Karcher Balayeuse KM 100-100 R G – страница 2

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Balayeuse KM 100-100 R G

Before Startup

Moving sweeper by engaging self-

Fueling (KM 100/100 R P only)

propulsion

Refuelling the machine

Unloading

Engage freewheel lever in lower hole.

Danger

Danger

The travel drive is now ready for operation.

Risk of explosion!

Risk of injury and damage! Do not use a

Close cover.

Only use the fuels specified in the Op-

forklift to unload the appliance.

The appliance can now be driven.

erations Manual.

To unload the machine, proceed as follows:

Do not refuel the machine in enclosed

Cut plastic packing belt and remove foil.

Start up

spaces.

Remove the elastic tape fasteners at

Smoking and naked flames are strictly

the stop points.

General notes

prohibited.

Four indicated floor boards of the pallet

Park the sweeper on an even surface.

Ensure that no fuel reaches the hot

are fastened with screws. Unscrew

Remove the key.

open surfaces.

these boards.

Switch off engine.

Place the boards on the edge of the pal-

Connect/ change gas cylinder (only

Opening and securing cover

let. Place the boards in such a way that

KM 100/100 R LPG)

they lie in front of the four wheels of the

Warning

machine. Fasten the boards with

screws.

Only use replacement cylinders with 11 kg

contents of tested models.

Danger

Risk of injury!

Follow safety regulations for LPG vehi-

cles.

Formation of crusts and yellow-frothing

deposits on the gas cylinder indicate

leakiness.

Check fuel level via the tank indicator.

Cylinders must be changed only by in-

Open fuel filler cap.

structed persons.

KM 100/100 R P: Use regular unleaded

Cylinders containing propellant gases

petrol.

Slide the four support beams included

in the packaging under the ramp.

must not be changed in garages and

Fill tank to max. 1 cm below the lower

underground areas.

edge of the filler nozzle.

Remove the wooden blocks used for ar-

Do not smoke and use uncovered light

Wipe off any spilt fuel, remove funnel

resting the wheels and slide them under

the ramp.

while changing the cylinder.

and close fuel filler cap.

While changing cylinders, first close the

Close cover.

Moving sweeper without engaging

locking valve of the LPG cylinder firmly

self-propulsion

and immediately put the protective cap

Operation

on the empty cylinder.

Adjusting driver's seat

1

Pull seat adjustment lever inwards.

Slide seat, release lever and lock in

place.

2

Check that the seat is properly locked in

position by attempting to move it back-

3

wards and forwards.

Danger

Place the cylinder in such a way that the

Risk of injury! Before engaging the free-

connection threading of the locking

wheel operation, the machine must be se-

valve vertically points upwards.

cured to prevent it rolling away.

Close the bracket closure.

Opening and securing cover

Attach safety splint.

Engage freewheel lever in upper hole.

Remove protective lid (1) from the con-

This blocks the travel drive function.

nection valve of the cylinder.

Close cover.

Connect the gas tube with Union nut (2)

The machine can now be pushed.

(use 30 mm spanner).

Note

Note

Do not move the machine for long distanc-

Connection has a left threading.

es without engaging self-propulsion, a

Warning

speed of 6 km/h should not be exceeded.

Open the gas drawing valve (3) only after

starting the appliance (refer chapter Start-

ing the appliance).

Warning

Danger through escaping gas. Route/at-

tach the gas hose so that it does not pro-

trude outside the appliance and cannot be

torn off during operation.

- 5

21EN

KM 100/100 R P only

In the event of power loss on inclined

Programme selection

surfaces, slightly reduce the pressure

on the accelerator pedal.

Brakes

Release the accelerator pedal, the ma-

chine brakes automatically and stops.

Driving over obstacles

Driving over fixed obstacles which are 50

mm high or less:

Drive forwards slowly and carefully.

Driving over fixed obstacles which are

Press choke lever downwards. Once

more than 50 mm high:

1 Driving

the engine is running, pull choke lever

Only drive over these obstacles using a

Driving to the Place of Use.

back up.

suitable ramp.

2 Sweeping with sweep roller

KM 100/100 R LPG only

Sweeping mode

Roller brush is lowered. The roller brush

Press the remote button, once the mo-

and the side brush will rotate.

tor runs, release the remote button

Danger

3 Sweeping with side brushes

Turn ignition key past position 1.

Risk of injury! If the bulk waste flap is open,

Roller brush and side brushes are low-

If the machine starts, release the igni-

stones or gravel may be flung forwards by

ered.

tion key.

the roller brush. Make sure that this does

Note

not endanger persons, animals or objects.

Starting the machine

Never operate the starter motor for longer

Caution

Note

than 10 seconds. Wait at least 10 seconds

Do not sweep up packing strips, wire or

The machine is equipped with a seat con-

before operating the starter motor again.

similar objects as this may damage the

tact mat. If the driver's seat is vacated, the

Drive the machine

sweeping mechanism.

appliance is switched off and the immobilis-

Caution

ing brake is activated automatically.

Danger

To avoid damaging the floor, do not contin-

Open the fuel tap (KM 100/100 R P only)

Danger of falling! Do not stand up while

ue to operate the sweeping machine in the

Opening and securing cover

driving.

same position.

Drive forward

Note: To achieve an optimum cleaning re-

sult, the driving speed should be adjusted

to take specific situations into account.

Note: During operation, the waste contain-

er should be emptied at regular intervals.

Note: When cleaning surfaces, only lower

the roller brush.

Note: Also lower side brush when cleaning

along edges.

Sweeping with sweep roller

Push lever in "ON" direction.

Set programme switch to step 2. Roller

Close cover.

Press slowly the accelerator pedal "for-

brush is lowered. The roller brush and

ward".

the side brush will rotate.

Open gas supply (only KM 100/100 R

LPG)

Reverse drive

Sweeping with bulk waste flap raised

Danger

Note: The bulk waste flap must be raised

briefly to sweep up larger items (up to 60

Risk of injury! While reversing, ensure that

mm high), e.g. soft drink cans.

there is nobody in the way, ask them to

Raising bulk waste flap:

move if somebody is around.

Press the pedal for the bulk waste flap

forwards and keep pressed down.

To lower it, take foot off pedal.

Note: An optimum cleaning result can only

be achieved if the bulk waste flap has been

lowered completely.

Open the gas drawing valve by turning

Sweeping with side brushes

it in anti-clockwise direction.

Set programme switch to step 3. Side

brushes and roller brush are lowered.

Starting the machine

Note: Roller brush and side brush start op-

Sit on the driver's seat.

erating automatically.

Do NOT press the accelerator pedal.

Press slowly the accelerator pedal "re-

verse".

Set programme switch to step 1 (driv-

ing).

Note

Driving method

The accelerator pedal can be used to

vary the driving speed infinitely.

Avoid pressing the pedal suddenly as

this may damage the hydraulic system.

22 EN

- 6

KM 100/100 R LPG only

Sweeping dry floors

Storage

Note: During operation, the waste contain-

Danger

er should be emptied at regular intervals.

Note: During operation, the dust filter

Risk of injury and damage! Note the weight

should be shaken off and cleaned at regu-

of the appliance in case of storage.

lar intervals.

Shutdown

If the sweeper is going to be out of service

for a longer time period, observe the follow-

Close wet/dry flap

ing points:

Park the sweeper on an even surface.

Sweep in fibrous and dry waste (such as

Close gas drawing valve by turning it in

Set programme switch to step 1 (driv-

dry grass, hay)

clock-wise direction.

ing). The roller brush and side brushes

Open wet/dry flap.

Transport

are raised to prevent the bristles being

Note: You can thus preven the filter system

damaged.

from getting blocked.

Danger

Turn ignition key to "0" and remove it.

Sweeping damp or wet floors

Risk of injury and damage! Observe the

Lock the sweeper to ensure that it does

Open wet/dry flap.

weight of the appliance when you transport

not roll off.

it.

Note: This protects the filter from moisture.

Clean the inside and outside of the

Turn ignition key to "0" and remove it.

Filter dedusting

sweeper.

Secure the wheels of the machine with

Switch on manual filter shake off.

Park the machine in a safe and dry

wheel chocks.

place.

Secure the machine with tensioning

KM 100/100 R P only

straps or cables.

Fill fuel tank and close fuel cock.

When transporting in vehicles, secure

KM 100/100 R LPG only

the appliance according to the guide-

Close gas drawing valve by turning it in

lines from slipping and tipping over.

Press Filter shake off button. The filter

clock-wise direction.

will be cleaned for 15 seconds.

Remove the gas bottle and dispose of

Emptying waste container

according to the applicable rules and

regulations.

Note: Wait until the filter shaking process is

All motor models:

finished and the dust has settled before you

Change the engine oil

open or empty the waste container.

Unscrew spark plugs and pour approx.

Raise the waste container slightly and

3 cm³ of oil into the spark plug hole.

pull it out.

Crank the engine several times before

Empty waste container.

replacing the spark plug. Screw in the

Push in the waste container and lock it.

spark plug.

Empty opposite waste container.

Note:Observe markings for fixing points on

Disconnect battery.

base frame (chain symbols). When loading

Turn off the appliance

Charge battery approx. every 2 months.

or unloading the machine, it may only be

Set programme switch to step 1 (driv-

operated on gradients of max. 18%.

Maintenance and care

ing). The side brush and roller brush are

KM 100/100 R P only

raised.

Close fuel cock.

General notes

Turn ignition key to "0" and remove it.

Empty fuel tank.

Note:Once the machine has been switched

KM 100/100 R LPG only

First switch off the appliance, remove

off, the dust filter is shaken automatically

Close gas drawing valve by turning it in

the key and remove the battery plug or

for approx. 15 seconds. Do not open the

clock-wise direction.

disconnect the battery before perform-

machine hood during this period.

Remove the gas bottle and dispose of

ing any cleaning or maintenance tasks

Note: The machine has been fitted with an

according to the applicable rules and

on the appliance, replacing parts or

automatic parking brake that is activated as

regulations.

switching over to another function.

soon as the engine is switched off and the

Pull out the battery plug or clamp the

driver leaves his seat.

battery while working on the electrical

KM 100/100 R P only

unit.

Maintenance work may only be carried

out by approved customer service out-

lets or experts in this field who are famil-

iar with the respective safety

regulations.

Mobile appliances used for commercial

purposes are subject to safety inspec-

tions according to VDE 0701.

Use only roller brushes/ side-brushes

Close fuel cock.

that are provided with the appliance or

specified in the Operations Manual.

The use of other roller brushes/ side-

brushes can affect the safety of the ap-

pliance.

- 7

23EN

Maintenance to be carried out every 100

Cleaning

Replacing wheel

operating hours

Danger

Caution

Maintenance to be carried out every 300

Risk of injury!

Risk of damage! Do not clean the appliance

operating hours

Park the sweeper on an even surface.

with a water hose or high-pressure water

Maintenance to be carried out every 500

Remove the key.

jet (danger of short circuits or other dam-

operating hours

age).

Maintenance to be carried out every 1000

When carrying out repairs on public

operating hours

highways, wear warning clothing when

Cleaning the inside of the machine

Maintenance to be carried out every 1500

working close to passing traffic.

Danger

operating hours

Check stability of ground. Also secure

Risk of injury! Wear dust mask and protec-

Note: In order to safeguard warranty

the machine with wheel chock(s) to pre-

tive goggles.

claims, all service and maintenance work

vent it rolling away.

Open the hood, insert retaining rod.

during the warranty period must be carried

Check tyres

Clean machine with a cloth.

out by the authorised Kärcher Customer

Check tyre contact face for foreign ob-

Blow through machine with com-

Service in accordance with the mainte-

jects.

pressed air.

nance booklet.

Remove objects found.

Close cover.

Use suitable, commercially available

Maintenance Works

Note:The dust filter can be rinsed with wa-

materials to carry out tyre repairs.

ter. Dry the filter completely before reusing

Preparation:

Note:Observe the manufacturer's recom-

it.

Park the sweeper on an even surface.

mendations. The journey may be resumed

Turn ignition key to "0" and remove it.

External cleaning of the appliance

providing that the directions supplied by the

Clean the machine with a damp cloth

General notes on safety

product manufacturer have been observed.

which has been soaked in mild deter-

The tyre/wheel change should nonetheless

Danger

gent.

be carried out as soon as possible.

Risk of injury!

Raise slightly the waste container on

Note: Do not use aggressive cleaning

The engine requires 15 seconds to come to

the appropriate side and pull it out.

agents.

a standstill once it has been switched off.

Loosen the wheel screw.

Do not open the appliance hood during that

Maintenance intervals

Install the jack.

period.

Note: The elapsed-time counter shows the

Danger

timing of the maintenance intervals.

Risk of injury! Allow the machine sufficient

Maintenance by the customer

time to cool down before carrying out any

Daily maintenance:

maintenance and repair work.

Check the sweeping roller and the side

Check gas filter (only KM 100/100 R LPG)

brush for wear and wrapped belts.

Check tyre pressure.

Check function of all operator control el-

ements.

Weekly maintenance:

Check for smooth running of the

Intake point for the jack (rear wheels)

Bowden cables and the moveable parts

Raise machine using vehicle jack.

Check the sealing strips in the sweep-

Remove the wheel screw.

ing area for position and wear.

Remove wheel.

Check dust filter and clean filter box, if

Mount spare wheel.

required.

Screw in the wheel screw.

Check gas filter in the screw to gas cyl-

Check the vacuum pressure system.

Lower machine using vehicle jack.

inder to see if it is dirty.

Maintenance to be carried out every 100

Tighten the wheel screw.

Clean dirty filters with compressed air.

operating hours:

Push in the waste container and lock it.

Check function of seat contact switch.

Check gas connections (only KM 100/

Note: Use a suitable commercially availa-

Check tension, wear and function of

100 R LPG)

ble vehicle jack.

drive belts (V-belt and circular belt).

Check gas connections, pipes and

Check the vacuum pressure system

Maintenance following wear:

evaporators using leak-search spray for

The sweeping system is activated by

Replace sealing strips.

leaks.

means of a vacuum pressure system.

Replace roller brush.

Note

If the side brush or the roller brush can-

Replace side brush.

Leaks in the gas cylinder cause formation

not be lowered, the vacuum pressure

Note: For description, see section on Main-

of crusts or yellow frothy deposits on the

sockets must be checked for proper

tenance work.

gas connections, pipes and evaporator.

connection of the hoses, connect the

Note: Where maintenance is carried out by

Contact Kärcher Customer Service for

appropriate hose if necessary.

the customer, all service and maintenance

maintenance of the gas unit.

If the side brush or the roller brush still

work must be undertaken by a qualified

Check the tyre pressure

cannot be lowered, the vacuum pres-

specialist. If required, a specialised Kärch-

Park the sweeper on an even surface.

sure system has a leak. In this case,

er dealer may be contacted at any time.

Connect air pressure testing device to

consult Customer Service.

Maintenance by Customer Service

tyre valve.

Maintenance to be carried out after 8 oper-

Check air pressure and adjust if re-

ating hours:

quired.

Carry out initial inspection.

Set air pressure for the rear tyres to 6

Maintenance to be carried out after 20 op-

bar.

erating hours

24 EN

- 8

Replacing roller brush

Replacement is due if a visible deteriora-

tion in sweeping performance caused by

bristle wear is evident.

Park the sweeper on an even surface.

Set programme switch to step 1 (driv-

ing). Roller brush is raised.

Turn main key to "0" and remove it.

Secure the machine with wheel

chock(s) to prevent it from rolling away.

Hose connection at the vacuum pressure

Raise slightly the waste containers on

Pull out roller brush swinging arm.

socket of the side brush lowering system

both sides and pull them out.

Remove the roller brush cover.

Hose connections at the vacuum pressure

Loosen the front attachment screw of

Pull out roller brush.

sockets of the roller brush lowering system

the right-hand side panel.

Installation position of roller brush in direc-

Hose connections at vacuum pressure

Loosen the rear attachment screw on

tion of travel

pump and vacuum pressure socket (accu-

the right-hand side panel.

Push new roller brush into the roller

mulator)

Remove side panel.

brush housing and onto the drive pin.

Note:The vacuum pressure pump runs

Note: When installing the new roller brush,

only while the vacuum pressure is built up

ensure correct positioning of the bristle as-

in the system. If the pump runs continuous-

sembly.

ly, contact Customer Service.

Note: Adjust the bowden cable, so that the

Replacing side brush

roller brush is lifted approx. 10 mm off the

Park the sweeper on an even surface.

floor.

Set programme switch to step 1 (driv-

Position roller brush cover.

ing). Side brushes lift up.

Install the roller brush arm.

Turn main key to "0" and remove it.

Hook the Bowden cable in.

Loosen 3 fastening screws on the un-

Tighten the fastening screws.

derside.

Screw on side panel.

Loosen the screws.

Remove the worn side brushes.

Push in the waste containers on both

Clip new side brushes on to driver and

the sides and lock them.

screw on.

Check the sweeping mirror of the

Checking roller brush

sweeping roller

Park the sweeper on an even surface.

Set programme switch to step 1 (driv-

Set programme switch to step 1 (driv-

ing). The side brush and roller brush are

ing). Roller brush is raised.

raised.

Turn main key to "0" and remove it.

Drive sweeper on to a smooth, even

Secure the machine with wheel

surface covered with a visible layer of

chock(s) to prevent it from rolling away.

dust or chalk.

Raise slightly the waste containers on

Set programme switch to step 2. Roller

Unscrew the screw on the pivoting point

both sides and pull them out.

brush is lowered. Slightly press down

of the roller brush arm.

Remove belts or cords from roller

on the drive pedal and allow the sweep

brush.

brush to briefly rotate.

Raise roller brush.

Press pedal which raises bulk waste

flap and keep pressed.

Drive machine backwards.

- 9

25EN

Rear sealing strip

The sweeping track should have an even

Pull out the filter holder to the maximum

rectangular shape which is between 50 and

Set the distance between the sealing

possible extent and lock.

70 mm wide.

strip and the floor so that the bottom

Remove the lamella filter.

Note:The side brush floating mounting of

edge trails behind at a distance of be-

Insert new filter.

the roller brush adjusts the sweeping track

tween 5 and 10 mm.

as the bristles wear down. The roller brush

If worn, replace.

must be replaced if it becomes too worn.

Remove roller brush.

Adjusting and replacing sealing strips

Park the sweeper on an even surface.

Set programme switch to step 1 (driv-

ing). Roller brush is raised.

Turn main key to "0" and remove it.

Secure the machine with wheel

chock(s) to prevent it from rolling away.

Raise slightly the waste containers on

Make sure driver engages with holes on

both sides and pull them out.

drive side.

Open the fastening screws of the side

Lock the handle of the filter cleaner

panels on both sides.

Unscrew retaining nuts for rear sealing

back into place.

Remove side panels.

strip.

Note: Make sure when installing the new

Front sealing strip

Screw on new sealing strip.

filter that the fins are not damaged.

Side sealing strips

Replacing filter case seal

Slightly loosen retaining nuts for the

Slightly loosen retaining nuts for the

Lift filter case seal out of groove in the

front sealing strip; to replace, unscrew.

side sealing strip (to replace, unscrew).

cover.

Screw on new sealing strip without fully

Screw on new sealing strip without fully

Insert new seal.

tightening the nuts.

tightening the nuts.

To set the floor clearance, insert a

sheet with a thickness of between 1 and

2 mm under the sealing strip.

Adjust sealing strip.

Tighten nuts.

Screw on side panels.

Push in the waste containers on both

the sides and lock them.

Replacing dust filter

Adjust sealing strip.

Warning

Set the distance of the sealing strip to

Empty waste container before replacing

the floor so that the bottom edge trails

dust filter. Wear a dust mask when working

behind at a distance of between 35 and

around the dust filter. Observe safety regu-

40 mm.

lations on the handling of fine particulate

material.

Tighten nuts.

Turn main key to "0" and remove it.

Open the hood, insert retaining rod.

26 EN

- 10

Checking drive belt

Check engine oil level and top up, if re-

Clean and replace spark plug

quired

Note

The engine is equipped with an oil deficien-

cy switch. When the fill level is insufficient,

the engine switches off and can only be re-

started once the engine oil has been re-

plenished.

Danger

Risk of burns on account of hot surfaces!

Allow engine to cool down.

Check tension of drive belt and V-belt of

Remove spark-plug connector.

the suction blower, also check for wear

Unscrew and clean or dispose of spark

or damage.

plug.

Screw in cleaned or new spark plug.

Insert the ignition plug into the spark

plug.

Check hydraulic oil level and refill hy-

draulic oil

Note

The machine has two hydraulic circuits:

Remove the oil dipstick and check the

Circuit sweeping hydraulics

oil level: Minimum content 1/3.

If the oil level is less than 1/3, top up en-

Check tension, wear and damages on

gine oil until it reaches the lower edge of

the V-belt of the sweep roller drive.

the filler opening.

Check cup seal

Wait at least 5 minutes.

Check engine oil level again.

Change the engine oil

Danger

Risk of burns on account of hot surfaces!

Pull out oil dipstick.

Check the hydraulic oil level on the stor-

Draw off engine oil via the oil filler neck

age container.

using 6.491-538 oil-change pump.

The oil level must lie between “MIN“

Fill with fresh engine oil via oil filler neck

and “MAX“ marking.

using clean 6.491-538 oil-change

pump.

If the oil level is too low, fill in hydraulic

Chek the cup seal at the suction blower

oil above the fill neck on the top of the

Wait at least 5 minutes.

regularly to see that it sits properly.

container.

Check engine oil level again.

Replacing fuses

Circuit axle drive

Cleaning and replacing the fuel filter

Caution

This inspection may only be carried out

when the engine is cold.

Loosen screws on both sides of the

Release the wing nuts on the suction

panel.

container.

Remove the filter inlay and check it.

Check oil level in the equalisation con-

Use either a new or cleaned filter car-

tainer.

tridge in the vacuum container.

If required, top up oil carefully.

Screw on wing nut.

Replace defective fuses.

Replace front panel.

Note: Only use fuses with identical safety

ratings.

- 11

27EN

Troubleshooting

Danger

Risk of injury! Allow the machine sufficient

time to cool down before carrying out any

Switch off engine and remove ignition key

maintenance and repair work.

prior to carrying out any maintenance work.

Fault Remedy

Appliance cannot be started Sit on the driver seat, the seat contact

switch gets activated.

Check tank contents and oil level; refill oil and fuel.

Check the fuses.

Check battery; charge it if required.

Inform Kärcher Customer Service.

Appliance moves only slowly Inform Kärcher Customer Service.

Machine is not sweeping properly Check roller brush and side brushes for wear, replace if necessary.

Check function of bulk waste flap

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Check belts of sweeping drive.

Check vacuum pressure system to see it is leak-proof.

Inform Kärcher Customer Service.

Dust gathers in the machine Empty waste container

Check suction fan drive belt

Check sealing cover on suction fan

Check dust filter, clean or replace

Check filter case seal

Close wet/dry flap

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Inform Kärcher Customer Service.

Side brush does not turn Check the fuse.

Inform Kärcher Customer Service.

Poor cleaning performance at

Replace side brush

edges

Check sealing strips for wear, adjust or replace as required

Inform Kärcher Customer Service.

Side brush or roller brush switch-

Check vacuum pressure system to see it is leak-proof.

on operation is not working

Inform Kärcher Customer Service.

Insufficient vacuum performance Check filter case seal

Check sealing cover on suction fan

Check hoses of suction blower for absence of leakness.

Insert lamella filter correct; see Changing dust filter

Inform Kärcher Customer Service.

Roller brush does not turn. Remove belts or cords from roller brush

Inform Kärcher Customer Service.

28 EN

- 12

Technical specifications

KM 100/100 R P KM 100/100 R LPG

Machine data

Length x width x height mm 2006 x 1005 x 1343 2006 x 1005 x 1343

Unladen weight kg 300 300

Transport weight kg 375 375

Permissible overall weight kg 520 520

Driving speed km/h 8 8

Cleaning speed km/h 6 6

Climbing capability (max.) % 18 18

Roller brush diameter mm 285 285

Roller brush width mm 710 710

Side brush diameter mm 450 450

Working width without side brushes mm 710 710

Working width with 1 side brushes mm 1000 1000

Working width with 2 side brushes (option) mm 1290 1290

Volume of waste container l 100 100

Protection type, drip-proof -- IPX 3 IPX 3

Engine

Type -- Honda, 1 cyl., four-stroke Honda, 1 cyl., four-stroke

Cylinder capacity cm

3

270 270

Max. power kW/HP 6,6 / 9 6,6 / 9

Maximum torque at 2500 rpm Nm 19 19

Fuel type -- Petrol, unleaded Liquid gases (propellants): Butane and

propane or a mixture of butane/pro-

pane

RON 95 / EN 589

Tank content -- 6 l 11 kg / 20 litres (replacement cylinder)

Spark plug, NGK -- BPR 6 ES BPR 6 ES

Type of protection -- IP22 IP22

Battery

Type -- 12V, 44Ah 12V, 44Ah

Oil grades

Motor -- SAE 15W40 SAE 15W40

Sweeping hydraulics -- HVLP 46 HVLP 46

Axle drive -- SAE 10W-60 SAE 10W-60

Tyres

Size, front -- 4.00-4 4.00-4

Air pressure, front bar 6 6

Size, rear -- 4.00-8 4.00-8

Air pressure, rear bar 6 6

Brake

Service brake -- hydrostatic hydrostatic

Parking brake -- automatic (with spring) automatic (with spring)

Filter and vacuum system

Filter surface area, fine dust filter m

2

6,0 6,0

Category of use – filter for non-hazardous dust -- U U

Nominal vacuum, suction system mbar 12 12

Nominal volume flow, suction system l/s 50 50

Working conditions

Temperature °C -5...+40 -5...+40

- 13

29EN

Air humidity, non-condensing % 20 - 90 20 - 90

Values determined as per EN 60335-2-72

Noise emission

Sound pressure level L

pA

dB(A) 79 79

Uncertainty K

pA

dB(A) 2 2

Sound power level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 98 98

Machine vibrations

Hand-arm vibration value m/s

2

<2,5 <2,5

Seat m/s

2

1,3 1,3

Uncertainty K m/s

2

0,2 0,2

EC Declaration of Conformity

Warranty Accessories

We hereby declare that the machine de-

The warranty terms published by the rele-

scribed below complies with the relevant

vant sales company are applicable in each

Side brushes 6.905-986.0

basic safety and health requirements of the

country. We will repair potential failures of

With standard bristles for indoor and out-

EU Directives, both in its basic design and

your appliance within the warranty period

door areas.

construction as well as in the version put

free of charge, provided that such failure is

into circulation by us. This declaration shall

caused by faulty material or defects in man-

cease to be valid if the machine is modified

ufacturing. In the event of a warranty claim

Side-brushes, soft 6.906-133.0

without our prior approval.

please contact your dealer or the nearest

For fine dust on inside surfaces; wetness

authorized Customer Service centre.

Product: Ride-on vacuum sweeper

resistant.

Type: 1.280-xxx

Please submit the proof of purchase.

Relevant EU Directives

Hard side-brushes 6.906-065.0

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

For removing stubborn dirt in the external

2000/14/EC

area; resistant to moisture.

Applied harmonized standards

EN 55012: 2007 + A1: 2009

Standard sweep roll-

6.906-375.0

EN 60335–1

er

EN 60335–2–72

EN 61000–6–2: 2005

Resistant of wear and moisture. Univer-

EN 62233: 2008

sal bristles for inside and outside clean-

Applied conformity evaluation method

ing.

2000/14/EC: Appendix V

Sound power level dB(A)

KM 100/100 R P

Roller-brush, soft 6.906-533.0

Measured: 95

Guaranteed: 98

With natural bristles especially for fine

KM 100/100 R LPG

dust sweeping on smooth indoor floors.

Measured: 95

Not resistant to wetness; not for abrasive

Guaranteed: 98

surfaces.

The undersigned act on behalf and under

Roller-brush, hard 6.906-532.0

the power of attorney of the company man-

agement.

For removing stubborn dirt in the external

area; resistant to moisture.

CEO

Head of Approbation

Dust filter 6.414-532.0

Authorised Documentation Representative

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/04/01

30 EN

- 14

Lire ces notice originale avant la

prendre en considération les données

Symboles utilisés dans le mode

première utilisation de votre ap-

locales et lors du maniement de l’appa-

d'emploi

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-

Français

reil, il doit prendre garde aux tierces

quièrent et les conserver pour une

personnes, et en particulier aux en-

Danger

utilisation ultérieure ou pour le propriétaire

fants.

Pour un danger immédiat qui peut avoir

futur.

L'appareil doit uniquement être utilisée

pour conséquence la mort ou des bles-

Avant la première mise en service, vous

par des spécialistes qui sont instruits

sures corporelles graves.

devez impérativement avoir lu les

dans la manoeuvre ou par des per-

Avertissement

consignes de sécurité N° 5.956-250 !

sonnes qui peuvent justifiée leur apti-

Pour une situation potentiellement dange-

tude d'utilisation et qui sont

reuse qui peut avoir pour conséquence des

Table des matières

explicitement mandatées pour l'utilisa-

blessures corporelles graves ou la mort.

tion.

Attention

Consignes de sécurité . . . . FR . . 1

Ne jamais laisser des enfants ou des

adolescents utiliser l'appareil.

Pour une situation potentiellement dange-

Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 3

reuse qui peut avoir pour conséquence des

Utilisation conforme . . . . . . FR . . 3

La prise de tierce personnes est inter-

blessures légères ou des dommages maté-

Protection de l’environnement FR . . 3

dit.

riels.

Eléments de commande et de

Les appareils qu'arrivent en butée mé-

fonction. . . . . . . . . . . . . . . . FR . . 4

canique ne peuvent être mis seulement

Directives de sécurité pour des au-

Avant la mise en service. . . FR . . 5

qu'à partir du siège.

tomobiles à gaz liquéfié (unique-

Mise en service. . . . . . . . . . FR . . 5

Pour éviter une utilisation non autorisée

ment KM 100/100 R LPG)

Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . 5

de l'appareil, la clé de contact doit être

Association principale de l'organisation

retirée.

Remisage . . . . . . . . . . . . . . FR . . 7

professionnelle industrielle. Les gazes li-

L'appareil ne doit pas rester sans sur-

Entretien et maintenance . . FR . . 7

quéfié (les gazes carburant) sont butane et

veillance pendant tout le temps où le

Assistance en cas de panne FR . 12

propane ou melanges de butane/propane.

moteur fonctionne. L'opérateur ne peut

Caractéristiques techniques FR . 13

Sont livrés dans des bouteilles spéciales.

sortir de l'appareil que lorsque le mo-

Déclaration de conformité CE FR . 14

La pression de marche de ces gazes dé-

teur est arrêté, l'appareil assuré contre

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . 14

pende de la température extérieure.

des mouvements involontaires et la clé

Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . 14

retirée.

Danger

Risque d'explosion ! Ne pas traiter le gaz

Accessoires et pièces de rechange

Consignes de sécurité

liquéfié comme l'essence. L'essence s'éva-

Danger

pore lentement et le gaz liquéfié passe im-

Afin d'éviter tout danger, seul le service

Consignes générales

médiatement à l'état gazeux. Le danger de

après-vente agréé est habilité à effectuer

gazéification du local et d'inflammation est

Contacter le revendeur en cas de constata-

des réparations ou à monter des pièces de

bien supérieur avec le gaz liquéfie qu'avec

tion d'une avarie de transport lors du débal-

rechanger sur l'appareil.

l'essence.

lage de l'appareil.

Utiliser uniquement des accessoires et

Danger

Afin d'assurer un fonctionnement sans

des pièces de rechange autorisés par le

danger, observez les avertissements et

Risque de blessure ! Utiliser uniquement

fabricant. Des accessoires et des

consignes placés sur l'appareil.

des bouteilles de gaz liquide avec carbu-

pièces de rechange d’origine garan-

rant gazeux selon DIN 51622 de la qualité

Outre les instructions figurant dans le

tissent un fonctionnement sûr et parfait

A ou B, en fonction de la température am-

mode d'emploi, il est important de

de l’appareil.

biante.

prendre en considération les consignes

Une sélection des pièces de rechange

générales de sécurité et de prévention

Attention

utilisées le plus se trouve à la fin du

contre les accidents imposées par la loi.

mode d'emploi.

Gaz de ville est principiellement inderdit.

Pour le moteur à gaz sont autorisés des

Condition de roulage

Plus information sur les pièces de re-

mélanges de gaz liquéfié composant de

Danger

change vous les trouverez sous

www.kaercher.com sous le menu Ser-

propane/butane, où le rapport de mélange

Risque de blessure !

vice.

se trouve entre 90/10 jusqu'à 30/70. Pour

Risque de basculement en cas de pente

obtenir un meilleur résultat au démarrage à

trop forte.

Symboles sur l'appareil

froid, utiliser, avec une température exté-

Dans le sens de la marche, ne pas rou-

rieure au-dessous de 0 °C (32 °F), en prio-

ler sur des pentes supérieures à 18%.

rité du gaz liguéfié avec un haut

Ne pas balayer d'objets en

Risque de basculement en cas de conduite

pourcentage de propane, parce que l'éva-

feu ou brûlants, comme

rapide dans les virages.

porisation se réalise déjà avec des tempé-

par.ex. des cigarettes, des

Roulez lentement dans les virages.

ratures basses .

allumettes ou autre.

Risque de basculement en cas de sol ins-

Devoirs de la direction et des travail-

table.

leurs

N'utilisez la machine que sur des sols

Toutes les personnes qui travailleront

stabilisés.

Risque d'écrasement et de

avec du gaz liquéfié sont obligées de

Risque de basculement en cas de pente la-

cisaillement à la courroie,

prendre connaissance sur le caractére

térale trop importante.

au balai latéral, au réser-

particulier des gazes liquéfiés pour la

N'empruntez aucune pente supérieure

voir, au capot de l'appareil.

réalisation sans risque de l'exploitation.

à 15% dans le sens perpendiculaire au

Le manuel présent doit être toujours

sens de la marche.

avec la balayeuse.

Doivent être respectées les mesures de

Maintenance doit être fait par un spécia-

règlement, les règles et les décrets qui

liste

sont valables pour les automobiles.

Les machines à gaz carburant doivent

L’utilisateur doit utiliser l’appareil de fa-

être vérifiées à des périodes régulières,

çon conforme. Dans la circulation, il doit

au moins une fois par an, par un spécia-

- 1

31FR

liste afin de vérifier la capacité de fonc-

l'écrou de raccord d'entrée à la bouteille

garage (cf. DA pour BGV D34, Annexe

tionnement et à la étanchéité (selon

doit être déserré lentement et seule-

2).

BGG 936).

ment un peu.

Les balayeuses électriques utilisées

La révision doit être confirmée par écrit.

Si le gaz est pris d'un récipient de

dans les pièces doivent être recou-

La révision se fonde sur le § 33 et le §

grande capacité, les règlement à ce

vertes avec une cloche fermée, étan-

37 de la OLAA "Utilisation de gaz liqué-

titre doivent être demandés au distribu-

chée et avec un fort panier de

fié" (BGV D34).

teur de grand capacité correspondant

protection.

La révision des véhicules à gaz liquéfié

de gaz liquéfié.

Pendant les travaux dans les ateliers

se fonde sur les directives du ministre

Danger

principaux, les valves de la bouteille et

de transport.

les robinets général doivent être fermés

Risque de blessure !

et les bouteilles à gaz carburant doivent

Mise en service/Fonctionnement

Le gaz liquéfié en moule liquide pro-

être protégées contre la chaleur.

Le prélèvement de gaz d'échappement

voque sur la peau des engelures.

Avant les périodes d'arrêt et le fin de

se fait uniquement d'une bouteille. Le

Après le démontage, l'écrou de ver-

fonctionnement, une personne respon-

prélèvement de gaz d'échappement de

rouillage doit être vissé à fond sur le fi-

sable doit vérifié si toutes les valves,

plusieurs bouteilles peut provoqué le

letage de raccord d'entrée de la

sur tout les valves de la bouteille, sont

passage du gaz liquéfié passe d'une

bouteille.

fermées. Les travaux de feu, avant tout

bouteille à l'autre. Avec cela, la bou-

Utiliser pour la preuve de l'échantéité

les travaux de soudure et de taillage, ne

teille surchargée est, après la fermeture

l'eau savonneuse ou d'autres liquides

doivent être effectués près des bou-

de la valve de la bouteille (compare B.

d'écume. Il est interdit de scruter la ma-

teilles à gaz carburant. Les bouteilles à

1de cette directive), exposée à une

chine à gaz liquéfié avec une flamme à

gaz carburant ne doivent être gardées

augmentation de pression inadmis-

l'air libre.

dans les ateliers, même si elles sont

sible.

En changant les pièces de machine sé-

vides.

Lorsque la mention pour la position cor-

parés, les règlement de montage du fa-

Les garages et les dépôt de stockage

recte de la bouteilles est "en haut", la

bricant doivent être respectés. Pour

ainsi que les ateliers principaux doivent

pose de la bouteille pleine est réussit (le

cela, les valves de la bouteille et du ver-

être bien aérés. Il faut tenir compte du

raccord de connexion indique verticale-

rouillage principal doivent être fermées.

fait que les gazes liquéfiés sont plus

ment en haut).

L'état du dispositif électrique de l'auto-

lourds que l'air. Les gazes liquéfiés se

Le changement des bouteilles à gaz doit

mobile à gaz liquifié doit être en perma-

rassemblent au sol, dans les fosses de

être effectué soigneusement. Au montage

nance vérifié. Des étincelles peuvent

travail et dans d'autres cavités du sol et

et démontage, la tubulure de sorti du gas

provoquées des exolosions lorsque la

ici, ils peuvent formés de mélanges

de la valve de la bouteille doit être étan-

bouteille est non étanche.

gaz/air explosifs.

chée avec un écrou de verrouillage serré

Après un long arrêt d'une automobile à

avec une clé.

gaz liquéfié, le garage doit être aéré

Les bouteilles à gaz non étanche ne

avant la mise en service du véhicule ou

doivent plus être utilisée. Elles doivent

de son dispositif électrique.

être immédiatement vidée à l'air, selon

Les accidents en rapport avec les bou-

tous les mesures de précaution, et en-

teilles à gaz ou la machine à gaz liqué-

suite, elle doivent être caractérisée

fié sont à déclarer immédiatement à

comme non étanche. Lorsque les bou-

l'association professionnelle et à l'ins-

teilles à gaz sont endommagées à la

pection du travail correspondante. Les

délivrance ou quand quelqu'un viet les

pièces endommagées doivent être gar-

chercher, le dommage doit être signalé

dées jusqu'au fin de l'enquête.

immédiatement au loueur ou à son ré-

Dans les garages et les dépôts de stok-

presentant (pompiste ou ce genre).

kage ainsi que dans les ateliers princi-

Avant de brancher la bouteille à gaz, la

paux

tubulure de raccordement doit être véri-

Le dépôt de bouteilles de gaz carburant

fiée si elle est en bon état.

ou de gaz liquéfié doit être effectué se-

Après le raccordement de la bouteille,

lon les règlements TRF 1996 (Règles

celle-ci doit être vérifiée à sa étanchéité

téchniques gaz liquéfié, cf. DA pour

à l'aide des liquides d'écume.

BGV D34, Annexe 4).

Les valves doivent être ouvertes lente-

Les bouteilles à gaz doivent être gar-

ment. L'ouverture ou la fermeture ne

dées en position verticale. L'utilisation

peut être effectuées qu'à avec des ou-

de feu à l'air libre et fumer à l'endroit

tils de choc.

d'installation des réservoirs et pendant

En cas des incendies de gaz liquéfié,

la réparation est interdit. Les bouteilles

utiliser uniquement des extincteurs à

installées à l'air libre doivent avoir un

poudre d'acide carbonique.

accès interdit. Les bouteilles vides

Toute la machine à gaz liquéfié doit être

doivent être en principe fermées.

en permanence vérifiée de son état

Les valves des bouteilles et les robinets

fonctionnelle, en particulier de son

générals doivent être fermées après la

étanchéité. L'utilisation du véhicule

mise en marche de l'automobile.

avec un dispositif à gaz non étanche est

Les définitions du règlement du garage

interdit.

et le règlement de construction du pays

Avant l'extinction du raccord de tube

correspondant sont valables pour la po-

respectivement du raccord pour tuyau

sition et l'état des garages pour les au-

flexible, la valve de la bouteille doit être

tomobiles à gaz liquéfié.

fermée. Pour éviter que le gaz sous

Les bouteilles à gaz sont à gardées

pression, qui se trouve encore dans la

dans des pièces qui sont séparées du

tuyauterie, s'échappe spontanément,

32 FR

- 2

Fonction Utilisation conforme

Protection de l’environne-

ment

La présente balayeuse ne doit être utilisée

qu'en conformité avec les consignes des

présentes instructions de service.

Les matériaux constitutifs de

Il est nécessaire de contrôler l'état et la

l’emballage sont recyclables.

sécurité du fonctionnement de l'appa-

Ne pas jeter les emballages

reil et de ses équipements avant toute

dans les ordures ménagères,

utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si

mais les remettre à un système

son état n'est pas irréprochable.

de recyclage.

Cette balayeuse est conçue pour le ba-

layage de surfaces encrassées en inté-

Les appareils usés contiennent

rieur et en extérieur.

des matériaux précieux recy-

La balayeuse fonctionne selon le principe

clables lesquels doivent être

L'appareil n'est pas homologué pour la

du balayage par soulèvement et projection.

apportés à un système de re-

circulation routière.

Les balais latéraux (3) nettoient les

cyclage. Il est interdit de jeter

Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-

angles et les bordures de la surface à

les batteries, l'huile et les subs-

rer des poussières nocives.

balayer et acheminent les déchets dans

tances similaires dans l'envi-

la zone d'action de la brosse rotative.

Aucune transformation ne doit être ef-

ronnement. Pour cette raison,

fectuée sur la machine.

La brosse rotative (4) rejette directe-

utiliser des systèmes de col-

ment les déchets dans le bac à pous-

Ne jamais aspirer ni balayer de liquides

lecte adéquats afin d'éliminer

sières (5).

explosifs, de gaz inflammables, ni

les appareils hors d'usage.

d'acides ou de solvants non dilués ! Il

La poussière qui se soulève dans le ré-

s'agit notamment de substances telles

Instructions relatives aux ingrédients

servoir est recueillie par le filtre à pous-

que l'essence, les diluants pour pein-

(REACH)

sières (2) et l'air filtré est aspiré par

tures, ou le fuel, qui, en tourbillonnant

Les informations actuelles relatives aux in-

l'aspirateur (1).

avec l'air aspiré, risqueraient de pro-

grédients se trouvent sous :

duire des vapeurs ou des mélanges, ou

www.kaercher.com/REACH

de substances telles que l'acétone, les

acides ou les solvants non dilués, qui

pourraient altérer les matériaux consti-

tutifs de l'appareil.

N’aspirer ou ne balayer aucun objet en

flamme ou incandescent.

Cet appareil convient uniquement pour

les revêtements de sol mentionnés

dans le mode d'emploi.

Il doit exclusivement être utilisé sur des

surfaces autorisées par l'entrepreneur

ou son représentant.

Il est interdit de séjourner dans la zone

à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-

reil dans des pièces présentant des

risques d’explosion.

En règle générale, il convient : d'éloi-

gner les matériaux facilement inflam-

mables de la machine (risque

d'explosion ou d'incendie).

Revêtements appropriés

Asphalte

Sol industriel

Chape coulée

Béton

Pavé

Tapis

- 3

33FR

Eléments de commande et de fonction

1 Filtre à poussières

Ouvrir le capot de l'appareil au niveau

Pupitre de commande

2 Cartouche de filtre à air

du trou de poignée prévu à cet effet (ti-

3 Bougie d'allumage

rer vers le haut).

4 Jauge d'huile

5 Bouteille de gaz (seul. KM 100/100 R

LPG)

6 Capot

7 Bac à poussières (des deux côtés)

8 Levier de réglage du siège

9 Brosse rotative

10 Pédale d'actionnement de la trappe à

gros déchets (lever/abaisser)

1 Commutateur de programmes

11 Balai latéral

2 Nettoyage du filtre

Sortir la tige de maintien du support.

12 Pédale de marche

3 Avertisseur sonore

13 Revêtement frontal

4 Compteur d'heures de service

14 Starter (démarrage à froid)

15 Clé de contact

Repérage de couleur

16 Volant

Les éléments de commande pour le

17 Clapet sol sec/sol humide

processus de nettoyage sont jaunes.

18 Siège (avec contacteur de siège)

Les éléments de commande pour la

maintenance et l'entretien sont en gris

clair.

Ouvrir/fermer le capot de l'appareil

Insérer la tige de maintien dans la ré-

Danger

ception au niveau de la soufflante d'as-

Risque d'écrasement lors de la fermeture

piration.

du capot de l'appareil. C'est pourquoi il faut

Pour refermer le capot, retirer la tige de

abaisser lentement le capot de l'appareil.

maintien de la réception et la réenclen-

cher dans le support du capot.

34 FR

- 4

Remarque

Avant la mise en service

Déplacement de la balayeuse sans

Le raccordement est un filetage à gauche.

autopropulsion

Déchargement de la machine

Avertissement

Enclencher le levier de roue libre dans

Ouvrir le valve de prélèvement de gaz

Danger

l'orifice inférieur.

d'échappement (3) avant le démarrage de

Risque de blessure et d'endommagement !

Le mécanisme d'entraînement est en ser-

l'appareil (cf. le chapitre démarrer l'appa-

Ne pas utiliser de chariot élévateur pour

vice.

reil).

décharger l'appareil.

Fermer le capot.

Pour décharger cet appareil, procéder

L'appareil peut être conduit.

comme suit :

Avertissement

Retirer le film plastique après avoir dé-

Mise en service

Risque dû à l'échappement de gaz. Poser/

chiré l'adhésif.

fixer le flexible de gaz de manière à ce qu'il

Retirer les sangles de fixation des

Consignes générales

ne puisse pas dépasser de l'appareil et être

points d'ancrage.

Garer la balayeuse sur une surface

détaché pendant la conduite.

Quatre planches de fond identifiées de

plane.

la palette sont vissées. Dévisser ces

Faire le plein (seul. KM 100/100 R P)

Retirer la clé.

planches.

Faire le plein

Poser les planches sur le bord de la pa-

Monter/changer la bouteille de gaz

lette. Orienter les planches de manière

Danger

(seul. KM 100/100 R LPG)

à ce qu'elles reposent en amont des

Risque d'explosion !

Avertissement

roues de l'appareil. Fixer les planches à

Peut être uniquement utilisé le carbu-

l'aide des vis.

Utiliser uniquement des bouteilles de re-

rant mentionné dans le manuel d'utilisa-

change contrôlées avec un contenu de 11

tion.

kg.

Ne faites jamais le plein dans des lo-

Danger

caux fermés.

Risque de blessure !

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

Respecter des directives de la sécurité

des objets.

et technique pour les automobiles à gaz

Faire attention qu'aucun carburant

liquéfié.

tombe sur les surfaces chaudes.

Des givrages et des dépôts jaune à la

Couper le moteur.

bouteille à gaz fait penser à un défaut

Ouvrir et sécuriser le capot de l'appareil

d'échantéité.

Le changement des bouteilles doit être

Pousser les barre de soutien contenue

uniquement effectué par des spécia-

dans l'emballage sous la rampe.

listes.

Retirer le billot servant au blocage des

Les bouteilles à gaz carburant ne

roues et le pousser sous la rampe.

peuvent être changées dans les ga-

Déplacement de la balayeuse sans

rages et dans les pièces qui se trouvent

autopropulsion

au sous-sol.

Ne pas fumer et ne pas utiliser de lu-

mière à l'air libre au changement des

bouteilles.

Contrôler le contenu en carburant au

Fermer solidement le robinet d'arrêt et

moyen de la jauge à essence.

mettre immédiatement la cache de pro-

Ouvrir le réservoir de carburant.

tection sur la bouteille vide au change-

KM 100/100 R P : Remplir d'"essence

ment des bouteilles.

normale sans plomb".

Remplir le réservoir au maximum jus-

1

qu'à 1 cm du niveau de remplissage.

Essuyer le carburant qui aurait pu dé-

Danger

border, ôter l'entonnoir et refermer le

2

réservoir à carburant.

Risque de blessure ! Avant d'enclencher le

Fermer le capot.

mode roue-libre, il convient de sécuriser la

3

machine afin qu'elle ne puisse rouler libre-

ment.

Fonctionnement

Ouvrir et sécuriser le capot de l'appareil

Enclencher le levier de roue libre dans

Réglage du siège du conducteur

Poser la bouteille à gaz de la façon, que

l'orifice supérieur.

le boulonnage de raccord d'entrée du

Tirer le levier de réglage du siège vers

Le mécanisme d'entraînement est ainsi

robinet d'arrêt indique verticalement en

l'intérieur.

hors fonction.

haut.

Déplacer le siège, relâcher le levier et

Fermer le capot.

Fermer la fermeture à bouchon méca-

enclencher le siège.

La machine peut être poussée.

nique.

Essayer de pousser le siège vers

Remarque

Poser la goupille fendue de protection.

l'avant ou vers l'arrière afin de vérifier

Ne jamais déplacer la balayeuse sans

Rétirer la cache de protection (1) du ro-

qu'il est bien enclenché.

l'aide du moteur à une vitesse supérieure à

binet de raccord d'entrée de la bouteille

6 km/h ni sur de longues distances.

à gaz.

Visser le tuyau à gaz avec l'écrou rac-

cord (2) (diamètre sur plats 30 mm).

- 5

35FR

Seulement KM 100/100 R P

Evitez d'actionner la pédale par à-

Choix des programmes

coups, cela pourrait endommager le

système hydraulique.

Relâcher légèrement la pédale de

marche avant lorsque la puissance fai-

blit dans les montées.

Freinage

La machine freine automatiquement et

s'immobilise lorsque la pédale d'accélé-

rateur avant est relâchée.

Franchissement des obstacles

Presser le starter vers le bas. Une fois

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm

1 Déplacement

que le moteur tourne, repousser la ma-

de hauteur :

Déplacer l'appareil vers le lieu d'utilisa-

nette du starter vers le haut.

Franchir l'obstacle avec précaution en

tion.

Seulement KM 100/100 R LPG

avançant lentement.

2 Balayage avec brosse rotative

Appuyer sur bouton Remote et le relâ-

Franchir des obstacles fixes de plus de 50

La brosse rotative est abaissée. La

cher dès que le moteur tourne

mm de hauteur :

brosse rotative et le balai latéral

Tourner la clé de contact au delà de la

Le véhicule ne peut franchir ces obs-

tournent.

position 1.

tacles qu'avec une rampe appropriée.

3 Balayage avec balais latéraux

Lorsque la machine a démarré, relâ-

Balayage

Les balais latéraux et la brosse rotative

cher la clé de contact.

sont abaissés.

Remarque

Danger

Ne jamais actionner le démarreur plus de

Démarrage de la machine

Risque de blessure ! Lorsque la trappe à

10 secondes. Attendez 10 secondes avant

gros déchets est ouverte, la brosse rotative

Remarque

d'actionner le démarreur à nouveau .

peut projeter des pierres ou des graviers

L'appareil est équipé d'un siège avec tapis

vers l'avant. Veiller à ne mettre en danger

Déplacer la balayeuse

de contact. Lorsque le conducteur quitte

aucune personne, animal ou objet.

son siège, l'appareil est mis hors service et

Danger

Attention

le frein de stationnement serré automati-

Risque de chute ! Ne pas se lever pendant

Ne balayer ni bandes adhésives, ni fils de

quement.

la conduite.

fer ou autres matériaux risquant de détério-

Ouvrir le robinet de carburant (seul. KM

Avancer

rer le mécanisme de balayage.

100/100 R P)

Attention

Ouvrir et sécuriser le capot de l'appareil

Afin d'éviter d'endommager le sol, ne pas

utiliser la balayeuse sans qu'elle ne se dé-

place.

Remarque :adapter la vitesse du véhicule

aux conditions locales pour obtenir un ré-

sultat de nettoyage optimal.

Remarque :le bac à poussières doit être

vidé régulièrement pendant l'utilisation de

la balayeuse.

Remarque :pour un nettoyage de surface,

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

abaisser seulement la brosse rotative.

célérateur "Marche avant".

Pousser le levier sur la position "ON".

Remarque :pour le nettoyage de bordures,

Reculer

abaisser également les balais latéraux.

Fermer le capot.

Danger

Balayage avec brosse rotative

Ouvrir la bouteille de gaz (seul. KM 100/

Risque de blessure ! En reculant, aucun

Tourner le commutateur de pro-

100 R LPG)

danger ne peut exister pour des troisièmes,

grammes sur 2 . La brosse rotative est

le cas échéant laisser vous guidez.

abaissée. La brosse rotative et le balai

latéral tournent.

Balayage avec trappe à gros déchets re-

levée

Remarque : la trappe à gros déchets doit

être brièvement relevée pour permettre

l'aspiration d'objets pouvant aller jusqu'à 60

mm de hauteur, comme les canettes de

boissons.

Relever la trappe à gros déchets :

Ouvrir la valve de prélèvement de gaz

Maintenir la pédale de la trappe à gros

d'échappement en tournant en sens in-

Appuyer lentement sur la pédale d'ac-

déchets enfoncée.

verse des aiguilles d'une montre.

célérateur "Marche arrière".

Pour l'abaisser, relâcher la pédale.

Démarrage de la machine

Remarque

Remarque :pour obtenir un résultat de net-

Prendre place sur le siège du conduc-

Pour la conduite

toyage optimal, la trappe à gros déchets

teur.

Les pédales d'accélérateur permettent

doit être intégralement abaissée.

NE PAS actionner la pédale d'accéléra-

de régler la vitesse de déplacement de

teur.

façon continu.

Régler le commutateur de programmes

sur 1 (déplacement).

36 FR

- 6

Seulement KM 100/100 R P

Balayage avec balais latéraux

Entreposage

Tourner le commutateur de pro-

Danger

grammes sur 3 . Les balais latéraux ain-

si que la brosse rotative sont abaissés.

Risque de blessure et d'endommagement !

Remarque :la brosse rotative et les balais

Prendre en compte le poids de l'appareil à

latéraux démarrent automatiquement.

l'entreposage.

Balayage de sols secs

Remisage

Remarque :le bac à poussières doit être

vidé régulièrement pendant l'utilisation de

Respecter les instructions suivantes si la

la balayeuse.

machine doit rester inutilisée pendant un

Remarque : le filtre à poussières doit être

certain temps :

nettoyé régulièrement pendant l'utilisation

Fermer le robinet du carburant.

Garer la balayeuse sur une surface

de la balayeuse.

Seulement KM 100/100 R LPG

plane.

Régler le commutateur de programmes

sur 1 (déplacement). Relever la brosse

rotative et les balais latéraux afin de

prévenir l'endommagement des

Fermer le clapet sol sec/sol humide

brosses.

Balayer les poussières fibreuses et

Tourner la clé de contact sur « 0 » et la

sèches (par ex. herbe sèche, paille

retirer.

Ouvrir le clapet sol sec/sol humide

Sécuriser la balayeuse afin qu'elle ne

Remarque : on empêche ainsi que le sys-

puisse rouler librement.

tème de filtrage ne se bouche.

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de la

Balayage de sols humides ou mouillés

Fermer la valve du prélèvement de gaz

balayeuse.

Ouvrir le clapet sol sec/sol humide

d'échappement en tournant en sens

Garer la machine dans un endroit proté-

des aiguilles de la montre.

Remarque : le filtre est ainsi protégé de

gé et sec.

l'humidité.

Transport

Seulement KM 100/100 R P

Remplir le réservoir à carburant et ou-

Nettoyage du filtre

Danger

vrir le robinet du carburant.

Activer le nettoyage manuel du filtre.

Risque de blessure et d'endommagement !

Seulement KM 100/100 R LPG

Respecter le poids de l'appareil lors du

Fermer la valve du prélèvement de gaz

transport.

d'échappement en tournant en sens

Tourner la clé de contact sur « 0 » et la

des aiguilles de la montre.

retirer.

Retirer la bouteille de gaz et la stocker

Appuyer sur le bouton Nettoyage du

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

conformément aux directives en vi-

filtre. Le filtre est nettoyé pendant 15

sous les roues.

gueur.

secondes.

Arrimer la machine avec des sangles

Toutes les versions de moteur :

ou des cordes.

Vidanger l'huile-moteur

Vider le bac à poussières

Sécuriser l'appareil contre les glisse-

Dévisser la bougie d'allumage et verser

Remarque : attendre la fin du nettoyage du

ments ou les basculements selon les di-

environ 3 cm³ d'huile dans le filetage.

filtre et le dépôt des poussières avant d'ou-

rectives en vigueur lors du transport

Tourner le moteur plusieurs fois sans la

vrir ou de vider le collecteur de déchets.

dans des véhicules.

bougie. Revisser la bougie d'allumage.

Soulever légèrement et retirer le bac à

Débrancher la batterie.

poussières.

Charger la batterie tous les 2 mois envi-

Vider le bac à poussières.

ron.

Insérer et enclencher le bac à pous-

sières.

Entretien et maintenance

Vider le bac à poussières du côté oppo-

sé.

Consignes générales

Mise hors service de l'appareil

Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-

Régler le commutateur de programmes

pareil, de changer des pièces ou de

sur 1 (déplacement). Relever les balais

commuteur sur une autre fonction, l'ap-

Remarque : respecter les repères (symbo-

latéraux et la brosse rotative.

pareil doit être arrêté, la clé retirée et la

lisés par des chaînes) pratiqués sur le

fiche de batterie débranchée ou la bat-

Tourner la clé de contact sur « 0 » et la

châssis pour la fixation. Ne pas charger ni

terie coupée.

retirer.

décharger l'appareil sur des pentes supé-

Débrancher ou couper la fiche de la ba-

Remarque : après l'arrêt de la machine, le

rieures à 18%.

terie en cas de travaux à la machine

filtre à poussières est automatiquement

Seulement KM 100/100 R P

électrique

nettoyé pendant 15 secondes. Ne pas ou-

Fermer le robinet du carburant.

vrir le capot de l'appareil pendant ce temps.

Les maintenances doivent être unique-

Vider le réservoir de carburant.

Remarque :l'appareil est équipé d'un frein

ment effectuées par des services d'as-

Seulement KM 100/100 R LPG

de stationnement automatique qui est actif

sistances au client autorisés ou par des

Fermer la valve du prélèvement de gaz

après l'arrêt du moteur et après avoir quitté

spécialistes.

d'échappement en tournant en sens

le siège.

Les appareils utilisés industriellement à

des aiguilles de la montre.

des locaux différents doivent être avoir

Retirer la bouteille de gaz et la stocker

effectués une révision de protection se-

conformément aux directives en vi-

lon VDE 0701.

gueur.

- 7

37FR

Utiliser uniquement le rouleau balayeur

ment de faire appel à un spécialiste

adressez vous aux services après ventes

qui est livré avec l'appareil ou celui-ci

Kärcher.

de Kärcher.

qui est fixé dans le manuel d'utilisation.

Maintenance par le service après-vente

Contrôler la pression des pneus

L'utilisation d'autres rouleaux balayeurs

Maintenance après 8 heures de service :

Garer la balayeuse sur une surface

peut préjudicée la sécurité.

Effectuer la première inspection.

plane.

Nettoyage

Entretien après 20 heures de service

Brancher le manomètre sur la valve du

Maintenance toutes les 100 heures de

pneu.

Attention

service :

Vérifier la pression et corriger si néces-

Risque d'endommagement ! L’appareil ne

Maintenance toutes les 300 heures de

saire.

peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou

service :

La pression des pneus arrière doit être

au jet haute pression (Danger de court-cir-

Maintenance toutes les 500 heures de

de 6 bar.

cuits ou autres dégâts).

service :

Changement de roue

Nettoyage intérieur du véhicule.

Entretien toutes les 1000 heures de

Danger

service :

Danger

Entretien toutes les 1500 heures de

Risque de blessure !

Risque de blessure ! Porter un masque et

service :

Garer la balayeuse sur une surface

des lunettes de protection.

Remarque : pour éviter de perdre le béné-

plane.

Ouvrir le capot de l'appareil, mettre en

fice de la garantie, veuillez confier au ser-

Retirer la clé.

place la barre de retenue.

vice après-vente Kärcher agréé tous les

Si les réparations doivent être effec-

Essuyer le véhicule avec un chiffon.

travaux de maintenance et d'entretien pen-

tuées sur la voie publique lors de circu-

Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.

dant la durée de la garantie.

lation fréquente, il convient de porter

Fermer le capot.

des vêtements de sécurité.

Travaux de maintenance

Remarque : le filtre à poussière peut être

Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le

lavé à l'eau. Sécher totalement le filtre

Préparation :

véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne

avant de le remettre en place.

Garer la balayeuse sur une surface

puisse rouler.

Nettoyage extérieur de l'appareil

plane.

Vérifier les pneus

Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Vérifier que la surface du pneu est

chiffon humide et un détergent doux.

tirer.

exempte de corps étrangers.

Remarque : n'utiliser aucun détergent

Consignes de sécurité générales

Le cas échéant, retirer les corps étran-

agressif.

Danger

gers.

Utiliser un set de réparation de pneus

Fréquence de maintenance

Risque de blessure !

approprié et standard.

Le moteur du nettoyage du filtre continue

Remarque : le compteur d'heures de ser-

de tourner 15 secondes après l'arrêt. Ne

Remarque : tenir compte des conseils du

vice indique l'échéance des périodicités de

pas ouvrir le capot de l'appareil pendant

fabricant concerné. Observer les données

maintenance.

cette période.

du fabricant concernant une éventuelle re-

Maintenance par le client

prise du service. Changer la roue ou le

Danger

Maintenance quotidienne :

pneu le plus rapidement possible.

Risque de blessure ! Laisser suffisamment

Contrôler le degré d'usure du balai-

Soulever légèrement et retirer le bac à

refroidir la machine avant d'entreprendre

brosse et de la balayeuse latérale et vé-

poussière sur le côté correspondant.

des travaux de maintenance ou des répa-

rifier l'enroulement des bandes.

Desserrer l'écrou de roue

rations.

Vérifier la pression des pneus.

Mettre le cric en place

Vérifier le filtre à gaz (seul. KM 100/100 R

Vérifier le fonctionnement de tous les

LPG)

éléments de commande.

Maintenance hebdomadaire :

Contrôler la manoeuvrabilité des câbles

sous gaine et des pièces mobiles.

Vérifier le réglage et le degré d'usure

des joints dans le domaine de ba-

layage.

Contrôler le filtre à poussière et le cas

échéant nettoyer le logement de filtre.

Contrôler le système de dépression.

Point d'insertion pour le cric (roues arrière)

Maintenance toutes les 100 heures de

Lever le véhicule à l'aide du cric.

service :

Vérifier si le filtre à gaz dans le raccord

Retirer l'écrou de roue.

Vérifier le fonctionnement du contac-

vissé de la bouteille de gaz est colmaté.

Enlever la roue.

teur du siège.

Nettoyer le filtre sale avec air compri-

Mettre la roue de rechange.

Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-

mé.

Visser l'écrou de roue.

tionnement des courroies (trapézoïdale

Vérifier les conduites de gaz (seul. KM

Abaisser le véhicule à l'aide du cric.

et ronde).

100/100 R LPG)

Serrer l'écrou de roue.

Maintenance en fonction de l'usure :

Vérifier avec un spray spéciale: les rac-

Insérer et enclencher le bac à pous-

Changer les baguettes d'étanchéité.

cordements au gaz, les conduites de

sières.

Changer la brosse rotative.

gaz et l'évaporateur sans étanches.

Remarque : utiliser un cric standard appro-

Changer les balais latéraux.

Remarque

prié.

Remarque : pour la description, voir le

Le manque d'échantéité a des formations

chapitre Travaux de maintenance.

Contrôler le système de dépression

de givre ou des accumulations jaunes sur

Remarque : tous les travaux d'entretien et

La mise en service du système de ba-

les raccordements au gaz, les conduites au

de maintenance devant être faits par le

layage est effectuée à l'aide d'un sys-

gaz et l'évaporisateur pour conséquence.

client doivent être effectués par une per-

tème de dépression.

Pour la maintenance de l'installation à gaz

sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-

38 FR

- 8

S'il est impossible d'abaisser les balais

Contrôler la brosse rotative

latéraux ou la brosse rotative, contrôler

Garer la balayeuse sur une surface

si les boîtes de dépression sont correc-

plane.

tement raccordées aux flexibles, le cas

Régler le commutateur de programmes

échéant ré enficher le flexible corres-

sur 1 (déplacement). La brosse rotative

pondant.

est relevée.

Si malgré tout il est toujours impossible

Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

d'abaisser les balais latéraux ou la

retirer la clé.

brosse rotative, le système de dépres-

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

sion n'est plus étanche. Dans ce cas, le

afin qu'il ne puisse rouler.

service après-vente doit en être infor-

Soulever légèrement et retirer le bac à

Dévisser la vis au point de rotation du

mé.

poussière des deux côtés.

dispositif de basculement de la brosse

Ôter les fils et bandes de la brosse rota-

rotative.

tive.

Changer la brosse rotative

Il est nécessaire de remplacer la brosse

lorsque le nettoyage devient moins efficace

à cause de l'usure des crins.

Garer la balayeuse sur une surface

plane.

Régler le commutateur de programmes

sur 1 (déplacement). La brosse rotative

Raccord de flexible vers la boîte de dépres-

est relevée.

sion de l'abaissement des balais latéraux

Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

Déposer le dispositif de basculement

retirer la clé.

de la brosse rotative.

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

afin qu'il ne puisse rouler.

Soulever légèrement et retirer le bac à

poussière des deux côtés.

Raccords de flexible vers la boîte de dé-

pression de l'abaissement de brosse rota-

Retirer le couvercle brosse rotative.

tive

Extraire la brosse rotative.

Ôter la vis de fixation avant de l'habil-

lage latéral droit.

Raccords de flexible vers la pompe à vide

Positionner la brosse rotative dans le sens

et la boîte de dépression (réservoir)

de la marche.

Remarque : la pompe à vide fonctionne

Pousser la brosse rotative dans son

uniquement en présence de dépression

support et l'enclencher sur les tenons

dans le système. Si la pompe devait tour-

Ôter la vis de fixation arrière de l'habil-

d'entraînement.

ner en permanence, en informer le service

après-vente.

lage latéral droit.

Remarque : veiller au bon positionnement

Déposer l'habillage latéral.

de la brosse lors du montage d'une nou-

Remplacer les balais latéraux

velle brosse rotative.

Garer la balayeuse sur une surface

Remarque : régler le câble Bowden de

plane.

manière à ce que la brosse rotative soit

Régler le commutateur de programmes

soulevée de 10 mm environ au-dessus du

sur 1 (déplacement). Les balais laté-

sol.

raux sont relevés.

Monter le cache de la brosse.

Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

Mettre en place le dispositif de bascule-

retirer la clé.

ment de la brosse rotative.

Desserrer les 3 vis de fixation sur le

Accrocher le câble Bowden.

côté inférieur.

Visser les vis de fixation.

Retirer les balais latéraux usés.

Fixer l'habillage latéral.

Fixer un nouveau balai sur l'entraîneur

Desserrer les vis.

Insérer et enclencher le bac à pous-

et serrer les écrous.

sières des deux côtés.

- 9

39FR

Fixer la nouvelle baguette à l'aide des

Insérer et enclencher le bac à pous-

Vérifier la surface de balayage de la

boulons sans les serrer.

sières des deux côtés.

brosse rotative

Régler le commutateur de programmes

Remplacer le filtre à poussières

sur 1 (déplacement). Les balais laté-

Avertissement

raux et la brosse rotative sont relevés.

Vider le bac à poussières avant de procé-

Déplacer la balayeuse sur un sol plan et

der au remplacement du filtre. Porter un

lisse, recouvert de poussière ou de

masque de protection pour effectuer des

craie.

travaux de maintenance sur le système de

Tourner le commutateur de pro-

filtration. Respecter les consignes de sécu-

grammes sur 2 . La brosse rotative est

rité concernant la manipulation de fines

abaissée. Actionner légèrement la pé-

poussières.

dale d'accélérateur et faire tourner la

Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

brosse rotative pendant un court mo-

Orienter la baguette d'étanchéité.

retirer la clé.

ment.

Régler la baguette avant de sorte

Ouvrir le capot de l'appareil, mettre en

Remonter la brosse.

qu'elle s’incurve et présente une traîne

place la barre de retenue.

Maintenir la pédale d'actionnement de

de 35 à 40 mm.

la trappe à gros déchets enfoncée.

Serrer les boulons.

Déplacer le véhicule en marche arrière.

Baguette d'étanchéité arrière

Sortir la poignée du support de filtre le

plus loin possible vers l'extérieur et l'en-

clencher.

La trace de balayage doit former un rec-

Régler la baguette arrière de sorte

Retirer le filtre à lamelles.

tangle régulier d'une largeur de 50 à 70

qu'elle s’incurve et présente une traîne

Insérer le nouveau filtre.

mm.

de 5 à 10 mm.

Remarque : la position des crins de ba-

La remplacer en cas d'usure.

layage s'ajuste automatiquement grâce à

Démonter la brosse rotative.

la fixation flottante de la brosse rotative. En

cas d'usure trop importante, remplacer la

brosse rotative.

Régler et remplacer les baguettes

d'étanchéité

Garer la balayeuse sur une surface

plane.

Régler le commutateur de programmes

Enclencher l'entraîneur dans les rai-

sur 1 (déplacement). La brosse rotative

nures du côté de l'entraînement.

est relevée.

Enclencher la poignée du nettoyage du

Positionner l'interrupteur à clé sur "0" et

Dévisser les écrous de fixation de la ba-

filtre.

retirer la clé.

guette d'étanchéité arrière.

Remarque : lors du montage du nouveau

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales

Fixer la nouvelle baguette d'étanchéité.

filtre, veiller à ne pas endommager les la-

afin qu'il ne puisse rouler.

Baguettes d'étanchéité latérales

melles.

Soulever légèrement et retirer le bac à

Remplacement du joint d'étanchéité du

poussière des deux côtés.

boîtier du filtre

Ôter les vis de fixation des habillages

latéraux sur les deux côtés.

Déposer les habillages latéraux.

Baguette d'étanchéité avant

Desserrer les boulons des baguettes

d'étanchéité latérales puis les dévisser

pour procéder à l'échange.

Sous le capot, extraire le joint d'étan-

chéité du boîtier de la rainure.

Fixer la nouvelle baguette à l'aide des

boulons sans les serrer.

Mettre un nouveau joint en place.

Insérer une cale d'épaisseur de 1-2 mm

afin de régler l'écartement avec le sol.

Desserrer les écrous de fixation des ba-

guettes d'étanchéité antérieures puis

Orienter la baguette d'étanchéité.

les dévisser pour procéder à l'échange.

Serrer les boulons.

Fixer les habillages latéraux.

40 FR

- 10