Karcher Balayeuse KM 100-100 R G – страница 10

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 100-100 R G

Hava nemi, çiy ile ıslanmamıştır

% 20 - 90 20 - 90

60335-2-72'a göre belirlenen değerler

Ses emisyonu

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 79 79

Güvensizlik K

pA

dB(A) 2 2

Ses basıncı seviyesi L

WA

+ Güvensizlik K

WA

dB(A) 98 98

Cihaz titreşimleri

El-kol titreşim değeri m/s

2

<2,5 <2,5

Yuva m/s

2

1,3 1,3

Güvensizlik K m/s

2

0,2 0,2

AB uygunluk bildirisi

Garanti Aksesuar

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

Yan fırça 6.905-986.0

yasaya sürülen modeliyle AB

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

İç ve dış yüzeyler için standart fırça dona-

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

nımlı.

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

retsiz olarak karşı

lıyoruz. Garanti

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

Yan fırça; yumuşak 6.906-133.0

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

İç yüzeylerdeki ince toz için; ıslanmaya

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

Ürün: Süpürme makinesi Oturma

dayanıklı.

servisimize başvurunuz.

cihazı

Tip: 1.280-xxx

Yan fırça, Sert 6.906-065.0

İlgili AB yönetmelikleri

Dış bölgelerde sıkı yapışmış kirin temiz-

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

lenmesi için, ıslanmaya dayanıklı.

2000/14/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

Standart süpürme

6.906-375.0

EN 55012: 2007 + A1: 2009

merdanesi

EN 60335–1

EN 60335–2–72

Aşınmaya ve ıslanmaya dayanıklı. İç ve

EN 61000–6–2: 2005

dış temizlik için çok amaçlı fırça donanı-

EN 62233: 2008

mı.

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Süpürme silindiri, yu-

6.906-533.0

Ses şiddeti dB(A)

muşak

KM 100/100 R P

Ölçülen: 95

Özellikle iç bölgelerdeki kaygan zemin-

Garanti edilen:98

lerde ince tozları süpürme için doğal fır-

KM 100/100 R LPG

çalar. Islanmaya dayanıklı değildir,

Ölçülen: 95

aşındırıcı yüzeyler için uygun değildir.

Garanti edilen:98

Süpürme silindiri,

6.906-532.0

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

sert

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

Dış bölgelerde sıkı yapışmış kirin temiz-

lenmesi için, ıslanmaya dayanıklı.

CEO

Head of Approbation

Toz filtresi

6.414-532.0

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

- 13

181TR

Перед первым применением

Опасность опрокидывания на неста-

Символы на приборе

вашего прибора прочитайте

бильном грунте.

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Разрешается перемещать прибор

Не сметать горящие

атации, после этого действуйте соответ-

только по прочному основанию.

или тлеющие предметы,

ственно и сохраните ее для

Опасность опрокидывания прибора при

например, такие как си-

дальнейшего пользования или для сле-

большом боковом уклоне.

гареты, спички и тому

дующего владельца.

Перпендикулярно направлению дви-

подобное.

Перед первым вводом в эксплуатацию

жения ездить по подъемам макси-

обязательно прочтите указания по тех-

мум до 15%.

Опасность защемления

нике безопасности 5.956-250!

Также следует соблюдать все пред-

и пореза о ремень, боко-

писания, правила и нормы в отноше-

вые метлы, резервуар,

Оглавление

нии транспортных средств.

крышку прибора.

Обслуживающий персонал обязан

Указания по технике безопа-

использовать прибор в соответствии

сности. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 1

с назначением. Во время езды он

Символы в руководстве по эк-

Назначение . . . . . . . . . . . . RU . . 3

должен учитывать местные особен-

сплуатации

Использование по назначе-

ности и при работе с прибором сле-

нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 3

дить за другими лицами,

Опасность

Защита окружающей среды RU . . 3

находящимися поблизости, особен-

Для непосредственно грозящей опа-

Описание элементов управ-

но детьми.

сности, которая приводит к тяжелым

ления и рабочих узлов . . . RU . . 4

Работать с прибором разрешается

увечьям или к смерти.

Перед началом работы. . . RU . . 5

исключительно лицам, которые

Предупреждение

Начало работы . . . . . . . . . RU . . 5

прошли инструктаж по эксплуатации

Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . 6

Для возможной потенциально опасной

или подтвердили свою квалифика-

ситуации, которая может привести к

Вывод из эксплуатации. . . RU . . 7

цию по обслуживанию и на которых

тяжелым увечьям или к смерти.

Уход и техническое обслужи-

возложено использование прибора.

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . 8

Эксплуатация прибора детьми или

Внимание!

Помощь в случае неполадок RU . 13

несовершеннолетними запрещает-

Для возможной потенциально опасной

Технические данные . . . . . RU . 14

ся.

ситуации, которая может привести к

Заявление о соответствии ЕС RU . 15

Не разрешается брать с собой со-

легким травмам или повлечь матери-

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . 15

провождающих лиц.

альный ущерб.

Принадлежности . . . . . . . . RU . 15

Приборы с сидением для обслужива-

Предписания по технике безопа-

ющего персонала должны приво-

сности для транспортных средств,

диться в движение только с этого

Указания по технике безопа-

работающих на сжиженном газе

сиденья.

сности

(только для KM 100/100 R LPG)

Во избежание несанкционированно-

го использования прибора следует

Главное объединение ремесленных

Общие указания

вынимать ключ.

профессиональных корпораций, зареги-

При обнаружении во время распаковы-

Запрещается оставлять без присмо-

стрированное объединение (HVBG).

вания аппарата повреждений, получен-

тра прибор с работающим двигате-

Сжиженными газами (газообразным то-

ных в результате транспортировки,

лем. Обслуживающему персоналу

пливом) являются бутан, пропан или

следует немедленно обратиться в тор-

разрешается покидать прибор толь-

смесь бутана и пропана. Они поставля-

говую организацию, продавшую вам

ко после того, как двигатель будет

ются в специальных баллонах. Рабочее

данное изделие.

остановлен, прибор будет защищен

давление этих газов зависит от темпера-

Предупредительные и указательные

от случайного перемещения и ключ

туры окружающей среды.

таблички, прикрепленные к прибору,

будет вынут.

Опасность

содержат важную информацию, не-

Принадлежности и запасные детали

Взрывоопасность! Сжиженные газы

обходимую для безопасной эксплуа-

требуют иного обращения чем бензин.

Опасность

тации прибора.

Бензин испаряется медленно, сжижен-

Во избежание опасности, ремонт и

Наряду с указаниями по технике без-

ный газ сразу переходит в газообраз-

установку запасных деталей должны

опасности, содержащимися в руко-

ную форму. Поэтому опасность

выполнять только авторизированные

водстве по эксплуатации,

возникновения загазованности поме-

сервисные центры.

необходимо также соблюдать общие

щений и воспламенения для сжиженных

Разрешается использовать только те

положения законодательства по тех-

газов намного выше, чем для бензина.

принадлежности и запасные части,

нике безопасности и предотвраще-

Опасность

использование которых было одо-

нию несчастных случаев.

брено изготовителем. Использова-

Опасность получения травм! Разреша-

Режим движения

ние оригинальных принадлежностей

ется использовать только газовые

Опасность

и запчастей гарантирует Вам надеж-

баллоны, наполненные газовым топли-

Опасность получения травм!

ную и бесперебойную работу прибо-

вом в соответствии с DIN 51622 каче-

Опасность опрокидывания прибора на

ра.

ства А или В.

слишком крутых склонах.

Выбор наиболее часто необходимых

Внимание!

В направлении движения допускает-

запчастей вы найдете в конце ин-

Использовать бытовой газ строго за-

ся езда аппарата по склонам до

струкции по эксплуатации.

прещено. Для газовых двигателей раз-

18%.

Дальнейшую информацию о запча-

решается использовать только смеси

Опасность опрокидывания при бы-

стях вы найдете на сайте

сжиженных газов, состоящих из пропа-

строй езде на поворотах.

www.kaercher.com в разделе Service.

на/бутана в соотношении 90/10 - 30/70.

На поворотах следует замедлять

Для лучшего запуска при низких темпе-

скорость движения.

ратурах, ниже 0 °C (32 °F), рекоменду-

ется использовать сжиженный газ с

182 RU

- 1

более высоким содержанием пропана,

щее состояние присоединительного

О несчастных случаях, связанных с

так как его испарение происходит и

штуцера.

газовыми баллонами или установ-

при низких температурах.

После подсоединения баллона он

ками, работающими на сжиженном

газе, следует немедленно сооб-

Обязанности руководства и работо-

должен быть проверен на герметич-

щать в профсоюз и в компетен-

дателей

ность с помощью пенообразующего

Для безопасной эксплуатации весь

средства.

тный орган надзора. Поврежденные

Вентили следует открывать медлен-

детали следует хранить до оконча-

персонал, работающий с сжиженным

газом, должен владеть достаточны-

но. При открытии и закрытии нельзя

ния расследования.

ми знаниями в отношении свойств

пользоваться ударным инструмен-

В гаражных и складских помещениях,

сжиженных газов. Даная брошюра

том в качестве вспомогательного

а также в ремонтных мастерских

должна всегда находиться на подме-

средства.

Хранение баллонов с газообразным

тающей машине.

При возгорании сжиженного газа для

топливом и сжиженным газом следу-

тушения разрешается использовать

ет выполнять в соответствии с тре-

Проведение технического обслужива-

только огнетушители с сухим или га-

бованиями TRF 1996 (Технические

ния специалистами

зообразным углекислым газом.

правила в отношении сжиженных га-

Работоспособность и герметичность

Следует проверять надежность, осо-

зов, см. DA к BGV D34, Приложение

установок, работающих на газоо-

бенно герметичность всей установ-

4).

бразном топливе, должны регуляр-

ки, работающей на сжиженном газе.

но, но не реже чем раз в год

Газовые баллоны должны храниться

Запрещается использовать тран-

проверяться специалистами (согла-

в вертикальном положении. Запре-

спортные средства с негерметичны-

сно BGG 936).

щено обращаться с отрытым огнем

ми газовыми системами.

или курить в месте хранения емко-

Проверка должна иметь письменное

Перед отсоединением труб и шлан-

стей и при проведении ремонтных

подтверждение. Основанием для

гов следует закрыть вентиль балло-

работ. Для баллонов, хранящихся на

проверки являются § 33 и § 37 UVV

на. Контактную гайку на баллоне

отрытом воздухе, следует предусма-

(Правила техники безопасности) "

следует откручивать медленно и

тривать ограждение. Следует всегда

Использование сжиженных газов"

сначала только незначительно, в

закрывать пустые баллоны.

(BGV D34).

противном случае может произойти

Главные запорные клапаны и венти-

В качестве общих норм действуют

резкий выброс газа, который нахо-

ли баллонов следует закрывать сра-

предписания относительно проверки

дился в системе под давлением.

зу же после прекращения работ с

транспортных средств, двигатели ко-

При заправке газом с большой емко-

транспортным средством.

торых работаю на сжиженных газах,

сти следует получить сведения о

Федерального министерства тран-

В отношении местоположения и ха-

специальных нормах в отношении

спорта.

рактеристик гаражных помещений

сбыта больших объемов сжиженного

для транспортных средств, работаю-

Ввод в эксплуатацию/эксплуатация

газа.

щих на сжиженном газе, действуют

Забор газа должен всегда происхо-

Опасность

положения Райхсгаражеорднунг

дить только из одного баллона. При

Опасность получения травм!

(Reichsgaragenordnung - нормы в от-

заборе газа одновременно с не-

Сжиженный газ в жидкой форме вы-

ношении гаражей) и соответствую-

скольких баллонов может происхо-

зывает отмораживание кожи.

щие земельные строительные

дить переток сжиженного газа из

правила.

После снятия баллона следует про-

одного баллона в другой. Вследст-

чно закрутить глухую гайку на сое-

Хранить газовые баллоны следует в

вие этого переполненный баллон по-

динительной резьбе баллона.

особых помещениях, отдельных от

сле закрытия вентиля (см. 1 данного

гаражных помещений (см. DA к BGV

руководства) может оказаться под

Для испытания на герметичность

D34, приложение 2).

чрезмерным давлением.

следует использовать мыльную во-

ду, раствор некала (Nekal) или дру-

Использующиеся в помещениях

Правильное положение при установ-

гие пенообразующие средства.

электрические ручные лампы долж-

ке полного баллона определяется по

Запрещено использовать отрытый

ны иметь закрытый, герметичный

отметке "oben" ("верх") (резьбовое

огонь для подсветки на установках,

колпак с прочной защитной сеткой.

соединение для подключения на-

работающих на сжиженном газе.

При проведении работ в ремонтных

правлено вертикально вверх).

При замене отдельных компонен-

мастерских следует закрывать вен-

Замену газовых баллонов следует про-

тов установки следует соблюдать

тили баллонов и главные запорные

водить с особой тщательностью. При

указания производителя в отноше-

клапаны, а также защищать баллоны

установке и снятии выпускной патрубок

нии монтажа. При этом необходимо

с газообразным топливом от воздей-

вентиля баллона должен быть закрыт

закрыть вентили баллонов и глав-

ствия тепла.

глухой гайкой, затянутой ключом.

ные запорные клапаны.

Перед паузами в работе или по окон-

Нельзя использовать негерметич-

ные газовые баллоны. С них следует

Следует вести постоянный контр-

чанию работы ответственное лицо

должно проверить, закрыты ли все

спустить газ на открытом воздухе с

оль над состоянием электрической

соблюдением всех мер предосто-

системы транспортного средства,

вентили, в первую очередь вентили

баллонов. Запрещается проводить

рожности, и после этого сделать на

работающего на сжиженном газе.

работы с огнем, в особенности сва-

них маркировку, свидетельствую-

При негерметичности газопрово-

рочные и резочные работы вблизи от

щую об их негерметичности. При до-

дящих компонентов установки ис-

ставке или вывозе поврежденных

кры могут вызывать взрывы.

баллонов с газообразным топливом.

В мастерских запрещается хранить

газовых баллонов лицо, сдающее

После длительного простоя тран-

баллоны с газообразным топливом,

баллоны на прокат или его предста-

спортного средства, работающего

даже если они пустые.

витель (заправщик и.т.д.) должны по-

на сжиженном газе, гараж, в кото-

лучить письменное уведомление о

ром будет проводиться ввод в эк-

Гаражные, складские помещения, а

сплуатацию транспортного

также помещения ремонтных ма-

существующих повреждениях.

стерских должны иметь достаточную

Перед подключением газовых бал-

средства или его электрических ча-

стей следует тщательно прове-

вентиляцию. При этом следует учи-

лонов следует проверить надлежа-

трить.

тывать, что сжиженные газы тяжелее

- 2

183RU

воздуха. Они собираются возле по-

Использование по назначе-

Защита окружающей среды

ла, в ремонтных ямах и прочих углу-

блениях полов и могут образовывать

нию

Упаковочные материалы при-

взрывоопасные воздушно-газовые

Используйте эту подметающую машину

годны для вторичной перера-

смеси.

исключительно в соответствии с указа-

ботки. Пожалуйста, не

ниями данного руководства по эксплуа-

выбрасывайте упаковку вме-

Назначение

тации.

сте с бытовыми отходами, а

Перед началом работы аппарат и ра-

сдайте ее в один из пунктов

бочие приспособления следует про-

приема вторичного сырья.

верить на их надлежащее состояние

Старые приборы содержат

и их соответствие требованиям без-

ценные перерабатываемые

опасности. Если состояние прибора

материалы, подлежащие пе-

не является безупречным, использо-

редаче в пункты приемки вто-

вать его не разрешается.

ричного сырья.

Данная подметающая машина пред-

Аккумуляторы, масло и иные

назначена для подметания загряз-

подобные материалы не

ненных поверхностей в помещении и

должны попадать в окружаю-

на улице.

щую среду. Поэтому утилизи-

Подметающая машина работает по

Прибор не предназначен для обще-

руйте старые приборы через

принципу набрасывания.

ственного уличного движения.

соответствующие системы

Боковые щетки (3) подметают углы и

Прибор не предназначен для сбора

приемки отходов.

края подметаемой поверхности и до-

опасной для здоровья пыли.

ставляют мусор в зону работы под-

Инструкции по применению компо-

Запрещается вносить изменения в

метающего вала.

нентов (REACH)

прибор.

Вращающийся подметающий вал (4)

Актуальные сведения о компонентах

Никогда не выполняйте подметания/

направляет мусор напрямую в резер-

приведены на веб-узле по следующему

всасывания прибором взрывоопа-

вуар для сбора мусора (5).

адресу:

сных жидкостей, горючих газов, а

www.kaercher.com/REACH

Пыль, поднятая в резервуаре, отде-

также концентрированных кислот и

ляется фильтром пыли (2), а отфиль-

растворителей!

трованный чистый воздух

Не допускать подметания/всасыва-

откачивается всасывающим венти-

ния прибором горящих или тлеющих

лятором (1).

предметов.

Прибор предназначен только для ра-

боты на поверхностях, указанных в

данном руководстве по эксплуата-

ции.

Прибор может передвигаться только

по поверхностям, допущенным руко-

водством предприятия или их пред-

ставителем для использования

подметательных машин.

Запрещено находиться в опасной зо-

не. Эксплуатация прибора во взры-

воопасных зонах запрещается.

В качестве общего положения дейст-

вует следующее правило: не допу-

скать соприкосновения прибора с

легковоспламеняющимися вещест-

вами (опасность взрыва/пожара).

Подходящие поверхности

Асфальт

Промышленные полы

Сплошной (наливной) пол

Бетон

Брусчатка

Ковер

184 RU

- 3

Описание элементов управления и рабочих узлов

1 Пылевой фильтр

Пульт управления

2 Сменный элемент воздушного филь-

тра

3 Свеча зажигания

4 Указатель уровня масла

5 Газовый баллон (только для KM 100/

100 R LPG)

6 Крышка прибора

7 Резервуар для сбора мусора (с обе-

их сторон).

8 Рычаг регулировки сиденья

Вытянуть фиксирующий рычаг из

9 Подметающий вал

держателя.

1 Переключатель программ

10 Педаль подъема/опускания заслонки

2 Чистка фильтра

для крупных частиц грязи

3 Звуковой сигнал

11 Боковая щетка

4 Счетчик рабочих часов

12 Ходовая педаль

13 Фронтальная обшивка

Цветная маркировка

14 Дроссель (холодный запуск)

Органы управления для процесса

15

Замок зажигания

очистки желтого цвета.

16 Рулевое колесо

Органы управления для техническо-

17 Заслонка для чистки в сухом/влаж-

го обслуживания и сервиса светло-

ном режиме

серого цвета.

Вставить фиксирующий рычаг в вы-

18 Сиденье (с контактным переключа-

тяжной вентилятор.

телем сиденья)

Закрыть/открыть крышку прибора

Чтобы закрыть крышку прибора не-

Опасность

обходимо выдвинуть фиксирующий

Опасность защемления при закрытии

рычаг из базирующего элемента и

крышки прибора. Поэтому медленно

зафиксировать его в держателе

опускайте крышку прибора.

крышки прибора.

Крышку прибора открыть за специ-

альные углубления для ручек (потя-

нуть вверх).

- 4

185RU

Снимите защитный колпачок (1) с

Перед началом работы

Передвижение подметающей ма-

присоединительного вентиля газово-

шины с помощью собственного

го баллона.

Выгрузка аппарата

привода

Прикрутите газовый шланг с помо-

Опасность

Вставить рычаг свободного хода в

щью накидной гайки (2) (размер клю-

Опасность получения травм и повре-

нижнее отверстие.

ча 30 мм).

ждений! Для выгрузки прибора исполь-

Привод аппарата готов к работе.

Указание

зование погрузчиков не допускается.

Закройте крышку прибора.

Подсоединение имеет левостороннюю

Для выгрузки прибора следует осущест-

Аппарат готов к перемещению.

резьбу.

вить следующие действия:

Предупреждение

Разрезать упаковочную ленту из

Начало работы

Вентиль для отбора газа (3) следует

искусственного материала и снять

открывать только перед запуском

упаковку.

Общие указания

прибора (см. главу "Запуск прибора").

Снять крепления стяжными хомута-

Поставить подметающую машину на

Предупреждение

ми в точках крепления.

ровной поверхности.

Опасность от выходящего газа. Газо-

Четыре обозначенные донные доски

Вытащить ключ.

вый шланг расположить / зафиксиро-

поддона закреплены винтами. Дан-

вать так, чтобы он не выступал над

ные доски следует отвинтить.

Установка/замена газового бал-

прибором и во время движения не пор-

Положить доски на край поддона.

лона (только для KM 100/100 R

вался.

При этом доски расположить так,

LPG)

чтобы они лежали перед колесами

Заправка (только для KM 100/100

прибора. Закрепить доски с помо-

Предупреждение

R P)

щью винтов.

Использовать следует только смен-

ные 11 килограммовые баллоны с про-

Заправить прибор

веренной конструкцией.

Опасность

Опасность

Опасность взрыва!

Опасность получения травм!

Разрешается использовать только

Соблюдайте предписания по техни-

топливо, указанное в руководстве

ке безопасности для транспор-

по эксплуатации.

тных средств, работающих на

Заправка машины в закрытых поме-

сжиженном газе.

щениях не допускается.

Следы коррозии и желтые пори-

Запрещается курение и разведение

стые отложения на баллоне указы-

открытого огня.

Для подпорки подложить под рампу

вают на наличие неплотностей.

Следите за тем, чтобы топливо не

балки, находящиеся в упаковке.

Выполнять замену баллонов могут

попадало на горячие поверхности.

Снимите деревянные колодки, пред-

только лица, прошедшие соответ-

Выключить двигатель.

назначенные для стопорения колес и

ствующий инструктаж.

Открытие и фиксация крышки прибо-

подложите их под рампу.

Запрещается выполнять замену

ра.

баллонов с газообразным топливом

Передвижение подметающей ма-

в гаражах и в подвальных помеще-

шины без собственного привода

ниях.

Запрещено использовать источни-

ки отрытого света и курить во

время замены баллонов.

При замене баллона следует прочно

закрыть запорный вентиль газово-

го баллона и сразу же надеть за-

щитный колпачок на пустой

баллон.

Проверить уровень топлива по инди-

катору топливного бака.

1

Открыть крышку бака.

Опасность

KM 100/100 R P: Залить неэтилиро-

ванный бензин (соответствует при-

Опасность получения травм! Перед

2

бл. А92).

включением свободного хода следует

принять меры против произвольного

Максимальный уровень заполнения

3

качения аппарата.

бака - 1 см до нижнего края заливно-

Открытие и фиксация крышки прибо-

го патрубка.

ра.

Вытереть пролившееся топливо, вы-

Вставить рычаг свободного хода в

тянуть воронку и закрыть крышку ба-

Установите баллон таким образом,

верхнее отверстие.

ка.

чтобы резьбовое соединение для

Привод движения, таким образом, от-

Закройте крышку прибора.

подключения было направлено вер-

ключен.

тикально вверх.

Закройте крышку прибора.

Закройте затвор с хомутиком.

Прибор можно теперь передвигать.

Вставьте предохранительный

Указание

шплинт.

Не допускается передвигать подмета-

ющую машину на большие расстояния

и быстрее, чем 6 км/ч.

186 RU

- 5

Открыть подачу газа (только для KM

Передвижение назад

Эксплуатация

100/100 R LPG)

Опасность

Настроить положение сиденья

Опасность получения травм! При езде

водителя

задним ходом не должна создаваться

опасность для других лиц, при необхо-

Задвинуть вовнутрь рычаг регули-

димомсти, их необходимо предупре-

ровки сиденья.

дить.

Передвинуть сиденье, отпустить ры-

чаг и дать ему зафиксироваться.

Перемещением сиденья вперед/на-

зад проверить его фиксацию.

Выбор программы

Открыть кран для отбора газа путем

вращения против часовой стрелки.

Запуск прибора

Занять место в сиденье оператора.

НЕ нажимать педали движения.

Плавно нажать на педаль акселера-

Переставить переключатель про-

тора.

грамм на ступень 1 (движение).

Только для KM 100/100 R P

Указание

Характер движения

С помощью педалей движения воз-

можно бесступенчатое регулирова-

1 Движение

ние скорости движения.

Подъехать к месту работы.

Следует избегать резкого нажатия на

2 Уборка подметающим валом

педали, так как в этом случае гидрав-

подметающий вал опускается. Ци-

лическая система может получить

линдрическая и боковая подметаль-

повреждение.

ная щетка вращаются.

При падении мощности во время

3 Подметание с использованием боко-

преодоления подъема следует

вых щеток

уменьшить нажатие на педаль дви-

Подметающий вал и боковые щетки

Нажать на дроссельный рычаг вниз.

жения.

опускаются.

После того как двигатель заработа-

ет, дроссельный рычаг снова пере-

Торможение

Запуск прибора

двинуть вверх.

При отпускании педали движения ап-

Указание

Только KM 100/100 R LPG

парат автоматически тормозится и

Нажать дистанционную кнопку, когда

останавливается.

Аппарат оснащен контактной настил-

двигатель заработает, дистанцион-

кой сиденья. При вставании с сиденья

Преодоление препятствий

ную кнопку отпустить.

водителя аппарат отключается и

Преодоление неподвижных препятствий

Повернуть ключ зажигания за преде-

стояночный тормоз срабатывает ав-

высотой до 50 мм:

лы положения 1.

томатически.

Препятствия следует преодолевать

После того как аппарат заработал,

осторожно, во время движения впе-

Открыть топливный кран (только KM

ключ зажигания отпустить.

ред и на медленной скорости.

100/100 R P)

Указание

Преодоление неподвижных препятствий

Открытие и фиксация крышки прибо-

Не нажимать на стартер более чем 10

высотой больше 50 мм:

ра.

секунд. Перед повторным включением

Подобные препятствия следует пре-

стартера подождать, как минимум, 10

одолевать только с использованием

секунд.

подходящей рампы.

Передвижение на аппарате

Подметание

Опасность

Опасность

Опасность опрокидывания! Не вста-

Опасность получения травм! При от-

вать во время движения.

крытом клапане для крупных частиц

грязи подметающий вал может отбра-

Передвижение вперед

сывать вперед камни и щебень. Не под-

вергать опасности людей, животных

Передвинуть рычаг в сторону "ON".

или предметы.

Закройте крышку прибора.

Внимание!

Не допускать попадания в машину упа-

ковочных лент, проволоки и т.д., так

как это может привести к поврежде-

нию подметающего механизма.

Внимание!

Для предотвращения повреждения

пола подметающая машина не должна

Плавно нажать на педаль акселера-

работать, стоя на одном месте.

тора.

Указание: Для достижения оптимально-

го результата работы необходимо со-

- 6

187RU

размерять скорость движения с

Чистка фильтра

Транспортировка

местными условиями.

Включить чистку фильтра вручную,

Указание: Во время работы следует ре-

Опасность

гулярно удалять содержимое из резер-

Опасность получения травм и повре-

вуара для сбора мусора.

ждений! При транспортировке следу-

Указание: При подметании поверхно-

ет обратить внимание на вес

стей следует опускать только подметаю-

Нажать кнопку очистки фильтра.

устройства.

щий вал.

Фильтр очищается в течение 15 се-

Ключ зажигания повернуть в пози-

Указание: При чистке краев следует до-

кунд.

цию "0" и вытащить его из замка,

полнительно опускать боковые щетки.

Опорожнить резервуар для сбора

Зафиксировать аппарат, подложив

Уборка подметающим валом

под его колеса клинья.

мусора

Переставить переключатель про-

Закрепить аппарат натяжными рем-

Указание: Прежде чем открывать и опо-

грамм на ступень 2. подметающий

нями или канатами.

рожнять резервуар для сбора мусора,

вал опускается. Цилиндрическая и

При перевозке аппарата в транспор-

следует подождать, пока не завершится

боковая подметальная щетка враща-

тных средствах следует учитывать

очистка фильтра, а пыль осядет.

ются.

действующие местные государст-

Слегка приподнять резервуар для

Подметание с приподнятой заслонкой

венные нормы, направленные на за-

сбора мусора и вынуть его.

для крупных частиц грязи

щиту от скольжения и

Опорожнить резервуар для сбора

опрокидывания.

Указание: Для заметания крупных пред-

мусора.

метов высотой до 60 мм, например, ба-

Вдвинуть и защелкнуть резервуар

нок для напитков, необходимо

для сбора мусора.

кратковременно приподнять заслонку

Опорожнить противоположный ре-

для крупных частиц грязи.

зервуар для сбора мусора.

Подъем заслонки для крупных частиц

грязи:

Выключение прибора

Нажать вперед педаль заслонки для

Переставить переключатель про-

крупных частиц грязи и держать ее в

грамм на ступень 1 (движение). Боко-

нажатом положении.

вые щетки и подметающий вал

Для опускания заслонки следует пре-

поднимаются.

кратить отпустить педаль.

Указание:Соблюдать маркировку для

Ключ зажигания повернуть в пози-

Указание: Оптимальное качество убор-

зон крепления на раме подметающей

цию "0" и вытащить его из замка,

ки обеспечивается только при полно-

машины (символы цепей). Для погрузки/

Указание:После отключения аппарат в

стью опущенной заслонке для крупных

выгрузки прибор может передвигаться

течение прибл. 15 сек. происходит авто-

частиц грязи.

только на склонах до макс. 18%.

матическая чистка фильтра пыли. В это

Подметание с использованием боко-

Только для KM 100/100 R P

время не открывать крышки прибора.

вых щеток

Закрыть топливный кран.

Указание: Прибор оснащен автоматиче-

Переставить переключатель про-

Опорожнить бензобак.

ским стояночным тормозом, который ак-

грамм на ступень 3. Опускаются бо-

тивизируется после остановки

Только KM 100/100 R LPG

ковые щетки и подметающий вал.

двигателя и при оставлении сидений.

Закрыть кран для отбора газа путем

Указание: Подметающий вал и боковые

Только для KM 100/100 R P

вращения за часовой стрелкой.

щетки приводятся в движение автомати-

Снять газовый баллон и хранить со-

чески.

гласно действующим предписаниям.

Подметание сухого пола

Хранение

Указание: Во время работы следует ре-

гулярно удалять содержимое из резер-

Опасность

вуара для сбора мусора.

Опасность получения травм и повре-

Указание: Во время работы следует ре-

ждений! При хранении следует обра-

гулярно очищать фильтр для пыли.

тить внимание на вес устройства.

Вывод из эксплуатации

Закрыть топливный кран.

Если подметающая машина не исполь-

Только KM 100/100 R LPG

Закрыть клапан для чистки в сухом/

зуется в течение длительного времени,

влажном режиме,

следует соблюдать следующие пункты:

Поставить подметающую машину на

Подметание волокнистого и сухого

ровной поверхности.

мусора (например, сухой травы, соло-

Переставить переключатель про-

мы)

грамм на ступень 1 (движение). Что-

Открыть клапан для чистки в сухом/

бы избежать повреждения щетины,

влажном режиме,

поднять подметающий вал и боко-

Указание: Таким образом можно избе-

вые щетки.

жать засорение системы фильтров.

Ключ зажигания повернуть в пози-

Подметание влажного или мокрого

цию "0" и вытащить его из замка,

пола

Закрыть кран для отбора газа путем

Принять меры против непроизволь-

Открыть клапан для чистки в сухом/

вращения за часовой стрелкой.

ного качения подметающей машины.

влажном режиме,

Очистить подметающую машину

Указание: Таким образом фильтр защи-

снаружи и внутри.

щен от воздействия влаги.

Поставить аппарат в защищенном и

сухом месте.

188 RU

- 7

Только для KM 100/100 R P

Обдуть аппарат сжатым воздухом.

Каждые 300 часов работы:

Полностью заправить топливный бак

Закройте крышку прибора.

Техобслуживание каждые 500 часов ра-

и закрыть топливный кран.

Указание: Пылеулавливающий фильтр

боты

Только KM 100/100 R LPG

можно промыть водой. Перед повторной

Техническое обслуживание каждые

Закрыть кран для отбора газа путем

установкой фильтр необходимо полно-

1000 часов работы

вращения за часовой стрелкой.

стью высушить.

Техническое обслуживание каждые

Снять газовый баллон и хранить со-

1500 часов работы

Чистка аппарата снаружи

гласно действующим предписаниям.

Указание: Для сохранения права на га-

Очистить аппарат, используя для

рантийное обслуживание все работы по

Все варианты двигателей:

этого влажную тряпку, пропитанную

техническому и профилактическому об-

Замена моторного масла

мягким щелочным раствором.

служиванию и в течение гарантийного

выкрутить свечу зажигания и доба-

Указание: Использование агрессивных

срока должны проводиться уполномо-

вить прибл. 3 см³ масла в отверстие

моющий средств не допускается.

ченной сервисной службой фирмы

свечи зажигания. Несколько раз про-

Периодичность технического об-

Kärcher в соответствии с брошюрой по

вернуть двигатель без свечей зажи-

служивания

техническому обслуживанию.

гания. Закрутить свечу зажигания.

Отсоединить клеммы аккумулятор-

Указание: Счетчик рабочих часов сооб-

Работы по техническому обслу-

ной батареи.

щает о моменте проведения обслужива-

живанию

Аккумулятор следует заряжать при-

ния.

Подготовка:

бл. каждые два месяца.

Техническое обслуживание, осу-

Поставить подметающую машину на

ществляемое клиентом

ровной поверхности.

Уход и техническое обслу-

Ежедневное техническое обслужива-

Ключ зажигания повернуть в пози-

ние:

живание

цию "0" и вытащить его из замка.

Проверить метущий валик и боковые

Общие сведения по технике безопа-

щетки на износ и наличие намотав-

Общие указания

сности

шихся лент.

Перед очисткой и проведением тех-

Опасность

Проверить давление в шинах.

нического обслуживания прибора,

Опасность получения травм!

Проверить исправное состояние

замены деталей или настройки на

После выключения двигатель устрой-

всех элементов управления.

другие функции прибор следует вы-

ства чистки фильтра вращается еще

Еженедельное техническое обслужива-

ключить, вынуть ключ зажигания и

15 секунд по инерции. В это время не

ние:

извлечь аккумуляторный штекер или

открывать крышку прибора.

Проверить легкость хода тросов Боу-

отсоединить.

дена и подвижных частей.

Опасность

При проведении работ с электриче-

Проверить установку и износ уплот-

Опасность получения травм! Перед

ской системой следует отсоединять

нительных планок в зоне подмета-

проведением любых работ по техниче-

штекер или клеммы аккумулятора.

ния.

скому и профилактическому обслужи-

Проведением ремонтных работ раз-

Проверить фильтр пыли и при необ-

ванию машина должна остыть.

решается заниматься только автори-

ходимости очистить коробку филь-

Проверить газовый фильтр (только

зованным сервисным центрам, или

тра.

для KM 100/100 R LPG)

специалистами в этой сфере, кото-

Проверить вакуумную систему.

рые ознакомлены с соответствующи-

Каждые 100 часов работы:

ми предписаниями правил техники

Проверить функционирование кон-

безопасности.

тактного выключателя сидения.

Передвижные промышленные при-

Проверить натяжение, изношен-

боры проходят проверку безопасно-

ность и исправность приводных рем-

сти согласно VDE 0701.

ней (клинового ремня и круглого

ремня).

Используйте исключительно подме-

Техническое обслуживание изнашиваю-

тающие валы и боковые щетки, уста-

щихся частей:

новленные на приборе или

Заменить уплотнительные планки.

указанные в руководстве по эксплуа-

Проверить загрязненность газового

тации. Использование иных подме-

Заменить подметающий вал.

фильтра в резьбовом соединении на

тающих валов/боковых щеток

Заменить боковые щетки.

газовом баллоне.

небезопасно.

Указание: Описание см. в главе "Рабо-

Продуть загрязненный фильтр сжа-

ты по техническому обслуживанию".

тым воздухом.

Чистка

Указание: Все работы по техническому

Проверить газопроводы (только для

Внимание!

обслуживанию со стороны клиента

KM 100/100 R LPG)

должны проводиться квалифицирован-

Опасность повреждения! Не разреша-

Газовые подсоединения, трубо- и

ным специалистом. В случае необходи-

ется чистить прибор из водяного

шлангопроводы, а также испаритель

мости в любой момент можно

шланга или струей воды под высоким

следует проверить на плотность с

обратиться за помощью в специализи-

давлением (опасность короткого за-

помощью специального спрея для

рованную торговую организацию фирмы

мыкания и других повреждений).

поиска негерметичностей.

Kärcher.

Чистка аппарата изнутри

Указание

Техническое обслуживание, осу-

Опасность

При наличии неплотностей на газовых

ществляемое сервисной службой

Опасность получения травм! Носить

подсоединениях, трубо- и шлангопро-

Обслуживание через 8 часов работы:

защитную маску против пыли и за-

водах, а также испарителе обнаружи-

Произвести первичную инспекцию.

щитные очки.

ваются следы коррозии и желтые

Техническое обслуживание через 20 ча-

Открыть крышку прибора, вставить

пористые отложения. При обслужива-

сов работы

фиксирующий рычаг.

нии газовой системы обращайтесь в

Каждые 100 часов работы:

Протереть аппарат тряпкой.

- 8

189RU

авторизированную сервисную службу

Указание: Использовать подходящий

Замена боковых щеток

Kaercher.

стандартный домкрат.

Поставить подметающую машину на

Проверка давления в шинах

Проверить вакуумную систему

ровной поверхности.

Поставить подметающую машину на

Подключение подметающей систе-

Переставить переключатель про-

ровной поверхности.

мы производится с помощью вакуум-

грамм на ступень 1 (движение). Боко-

Подключить к вентилю шины прибор

ной системы.

вые щетки приподнимаются.

для проверки давления в шинах.

Если невозможно опустить боковые

Пусковой переключатель повернуть

Проверить давление в шинах, при

щетки или подметающий вал, то сле-

в позицию "0" и вытащить ключ из за-

необходимости, откорректировать

дует проверить мембранный меха-

мка.

давление.

низм вакуумного регулятора на

Ослабить 3 крепежных винта на ни-

Давление в шинах задних колес

надлежащее подключение шланго-

жней стороне.

должно составлять 6 бар.

провода, при необходимости вста-

Снять изношенные боковые щетки.

вить подходящий шланг.

Замена колес

Установить новую боковую щетку на

Тем не менее, если все еще невоз-

захвате и закрепить ее винтом.

Опасность

можно опустить боковые щетки или

Опасность получения травм!

Проверка подметающего вала

подметающий вал, это означает, что

Поставить подметающую машину на

Поставить подметающую машину на

вакуумная система негерметична. В

ровной поверхности.

ровной поверхности.

этом случае следует обратиться в

Вытащить ключ.

сервисную службу.

Переставить переключатель про-

Во время ремонта подметающей ма-

грамм на ступень 1 (движение). Под-

шины на дороге в зоне движущегося

метающий вал приподнимается.

транспорта (опасной зоне) следует

Пусковой переключатель повернуть

носить специальную предупреждаю-

в позицию "0" и вытащить ключ из за-

щую одежду.

мка.

Проверить стабильность грунта. За-

Закрепить аппарат от непроизволь-

крепить аппарат от непроизвольного

ного качения, подложив под него

качения, подложив под него клин.

клин.

Проверка шин

Слегка приподнять с обоих сторон

Проверить протектор шины на нали-

резервуар для сбора мусора и вы-

чие проткнувших ее предметов.

нуть его.

Элемент подключения шланга для мем-

Удалить посторонние предметы.

Удалить с подметающего вала намо-

бранного механизма вакуумного регу-

Использовать подходящее стандар-

тавшиеся ленты и веревки.

лятора опускания боковых щеток.

тное средство для ремонта шин.

Замена подметающего вала

Указание:Соблюдать рекомендации со-

Замена становится необходимой, если

ответствующего изготовителя. Дальней-

вследствие износа щеток результат ка-

шее движение возможно с соблюдением

чество подметания заметно ухудшает-

указаний изготовителя. При первой же

ся.

возможности произвести замену шины

Поставить подметающую машину на

или колеса.

ровной поверхности.

Слегка приподнять на подходящем

Переставить переключатель про-

месте резервуар для сбора мусора и

грамм на ступень 1 (движение). Под-

вынуть его.

метающий вал приподнимается.

Ослабить болты на колесе.

Пусковой переключатель повернуть

Элемент подключения шланга для мем-

Установить домкрат.

в позицию "0" и вытащить ключ из за-

бранного механизма вакуумного регу-

мка.

лятора подметающего вала.

Закрепить аппарат от непроизволь-

ного качения, подложив под него

клин.

Слегка приподнять с обоих сторон

резервуар для сбора мусора и вы-

нуть его.

Точка установки домкрата (задние ко-

леса)

Элемент подключения шланга для ва-

С помощью домкрата приподнять ап-

куумного насоса и мембранного меха-

парат.

низма вакуумного регулятора

Удалить болты с колеса.

(накопитель)

Снять колесо.

Указание: Вакуумный насос включается

Установить запасное колесо.

только при установке в системе низкого

Затянуть болты на колесе.

Передний крепежный винт правой

давления. Если насос работает постоян-

С помощью домкрата опустить аппа-

боковой панели.

но, следует обратиться в сервисную

рат.

службу.

Прикрутить болты на колесе.

Вдвинуть и защелкнуть резервуар

для сбора мусора.

190 RU

- 9

Установка и замена уплотнительных

планок

Поставить подметающую машину на

ровной поверхности.

Переставить переключатель про-

грамм на ступень 1 (движение). Под-

метающий вал приподнимается.

Пусковой переключатель повернуть

в позицию "0" и вытащить ключ из за-

мка.

Задние крепежные винты правой бо-

Расположение подметающего вала при

Закрепить аппарат от непроизволь-

ковой панели.

установке по направлению движения

ного качения, подложив под него

Снять боковую панель.

Поместить новый подметающий вал

клин.

в коробку подметающего вала и на-

Слегка приподнять с обоих сторон

деть его на цапфу привода.

резервуар для сбора мусора и вы-

Указание: При установке нового подме-

нуть его.

тающего вала следить за положением

Ослабить крепежные винты боковых

щетины.

панелей с обеих сторон.

Указание: Установить трос Боудена так,

Снять боковые панели.

чтобы подметающий вал приподнимал-

Передняя уплотнительная планка

ся от днища примерно на 10 мм.

Установить заслонку подметающего

вала.

Вставить балансир подметающего

Открутить винты.

вала.

Вставить трос Боудена.

Прикрутить крепежные винты.

Закрепить боковую панель.

Вставить и защелкнуть мусорные

баки по обоим сторонам.

Проверить плоскость подметания

для подметающего вала,

Немного ослабить крепежные гайки

Переставить переключатель про-

передней уплотнительной планки,

грамм на ступень 1 (движение). Под-

для замены - вывинтить.

метающий вал и боковые щетки

Прикрепить новую уплотнительную

Вывинтить винты из центра враще-

поднимаются.

планку, не затягивая пока гайки.

ния балансира подметающего вала.

Поставить подметающую машину на

ровный гладкий пол, покрытый види-

мым слоем пыли или мела.

Переставить переключатель про-

грамм на ступень 2. подметающий

вал опускается. Плавно нажать на

педаль движения и ненадолго раз-

вернуть подметающий вал.

Поднять подметающий вал.

Нажать на педаль для подъема за-

слонки для крупных частиц грязи и

Откорректировать уплотнительную

Снять балансир подметающего ва-

держать педаль нажатой.

планку.

ла.

Дать аппарату задний ход.

Расстояние уплотнительной планки

до пола установить так, чтобы при

пробеге по инерции в 35 - 40 мм она

откидывалась назад.

Затянуть гайки.

Задняя уплотнительная планка

Снять заслонку подметающего вала.

Профиль подметания имеет вид равно-

Вынуть подметающий вал.

мерного прямоугольника шириной от 50

до 70 мм.

Указание:Благодаря плавающему кре-

плению подметающего вала уровень

плоскости подметания корректируется

Расстояние уплотнительной планки

автоматически по мере износа щетины.

до пола установить так, чтобы при

При слишком сильном износе подмета-

ющий вал следует заменить.

- 10

191RU

пробеге по инерции она отклонялась

назад на 5 - 10 мм.

При износе планку необходимо заме-

нить.

Вынуть подметающий вал.

Выдвинуть, насколько это возможно,

Проверить натяжение и износ при-

ручку крепления фильтра и зафикси-

водных ремней подметающего вала,

ровать ее.

а также наличие у них повреждений.

Вынуть пластинчатый фильтр.

Проверка уплотнительной манжеты

Вставить новый фильтр.

Отвинтить крепежные гайки задней

уплотнительной планки.

Установить новую уплотнительную

планку.

Боковые уплотнительные планки

Регулярно проверять плотность по-

Со стороны привода дать возмож-

садки уплотнительной манжеты на

ность захватному устройству зафик-

вентиляторе.

сироваться в отверстиях.

Замена предохранителей

Снова зафиксировать ручку очистки

фильтра.

Указание: При установке нового филь-

Несколько ослабить крепежные гай-

тра следить за тем, чтобы пластины не

ки боковой уплотнительной планки,

были повреждены.

для замены - вывинтить.

Прикрепить новую уплотнительную

Замена прокладки фильтровальной

планку, не затягивая пока гайки.

коробки

Для настройки расстояния до пола

использовать подкладки толщиной 1

- 2 мм.

Откорректировать уплотнительную

Ослабить винты с обеих сторон па-

планку.

нели.

Затянуть гайки.

Закрепить боковые панели.

Вставить и защелкнуть мусорные

баки по обоим сторонам.

Замена пылевого фильтра

Вынуть прокладку фильтровальной

Предупреждение

коробки из канавки в крышке аппара-

До начала замены пылевого фильтра

та.

удалить содержимое из резервуара для

Вставить новую прокладку.

сбора мусора. При работе с фильтро-

вальной установкой носить маску для

Проверка приводных ремней

защиты от пыли. Соблюдайте предпи-

Неисправные предохранители заме-

сания по технике безопасности в от-

нить.

ношении обращения с мелкой пылью.

Снова установить переднюю панель.

Пусковой переключатель повернуть

Указание: Использовать только предо-

в позицию "0" и вытащить ключ из за-

хранители с одинаковым значением.

мка.

Открыть крышку прибора, вставить

фиксирующий рычаг.

Проверить натяжение, наличие изно-

са и повреждений приводных ремней

(ремня круглого сечения) вытяжного

вентилятора.

192 RU

- 11

Прочно затянуть барашковую гайку.

Проверка уровня и доливка масла

Указание

Чистка и замена свечи зажигания

Двигатель оснащен переключателем

контроля масла. При недостаточном

уровне масла двигатель отключается

и может быть снова запущен только

после залива масла в двигатель.

Опасность

Опасность ожогов о горячие поверхно-

сти!

Дать двигателю остыть.

Вытащить наконечник провода к све-

че зажигания.

Вывинтить и прочистить или утили-

зировать свечу зажигания.

Завинтить очищенную или новую

свечу зажигания.

Установить колпачок свечи зажига-

ния на свечь.

Проверить уровень и долить масло

Извлечь указатель уровня масла и

для гидравлических систем

проверить уровень масла: Содержа-

Указание

ние менее 1/3 дюйма.

Машина оснащена 2 контурами гидрав-

Если уровень масла находиться

лической системы:

ниже 1/3, то в двигатель следует до-

Контур механизма подметания

лить масла до нижней кромки залив-

ного отверстия.

Подождать, как минимум, 5 минут.

Снова проверить уровень масла в

двигателе.

Замена моторного масла

Опасность

Опасность ожогов о горячие поверхно-

сти!

Вытянуть указатель уровня масла.

Откачать масло из двигателя через

Проверить уровень гидравлического

патрубок залива масла, используя

масла в запасном баке.

для этого насос для замены масла

Уровень масла должен находиться

6491-538.

между отметками "MIN" и "MAX".

Через патрубок залива масла залить

Если уровень масла слишком низ-

новое масло в двигатель, используя

кий, то через заливной патрубок

для этого насос замены масла 6491-

вверху бака необходимо долить ги-

538.

дравлическое масло.

Подождать, как минимум, 5 минут.

Контур привода оси

Снова проверить уровень масла в

Внимание!

двигателе.

Данная проверка должна осуществ-

Проверка и замена воздушного филь-

ляться только при холодном двигате-

тра

ле.

Ослабить барашковые гайки на вса-

Проверить уровень масла в компен-

сывающем резервуаре.

сационном бачке.

Извлечь и проверить фильтроваль-

При необходимости осторожно до-

ную вставку.

лить масло.

Вставить во всасывающий резерву-

ар очищенную или новую фильтро-

вальную вставку.

- 12

193RU

Помощь в случае неполадок

Опасность

чить двигатель и извлечь ключ

скому и профилактическому обслужи-

зажигания.

ванию машина должна остыть.

Перед всеми работами по техническо-

Опасность получения травм! Перед

му обслуживанию необходимо выклю-

проведением любых работ по техниче-

Неполадка Способ устранения

Прибор не запускается Занять место на сиденье оператора, система контактного выключателя сиденья активирует-

ся

Проверить содержимое бака и уровень масла, при необходимости долить масло и топливо.

Проверить предохранители.

Проверить аккумулятор, при необходимости зарядить.

Обратиться в сервисную службу Kaercher

Прибор перемещается только

Обратиться в сервисную службу Kaercher

медленно

Аппарат не подметает дол-

Проверить изношенность подметающего вала и боковых щеток, при необходимости заме-

жным образом

нить

Проверить работу заслонки для крупных частиц грязи

Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

заменить

Проверить ремни поворотного привода.

Проверить герметичность вакуумной системы

Обратиться в сервисную службу Kaercher

Аппарат сильно пылит Удалить содержимое из резервуара для сбора мусора

Проверить приводные ремни вентилятора

Проверить уплотнительную манжету на вентиляторе

Проверить пылевой фильтр, произвести чистку или заменить

Замена уплотнения коробки фильтра

Закрыть клапан для чистки в сухом/влажном режиме,

Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

заменить

Обратиться в сервисную службу Kaercher

Боковые щетки не вращаются

Проверить предохранитель.

Обратиться в сервисную службу Kaercher

Плохое качество метения по

Заменить боковые щетки

краям

Проверить изношенность уплотнительных планок, при необходимости, отрегулировать или

заменить

Обратиться в сервисную службу Kaercher

Включение боковых щеток или

Проверить герметичность вакуумной системы

подметающего вала не работа-

Обратиться в сервисную службу Kaercher

ет

Недостаточная мощность вса-

Замена уплотнения коробки фильтра

сывания

Проверить уплотнительную манжету на вентиляторе

Проверить шланги вентилятора на герметичность.

Правильно установить пластинчатый фильтр, см. Замена пылевого фильтра

Обратиться в сервисную службу Kaercher

Подметающий вал не вращает-

Удалить с подметающего вала намотавшиеся ленты и веревки

ся

Обратиться в сервисную службу Kaercher

194 RU

- 13

Технические данные

KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG

Характеристики прибора

Длина х ширина х высота mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343

Вес в порожнем состоянии kg 300 300

Транспортный вес kg 375 375

Допустимый общий вес kg 520 520

Скорость движения km/h 8 8

Скорость подметания km/h 6 6

Способность подъема в гору (макс.) % 18 18

Диаметр подметающего вала mm 285 285

Ширина подметающего вала mm 710 710

Диаметр боковых щеток mm 450 450

Рабочая ширина, без боковых щеток mm 710 710

Рабочая ширина, с 1 боковыми щетками mm 1000 1000

Рабочая ширина, с 2 боковыми щетками (опция) mm 1290 1290

Вместимость

резервуара для сбора мусора l

100 100

Тип защиты, каплезащитный -- IPX 3 IPX 3

Двигатель

Тип -- Honda, 1-циллиндр, 4-

Honda, 1-циллиндр, 4-тактный

тактный

Рабочий объем cm

3

270 270

Мощность, макс. кВт/

6,6 / 9 6,6 / 9

л.с.

Макс. вращающий момент при 2500 об/мин Nm 19 19

Вид топлива -- неэтилированный бензин Сжиженные газы (газообразное то-

пливо): Бутан, пропан или смеси бу-

тана/пропана

RON 95 / EN 589

Объем бака -- 6 l 11 кг или 20 литров (сменный бал-

лон)

Свеча зажигания, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES

Тип защиты -- IP22 IP22

Аккумулятор

Тип -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah

Тип масла

Мотор -- SAE 15W40 SAE 15W40

Гидравлика механизма подметания -- HVLP 46 HVLP 46

Привод оси -- SAE 10W-60 SAE 10W-60

Колеса

Размер спереди -- 4.00-4 4.00-4

Давление воздуха, спереди bar

6 6

Давление воздуха, сзади -- 4.00-8 4.00-8

Давление воздуха, сзади bar 6 6

Тормоза

Рабочий тормоз -- гидростатический гидростатический

Стояночный тормоз -- автоматический (с пружи-

автоматический (с пружиной)

ной)

Система фильтрования и всасывания

Поверхность фильтра тонкой очистки m

2

6,0 6,0

Применяемая категория фильтра для неопасной

-- U U

для здоровья пыли

Номинальное разрежение, система всасывания mbar 12 12

- 14

195RU

Номинальный объем потока, система всасывания l/s

50 50

Условия окружающей среды

Температура °C -5...+40 -5...+40

Влажность воздуха, без образования росы % 20 - 90 20 - 90

Значение установлено согласно EN 60335-2-72

Уровень шума

Уровень шума дб

а

dB(A) 79 79

Опасность K

pA

dB(A) 2 2

Уровень мощности шума L

WA

+ опасность K

WA

dB(A) 98 98

Вибрация прибора

Значение вибрации рука-плечо m/s

2

<2,5 <2,5

Сиденье m/s

2

1,3 1,3

Опасность K m/s

2

0,2 0,2

71364 Winnenden (Germany)

Заявление о соответствии

Принадлежности

Тел.:

+49 7195 14-0

ЕС

Факс: +49 7195 14-2212

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Боковая щетка 6.905-986.0

Winnenden, 2012/04/01

занный прибор по своей концепции и

Со стандартной щетиной для внутрен-

конструкции, а также в осуществленном

них и внешних поверхностей.

и допущенном нами к продаже исполне-

Гарантия

нии отвечает соответствующим основ-

В каждой стране действуют соответст-

ным требованиям по безопасности и

Боковые щетки,

6.906-133.0

венно гарантийные условия, изданные

здоровью согласно директивам ЕС. При

мягкие

уполномоченной организацией сбыта

внесении изменений, не согласованных

нашей продукции в данной стране. Воз-

Для тонкой пыли на внутренних повер-

с нами, данное заявление теряет свою

можные неисправности прибора в тече-

хностях, влагостойкие.

силу.

ние гарантийного срока мы устраняем

Продукт Подметающая машина с

бесплатно, если причина заключается в

Боковая щетка,

6.906-065.0

местом для водителя

дефектах материалов или ошибках при

жесткая

Тип: 1.280-xxx

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

Для удаления прочно приставшей гря-

Основные директивы ЕС

просьба обращаться, имея при себе чек

зи вне помещений, влагостойкий.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

о покупке, в торговую организацию, про-

2004/108/EC

давшую вам прибор или в ближайшую

2000/14/ЕС

Стандартный пово-

6.906-375.0

Примененные гармонизированные

уполномоченную службу сервисного об-

ротный валик

нормы

служивания.

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Износостойкий и влагостойкий Уни-

EN 60335–1

версальная щетина для очистки вну-

EN 60335–2–72

тренних и внешних поверхностей.

EN 61000–6–2: 2005

EN 62233: 2008

Поворотный валик,

6.906-533.0

Примененный порядок оценки соот-

мягкий

ветствия

2000/14/ЕС: Приложение V

С натуральной щетиной специально

Уровень мощности звука dB(A)

для уборки тонкой пыли на гладких по-

KM 100/100 R P

лах внутри помещений. Не является

Измерено:95

влагоустойчивой, не предназначена

Гарантирова-

98

для абразивных поверхностей.

но:

KM 100/100 R LPG

Измерено:95

Поворотный валик,

6.906-532.0

Гарантирова-

98

жесткий

но:

Для удаления прочно приставшей гря-

Нижеподписавшиеся лица действуют по

зи вне помещений, влагостойкий.

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

Пылевой фильтр 6.414-532.0

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

196 RU

- 15

A készülék első használata előtt

személyekre, különösen a gyermekek-

Biztonságtechnikai irányelvek gáz-

olvassa el ezt az eredeti hasz-

re.

üzemű járművek számára (csak KM

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

Magyar

A készüléket csak olyan személyek

100/100 R LPG)

sa meg a későbbi használatra vagy a

használhatják, akiket a kezelésre kiok-

következő tulajdonos számára.

tattak vagy igazolni tudják, hogy képe-

Ipari Szakegyesületek Központi Szövetsé-

Az első üzembe helyezés előtt mindenkép-

sek a készülék kezelésére és akiket a

ge e. V. (HVBG) Cseppfolyós gázok (hajtó-

pen olvassa el az 5.956-250 sz. biztonsági

használattal kifejezetten megbíztak.

gázok) a bután és propán vagy a bután/

utasításokat!

A készüléket gyermekek és fiatalkorúak

propán keverékek. Különleges palackok-

nem üzemeltethetik.

ban szállítjuk. A gázok üzemi nyomása a

Tartalomjegyzék

Kísérőszemély szállítása nem megen-

külső hőmérséklettől függ.

gedett.

Veszély

Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . 1

Nyerges készülékeket csak ülésről sza-

Robbanásveszély! A cseppfolyós gázt nem

Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 3

bad vezetni.

szabad benzinként kezelni. A benzin las-

Rendeltetésszerű használat HU . . 3

A készülék jogosulatlan használatának

san párolog, a cseppfolyós gáz azonnal

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . 3

elkerülésére a kulcsot ki kell húzni.

gázneművé válik. Cseppfolyós gáznál te-

Kezelési- és funkciós elemek HU . . 4

Soha nem szabad felügyelet nélkül

hát a benzinhez képest nagyobb a veszé-

Üzembevétel előtt. . . . . . . . HU . . 5

hagyni a készüléket, amíg a motor

lye annak, hogy a helyiség megtelik gázzal

üzemben van. A kezelőszemélyzet

és belobban.

Üzembevétel. . . . . . . . . . . . HU . . 5

csak akkor hagyhatja el a készüléket,

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 5

Veszély

ha a motort leállították, a készüléket vé-

Leállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 7

Sérülésveszély! Csak a DIN 51622 előírá-

letlen mozgások ellen biztosították és a

Ápolás és karbantartás. . . . HU . . 7

sának megfelelő, a környezeti hőmérsék-

kulcsot kihúzták.

lethez igazodó, A ill. B minőségű

Segítség üzemzavar esetén HU . 12

Tartozékok és alkatrészek

hajtógázzal töltött cseppfolyós gázpalackot

Műszaki adatok. . . . . . . . . . HU . 13

szabad használni.

EK konformitási nyiltakozat. HU . 14

Balesetveszély

Vigyázat

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . 14

Veszélyek elkerülés végett az alkatrészek

javítását és beépítését csak jóváhagyott

Háztartási gázt eleve tilos használni. Gáz-

Tartozékok . . . . . . . . . . . . . HU . 14

szerviz szolgálat végezheti el.

motorokhoz cseppfolyós propán-bután gáz

Csak olyan tartozékokat és alkatrésze-

használható, amelyeknek keverési aránya

Biztonsági tanácsok

ket szabad használni, amelyeket a

90/10 - 30/70 közé esik. Ha a külső hőmér-

gyártó jóváhagyott. Az eredeti tartozé-

séklet 0 °C (32 °F) alá esik, a motor jobb hi-

Általános megjegyzések

kok és az eredeti alkatrészek, biztosít-

degindítási viselkedése miatt lehetőleg

Amennyiben kicsomagoláskor szállítási sé-

ják azt, hogy a készüléket

olyan cseppfolyós gázt kell használni,

rülést észlel, akkor értesítse az elárusító-

biztonságosan és zavartalanul lehes-

amelynek nagy a propán mennyisége, mi-

helyet.

sen üzemeltetni.

vel a gáz már alacsony hőmérsékleten is

A készüléken elhelyezett figyelmeztető

Az üzemeltetési útmutató végén talál

párolog.

és tájékoztató táblák fontos tájékozta-

egy válogatást a legtöbbször szüksé-

Az üzemvezetés és a munkavállalók kö-

tást adnak a veszélytelen üzemeltetés-

ges alkatrészekről.

telességei

ről.

További információkat az alkatrészek-

Minden olyan személy, akinek cseppfo-

Az üzemeltetési útmutatóban szereplő

ről a www.kaercher.com címen talál a

lyós gázzal kell dolgoznia, köteles elsa-

megjegyzések mellett a törvényhozó ál-

'Service' oldalakon.

játítani a cseppfolyós gázok

talános biztonsági- és balesetvédelmi

sajátosságaival kapcsolatos ismerete-

Szimbólumok a készüléken

előírásait is figyelembe kell venni.

ket, amelyek a veszélymentes üzemel-

Haladási üzemmód

tetéshez szükségesek. Jelen

Ne seperjen fel égő vagy

nyomtatványt állandó jelleggel el kell

Veszély

izzó tárgyakat, mint például

helyezni a seprőgépen.

Sérülésveszély!

cigarettákat, gyufákat vagy

Borulásveszély túl nagy emelkedőnél.

hasonlókat.

Karbantartást csak hozzáértő személy

Menetirányban csak max. 18%-os

végezhet

emelkedőkre hajtson fel.

Hozzáértő személyeknek rendszeres

Borulásveszély gyors kanyarodásnál.

időközönként, de évente legalább egy-

Összenyomás- és nyíródá-

Kanyarokban lassan vezessen.

szer ellenőrizni kell, hogy a hajtógáz

si veszély a hajtószíjon, ol-

Borulásveszély instabil talajnál.

berendezések működőképesek-e és a

dalseprűkön, tartályokon,

A készüléket kizárólag szilárd talajon

tömítések megfelelőek-e (ZH 936 sze-

készülék fedélen.

mozgassa.

rint).

Borulásveszély túl nagy oldalsó dőlésszög-

Az ellenőrzést írásban igazolni kell. A

nél.

bevizsgálásnál a "Cseppfolyós gáz al-

Szimbólumok az üzemeltetési út-

Menetiránnyal átlósan csak max. 15%-

kalmazása" című baleset-megelőzési

mutatóban

os emelkedőkre hajtson fel.

előírás § 33 és § 37 bekezdése szolgál

alapul (BGV D34)

Alapvetően be kell tartani a gépjármű-

Balesetveszély

vekre vonatkozó előírási rendszabályo-

Általános előírásként a cseppfolyós

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

kat, szabályzatokat és

gázüzemű motorral hajtott járművek

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

rendelkezéseket.

vizsgálatára a szövetségi közlekedési

Figyelem!

miniszter által kiadott vonatkozó irány-

A kezelőszemélynek a készüléket ren-

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-

elveket kell alkalmazni.

deltetésszerűen kell használni. A keze-

lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-

lőszemélynek vezetési módjában

het.

figyelembe kell venni a helyi adottságo-

Vigyázat

kat, és a készülékkel való munka köz-

ben figyelnie kell a harmadik

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

- 1

197HU

lánggal megvizsgálni a cseppfolyós

Ügyelni kell arra, hogy a beállító- és

Üzembevétel/Üzem

gázberendezést.

raktárhelyiségek, valamint a javítómű-

A gázt mindig csak egy palackból sza-

bad venni. Ha egyszerre több palackból

Az egyes berendezés részek kicserélé-

helyek jól szellőzöttek legyenek. Ennél

figyelembe kell venni, hogy a cseppfo-

vesznek gázt, ez azt eredményezheti,

sekor be kell tartani a gyártók beszere-

lési előírásait. Ilyenkor zárni kell a

lyós gázok nehezebbek a levegőnél. A

hogy a cseppfolyós gáz egyik palackból

cseppfolyós gázok összegyűlnek a ta-

a másikba áramlik át. Ezért, amikor zár-

palack- és főelzáró szelepeket.

ják a gázpalack szelepét, a túltöltött pa-

A gázüzemű gépjárművek elektromos

lajon, munkagödrökben és a talaj

lackban a nyomás megengedhetetlen

berendezésének állapotát folyamato-

egyéb mélyedéseiben és ott robbanás-

veszélyes gáz/levegő elegyeket képez-

módon megnő (lásd ezen irányelvek B.

san figyelni kell. Ha a berendezés gáz-

hetnek.

1 rendl.-ét).

szállító részei szivárognak, a keletkező

A teli gázpalack beszerelésekor a pa-

szikrák robbanásokat idézhetnek elő.

lack helyzetére a "felül" megjegyzés a

Ha a gázüzemű jármű hosszabb ideig

mérvadó (a csatlakozó csavarzat füg-

állt, a jármű vagy elektromos berende-

gőlegesen felfelé mutat).

zéseinek üzembevétele előtt alaposan

A gázpalack kicserélését gondosan kell vé-

ki kell szellőztetni a helyiséget, ahol azt

gezni. Be- és kiszereléskor a palackszelep

leállították.

gázkilépő csonkja kulccsal szorosan meg-

A gázpalackokkal vagy a cseppfolyós

húzott záranyával legyen elzárva.

gázberendezéssel kapcsolatos balese-

Szivárgó gázpalackokat tilos tovább

teket azonnal jelenteni kell a szakegye-

használni. Azokat a vonatkozó összes

sületnek és az illetékes ipar-

elővigyázatossági rendszabály betartá-

felügyelőségnek. Megrongálódott alkat-

sával azonnal le kell üríteni a szabad-

részeket a vizsgálat lezárulásáig meg

ban végzendő lefúvatással, és jelölni

kell őrizni.

kell, hogy szivárognak. Amikor a köl-

A beállító- és raktárhelyiségekben, vala-

csönző vagy annak képviselője (kutas

mint a javítóműhelyekben

vagy hasonló) a megrongálódott gáz-

A hajtógáz illetve cseppfolyós gázpa-

palackokat elszállítja vagy elviszi, a raj-

lackok tárolását a TRF 1996 (Cseppfo-

tuk keletkezett kárt írásban azonnal

lyós gázok műszaki szabályzatai, lásd

közölni kell.

DA a BGV D34, 4. melléklet) előírásai-

Mielőtt a gázpalackot bekötik, a csatla-

nak megfelelően kell elvégezni.

kozócsonkok rendeltetésszerű állapo-

A gázpalackokat álló helyzetben kell tá-

tát ellenőrizni kell.

rolni. Tartályok felállítási helyén és a ja-

A palack csatlakoztatása után habkép-

vítás alatt tilos nyílt lángot használni

ző anyaggal ellenőrizni kell, hogy az

vagy dohányozni. Ügyelni kell arra,

nem szivárog-e.

hogy a szabadban felállított palackok-

A szelepeket lassan kell kinyitni. A sze-

hoz ne lehessen hozzáférni. Ügyelni

lepek nyitásánál és zárásánál tilos ütő-

kell arra, hogy az üres palackok alapve-

szerszámok használatát igénybe venni.

tően el legyenek zárva.

Ha a cseppfolyós gáz felgyullad, csak

A gázpalack szelepét és a fő elzáró-

szénsavas poroltót vagy szénsavas ol-

szelepet rögtön a gépjármű leállítása

tókészüléket szabad használni.

után el kell zárni.

Folyamatosan figyelemmel kell kísérni,

Azoknak a helyiségeknek a helyzetére

hogy az egész cseppfolyós gázberen-

és állagára, ahová a gázüzemű gépjár-

dezés üzembiztos állapotban van-e, és

művet állítják, a garázsokkal kapcsola-

különösen hogy a tömítettség megfele-

tos szabályzat és az illető

lő-e. Tilos használni a járművet, ha a

tartományban mindenkor érvényben

gázberendezés szivárog.

lévő építési szabályzat rendelkezései

A cső- illetve tömlőkötés oldása előtt

vonatkoznak.

zárni kell a palack szelepét. A palackon

A gázpalackokat a beállító helyiségek-

lévő csatlakozóanyát lassan és először

től elválasztott külön helyiségekben kell

csak kissé szabad megoldani, mivel kü-

őrizni (lásd a BGV DA, 2. melléklet).

lönben a vezetékben még nyomás alatt

Ügyelni kell arra, hogy a helyiségekben

lévő gáz spontán módon kiléphet.

alkalmazott elektromos kézi lámpák

Ha a gázt nagy tartályból tankolják, a

zárt, tömített üvegbúrával és erős védő-

cseppfolyós gáz nagykereskedésben

kosárral legyenek ellátva.

utána kell járni, hogy mely előírások vo-

A javítóműhelyekben történő munka-

natkoznak az ilyen műveletre.

végzéskor el kell zárni a palack- és fő-

Veszély

elzáró szelepeket és hő hatásától

Sérülésveszély!

védeni kell a hajtógáz palackokat.

Ha cseppfolyós formájában csupasz

Üzemszünetek és üzemzárás előtt a fe-

bőrre kerül, a cseppfolyós gáz fagyási

lelős személynek utána kell nézni, hogy

sebeket okoz.

valamennyi szelep, mindenek előtt a

Szerelés után a záranyát szorosan rá

palackszelepek zárva vannak-e. Tűzzel

kell csavarni a palack csatlakozómene-

végzendő munkákat, így különösen he-

tére.

gesztő- és lángvágó munkákat tilos haj-

tógáz palackok közelében végezni.

A tömítettség kipróbálásához szappa-

Hajtógáz palackokat még üres állapot-

nos vizet, Nekal oldatot vagy más hab-

ban sem szabad műhelyekben tárolni.

képző anyagot kell használni. Tilos nyílt

198 HU

- 2

Funkció Rendeltetésszerű használat

Környezetvédelem

Ezt a seprőgépet kizárólag a jelen kezelési

útmutatóban megadottaknak megfelelően

A csomagolási anyagok újra-

használja.

hasznosíthatók. Kérjük, ne

A készülék és a munkaberendezés

dobja a csomagolást a házi

szabályszerű állapotát és üzembizton-

szemétbe, hanem vigye el egy

ságát használat előtt ellenőrizni kell. Ha

újrahasznosító helyre.

a készülék állapota nem kifogástalan,

A használt készülékek értékes

akkor nem szabad használni.

újrahasznosítható anyagokat

A seprőgép bel- és kültéri szennyezett

tartalmaznak, amelyeket újra-

felületek seprésére készült.

hasznosító helyen kell elhe-

A készülék közúti forgalomban nem ve-

A seprőgép a szemét bedobálásának elvén

lyezni. Az elemeknek, olajnak

het részt.

működik.

és hasonló anyagoknak nem

A készülék nem alkalmas egészségre

Az oldalkefék (3) a seprendő felület sar-

szabad a környezetbe kerülni.

ártalmas por felszívására.

kait és széleit tisztítják meg és a piszkot

Ezért kérjük, a használt készü-

a seprőhenger pályájára továbbítják.

A készüléken nem szabad változtatá-

lékeket megfelelő gyűjtőrend-

sokat végrehajtani.

A forgó seprőhenger (4) a piszkot egye-

szeren keresztül távolítsa el.

nesen a szeméttartályba továbbítja (5).

Soha ne seperjen fel/szívjon fel robba-

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

nékony folyadékot, éghető gázokat va-

A tartályban felkavart port a porszűrő

kal kapcsolatban (REACH)

lamint savakat és oldószereket! Ebbe

(2) leválasztja és a megszűrt tiszta le-

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

beletartozik a benzin, a hígító vagy a fű-

vegőt a szívóventilátor (1) elszívja.

gokkal kapcsolatosan a következő címen

tőolaj, amelyek a beszívott levegővel

talál:

robbanékony gőzöket vagy keveréke-

www.kaercher.com/REACH

ket alkothatnak, továbbá az aceton, hí-

gítatlan savak és oldószerek, mivel

ezek a készülékben használt anyago-

kat megtámadják.

Ne seperjen fel/szívjon fel égő vagy

izzó tárgyakat.

A készülék csak az üzemeltetési útmu-

tatóban szereplő padlózatokra alkal-

mas.

Csak a gyártóvállalat vagy annak meg-

bízottja által géphasználatra jóváha-

gyott felületeken szabad vele

közlekedni.

A veszélyes területen tartózkodni tilos.

Robbanásveszélyes helyiségekben

nem szabad üzemeltetni.

Általánosságban érvényes: Gyúlékony

anyagokat a készüléktől távol kell tarta-

ni (Robbanás-/Tűzveszély).

Alkalmas burkolatok

Aszfalt

Ipari padló

Esztrich

Beton

Burkolókövek

Szőnyeg

- 3

199HU

Kezelési- és funkciós elemek

1 Porszűrő

A készülék burkolatát az erre kialakított

Kezelőpult

2 Légszűrőbetét

markolat mélyedésnél nyissa ki (felfelé

3 Gyújtógyertya

húzni).

4 Olajszintmérő pálca

5 Gázpalack (csak KM 100/100 R LPG)

6 Készülék fedél

7 Szeméttartály (két oldali)

8 Ülésbeállítás karja

9 Seprőhenger

10 Durva szemét csapófedelének emelé-

se/leengedése pedál

11 Oldalkefék

1 Program kapcsoló

12 Gázpedál

2Szűrőtisztítás

Tartórudat a foglalatból kihúzni.

13 Elülső burkolat

3 Kürt

14 Choke (hidegindítás)

4 Üzemóra számláló

15 Gyújtászár

16 Kormány

Szín megjelölés

17 Nedves-/száraz fedél

A tisztítási folyamat kezelő elemei sár-

18 Ülés (ülés kontaktus kapcsolóval)

gák.

A karbantartás és szerviz kezelő elemei

világos szürkék.

A készülékborító nyitása/zárása

Balesetveszély

Tartórudat a szívóventillátoron lévő tá-

Zúzódásveszély a készülék burkolatának

masztóba bedugni.

bezárásakor. Ezért a készülék burkolatát

A burkolat zárásához a tartórudat a tá-

lassan engedje le.

masztóból kihúzni, és a burkolat fogla-

latába bepattintani.

200 HU

- 4