigo de lesões! Enquanto a flap de suji-

Aviso

Nunca accionar o motor de arranque du-

dade grossa estiver aberta, existe o risco

O aparelho está equipado com uma esteira

rante mais de 10 segundos. Esperar pelo

do rolo-escova lançar pedras ou cascalho

de contacto para assentos. Na saída do as-

menos 10 segundos até accionar nova-

para a frente. Tenha cuidado que nenhuma

sento do motorista, o aparelho é desligado

mente o motor de arranque.

pessoa, animal ou objectos sejam expos-

e o travão manual de estacionar trava au-

tos a perigos.

Conduzir o aparelho

tomaticamente.

Atenção

Perigo

Abrir a válvula do combustível (apenas

Não varrer fitas de empacotar, arames ou

KM 100/100 R P)

Perigo de queda! Não se levante durante a

objectos semelhantes, para evitar danos

Abrir e fixar o resguardo do aparelho.

marcha.

no sistema mecânico da máquina.

Marcha para a frente

Atenção

Para evitar uma danificação do solo, a vas-

soura mecânica não deve ser operada du-

rante um período prolongado no mesmo

lugar.

Aviso: para conseguir óptimos resultados

de limpeza, deve andar-se a uma velocida-

de adequada às condições da superfície a

ser limpa.

Aviso: esvaziar em intervalos regulares o

Colocar a alavanca na posição "ON".

colector de lixo durante o período de ope-

ração.

Fechar a tampa do aparelho.

Carregar lentamente no pedal de mar-

Aviso: baixar unicamente o rolo-escova

cha para a frente.

Abrir a alimentação de gás (apenas KM

para a limpeza de superfícies.

100/100 R LPG)

Marcha atrás

Aviso: para limpar bordos laterais, descer

Perigo

adicionalmente as escovas laterais.

Perigo de lesões! Durante a marcha-atrás

Varrer com rolo-escova

não pode existir qualquer perigo para ter-

Colocar o selector de programas em

ceiros, caso contrário deve requerer o

posição 2. É baixado o rolo-escova. O

apoio de uma pessoa para o apoiar nas

rolo da vassoura e as vassouras late-

manobras.

rais rodam.

Varrer com a flap de sujidade grossa ele-

vada

Aviso: Para varrer partículas maiores de

uma altura de até 60 mm, tais como latas

Abrir a válvula de retirada de gás, ro-

de bebidas, etc, levantar brevemente a flap

dando no sentido inverso ao dos pon-

de sujidade grossa.

teiros do relógio.

Levantar a flap de sujidade grossa:

Arrancar o aparelho

Premir o pedal da flap de sujidade gros-

Sentar-se no assento do condutor.

sa para a frente e mantê-lo premido.

NÃO pisar o pedal de marcha.

Para descer, retirar o pé do pedal.

Carregar lentamente no pedal de mar-

Colocar o selector de programas em

Aviso: um resultado optimizado de limpe-

cha para trás.

posição 1 (marcha).

za só se consegue com a tampa da sujida-

Aviso

de grosseira completamente baixada.

Dirigibilidade

A velocidade pode ser regulada sem

escala com os pedais de marcha.

92 PT

- 6

Apenas KM 100/100 R P

Varrer com as escovas laterais

Armazenamento

Colocar o selector de programas em

Perigo

posição 3. A escova lateral e o rolo-es-

cova são baixados.

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

Aviso: o rolo varredor e as escovas late-

ção ao peso do aparelho durante o arma-

rais iniciam automaticamente a operação.

zenamento.

Varrer chão seco

Desactivação da máquina

Aviso: esvaziar em intervalos regulares o

colector de lixo durante o período de ope-

Se a vassoura mecânica não for utilizada

ração.

por muito tempo, observar os seguintes

Aviso: esvaziar regularmente o filtro de pó

itens:

durante o funcionamento.

Fechar a torneira de combustível.

Estacionar a vassoura mecânica sobre

Apenas KM 100/100 R LPG

uma superfície plana.

Colocar o selector de programas em

posição 1 (marcha). Elevar o rolo-esco-

va e as vassouras laterais para não da-

Fechar a tampa húmida/seca.

nificar as cerdas.

Varrer material fibroso e seco (p. ex.

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

erva seca)

tirá-la.

Abrir a tampa húmida/seca.

Travar a vassoura mecânica de forma

Aviso: deste modo é evitado o entupimen-

que não se possa deslocar.

to do sistema filtrante.

Limpar a vassoura mecânica por dentro

Varrer chão húmido ou molhado

e por fora.

Abrir a tampa húmida/seca.

Fechar a válvula de retirada de gás

Estacionar o aparelho num lugar prote-

através de uma revolução no sentido

Aviso: desta forma o filtro é protegido con-

gido e seco.

dos ponteiros do relógio.

tra humidade.

Apenas KM 100/100 R P

Atestar o depósito de combustível e fe-

Limpeza do filtro

Transporte

char a torneira de combustível.

Ligar a limpeza do filtro manual.

Perigo

Apenas KM 100/100 R LPG

Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-

Fechar a válvula de retirada de gás

ção ao peso do aparelho durante o trans-

através de uma revolução no sentido

porte.

dos ponteiros do relógio.

Premir a tecla «limpeza do filtro». O fil-

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

Retirar a botija do gás e armazenar de

tro é limpo durante 15 segundos.

tirá-la.

acordo com as prescrições em vigor.

Travar as rodas do aparelho com cal-

Esvaziar o recipiente de material

Todas as variantes de motores relevan-

ços.

varrido

tes:

Segurar o aparelho com correias tenso-

Mudar o óleo do motor

Aviso: Espere que a limpeza do filtro ter-

ras ou cabos.

Desaparafusar a vela de ignição e ver-

mine e que a poeira se deposite antes de

Durante o transporte em veículos, pro-

ter cerca de 3 cm³ de óleo no orifício da

abrir ou esvaziar o recipiente de material

teger o aparelho contra deslizes e tom-

vela de ignição. Fazer o motor rodar vá-

varrido.

bamentos, de acordo com as directivas

rias vezes sem a vela de ignição. En-

Levantar levemente o colector de lixo

em vigor.

roscar a vela de ignição.

varrido e retirar.

Desligar os bornes da bateria.

Esvaziar o recipiente de material varri-

Carregar a bateria aprox. cada 2 me-

do.

ses.

Introduzir o colector de lixo varrido até

engatar.

Conservação e manutenção

Esvaziar o recipiente de material varri-

do situado do lado oposto.

Instruções gerais

Desligar o aparelho

Antes da limpeza e manutenção do

Colocar o selector de programas em

aparelho, da substituição de peças ou

posição 1 (marcha). As escovas late-

da modificação para uma outra função,

Aviso: observar as marcações para as zo-

rais e o rolo-escova serão elevados.

o aparelho deve ser desligado, a chave

nas de fixação no chassis (símbolos de

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

e a ficha da bateria retiradas ou a bate-

corrente). O aparelho só pode ser operado

tirá-la.

ria desconectada.

para o carregamento ou descarregamento

Aviso: depois de desligar o aparelho, o fil-

Para os trabalhos no sistema eléctrico

em subidas até máx.18%.

tro de pó será limpo automaticamente du-

deve puxar sempre o conector da bate-

Apenas KM 100/100 R P

rante aprox. 15 segundos. Durante este

ria ou desligar a bateria.

Fechar a torneira de combustível.

tempo, não abrir a tampa do aparelho.

As reparações só podem ser executa-

Esvaziar o depósito de combustível.

Aviso: o aparelho é equipado com um tra-

das pelas oficinas de assistência técni-

Apenas KM 100/100 R LPG

vão de fixação automático que será activa-

ca autorizadas ou por técnicos

Fechar a válvula de retirada de gás

do após o desligamento do motor e saída

especializados nesta área, que estejam

através de uma revolução no sentido

do assento.

devidamente familiarizados com as

dos ponteiros do relógio.

principais normas de segurança.

Retirar a botija do gás e armazenar de

Os aparelhos que podem ser alterados

acordo com as prescrições em vigor.

no local para utilização industrial estão

- 7

93PT

sujeitos a uma inspecção de segurança

Aviso: caso a manutenção seja efectuada

ções de gás e vaporizadores. Na manuten-

segundo a Norma VDE 0701.

pelo cliente, todos os trabalhos de assis-

ção do equipamento de gás, favor procurar

Utizar somente os cilindros de varredu-

tência técnica e manutenção devem ser

a Assistência Técnica Kärcher.

ra/escova lateral que vem junto com o

efectuados por técnicos qualificados. Se

Verificar a pressão dos pneus

aparelho ou são determinadas no Ma-

necessário, consulte, a qualquer altura, um

Estacionar a vassoura mecânica sobre

nual de Operação. A utilização de ou-

revendedor da Kärcher.

uma superfície plana.

tros cilindros de varredura/escova

Manutenção pelo serviço de assistência

Ligar o medidor de pressão à válvula do

lateral pode prejudicar a segurança.

técnica

pneu.

Manutenção após 8 horas de serviço:

Limpeza

Verificar a pressão de ar e corrigí-la,

Realizar a primeira inspecção.

caso necessário.

Atenção

Manutenção após 20 horas de serviço

Regular a pressão de ar para 6 bar

Perigo de danos! A limpeza do aparelho

Manutenção em cada 100 horas de serviço

para os pneus traseiros.

não pode ser executada com uma man-

Manutenção em cada 300 horas de serviço

Mudar as rodas

gueira ou com um jacto de água de alta

Manutenção em cada 500 horas de serviço

Perigo

pressão (perigo de curto-circuitos ou de

Manutenção em cada 1000 horas de serviço

outros danos).

Manutenção em cada 1500 horas de serviço

Perigo de lesões!

Limpeza interior do aparelho

Aviso: para preservar o direito à garantia,

Estacionar a vassoura mecânica sobre

todos os trabalhos de assistência técnica e

uma superfície plana.

Perigo

manutenção deverão ser executados, du-

Retire a chave.

Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-

rante o prazo de garantia, pela assistência

Durante trabalhos de reparação em

tecção contra poeiras e óculos de protec-

técnica autorizada da Kärcher e de acordo

vias públicas, utilizar roupas de alerta

ção.

com o livro de manutenção.

na área de perigo do trânsito em circu-

Abrir a tampa do aparelho e colocar a

lação.

haste de retenção.

Trabalhos de manutenção

Verificar se o piso está estável. Travar

Limpar o aparelho com um pano.

Preparação:

o aparelho, adicionalmente, com um

Soprar o aparelho com ar comprimido.

Estacionar a vassoura mecânica sobre

calço.

Fechar a tampa do aparelho.

uma superfície plana.

Verificar os pneus

Aviso:O filtro do pó pode ser lavado com

Rodar a chave de ignição para "0" e re-

Verificar se na zona de contacto dos

água. Antes da nova colocação, o filtro

tirar a chave.

pneus são impressos objectos.

deve ser completamente secado.

Indicações gerais de segurança

Remover os objectos.

Limpeza exterior do aparelho

Perigo

Utilizar um produto corrente adequado

Limpar o aparelho com um pano molha-

para a reparação dos pneus.

Perigo de lesões!

do de água com detergente suave.

O motor da limpeza do filtro necessita de

Aviso: respeitar a recomendação do res-

Aviso: não utilizar detergentes agressivos.

um funcionamento por inércia de aprox. 15

pectivo fabricante. É possível continuar cir-

Intervalos de manutenção

segundos depois da sua paragem. Não

culando pressuposto que as indicações do

abrir a cobertura do aparelho durante este

fabricante do produto são observadas. Mu-

Aviso: o contador das horas de serviço in-

período.

dar o pneu ou a roda o mais rápido possí-

dica o momento para efectuar a manuten-

vel.

Perigo

ção.

Levantar levemente o colector de lixo

Perigo de lesões! Antes de proceder a

Manutenção efectuada pelo cliente

varrido no respectivo lado e retirar.

quaisquer trabalhos de manutenção e de

Manutenção diária:

Soltar o parafuso da roda.

reparação, deixar arrefecer suficientemen-

Verifique se o rolo-escova e a escova

Colocar o elevador do carro.

te o aparelho.

lateral apresentam desgaste e ou se há

fitas enroladas nelas.

Verificar o filtro de gás (apenas KM 100/

100 R LPG)

Verificar a pressão dos pneus.

Verificar se todos os elementos de co-

mando funcionam.

Manutenção semanal:

Verifique a mobilidade dos cabos Bow-

den e das partes móveis.

Verificar o ajuste e o desgaste das ré-

guas de vedação na zona de varredura.

Verificar o filtro do pó e limpar eventual-

Ponto de apoio para o elevador do car-

mente a caixa do filtro.

ro(rodas traseiras)

Verificar o sistema de pressão negati-

Levantar o aparelho com o macaco.

va.

Verificar se o filtro de gás está sujo na

Retirar o parafuso da roda.

Manutenção de 100 em 100 horas de ser-

união roscada que liga à botija de gás.

Retirar a roda.

viço:

Em caso de impurezas limpar o filtro

Montar a roda sobressalente.

Controlar o funcionamento do interrup-

com ar comprimido.

Girar para dentro o parafuso da roda.

tor de contacto do assento.

Verificar os tubos de gás (apenas KM

Fazer descer o aparelho com o maca-

Verificar a tensão, o desgaste e a fun-

100/100 R LPG)

co.

ção das correias de accionamento (cor-

Verificar se há fugas nas ligações de

Apertar o parafuso da roda.

reias trapezoidais e correias redondas).

gás, condutas de gás e evaporador

Introduzir o colector de lixo varrido até

Manutenção após desgaste:

com um spray de detecção de fugas.

engatar.

Substituir as réguas de vedação.

Aviso

Aviso: utilizar um macaco normal e ade-

Substituir o rolo-escova.

Em caso de vazamento aparece congela-

quado.

Substituir as vassouras laterais.

mentos ou sedimentos amarelos em forma

Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos

de espuma nas conexões de gás, tubula-

de Manutenção".

94 PT

- 8

Soltar 3 parafusos de fixação no lado

Verificar o sistema de pressão negativa

inferior.

A ligação do sistema de varredura será

feita com a ajuda de um sistema de

Retirar a vassoura lateral desgastada.

pressão negativa.

Encaixar a nova escova lateral sobre o

Caso a vassoura lateral ou o cilindro de

arrastador e aparafusá-la.

varredura não se deixem descer, deve

Verificar o rolo-escova

ser verificada a caixa de pressão nega-

Estacionar a vassoura mecânica sobre

tiva referente à correção correcta das

uma superfície plana.

tubulações flexíveis; caso necessário,

Colocar o selector de programas em

deve ser encaixada a respectiva tubu-

posição 1 (marcha). O rolo-escova será

lação flexível.

elevado.

Soltar os parafusos.

Se a escova lateral ou o cilindro de var-

Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

redura ainda não se deixar descer, o

rar a chave.

sistema de pressão negativa apresenta

Proteger o aparelho com um calço con-

vazamento. Neste caso, deve ser cha-

tra um deslocamento involuntário.

mada a Assistência Técnica.

Levantar levemente o colector de lixo

varrido de ambos os lados e retirar.

Retirar fitas ou fios do rolo-escova.

Substituir o rolo-escova

A substituição é necessária quando devido

ao desgaste das cerdas o resultado de var-

redura começa a piorar.

Girar para fora o parafuso no suporte

Estacionar a vassoura mecânica sobre

no ponto de giro do balanço do cilindro

uma superfície plana.

de varredura.

Colocar o selector de programas em

posição 1 (marcha). O rolo-escova será

Conexão de mangueira para a caixa de

elevado.

pressão negativa de descer a escova late-

Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

ral

rar a chave.

Proteger o aparelho com um calço con-

tra um deslocamento involuntário.

Levantar levemente o colector de lixo

varrido de ambos os lados e retirar.

Retirar o balanço do rolo-escova.

Conexões de mangueira para a caixa de

pressão negativa de descer o cilindro de

varredura

Soltar o parafuso de fixação dianteiro

do revestimento lateral direito.

Retirar a cobertura do rolo varredor.

Retirar o rolo-escova.

Conexões de tubulação flexível para a

bomba de pressão negativa e para a caixa

de pressão negativa (acumulador)

Aviso:A bomba de pressão negativa so-

mente opera quando for formada pressão

Soltar os parafusos de fixação traseiros

negativa no sistema. Caso a bomba opere

do revestimento lateral direito.

permanentemente, a Assistência Técnica

Retirar a carenagem lateral.

Posição de montagem do rolo-escova no

deve ser informada.

sentido de marcha

Inserir o novo rolo-escova no comparti-

Substituir as escovas laterais

mento previsto para este fim e encaixar

Estacionar a vassoura mecânica sobre

sobre o pino de accionamento.

uma superfície plana.

Aviso: ao montar o novo rolo-escova, ob-

Colocar o selector de programas em

servar a posição do conjunto de cerdas.

posição 1 (marcha). As escovas late-

Aviso: Ajustar o cabo Bowden, de forma

rais são elevadas.

que o rolo varredor seja levantado cerca de

Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

10 mm do chão.

rar a chave.

- 9

95PT

Colocar a cobertura do rolo-escova.

Régua de vedação frontal

Réguas de vedação laterais

Montar o balanço do cilindro de varre-

dura.

Engatar o cabo Bowden.

Aparafusar os parafusos de fixação.

Aparafusar a carenagem lateral.

Inserir o colector de lixo varrido de am-

bos os lados e encaixar.

Verificar simetria do rolo da vassoura

Colocar o selector de programas em

posição 1 (marcha). As escovas late-

rais e o rolo-escova serão elevados.

Afrouxar um pouco as porcas de fixa-

Afrouxar um pouco as porcas de fixa-

Conduzir a vassoura mecânica a um

ção da régua de vedação lateral; desa-

ção da barra de vedação dianteira; para

piso plano e liso visivelmente coberto

parafusar para a mudança.

a troca, desaparafusar.

de pó ou cal.

Aparafusar a nova régua de vedação,

Aparafusar a nova régua de vedação,

Colocar o selector de programas em

mas ainda não apertar as porcas.

mas ainda não apertar as porcas.

posição 2. É baixado o rolo-escova. Ac-

Introduzir, por debaixo, um apoio com

cionar levemente o pedal de marcha e

uma espessura de 1 - 2 mm para ajus-

rodar o rolo-varredor durante um curto

tar a distância ao piso.

período.

Endireitar a régua de vedação.

Elevar o rolo varredor.

Apertar as porcas.

Pisar o pedal para elevar a flap de suji-

Aparafusar as carenagens laterais.

dade grossa e mantê-lo premido.

Inserir o colector de lixo varrido de am-

Deslocar o aparelho na marcha atrás.

bos os lados e encaixar.

Trocar o filtro de pó

Advertência

Endireitar a régua de vedação.

Antes de trocar o filtro de pó, esvaziar o re-

cipiente de material varrido. Usar uma

Ajustar a distância da régua de veda-

máscara de protecção contra poeiras ao

ção ao piso de maneira que esta se vira

trabalhar no sistema de filtros. Observar as

para trás, com um movimento de retar-

prescrições de segurança sobre o manuse-

damento, de 35 - 40 mm.

amento de poeiras finas.

Apertar as porcas.

Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

Régua de vedação traseira

rar a chave.

A simetria da vassoura forma um rectângu-

Abrir a tampa do aparelho e colocar a

lo uniforme com uma largura entre 50 e 70

haste de retenção.

mm.

Aviso: através do apoio flutuante do cilin-

dro de varredura, o nível de varredura ajus-

ta-se automaticamente em caso de

desgaste das cerdas. Com desgaste forte

demais deve ser substituído o cilindro de

varredura.

Ajustar e substituir as réguas de veda-

ção

Ajustar a distância da régua de veda-

Estacionar a vassoura mecânica sobre

ção ao piso de maneira que esta se vira

uma superfície plana.

para trás, com um movimento de retar-

Puxar o máximo possível para fora a

Colocar o selector de programas em

damento, de 5 -10 mm.

alça do suporte de filtro e engatar

posição 1 (marcha). O rolo-escova será

Substituir em caso de desgaste.

Retirar o filtro de lamelas.

elevado.

Desmontar o rolo-escova.

Inserir o novo filtro.

Girar o interruptor de chave a "0" e reti-

rar a chave.

Proteger o aparelho com um calço con-

tra um deslocamento involuntário.

Levantar levemente o colector de lixo

varrido de ambos os lados e retirar.

Soltar os parafusos de fixação das ca-

renagens laterais em ambos os lados.

Desmontar as carenagens laterais.

Desaparafusar as porcas de fixação da

No lado de accionamento, deixar enga-

régua de vedação traseira.

tar o arrastador nos furos.

Aparafusar a nova régua de vedação.

Voltar a engatar a manopla na limpeza

de filtro.

Aviso: tomar cuidado para não danificar as

lamelas durante a montagem do novo filtro.

96 PT

- 10

Soltar a porca de asas no recipiente de

Substituir a junta na caixa do filtro

aspiração.

Retirar e controlar o elemento filtrante.

Inserir o elemento filtrante limpo ou

novo na caixa de aspiração.

Apertar a porca de orelhas.

Limpar e substituir a vela de ignição

Substituir os fusíveis defeituosos.

Recolocar a carenagem frontal.

Retirar a junta da caixa do filtro da ra-

Aviso: Usar apenas fusíveis com ampera-

nhura na cobertura do aparelho.

gem igual.

Colocar uma nova junta.

Verificar o nível do óleo do motor e rea-

Verificar as correias de accionamento

bastecer

Aviso

O motor possui um interruptor de escassez

Retirar o cachimbo da vela de ignição.

de óleo. Com um nível de enchimento insu-

Desapertar e eliminar a vela de ignição.

ficiente, o motor desliga e só pode ser ar-

Apertar a vela de ignição nova ou limpa.

rancado após encher óleo do motor.

Inserir a ficha da vela de ignição e a

Perigo

vela de ignição.

Perigo de queimaduras devido a superfí-

Verificar o nível de óleo hidráulico e

cies quentes!

complementar o óleo hidráulico

Deixar arrefecer o motor.

Controlar a correia de accionamento

Aviso

(correia trapezoidal) do aspirador-co-

A máquina possui dois sistemas de circula-

lhedor a respeito de tensão, desgaste e

ção hidráulica:

danos.

Circulação da hidráulica de varredura

Retirar a vareta do óleo e controlar o ní-

vel: conteúdo mínimo de 1/3.

Se o nível de óleo for inferior a 1/3, en-

cher óleo até ao rebordo inferior da

Controlar a correia trapezoidal do ac-

abertura de enchimento.

Controlar o nível do óleo hidráulico no

cionamento do rolo-escova relativa-

Esperar pelo menos 5 minutos.

reservatório.

mente à tensão, desgaste e danos.

Controlar novamente o nível do óleo no

O nível de óleo deve estar entre a mar-

Verificar a guarnição de vedação

motor.

cação "MIN" e "MAX".

Mudar o óleo do motor

Se o nível do óleo for insuficiente, deve-

se reabastecer através do bocal de en-

Perigo

chimento na parte superior do recipiente.

Perigo de queimaduras devido a superfí-

Circulação do accionamento do eixo

cies quentes!

Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.

Atenção

Eliminar o óleo de motor com a bomba

Essa verificação só pode ser executada

de mudança de óleo 6.491-538 através

com o motor frio.

do bocal de enchimento de óleo.

Encher novo óleo de motor através do bo-

Controlar regularmente se a guarnição

cal de enchimento de óleo com a bomba de

de vedação no aspirador-colhedor está

mudança de óleo 6.491-538 limpa.

devidamente firme.

Esperar pelo menos 5 minutos.

Substituir os fusíveis

Controlar novamente o nível do óleo no

motor.

Limpar e substituir o filtro do ar

Controlar o nível do óleo no recipiente

de compensação.

Quando necessário, complementar o

óleo cuidadosamente.

Soltar os parafusos nos dois lados da

carenagem.

- 11

97PT

Ajuda em caso de avarias

Perigo

Perigo de ferimentos! Antes de proceder a

quaisquer trabalhos de manutenção e de

Desligar o motor e retirar a chave da igni-

reparação, deixar arrefecer suficientemen-

ção antes de iniciar quaisquer trabalhos de

te o aparelho.

manutenção

Avaria Eliminação da avaria

O aparelho não entra em funcio-

Sentar no banco do condutor, o interruptor de contacto no assento é activada

namento

Controlar o conteúdo do depósito e o nível do óleo e adicionar óleo ou combustível, se necessário.

Verificar fusíveis.

Verificar a bateria e carregá-la se necessário.

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Aparelho só se desloca lentamen-

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

te

O aparelho não varre correcta-

Verificar o rolo-escova e as escovas laterais a respeito de desgaste; caso necessário, substituir.

mente

Controlar o funcionamento da flap de sujidade grossa.

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Controlar as correias do accionamento de varredura.

Verificar a hermeticidade do sistema de vácuo

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

O aparelho levanta pó Esvaziar o recipiente de material varrido

Verificar a correia de accionamento para o aspirador-colhedor

Verificar a guarnição de vedação no aspirador-colhedor

Verificar o filtro de poeira, limpar ou substituir

Verificar a vedação na caixa do filtro

Fechar a tampa húmida/seca.

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Vassoura lateral não gira Verificar o fusível.

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Zonas marginais são mal varridas Substituir a escova lateral

Verificar as réguas de vedação quanto a desgaste; se necessário, ajustar ou substituir

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

A conexão da escova lateral ou

Verificar a hermeticidade do sistema de vácuo

do rolo-escova não funciona

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Potência de aspiração insuficien-

Verificar a vedação na caixa do filtro

te

Verificar a guarnição de vedação no aspirador-colhedor

Controlar a estanqueidade das mangueiras e da ventoinha de aspiração.

Montar correctamente o filtro de lamelas, veja "Trocar o filtro de pó".

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

Rolo-escova não gira Retirar fitas ou fios do rolo-escova

Avisar a Assistência Técnica Kärcher

98 PT

- 12

Dados técnicos

KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG

Dados do aparelho

Comprimento x Largura x Altura mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343

Peso em vazio kg 300 300

Peso de transporte kg 375 375

Peso total admissível kg 520 520

Velocidade de marcha km/h 8 8

Velocidade de varredura km/h 6 6

Capacidade de subida (máx.) % 18 18

Diâmetro do rolo-escova mm 285 285

Largura do rolo-escova mm 710 710

Diâmetro das escovas laterais mm 450 450

Largura de trabalho sem escovas laterais mm 710 710

Largura de trabalho com 1 escovas laterais mm 1000 1000

Largura de trabalho com duas escovas laterais

mm 1290 1290

(opção)

Volume dos colectores de lixo l 100 100

Tipo de protecção à prova de água de gotejamento -- IPX 3 IPX 3

Motor

Tipo -- Honda, 1 cilindro a quatro

Honda, 1 cilindro a quatro tempos

tempos

Cilindrada cm

3

270 270

Potência máx. kW/CV 6,6 / 9 6,6 / 9

Velocidade máxima com 2500 1/min Nm 19 19

Tipo de combustível -- Gasolina, sem chumbo Gases liquefeitos: Butano, propano ou

misturas de butano/propano

RON 95 / EN 589

Conteúdo do depósito -- 6 l 11 kg ou 20 litros (botija de substitui-

ção)

Vela de ignição, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES

Tipo de protecção -- IP22 IP22

Bateria

Tipo -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah

Tipos de óleo

Motor -- SAE 15W40 SAE 15W40

Hidráulica de varredura -- HVLP 46 HVLP 46

Accionamento de eixo -- SAE 10W-60 SAE 10W-60

pneus

Dimensão frente -- 4.00-4 4.00-4

Pressão do ar dianteira bar 6 6

Dimensão traseiro -- 4.00-8 4.00-8

Pressão do ar traseira bar 6 6

Travão

Travão de funcionamento -- hidrostático hidrostático

Travão de imobilização -- automático (com mola) automático (com mola)

Sistema de filtragem e de aspiração

Superfície filtrante do filtro de poeira fina m

2

6,0 6,0

Categoria de utilização do filtro para os pós que

-- U U

não nocivos à saúde

Baixa pressão nominal do sistema de aspiração mbar 12 12

Corrente volumétrica nominal do sistema de aspi-

l/s 50 50

ração

- 13

99PT

Condições ambientais

Temperatura °C -5...+40 -5...+40

Humidade do ar, sem formar condensação % 20 - 90 20 - 90

Valores obtidos segundo EN 60335-2-72

Emissão de ruído

Nível de pressão acústica L

pA

dB(A) 79 79

Insegurança K

pA

dB(A) 2 2

Nível de potência acústica L

WA

+ Insegurança K

WA

dB(A) 98 98

Vibrações da máquina

Valor de vibração mão/braço m/s

2

<2,5 <2,5

Assento m/s

2

1,3 1,3

Insegurança K m/s

2

0,2 0,2

Declaração de conformidade

Garantia Acessórios

CE

Em cada país vigem as respectivas condi-

ções de garantia estabelecidas pelas nos-

Declaramos que a máquina a seguir desig-

Vassoura lateral 6.905-986.0

sas Empresas de Comercialização.

nada corresponde às exigências de segu-

Com escovas padronizadas para superfí-

Eventuais avarias no aparelho durante o

rança e de saúde básicas estabelecidas

cies interiores e exteriores.

período de garantia serão reparadas, sem

nas Directivas CE por quanto concerne à

encargos para o cliente, desde que se trate

sua concepção e ao tipo de construção as-

dum defeito de material ou de fabricação.

sim como na versão lançada no mercado.

Vassoura lateral

6.906-133.0

Em caso de garantia, dirija-se, munido do

Se houver qualquer modificação na máqui-

mole

documento de compra, ao seu revendedor

na sem o nosso consentimento prévio, a

Para pó fino em superfícies interiores, re-

ou ao Serviço Técnico mais próximo.

presente declaração perderá a validade.

sistente à humidade.

Produto: Aparelho de varredura e

aspiração com assento

Vassoura lateral,

6.906-065.0

Tipo: 1.280-xxx

dura

Respectivas Directrizes da CE

Para varrer sujidade de difícil remoção

2006/42/CE (+2009/127/CE)

no exterior, à prova de humidade.

2004/108/CE

2000/14/CE

Normas harmonizadas aplicadas

Rolo varredor padrão 6.906-375.0

EN 55012: 2007 + A1: 2009

EN 60335–1

Resistente ao desgaste e à humidade.

EN 60335–2–72

Tipo de cerdas universais, para limpeza

EN 61000–6–2: 2005

de interiores e no exterior.

EN 62233: 2008

Processo aplicado de avaliação de con-

Rolo de varredor ma-

6.906-533.0

formidade

2000/14/CE: Anexo V

cio

Nível de potência acústica dB(A)

Com escovas com cerdas naturais espe-

KM 100/100 R P

cialmente adequadas para varrer poeiras

Medido: 95

finas em pisos lisos interiores. Não são à

Garantido: 98

KM 100/100 R LPG

prova de humidade nem apropriadas

Medido: 95

para superfícies abrasivas.

Garantido: 98

Rolo varredor duro 6.906-532.0

Os abaixo assinados têm procuração para

agirem e representarem a gerência.

Para varrer sujidade de difícil remoção

no exterior, à prova de humidade.

Filtro do pó 6.414-532.0

CEO

Head of Approbation

Responsável pela documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

100 PT

- 14