Karcher Autolaveuse B 250 R I + R 100 – страница 14
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse B 250 R I + R 100

Erori fără afişaj pe ecran
Defecţiunea Remedierea
Aparatul nu porneşte Introduceţi conectorul acumulatorului.
Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.
Not-Aus-Schalter entriegeln.
Verificaţi siguranţa F1, în caz că este necesar înlocuiţi-o. *
Verificaţi acumulatorul şi încărcaţi, dacă e nevoie
Cantitate de apă insuficientă Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezervorul.
Verificaţi dacă furtunurile sunt înfundate, dacă este nevoie curăţaţi-le.
Curăţaţi filtrul pentru apă curată.
Deschideţi robinetul pentru apă curată.
Putere de aspiraţie insuficientă Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervorul de apă uzată şi capac, în caz că este ne-
cesar înlocuiţi-le.
Curăţaţ
i filtrul cu pliuri de la ştuţul de aspirare al turbinei de aspirare.
Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija de aspiraţie, în caz că este necesar înlocuiţi-le.
Verificaţi dacă furtunul de aspirare este înfundat, dacă este nevoie curăţaţi-l.
Verificaţi dacă furtunul de aspirare este etanş, în caz că este necesar înlocuiţi-l.
Verificaţi dacă este închis capacul furtunului de evacuare a apei uzate
Verificaţi reglajul tijei de aspiraţie.
Rezultat nesatisfăcător după
Reglaţi presiunea de apăsare.
curăţare
Selectaţi un program de curăţare mai intensiv.
Verificaţi uzura periilor, în caz că este necesar înlocuiţi-le.
Periile nu se rotesc Reduceţi presiunea de apăsare.
Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în caz că este necesar îndepărtaţi corpurile
străine.
Lampa de avertizare op
ţională
Verificaţi siguranţa F3, în caz că este necesar înlocuiţi-o. *
şi/sau lumina de lucru nu funcţi-
onează
* Siguranţele se găsesc în soclurile plate de pe placa de conexiune şi sunt accesibile după deschiderea capacului.
Deranjamente suplimentare la B 250 RI
Defecţiunea Remedierea
Aparatul nu mătură bine Cilindrii de măturare şi/sau măturile laterale sunt uzate, schimbaţi-le dacă este nevoie.
Cilindrul de măturare nu se roteşte, verificaţi cureau de antrenare, îndepărtaţi murdăria, dacă
este necesar.
Verificaţi funcţionarea clapetei pentru murdărie grosieră
Verificaţi uzura barei de etanşare, iar dacă este necesar regaţi-o sau înlocuiţi-o.
Dispozitivul de măturare produce un nor
Goliţi rezervorul de mizerie
de praf
Verificaţi cureaua de antrenare a turbinei aspiratoare de la dispozitivul de măturare.
Verificaţi manşeta de etanşare de la suflanta de aspirare
Verificaţi, curăţaţi sau înlocuiţi filtrul de praf.
Verificaţi garnitura cutiei cu filtre
Verificaţi uzura barelor de etanşare, iar dacă este necesar acestea se reglează sau se înlo-
cuiesc
Măturarea nu se face bine pe margini Verificaţi înăl
ţimea măturilor laterale, reglaţi dacă este nevoie.
Înlocuiţi măturile laterale.
- 12
261RO

Date tehnice
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
R 100
R 100
D 100
D 100
R 120
R 120
Putere
Tensiunea nominală V363636363636
Capacitatea acumulatorului Ah (5h) 630 630 630 630 630 630
Putere absorbită medie W 5500 6900 5000 6400 5500 6900
Puterea motorului de propulsie (putere nomi-
W 1600 1600 1600 1600 1600 1600
nală)
Puterea motorului de aspiraţie W 840 840 840 840 840 840
Puterea motorului periilor W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100
Putere acţionare cilindru de măturare W -- 600 -- 600 -- 600
Putere acţionare mături laterale (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100
Putere turbină aspiratoare dispozitiv de mătu-
W -- 600 -- 600 -- 600
rare
Aspirare
Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer l/s 28 28 28 28 28 28
Puterea de aspiraţie, depresiune kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400
Putere de aspiraţie dispozitiv de măturare, can-
l/s -- 50 -- 50 -- 50
titatea de aer
Putere de aspiraţie dispozitiv de măturare, de-
kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2
presiune
Suprafaţa de filtrare filtru de praf m
2
-- 4 -- 4 -- 4
Perii de curăţat
Lăţimea de lucru mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200
Diametrul periei mm 130 130 500 500 130 130
Turaţia periei 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250
Diametrul cilindrului de măturare mm -- 285 -- 285 -- 285
Lăţimea cilindrului de măturare mm -- 710 -- 710 -- 710
Rotaţie cilindru de măturare 1/min -- 650 -- 650 -- 650
Diametrul periilor laterale mm -- 450 -- 450 -- 450
Rotaţia periilor laterale 1/min -- 70 -- 70 -- 70
Dimensiuni şi masa
Viteza de deplasare (max.) km/h 6 6 6 6 6 6
Urcare pe pantă max. % 15 15 15 15 15 15
Capacitatea teoretică de suprafaţă m
2
/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000
Volumul rezervoarelor de apă curată / apă uza-
l 250 250 250 250 250 250
tă
Volumul rezervorului de mizerie l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30
Lungime mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730
Lăţimea (fără tija de aspiraţie) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260
Înălţime mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550
Greutate, gata de funcţionare (cu baterii şi re-
kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720
zervor plin)
Solicitarea podelei (cu operator şi rezervor plin de apă proaspătă)
Roată dispozitiv de măturare N/cm
2
-- 116 -- 116 -- 116
Roată din fată N/cm
2
207 158 207 158 207 158
Roată din spate N/cm
2
60 63 60 63 60 63
Emisia de zgomote
Nivelul de presiune acustică (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71
Vibraţii aparat
Valoare totală oscilaţii (ISO 5349)
Braţe m/s
2
0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6
Picioare m/s
2
0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09
Şezut m/s
2
0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16
262 RO
- 13

Declaraţie de conformitate CE
Prin prezenta declarăm că aparatul desem-
nat mai jos corespunde cerinţelor funda-
mentale privind siguranţa în exploatare şi
sănătatea incluse în directivele CE aplica-
bile, datorită conceptului şi a modului de
construcţie pe care se bazează, în varianta
comercializată de noi. În cazul efectuării
unei modificări a aparatului care nu a fost
convenită cu noi, această declaraţie îşi
pierde valabilitatea.
Produs: Aparat pentru curăţat podele
cu post de conducere
Tip: 1.480-xxx
Directive EG respectate:
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Norme armonizate utilizate:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Norme de aplicare naţionale:
-
Semnatarii acţionează în numele şi prin îm-
puternicirea conducerii societăţii.
CEO
Head of Approbation
Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/05
- 14
263RO

– Stroj sa nesmie používať na čistenie
Pred prvým použitím spotrebi-
Stupne nebezpečenstva
podláh, chúlostivých na tlak. Prihliadni-
ča si prečítajte tento návod na
NEBEZPEČENSTVO
te na prípustné plošné zaťaženie podla-
obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Návod
Upozornenie na bezprostredne hroziace
hy. Zaťaženie podlahy strojom je uve-
na obsluhu si starostlivo uschovajte na ne-
nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž-
dené v technických údajoch.
skoršie použitie alebo pre ďalšieho majite-
ne zranenia alebo smrť.
– Stroj nie je určený na nasadenie v pro-
ľa.
몇 VÝSTRAHA
stredí ohrozenom výbuchom.
Obsah
Upozornenie na možnú nebezpečnú situ-
– Pomocou stroja sa nesmú nasávať
áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra-
žiadne horľavé plyny, nezriedené kyse-
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK 1
neniu alebo smrti.
liny alebo rozpúšťadlá.
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1
몇 UPOZORNENIE
K tomu patria benzín, riedidlo na farbu
Používanie výrobku v súlade s
Upozornenie na možnú nebezpečnú situ-
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 1
alebo vykurovací olej, ktoré môžu v
áciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zrane-
Ochrana životného prostredia . SK 1
dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu
niam.
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 1
vytvoriť výbušnú zmes. Je zakázané
POZOR
Ovládacie a funkčné prvky . . . SK 2
použitie acetónu, neriedených kyselín a
pozornenie na možnú nebezpečnú situ-
Pred uvedením do prevádzky . SK 3
rozpúšťadiel, pretože napadajú mate-
áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško-
Prevádzka . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5
riály použité v zariadení.
dám.
Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 8
Ochrana životného prostredia
Pomoc pri poruchách. . . . . . . . SK 10
Funkcia
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 13
– Stroj sa používa na čistenie alebo lešte-
Obalové materiály láskavo nevyha-
Vyhlásenie o zhode s normami
nie rovných podláh za mokra. Nastave-
dzujte do komunálneho odpadu, ale
EÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 14
ním množstva vody, prítlaku a otáčania
odovzdajte ich do zberne druhotných
kief, množstva čistiaceho prostriedku
Bezpečnostné pokyny
surovín.
ako aj rýchlosti jazdy je ho možné ľahko
Pred prvým použitím zariadenia si prečítaj-
Vyradené stroje obsahujú hodnotné
prispôsobiť príslušným čistiacim úlo-
te tento návod na obsluhu a rešpektujte pri-
recyklovateľné látky, ktoré by sa mali
hám.
loženú brožúru Bezpečnostné pokyny pre
opäť zužitkovať. Batérie, olej alebo
– U B 250 RI sa voľná nečistota pred čis-
umývacie stroje s kefami a striekacie ex-
podobné látky sa nesmú dostať do ži-
tením prijme zametacím zariadením.
trakčné zariadenia 5.956-251.
votného prostredia. Vyradené prístro-
– Pracovná šírka 1 000 mm resp. 1 200
Toto zariadenie je schválené pre prevádz-
je likvidujte preto len prostredníctvom
mm a objem nádrže na čistú a znečiste-
ku na plochách so stúpaním až 15%.
na to určených zberných systémov.
nú vodu 250 l umožňujú efektívne čiste-
Bezpečnostné prvky
Pokyny k zloženiu (REACH)
nie pri predĺženom trvaní používania.
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra-
– Stroj je samohybný, pojazdový motor je
www.kaercher.com/REACH
nu používateľa. Nesmú sa vyraďovať z pre-
napájaný vaňovou batériou.
vádzky a ich funkciu nemožno obísť.
– Pomocou nabíjačky je možné batérie
Záruka
nabíjať zo zásuvky 230 V.
Tlačidlo Núdzové vypnutie
V každej krajine platia záručné podmienky
– Batéria a nabíjačka sú u varianty Pac-
Pre okamžité uvedenie všetkých funkcií
našej distribučnej organizácie. Prípadné
kage už spoločne dodávané.
mimo prevádzku: Stlačte tlačidlo núdzové-
poruchy vo vašom príslušenstve odstráni-
ho vypnutia.
Používanie výrobku v súlade
me počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú
– V prípade zatlačenia tlačidla núdzové-
s jeho určením
ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné
ho vypnutia sa zariadenie ihneď zabrz-
chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s
Používajte tento stroj výhradne podľa úda-
dí.
dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráť-
jov v tomto návode na obsluhu.
– Núdzové vypnutie pôsobí bezprostred-
te na predajcu alebo na najbližší autorizo-
– Stroj sa smie používať len na č
istenie
ne na všetky funkcie stroja.
vaný zákaznícky servis.
hladkých podláh, ktoré nie sú chúlosti-
– Displej je aj naďalej zapnutý.
vé na vlhkosť a leštenie.
Po núdzovom vypnutí musí prepínač s kľú-
– Rozsah používaných teplôt leží medzi
čikom zostať v polohe „1“, aby sa zabezpe-
+5°C a +40°C.
čili nasledovné funkcie:
– Stroj nie je vhodný na čistenie zmrznu-
– uzavretie dávkovacieho ventilu, aby sa
tých podláh (napr. v chladiarňach).
zabránilo vytečeniu nádrže.
– Stroj sa smie vybaviť len originálnym
– prevádzka bezpečnostného osvetlenia.
príslušenstvom a originálnymi náhrad-
Bezpečnostný spínač
nými dielmi.
Pojazdový motor vypne s oneskorením 1,5
– Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
sekundy, ak užívateľ počas pracovného
bez plochého skladaného filtra vo veku
nasadenia resp. počas jazdy opustí sedad-
nádrže na znečistenú vodu.
lo.
– Zariadenie bolo vyvinuté na čistenie
podláh vo vnútorných priestoroch, popr.
Príslušenstvo a náhradné diely
čistenie zastrešených plôch. V prípade
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
iných oblastí použitia sa musí skontro-
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
lovať použitie alternatívnych kief (u B
ginálne príslušenstvo a originálne ná-
250 RI aj použitie zametacieho zariade-
hradné diely zaručujú bezpečnú a bez-
nia).
poruchovú prevádzku stroja.
– B 250 RI (so zametacím zariadením):
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
Je možné prechádzať schodíkmi do
nych dielov nájdete na konci prevádz-
maximálnej 2 cm výšky.
kového návodu.
– Stroj nie je určený na čistenie verejných
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
komunikácií.
získate na stránke www.kaercher.com
v oblasti Servis.
264 SK
- 1

Ovládacie a funkčné prvky
36
11
9
37
10
1 Skrutka dorazu sedadla
27 Kanister čistiaceho prostriedku (mož-
2 Konzola sedadla
nosť voľby)
3 Zástrčka batérie
28 Výstražný maják (možnosť voľby)
4 Podpera konzoly sedadla
29 Vysávacia hadica čistiaceho prostried-
5 Prestavenie volantu
ku (možnosť voľby)
6 Brzdový pedál
30 Veko nádrže na čistú vodu
7 Pedál pojazdu
31 Prepnutie recyklačná prevádzka/pre-
8 Svetlo (voliteľne)
vádzka s čistou vodou (možnosť voľby)
9 Čistiaca hlava
32 Sedadlo (s bezpečnostným spínačom)
10 Stierka
33 Páka prestavenia sedadla
11 Nádrž na hrubé nečistoty (iba BR)
34 Volant
12 Akumulátor
35 Automatické plnenie nádrže na čerstvú
13 Filter čistej vody
vodu (voľba)
14 Sací nadstavec *
36 Elektronika/riadenie
15 Vypúšťacia hadica znečistenej vody
37 Guľový kohút na čerstvú vodu
16 Krídlové matice na naklonenie sacieho
* nie je v rozsahu dodávky
nadstavca
Iba u B 250 RI
17 Krídlové matice na upevnenie sacej
A Pedál klapky hrubých nečistôt
nadstavby
B Prachový filter
18 Vysávacia hadica
C Teleso filtra
19 Vypúšťacia hadica čistej vody
D Veko zametacieho zariadenia
20 Čistiaci otvor nádrže na znečistenú
E Zametacie zariadenie
vodu
FBočná kefa
21 Recyklačný filter (možnosť voľby)
G Zametací valec
22 Plavák
H Nádrž na smeti vľavo/vpravo
23 Plochý skladaný filter
I Spona krytu zametacieho zariadenia
24 Nádrž znečistenej vody
(uvoľniť = zaskrutkovať)
25 Kryt nádrže znečistenej vody
26 Sacia turbína
- 2
265SK

Ovládací panel
1 Prepínač smeru jazdy
Pred uvedením do prevádzky
Nehádžte batérie do domového od-
2 Núdzový vypínač
padu
3 Prepínač programu
Batérie
4 Vypínač pracovného osvetlenia (mož-
Pri zaobchádzaní s batériami bezpodmie-
nosť voľby)
NEBEZPEČENSTVO
nečne dodržiavajte nasledujúce výstražné
5 Vypínač výstražného majáka (možnosť
Nebezpečenstvo výbuchu! Neodkladajte
upozornenia:
voľby)
na batérie žiadne náradie alebo podobne,
6 Klaksón
Dodržiavajte poznámky uvedené
tzn. na koncové póly a prepojenia článkov.
7 Informačné tlačidlo
na batérii, v návode na použitie a v
몇 VÝSTRAHA
8 Displej
prevádzkovom návode pre vozidlo.
Nebezpečenstvo zranenia! Rany nikdy ne-
9 Kontrolka automatickej aretovacej brz-
Používajte ochranné okuliare
vystavujte styku s olovom. Po práci na ba-
dy je aktívna
tériách si vždy umyte ruky.
10 Kontrolka programu ručného čistenia je
aktívna
Udržiavajte deti v dostatočnej
11 Kontrolka kontroly batérií
vzdialenosti od kyselín a batérií
12 Kontrolka poruchy
13 Kontrolka servis
Nebezpečenstvo explózie
14 Kontrolka Nádrž RM prázdna (možnosť
voľby)
15 Kontrolka nádrž na znečistenú vodu je
Oheň, iskry, otvorené svetlo a fajče-
plná
nie sú zakázané
16 Kontrolka preťaženia kefy
17 Kľúčikový vypínač
Nebezpečenstvo poleptania
Iba u B 250 RI
A Vypínač Zametanie
Prvá pomoc
B Kontrolka Zametanie
C Kontrolka Vytrasenie prachu z filtra
Výstražné upozornenie
Likvidácia
266 SK
- 3

Nasadenie a pripojenie batérií Nabíjanie batérií
POZOR
Nebezpečenstvo poškodenia!
U variantu BAT-Package sú batérie už na-
Upozornenie:
– Na doplnenie batérií používajte len des-
montované.
Stroj je vybavený ochranou proti hlbokému
tilovanú alebo odsolenú vodu (EN
Polohu volantu nastavte celkom dopre-
vybitiu, tzn. ak bude dosiahnutá ešte prí-
50272-T3).
du.
pustná najmenšia miera kapacity, môže
– Nepoužívajte žiadne cudzie prísady
Sedadlo vyklopte smerom dopredu.
stroj ešte bežať a prípadne môže byť za-
(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká
Odskrutkujte skrutku dorazu sedadla.
pnuté existujúce osvetlenie. Na ovládacom
každá záruka.
paneli sa v tomto prípade rozsvieti červená
indikácia stavu nabitia batérií.
Doporučené batérie, nabíjačky
Odíďte strojom priamo k nabíjacej sta-
Objednávacie čís-
nici, vyhnite sa pritom stúpaniu.
lo
Upozornenie:
Sada batérií 6.654-136.0
Pri použití iných batérií (napr. batérie iného
Nabíjačka 6.654-295.0
výrobcu) musí byť pre použitú batériu ser-
Batérie a nabíjačky je možné obdržať v od-
visnou službou firmy Kärcher nanovo na-
borných obchodoch.
stavená ochrana proti hlbokému vybitiu.
NEBEZPEČENSTVO
Maximálne rozmery batérie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prú-
Dĺžka Šírka Výška
1 Zástrčka kontaktného spínača sedadla
dom. Majte na zreteli elektrickú napájaciu
842 mm 627 mm 537 mm
sieť a istenie – pozri “Nabíjačka”.
Vytiahnite zástrčku kontaktného spína-
Ak budú u varianty BAT použité mokré ba-
Nabíjačku používajte len v suchých priesto-
ča sedadla a zasuňte cez otvor späť.
térie, je potrebné dodržiavať nasledujúce:
roch s dostatočným vetraním!
Uvoľnite sedadlo a vyklopte ho smerom
– Musia byť dodržané maximálne rozme-
Upozornenie:
hore.
ry batérií.
Doba nabíjania je v priemere cca 10-12 ho-
Demontujte zástrčku kontaktného spí-
– Pri nabíjaní mokrých batérií musí byť
dín.
nača sedadla z držiaka.
sedadlo odklopené.
Odporučené nabíjačky (vhodné k práve po-
Zveste podperu pre konzolu sedadla a
– Pri nabíjaní mokrých batérií musia byť
užitým batériám) sú elektronicky regulova-
uzavrite konzolu sedadla.
dodržané predpisy výrobcu batérií.
né a nabíjací postup sa ukončí samočinne.
Odskrutkujte závesy konzoly sedadla.
NEBEZPEČENSTVO
Vyloženie
Odložte konzolu sedadla do priestoru
Nebezpečenstvo výbuchu. Miestnosť, v
Upozornenie:
na nohy.
ktorej je uskladnený prístroj na nabíjanie
Ak chcete okamžite uviesť všetky vypínače
Odoberte kryt batérie.
batérie, musí mať minimálny objem závislý
pojazdu mimo prevádzku, stlačte tlačidlo
Demontujte nádrž na čerstvú vodu
od typu batérie a cirkuláciu vzduchu s mini-
núdzového vypnutia, prepínač s kľúčikom
vpravo.
málnym prúdením vzduchu (pozri "Odprú-
otočte do polohy „0“ .
Demontujte bočný plech priehradky na
čané batérie").
batérie vpravo.
Nebezpečenstvo výbuchu. Nabíjanie kva-
Štyri podlahové dosky palety sú upev-
Vložte batériu. Prípojky batérie sú vpre-
palinových batérií je možné iba, ak je se-
nené pomocou skrutiek. Odskrutkujte
du v smere jazdy.
dadlo vyklopené.
tieto dosky.
POZOR
Sedadlo vyklopte smerom hore.
Položte dosky na hranu palety. Položte
Dbajte na správnu polaritu.
Vytiahnite zástrčku batérie a spojte ju s
dosky na hranu palety tak, aby ležali
Mechanicky upevnite spoločne dodáva-
nabíjacím káblom.
pred kolesami stroja. Upevnite dosky
ný pripojovací kábel na ešte voľné póly
Nabíjačku pripojte do siete a zapnite.
pomocou skrutiek.
batérie (+) a (-). Kábel uložte tak, aby
Po nabíjaní
nemohol byť zaseknutý sedadlom.
Vypnite nabíjačku a odpojte ju od elek-
Namontujte bočný plech priehradky na
trickej siete.
batérie vpravo.
Odpojte kábel batérie od nabíjacieho
Namontujte nádrž na čerstvú vodu
kábla a spojte ho so strojom.
vpravo.
Položte kryt batérie.
Batérie nenáročné na údržbu (mokré
Zastrčte akumulátorovú zástrčku.
batérie)
Nasaďte konzolu sedadla.
Hodinu pred ukončením nabíjania pri-
Naskrutkujte závesy konzoly sedadla.
dajte destilovanú vodu, dbajte na
Otvorte konzolu sedadla a zaveste pod-
správnu hladinu kyseliny. Batérie sú
peru pre konzolu sedadla.
príslušne označené. Ku koncu nabíja-
Na podoprenie zasuňte pod rampu hra-
Namontujte zástrčku kontaktného spí-
nia musia všetky články variť.
noly priložené v obale.
nač
a sedadla na držiak.
몇 VÝSTRAHA
Len BR 120/250...: Odobrať predné
Nasaďte sedadlo.
Nebezpečenstvo poleptania!
upínacie nápravy z palety.
Opäť zasuňte zástrčku kontaktného
– Doplňovanie vodou vo vybitom stave
Odstráňte drevené lišty pred kolesami.
spínača sedadla.
batérie môže viesť k vystreknutiu kyse-
S batériou
Naskrutkujte skrutku dorazu sedadla.
liny.
Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
Sedadlo sklopte smerom dole.
– Pri zaobchádzaní s akumulátorovou ky-
otočením.
Nastavte volant.
selinou používajte ochranné okuliare a
Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“.
POZOR
dodržiavajte predpisy, aby ste zabránili
Stlačte tlačídlo smeru pojazdu a poma-
Pred uvedením zariadenia do prevádzky
poraneniu a zničeniu odevu.
ly zíďte so strojom dole z rampy.
batérie nabite.
– Pri prípadnom postriekaní pokožky ale-
Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.
bo odevu kyselinou okamžite ju oplách-
nite veľkým množstvom vody.
- 4
267SK

Bez batérie
Upozornenie:
Jazda
Smer jazdy sa môže meniť aj počas jazdy.
Uvoľnite parkovaciu brzdu (pozri "Posú-
NEBEZPEČENSTVO
Tak môžete viacnásobným pohybom do-
vanie prístroja").
Nebezpečenstvo úrazu! Ak stroj nevykazu-
predu a dozadu vyčistiť aj silne znečistené
Jedna osoba si musí sadnúť na sedač-
je žiadny brzdový účinok, postupujte nasle-
miesta.
ku a v prípade vzniku nebezpečenstva
dovne:
počas počúvania stlačiť brzdový pedál.
Preťaženie
Ak sa stroj na šikmej ploche so spádom
Zariadenie rolujte z palety cez rampu.
Pri preťažení sa po určitom čase vypne mo-
2% po uvoľnení akceleračného pedálu
Utiahnite opäť skrutky parkovacej brz-
tor pojazdu. Na displeji sa zobrazí hlásenie
nezastaví, smie sa z bezpečnostných
dy.
poruchy. Pri prehriatí riadiaceho systému
dôvodov stlačiť tlačidlo núdzového vy-
sa príslušný agregát vypne.
Namontovanie kief
pnutia len vtedy, ak bola predtým pri
Stroj nechajte vychladnúť minimálne 15
každom uvádzaní stroja do prevádzky
BD variant
minút.
preskúšaná bezchybnosť mechanickej
Pred uvedením do prevádzky sa musia na-
Otočte vypínač s kľúčikom do polohy
funkcie zaisťovacej brzdy. Ak zariade-
montovať kotúčové kefy (pozri “Údržbárske
„0“, chvíľu počkajte a znova ho otočte
nie nevykazuje žiadny dostatočný brzd-
práce”).
do polohy „1“.
ný účinok, musí sa dodatočne stlačiť
BR variant
brzdový pedál.
Posunutie zariadenia
Kefy sú namontované.
Po zastavení pohybu stroja (na vodo-
rovnej ploche) stroj odstavte mimo pre-
Namontovanie sacieho nadstavca
vádzku a privolajte zákaznícky servis!
Sací nadstavec nasaďte do zavesenia
Okrem toho je potrebné dodržiavať po-
nadstavca tak, aby profilový plech ležal
kyny na údržbu bŕzd.
nad zavesením.
NEBEZPEČENSTVO
Dotiahnite krídlové matice.
V prípade príliš veľkého stúpania hrozí ne-
pezpečenstvo prevrátenia.
V smere jazdy prekonávať iba stúpania
do 15%.
Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká nebez-
peč
ie prevrátenia.
Ak chcete uvoľniť brzdu, vyskrutkujte 3
Nebezpečie vymrštenia na mokrej podlahe.
skrutky so šesťhrannou hlavou pomo-
V zátačkách jazdite pomaly.
cou kľúča veľkosti 7 mm (šípka) o asi 3
Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabil-
otáčky.
nom podklade.
Zariadenie zasuňte.
Strojom pohybujte výlučne na pevnom
Skrutky opäť dotiahnite.
podklade.
Nasaďte saciu hadicu.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého
Nebezpečenstvo vzniku nehody v dôsledku
Prevádzka
bočného sklonu
chybného účinku brzdy. Skrutky bezpod-
Naprieč smeru jazdy prekonávať iba
Upozornenie:
mienečne ihneď po ukončení presunu opäť
stúpania do 15%.
K okamžitému uvedeniu všetkých funkcií
dotiahnite.
NEBEZPEČENSTVO
mimo prevádzku stlačte tlačidlo Núdzové
Zvýšené nebezpečenstvo zranenia v
Kontrola plochého skladaného filtra
vypnutie.
dôsledku vyklopenia zametacieho zariade-
POZOR
Kontrola zaisťovacej brzdy
nia u B 250 RI. Pri jazde smerom dozadu
Nebezpečie poškodenia sacej turbíny pri
NEBEZPEČENSTVO
postupujte zvlášť opatrne a zohľadnite aj
prevádzke bez plochého skladaného filtra.
Nebezpečenstvo vzniku úrazu. Pred kaž-
vyklápanie zametacieho zariadenia pri za-
Pred uvedením zariadenia do prevádz-
dým použitím musíte skontrolovať funkč-
táčaní.
ky skontrolujte plochý skladaný filter vo
nosť zaisťovacej brzdy na vodorovnej plo-
Nastavenie sedadla
veku nádrže na zneč
istenú vodu, jeho
che.
Páku prestavenia sedadla presuňte v
správnu montáž a stav.
Sadnite si na sedadlo.
smere od sedadla a držte ju.
Vymeňte poškodený plochý skladaný
Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
Sedadlo presuňte smerom dopredu
filter.
otočením.
alebo dozadu.
Doplnenie prevádzkových látok
Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“.
Uvoľnite páku prestavenia sedadla a
Voľba smeru pojazdu
Čistiaci prostriedok
sedadlo zaistite.
Zošliapnite zľahka pedál akcelerácie.
POZOR
Nastavenie volantu
Brzda sa musí počute
ľne odblokovať (kon-
Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte
Uvoľnite krídlovú maticu na prestavenie
trolka zaisťovacej brzdy na ovládacom pul-
len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné
volantu.
te zhasne). Na vodorovnej ploche sa stroj
čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ
Otočte volantom.
musí zľahka uviesť do pohybu. Pri pustení
zvýšené riziko pokiaľ ide o prevádzkovú
Dotiahnite krídlové matice.
pedálu brzda počuteľne zaskočí. Ak sprá-
bezpečnosť a nebezpečenstvo poranenia.
vanie stroja nezodpovedá hore uvedenému
Jazda s prístrojom
Používajte len čistiace prostriedky, ktoré
popisu, musíte stroj odstaviť z prevádzky a
Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu chlóro-
privolať zákaznícky servis.
otočením.
vodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú.
Kľúčikový vypínač nastavte do polohy
몇 UPOZORNENIE
„1“.
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
Pomocou tlačidiel smeru pojazdu na ovlá-
na čistiacich prostriedkoch.
dacom paneli nastavte smer pojazdu.
Upozornenie:
Prostredníctvom ovládania pojazdové-
Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace
ho pedála stanovte pojazdovú rýchlosť.
prostriedky.
Zastavenie zariadenia: Uvoľ
nite plyno-
Odporúčané čistiace prostriedky:
vý pedál resp. zošliapnite brzdový pe-
dál.
268 SK
- 5

– V prípade prázdneho kanistra čistiace-
Použitie Čistiaci
Prepínač výberu programu
ho prostriedku sa tiež preruší dávkova-
prostriedok
nie čistiaceho prostriedku. Kontrolka
Čistenie všetkých podlách s
RM 745
4
5
„Prázdna nádrž RM“ svieti červenou
odolnosťou voči vode
RM 746
6
farbou. Do čistiacej hlavy sa privádza
3
Čistenie leštených povrchov
RM 755 ES
len čistá voda.
(napr. granit)
Zametanie (iba B 250 RI)
Čistenie a základné čistenie
RM 69 ASF
Zametacie zariadenie pred čistením podla-
priemyselných podláh.
7
hy preberá voľnú nečistotu.
Čistenie a základné čistenie
RM 753
POZOR
jemnej kameninovej dlažby
Nebezpečie poškodenia zametacieho za-
2
Čistenie obkladačiek sociál-
RM 751
riadenia.
nych zariadení
– Nestrkajte žiadne pásy, drôty alebo po-
Čistenie a dezinfekcia so-
RM 732
dobne.
ciálnych zariadení
– Je možné s B 250 RI prechádzať len
1
8
Odstránenie vrstvy všetkých
RM 752
schodíkmi do maximálnej 2 cm výšky.
podláh odolných voči alká-
– Nebezpečie upchatia a znečistenia pra-
liám (napr. PVC)
chového filtra. Zametacie zariadenie
používajte len na zametanie suchého
1 Prepravný režim
Odstránenie vrstvy podlahy
RM 754
povrchu.
Príchod na miesto použitia.
z linolea
몇 VÝSTRAHA
2 Režim Eco
Čistá voda
Nebezpečenstvo zranenia!
Mokré čistenie podlahy (so zníženým
Otvorte veko nádrže na čistú vodu.
Sacia turbína, bočná kefa a čistenie filtra
počtom otáčok kefiek) a nasávanie zne-
Čistú vodu (maximálne 60 °C) naplňte
po vypnutí dobiehajú.
čistenej vody (so zníženým vysávacím
do 15 cm pod hornú hranu nádrže.
Zapnite vypínač „Zametanie“.
výkonom).
Naplňte čistiacim prostriedkom
Zametacie zariadenie sa aktivuje. Počas
3 Normálny režim
Uzavrite veko nádrže na čistú vodu.
prevádzky svieti kontrolka „Zametanie“.
Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa
Upozornenie:
Klapka hrubých nečistôt
znečistená voda.
Pred prvým uvedením do prevádzky úplne
4 Zvýšený prítlak kefiek
Na zametanie väčších predmetov (až do
naplňte nádrž na čistú vodu, aby sa od-
Podlaha sa čistí za mokra (so zvýše-
výšky asi 6 cm) je možné zdvihnúť klapku
vzdušnil systém vodovodných potrubí.
ným prítlakom kefiek) a nasáva sa zne-
na hrubú nečistotu.
S automatickým plnením nádrže na
čistená voda.
몇 NEBEZPEČENSTVO
čerstvú vodu (voľba)
5 Intenzívny režim
Nebezpečie zranenia pri odletujúcej nečis-
Upozornenie:
Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa
tote. Klapku na hrubé nečistoty zdvihnite
Odporúčame, aby ste používali hadicu so
pôsobiť čistiaci prostriedok.
len vtedy, ak sa v blízkosti nezdržiavajú
spokou Aquastop na boku prístroja. Mini-
6 Vysávací režim
žiadne osoby.
malizuje sa tak striekanie vody pri odpojení
Odsávanie znečistenej vody.
Stlačte pedál na zdvihnutie klapky hru-
hadice po plniacom procese.
7 Leštiaci režim
bých nečistôt.
Spojte hadicu s plniacou automatikou a
Leštenie podlahy bez nanášania kva-
Upozornenie:
otvorte prítok vody (maximálne 60 °C,
paliny.
Pri zdvihnutej klapke na hrubé nečistoty sa
max. 5 bar).
8Ručné čistenie
zhoršuje účinnosť zametania a odsávanie
Chvíľu počkajte, plniaca automatika
Čistiaca kvapalina sa nanáša podlaho-
prachu. Preto klapku na hrubé nečistoty
preruší prívod vody, ak je nádrž plná.
vou dýzou na steny (voľba) a opäť sa
zdvíhajte len v prípade potreby.
Uzavrite prívod vody a odpojte opäť ha-
musí poodsávať.
dicu od prístroja.
Ukončenie zametania
Informačné tlačidlo
Dávkovacie zariadenie (možnosť voľby)
Prepínač „Zametanie“ prepnite do polo-
hy „0“.
Do čistej vody sa na ceste k čistiacej hlave
Zametacie zariadenie sa vypne. Po ukon-
pridáva čistiaci prostriedok pomocou dáv-
čení zametania sa prachový filter čistí asi
kovacieho zariadenia.
15 sekúnd. Pritom svieti kontrolka „Vytra-
Upozornenie:
senie prachového filtra“.
Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete
pridať maximálne 3% čistiaceho prostried-
ku. Pri vyššom dávkovaní sa musí dať čis-
tiaci prostriedok do nádrže na čistú vodu.
Kanister s čistiacim prostriedkom po-
stavte do vane za sedadlom.
Odskrutkujte veko kanistra.
Pomocou informačného tlačidla sa vyberú
Do kanistra zasuňte nasávaciu hadicu
body menu a uskutočnia sa nastavenia.
dávkovacieho zariadenia.
– Otočením vpravo alebo vľavo sa listuje
Upozornenie:
cez menu dopredu alebo dozadu.
– Prístroj na displeji disponuje ukazova-
– Zatlačením sa potvrdzuje vybraté na-
teľom hladiny čistej vody. V prípade
stavenie.
prázdnej nádrže na čistú vodu sa preru-
ší dávkovanie čistiaceho prostriedku.
Čistiaca hlava pracuje ďalej aj bez prí-
Nastavenia
vodu kvapaliny.
V menu obsluhy sa uskutočnia nastavenia
rozličných čistiacich programov. Podľa
programu čistenia sa dajú nastaviť rozli
čné
parametre. Nastavenia sa uskutočňujú po-
mocou informačného tlačidla.
- 6
269SK

Menu obsluhy
V dole uvedenej tabuľke sú uvedené nasta-
venia parametrov pre čistiace programy z
Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte
výrobného závodu. Ak nie sú zadané žiad-
otočením.
ne hodnoty, príslušný parameter sa v uve-
Kľúčikový vypínač nastavte do polohy
denom čistiacom programe nedá nastaviť.
„1“.
Displej zobrazuje stav nabitia batérie a
Nastavenie z výroby BR...
stav čistej vody.
Vyberte čistiaci program.
Vyvolajte menu obsluhy otočením infor-
mačného tlačidla.
Požadované parametre vyberte otoče-
Dotiahnite krídlové matice.
ním informačného tlačidla. Momentálne
nastavená hodnota sa zobrazí ako
Prevádzka recyklácie (možnosť
stĺpec.
voľby)
Zatlačte informačné tlačidlo, zobraze-
– V normálnej prevádzke (prevádzka s
nie stĺpca bliká.
čistou vodou) sa z nádrže na čistú vodu
Znovu nastavte parametre otočením in-
odoberá voda a po použití sa zbiera v
formačného tlačidla medzi "min" a
nádrži na znečistenú vodu.
"max".
– V prípade mierne až normálne znečis-
Zmenené nastavenie potvrďte zatlače-
tených podláh sa môže používať voda v
ním informačného tlačidla alebo po-
okruhu.
Množstvo vody
Dávkovanie čistiaceho prostriedku (%)
Tlak kefy
FACT (otáčky kefy)
Doba dobehu kefy (s)
Pracovná rýchlosť
Počet sacích ventilátorov
čkajte, kým sa nastavená hodnota au-
Prepravný re-
–– –––––
Čistenie vykonávajte pri prevádzke s
tomaticky neprevezme.
žim
čistou vodou, kým sa nespotrebuje
Upozornenie:
voda v nádrži na čistú vodu.
Režim Eco 2 0,5 2 W
28W
– Ak sa vybratý parameter nezmení po-
P
čas 10 sekúnd, prepnite displej na zo-
brazenie stavu batérie a späť na stav
Normálny re-
31 4P
26P
čistej vody.
žim
C
– Rovnaký parameter čistenia sa dá na-
Zvýšený
43 7P
26P
staviť individuálne v každom programe
prítlak kefiek
C
čistenia.
Intenzívny re-
53 4P
26–
– Prítlačný tlak kefy sa môže nastaviť len
žim
C
pri pohybe stroja v programoch vysáva-
Vysávací re-
–– –––6P
nie po kefovaní, zametanie za mokra,
žim
leštenie a vysávanie pri leštení.
Leštiaci režim –– 2––6–
– Všetky nastavenia zostanú uložené aj
Prepínač prevádzka recyklácie alebo s
Ručné čistenie –– ––––P
vo vypnutom stave stroja.
č
istou vodou nastavte na recykláciu.
P=Power
Resetovanie parametrov
Upozornenie:
PC=Power Clean
V menu obsluhy otočením informačné-
– Znečistená voda bude pred opätovným
W=Whisper
ho tlačidla vyberte bod "Prevziať hod-
použitím vyčistená filtrom.
WP=Whisper Clean
noty nastavené z výroby?".
– Pri prevádzke s recykláciou musí celý
Zatlačte informačné tlačidlo. Opäť sa
Nastavenie sacieho nadstavca
recyklačný filter ležať pod hladinou zne-
pre každý čistiaci program vytvorí na-
čistenej vody.
Šikmá poloha
stavenie všetkých parametrov z výrob-
POZOR
Pre zlepšenie výsledku vysávania na kera-
ného závodu.
Nebezpečie poškodenia predávkovaním
mických povrchoch je možné sací nadsta-
čistiaceho prostriedku. Čistiaci prostriedok
Nastaviteľné
min:krok:ma
Poznámka
vec pootočiť o 5° šikmej polohy.
v znečistenej vode je väčšinou spotrebova-
parametre
x
Povoľte krídlové matice.
ný len čiastočne. Preto sa musí v režime
Množstvo vody 1:1:8 1=min.,
Pootočte sací nadstavec.
prevádzky s recykláciou nastaviť prídávané
8=max.
množstvo čistiaceho prostriedku na 0.
dávkovania čis-
0:1:3 0=Vyp,
Vypustenie nádrží
tiaceho pros-
1=min.,
triedku
3=max.
Upozornenie:
Pretečenie nádrže na špinavú vodu. Pri pl-
Tlak kefy 0:1:8 0=min.,
nej nádrži na špinavú vodu sa sacia turbína
8=max.
vypne a bliká kontrolka „Plná nádrž na špi-
FACT (otáčky
– Power-,
navú vodu“. Všetky čistiace programy s vy-
kefy)
Whisper-,
sávaním sú potom jednu minútu zabloko-
Fine Clean
vané. Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.
Čas dobehu
0s:1s:3s Od kľudo-
몇 UPOZORNENIE
kefy pri zasta-
vého stavu
Dotiahnite krídlové matice.
Dodržiavajte miestne predpisy na úpravu
vení
až po odklo-
odpadových vôd.
Sklon
penie
Vyberte vypúšťaciu hadicu čistej vody
Pri nedostatočnom výsledku vysávania je
Pracovná rých-
1:1:6 1=1km/h,
alebo znečistenej vody z držiaka a
možné zmeniť sklon priameho sacieho
losť
6=6km/h
spustite ju nad vhodné zberné zariade-
nadstavca.
Iba u B 250 RI:
nie.
Upozornenie:
Doba dobehu
0s:1s:5s Od kľudo-
Zohnutý sací nadstavec sa musí nastaviť
zametacieho
vého stavu
vodorovne.
zariadenia pri
až po odklo-
Povoľte krídlové matice.
zastavení
penie
Nakloňte sací nadstavec.
270 SK
- 7

Vyčistite okraj čistiaceho otvoru a na-
Výmena valcových kief
skrutkujte kryt.
Vyklopte stierku smerom hore.
Namontovať nasávací nadstavec.
Dodatočne u B 250 RI:
Vyberte obidve nádoby na smeti a vy-
prázdnite ich.
Skontrolujte, či zametací valec a bočná
kefa nie sú opotrebené, znečistené a či
na nich nie je navinutý pásový odpad.
Mesačne
Skontrolujte póly batérie na možnú oxi-
Vypustite vodu po otvorení dávkovacie-
dáciu, v prípade potreby vyčistite póly
Stlačte gombík.
ho zariadenia na vypúšťacej hadici.
kefkou. Dbajte na pevné usadenie pre-
Protiľahlý držiak pre kefu s valcami sa
Prúdenie vody sa môže znížiť stlače-
pojovacích káblov.
odblokuje a môže sa vybrať.
ním dávkovacieho zariadenia.
Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi
Nakoniec nádobu na znečistenú vodu
nádržou na znečistenú vodu a vekom,
vypláchnite čistou vodou.
či tesní a popr. ho vyme
ňte.
Preprava
U batérií nevyžadujúcich údržbu skon-
NEBEZPEČENSTVO
trolujte hustotu kyseliny článkov.
Nebezpečenstvo zranenia! Pri nakladaní a
Vyčistite tunel kief (len variant BR).
skladaní sa zariadenie smie prevádzkovať
Dodatočne u B 250 RI:
len na stúpaniach do 15%. Choďte pomaly.
Skontrolujte ľahký chod bovdenov
Pri preprave vozidlom zaistite stroj proti
a pohyblivých častí.
skĺznutiu pomocou napínacieho pása/
Skontrolujte nastavenie a opotrebenie
lán.
tesniacich líšt v zametacom zariadení.
Vyberte valce s kefami, vložte nové val-
BD variant
Štvrťročne
ce.
Z hlay kefy odstráňte kotúčovú kefu.
Iba u B 250 RI:
Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a
Starostlivosť a údržba
funkciu hnacích remeňov zametacieho
NEBEZPEČENSTVO
zariadenia (klinový remeň a kruhový re-
Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím
meň).
akýchkoľvek prác na stroji nastavte spínací kľú-
Ročne
čik vypínača do polohy „0“ a kľúčik vytiahnite.
Nechajte vykonať servisnú službu pred-
Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
písanú inšpekciu.
Sacia turbína, bočná kefa a čistenie filtra
po vypnutí dobiehajú. Údržbárske práce
Údržbárske práce
vykonajte až po dobehu týchto konštrukč-
Zmluva o údržbe
1 Otočný gombík
ných dielov.
Pre spoľahlivú prevádzku stroja môžete
2 Stierka
Vypustite a zlikvidujte znečistenú a
uzavrieť s príslušnou predajňou organizá-
zvyšnú čistú vodu.
cie firmy Kärchen zmluvy o údržbe.
Zopakujte proces v obrátenom poradí.
Plán údržby
Výmena sacích stierok
Nasaďte protiľahlý držiak na kefu s val-
cami.
Po práci
Zložte sací nadstavec.
Hranu stierač
a sklopte smerom dole.
POZOR
Povoľte krížovú rukovät.
Výškové nastavenie hrany stierača po-
Nebezpečenstvo poškodenia. Prístroj ne-
mocou otočného gombíka.
ostrekujte vodou a nepoužívajte žiadne ag-
Zopakujte postup na protiľahlej strane.
resívne čistiace prostriedky.
Vypustite znečistenú vodu.
Výmena kotúčovej kefy
Skontrolujte ploché skladané sitko, v
Pedál výmeny kefy zatlačte cez odpor
prípade potreby ho vyčistite.
dozadu smerom dole.
Iba variant BR: Vyberte a vypustite ná-
drž na hrubé nečistoty.
Stroj zvonka očistite pomocou vlhkej
handry namočenej do mierneho umý-
vacieho roztoku.
Vyčistite sacie stierky a stierky na stie-
ranie, skontrolujte ich z hľadiska opot-
rebovania a v prípade potreby ich vy-
Stiahnite umelohmotné diely.
meňte.
Stiahnite sacie stierky.
Skontrolujte opotrebovanie kief, v prí-
Zasuňte nové sacie stierky.
pade potreby ich vymeňte.
Nasuňte umelohmotné diely.
Kotúčovú kefu vytiahnite bočne pod čis-
Nabite akumulátor.
Krížové rukoväte pevne utiahnite.
tiacu hlavu.
V prípade silne znečistenej nádrže na zne-
Novú kotúčovú kefu držte pod čistiacou
čistenú vodu:
hlavou, stlačte smerom hore a nechajte
Zložte sací nadstavec.
zapadnúť na svoje miesto.
Vyčistenie filtra (voľba recyklácie)
Výškové nastavenie hrany stierača po-
Odskrutkujte kryt čistiaceho otvoru ná-
mocou otočného gombíka.
drže na znečistenú vodu.
Nádobu na znečistenú vodu vypláchni-
te čistou vodou.
- 8
1.
2.
1
2
271SK

Vymeňte stierky
Výmena prachového filtra
1
2
3
Tesniacu lištu nastavte tak, aby sa roz-
1 Skrutka
pínala po celej šírke 35 - 40 mm sme-
1 Veko telesa prachového filtra
2 Držiak
rom dozadu.
2 Skrutky
3 Stierka
Dotiahnite matice.
3 Príruba
Zadná tesniaca lišta
4 Ložisko prachového filtra
Vyskrutkujte skrutky.
5 Prachový filter
Vyberte držiak.
Vymeňte stierku.
Otočením uvoľnite sponu krytu zameta-
Namontujte a riadne utiahnite deržiak.
cieho zariadenia.
Dodatočné údržbárske činnosti u B
Vyklopte veko zametacieho zariadenia.
250 RI
Odoberte veko telesa prachového filtra.
NEBEZPEČENSTVO
Uvoľnite obidve skrutky.
Nebezpečenstvo poranenia remeňovým
Prírubu otáčajte oproti smeru pohybu
pohonom. Pred opätovným uvedením do
hodinových ručičiek a vyberte ložisko
prevádzky po vykonaní údržbárskych prác
prachového filtra.
Vyberte prachový filter.
sa musí bezpodmienečne uzavrieť a zaistiť
Vzdialenosť zadnej tesniacej lišty od podla-
Nový prachový filter nastavte tak, aby
kryt zametacieho zariadenia.
hy je nastavená tak, že sa rozpíná po celej
otvory ukazovali na čelnú stranu k uná-
Kontrola hnacieho remeňa
šírke 5 - 10 mm smerom dozadu.
šaču.
Opäť nasaďte ložisko prachového filtra,
V prípade opotrebenia tesniacu lištu vy-
pretočte ho v smere pohybu hodino-
meňte.
vých ručičiek a pevne dotiahnite.
Demontujte zametací valec (pozrite
Nasaďte veko a zatlačte ho.
„Výmena zametacieho valca“).
Uzavrite veko zametacieho zariadenia.
Zaistite sponu veka jej vytočením.
Výmena bočnej kefy
1 Remeň sacej turbíny zametacieho za-
riadenia
2 Remeň pohonu zametacieho valca
Skontrolujte obidva remene, či nie sú
Uvoľnite upevňovacie matice.
opotrebované a či správne dosadajú.
Nasaďte novú tesniacu lištu.
Kontrola tesniacich líšt zametacieho
Dotiahnite matice.
zariadenia
Bo
čné tesniace lišty
Vyskrutkujte 3 skrutky.
Demontujte bočnú kefu.
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Nasuňte novú bočnú kefu.
Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.
Dotiahnite 3 skrutky.
Stroj proti pohybu zaistite prostredníc-
tvom klinov.
Výmena zametacieho valca
Na oboch stranách odstráňte nádobu
na smeti.
Predná tesniaca lišta
Uvoľnite upevňovacie matice.
Vzdialenosť podlahy nastavte vsunutím
podložky s hrúbkou 1...2 mm.
Vyrovnajte tesniacu lištu.
Dotiahnite matice.
1 Skrutka
Namontujte zametací valec.
2 Plechový kryt
Uvoľnite upevňovacie matice.
Vytiahnite nádobu na neč
istoty.
Vyskrutkujte skrutku.
Plechový kryt vyklopte smerom hore a
odoberte ho.
272 SK
- 9

Vyskrutkujte upínaciu skrutku na hor-
Pomoc pri poruchách
nom konci krytu.
NEBEZPEČENSTVO
Kryt odoberte.
Nebezpečenstvo zranenia. Pred začatím
Vymeňte poistku.
akýchkoľvek prác na stroji nastavte spínací kľú-
Nasaďte kryt.
čik vypínača do polohy „0“ a kľúčik vytiahnite.
Upozornenie:
Stlačte tlačidlo núdzového vypnutia.
Usporiadanie poistiek je vyobrazené na
Sacia turbína, bočná kefa a čistenie filtra
vnútornej strane krytu.
po vypnutí dobiehajú. Údržbárske práce
Zobrazenie poruchy
vykonajte až po dobehu týchto konštrukč-
ných dielov.
Displej striedavo v 4 sekundovom intervale
zobrazuje existujúce poruchy (príklad:
1 Bowden
Vypustite a zlikvidujte znečistenú a
2 Skrutka výklopného ložiska
zvyšnú čistú vodu.
3 Kolíska
Pri poruchách, ktoré nie je možné odstrániť
Porucha funkcie
4 Kryt
pomocou tejto tabuľky, zavolajte servisnú
kefy H1/022
5 Skrutky krytu
službu.
Ak sa chyba po 4 sekundách ešte stále zo-
Výmena poistiek
brazuje na displeji, postupujte nasledovne:
Uvoľnite bowden.
Obsluha môže vymieňať len ploché nástrč-
Vypínač s kľúčom prepnite do polohy
Vyskrutkujte skrutku výklopného ložiska.
né poistky s nasledovnými hodnotami:
„0“ (zariadenie sa vypne).
Stiahnite kolísku.
– 7,5A (F1) - Riadiace a núdzové elektric-
Počkajte, kým sa prestane zobrazovať
Vyskrutkujte obidve skrutky krytu a kryt
ké napájanie.
text na displeji.
odstráňte.
– 30A (F3) - Zdvih/napájanie modulu
Vypínač s kľúčom nastavte opäť do po-
Vyberte zametací valec.
príslušenstva.
lohy „1“ (zariadenie sa zapne). Prísluš-
Nasaďte nový zametací valec a zame-
– 80A (F6) – Modul zdvíhania/čistenia 2
né opatrenia na odstránenie poruchy
tacie zariadenie opäť zmontujte v opač-
(smer zametania).
vykonajte v predpísanom poradí až po
nom poradí.
POZOR
opätovnom výskyte danej chyby. Pri-
Bowden nastavte znova.
Chybné poistky môže vymieňať len zákaz-
tom musí byť vypínač s kľúčom nasta-
Ochrana proti zamrznutiu
nícky servis. Ak sú tieto poistky chybné, zá-
vený do polohy „0“ a stlačené tlačidlo
Pri nebezpečenstve mrazu:
kaznícky servis musí skontrolovať pod-
núdzového vypnutia.
Vypustite nádrž s čistou a znečistenou
mienky použitia a celé riadenie.
Ak sa chyba nedá odstrániť, zavolajte
vodou.
Riadiaca doska je umiestnená pod ovláda-
zákaznícky servis, pričom uvediete kód
Stroj odstavte v miestnosti chránenej
cím panelom. Aby ste sa dostali k poist-
chyby (napríklad H1/022).
pred mrazom.
kám, musíte predtým odstrániť kryt na ľavej
strane priestoru na nohy.
Poruchy s indikáciou na displeji
Zobrazenie na displeji Príčina Odstránenie
Prerušený vypínač
seat switch open Kontaktný spínač na sedadle nie je
Stroj môže pracovať iba vtedy, keď na sedadle sedí obsluhujúci
sedadla
aktivovaný.
pracovník. Zasuňte zástrčku kontaktného spínača sedadla.
Uvoľnite plynový
release throttle? Pri zapnutí kľúčikového vypínača
Pred zapnutím kľúčikového vypínača netlačte nohou na ply-
pedál!
musí byť plynový pedál zošliapnu-
nový pedál. Ak sa napriek tomu vyskytne chyba, privolajte zá-
tý.
kaznícky servis.
Prázdna batéria ->
battery empty ->
Bolo dosiahnuté napätie koncové-
Zájdite so strojom k nabíjacej stanici a akumulátor nabite.
nabite!
charge!
ho vybitia akumulátora. Čistiace
agregáty sa už nedajú uviesť do
chodu. Pohon pojazdu
a osvetlenie sa dajú aktivovať.
Batéria je hlboko
battery totally dis-
Z akumulátora bola odobratá väč-
Ručne odblokujte brzdu predného kolesa. (Pozor! Stroj už ne-
vybitá!!
charged!
šia než prípustná kapacita. Všetky
môže brzdiť!). Ak odblokovanie nie je možné, zavolajte zá-
agregáty sa vypnú. Stroj už nie je
kaznícky servis. Stroj zatlačte k nabíjacej stanici. Nabite aku-
prevádzkyschopný.
mulátor.
Nádrž na špinavú
sewage tank full
Nádrž na špinavú vodu je plná. Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.
vodu je plná. Čiste-
cleaning stops
nie sa preruší.
Prevádzkové ho-
Vnútorná chyba stroja pri uložení
Žiadne, pre informáciu.
diny nastavte na
prevádzkových hodín. Pri novom
0!
spustení sa všetky prevádzkové
hodiny resetujú na 0.
Riadenie horúce!
Riadenie je príliš horúce! Kľúčový vypínač nastavte do polohy „0“. Počkajte minimálne
Nechajte ochladiť!
15 minút. Kľúčový vypínač nastavte do polohy „1“.
Motor pojazdu je
drive motor hot! let
Motor pojazdu sa prehrieva v
Kľúčový vypínač nastavte do polohy „0“. Počkajte minimálne
horúci! Nechajte
cool down!
dôsledku stúpania alebo zabloko-
15 minút. Kľúčový vypínač nastavte do polohy „1“. Ak je to
ochladiť!
vaných bŕzd.
možné, jazdite so strojom len na rovine. V prípade potreby
skontrolujte parkovaciu brzdu a plynový pedál.
Otvorená ochrana!!
contactor open!!
Stlačené tlačidlo núdzového vy-
Tlačidlo núdzového vypnutia odblokujte otočením. Kľúčikový
Tlačidlo núdzové-
emergcy. button?
pnutia.
vypínač nastavte do polohy „0“. Počkať minimálne 10 minút.
ho vypnutia??
Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.
Vypnutie, chýba
Shutdown, mis-
Informujte zákaznícky servis.
napájanie zbernice
sing bus supply
- 10
273SK

Poruchy bez zobrazenia na displeji
Porucha Odstránenie
Stroj sa nedá naštartovať Zastrčte akumulátorovú zástrčku.
Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“.
Núdzový vypínač odblokovať.
Skontrolujte poistku F1, v prípade potreby ju vymeňte. *
Skontrolujte batérie a v prípade potreby ich nabite.
Nedostatočné množstvo vody Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž.
Hadice skontrolujte, či nie sú upchaté. V prípade potreby vyčistite.
Vyčistite filter na čistú vodu.
Otvorte guľový kohút na čerstvú vodu.
Nedostatočný sací výkon Vyčistite a skontrolujte tesnenie medzi nádržou na znečistenú vodu a vekom, či tesní a popr. ho vymeň-
te.
Vyčistite sitko na chlpy na nasávacom hrdle sacej turbíny.
Vyčistite sacie prúžky na sacej lište a v prípade potreby ich vymeňte.
Skontrolujte saciu hadicu, či nie je upchatá. V prípade potreby vyčistite.
Skontrolujte saciu hadicu, či je utesnená. V prípade potreby ju vymeňte.
Skontrolujte, či kryt na vypúšťacej hadici so špinavou vodou je uzavretý
Skontrolujte nastavenie sacej lišty.
Nedostatočný výsledok čistenia Nastavte prítlačný tlak.
Vyberte intenzívny umývací program.
Skontrolujte opotrebovanie kief, v prípade potreby ich vymeňte.
Kefy sa neotáčajú Znížte prítlačný tlak.
Skontrolujte, či cudzie telesá neblokujú kefy, popr. cudzie telesá odstráň
te.
Nesvieti doplnkové otáčavé
Skontrolujte poistku F3. V prípade potreby ju vymeňte. *
svetlo a/alebo pracovné svetlo
* Poistky sa nachádzajú na doske s plošnými spojmi riadenia a sú prístupné po otvorení krytu.
Dodatočné poruchy u B 250 RI
Porucha Odstránenie
Prístroj nečistí správne Zametací valec a bočná kefa sú opotrebované, v prípade potreby ich vymeňte.
Zametací valec sa neotáča, skontrolujte hnací remeň resp. odstráňte nečistotu.
Kontrola funkcie klapky hrubých nečistôt
Skontrolujte tesniacu lištu, či nie je opotrebovaná, v prípade potreby ju nastavte alebo vymeň-
te.
Zametacie zariadenie vytvára oblak pra-
Vyprázdnite nádobu na smeti
chu
Skontrolujte hnací remeň sacej turbíny zametacieho zariadenia.
Kontrola tesniacej manžety na sacom ventilátore
Skontrolujte, vyčistite alebo vymeňte prachový filter.
Skontrolujte tesnenie obalu filtra
Kontrola tesniacich líšt, či nie sú opotrebované, v prípade potreby nastaviť alebo vymeniť
Nesprávne zametanie na okraji Skontrolujte nastavenie výšky bočnej kefy, poprípade nastavte.
Bočnú kefu vymeňte.
274 SK
- 11

Technické údaje
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
R 100
R 100
D 100
D 100
R 120
R 120
Výkon
Menovité napätie V 36 36 36 36 36 36
Kapacita batérie Ah (5h) 630 630 630 630 630 630
Stredný príkon W 5500 6900 5000 6400 5500 6900
Výkon motora pojazdu (menovitý výkon) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600
Výkon sacieho motora W 840 840 840 840 840 840
Výkon motorov kief W 2x 1 100 2x 1 100 2x 750 2x 750 2x 1 100 2x 1 100
Výkon pohonu zametacieho valca W -- 600 -- 600 -- 600
Výkon pohonu bočnej kefy (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100
Výkon sacej turbíny zametacieho zariadenia W -- 600 -- 600 -- 600
Sanie
Sací výkon, množstvo vzduchu l/s 28 28 28 28 28 28
Sací výkon, podtlak kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400
Sací výkon zametacieho zariadenia, množstvo
l/s -- 50 -- 50 -- 50
vzduchu
Sací výkon zametacieho zariadenia, podtlak kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2
Plocha prachového filtra m
2
-- 4 -- 4 -- 4
Čistiace kefy
Pracovná šírka mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200
Priemer kefy mm 130 130 500 500 130 130
Počet otáčok kefy 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250
Priemer zametacích valcov mm -- 285 -- 285 -- 285
Kefa zametacieho valca mm -- 710 -- 710 -- 710
Otáčky zametacieho valca 1/min -- 650 -- 650 -- 650
Priemer bočnej kefy mm -- 450 -- 450 -- 450
Otáčky bočnej kefy 1/min -- 70 -- 70 -- 70
Rozmery a hmotnost'
Pojazdová rýchlosť (max.) km/h 6 6 6 6 6 6
Max. sklon svahu % 15 15 15 15 15 15
Teoretický plošný výkon m
2
/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000
Objem nádrže čistej/znečistenej vody l 250 250 250 250 250 250
Objem nádoby na smeti l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30
Dĺžka mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730
Šírka (bez nasávacieho nosníka) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260
Výška mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550
Hmotnosť, pripravený na prevádzku (s batéria-
kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720
mi a plnou nádržou)
Ploché zaťaženie (s vodičom a plnou nádržou čistej vody)
Koleso zametacieho zariadenia N/cm
2
-- 116 -- 116 -- 116
Predné koleso N/cm
2
207 158 207 158 207 158
Zadné koleso N/cm
2
60 63 60 63 60 63
Emisie hluku
Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71
Vibrácie prístroja
Celková hodnota kmitania (ISO 5349)
Ramená m/s
2
0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6
Nohy m/s
2
0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09
Dosadacia plocha m/s
2
0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16
- 12
275SK

Vyhlásenie o zhode s
normami EÚ
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
sme dodali, príslušným základným požia-
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Výrobok: Čistič podláh nadstavba
Typ: 1 480-xxx
Príslušné Smernice EÚ:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Uplatňované harmonizované normy:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Uplatňované národné normy:
-
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
mocou jednateľstva.
CEO
Head of Approbation
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/05
276 SK
- 13

– Uređaj se ne smije primjenjivati na po-
Prije prve uporabe Vašeg ure-
Stupnjevi opasnosti
dovima osjetljivim na pritisak. Uzmite u
đaja pročitajte ove radne upu-
OPASNOST
obzir dopuštenu površinsku optereti-
te i postupajte prema njima. Ove radne
Napomena koja upućuje na neposredno
vost poda. Površinsko opterećenje ure-
upute sačuvajte za kasniju uporabu ili za
prijeteću opasnost koja za posljedicu ima
đajem navedeno je u tehničkim podaci-
sljedećeg vlasnika.
teške tjelesne ozljede ili smrt.
ma.
Pregled sadržaja
몇 UPOZORENJE
– Uređaj nije prikladan za primjenu u po-
Napomena koja upućuje na eventualno
dručjima gdje postoji opasnost od ek-
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . HR 1
opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-
splozija.
Funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 1
ke tjelesne ozljede ili smrt.
– Uređajem se ne smiju skupljati zapaljivi
Namjensko korištenje . . . . . . . HR 1
몇 OPREZ
plinovi, nerazrijeđene kiseline niti ota-
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR 1
Napomena koja upućuje na eventualno
pala.
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 1
opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-
U to spadaju benzin, razrjeđivači za
Komandni i funkcijski elementi HR 2
še ozljede.
boje ili lož ulje, jer se njihovim kovitla-
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR 3
PAŽNJA
njem i miješanjem s usisnim zrakom
U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR 5
Napomena koja upućuje na eventualno
mogu formirati eksplozivne smjese.
Njega i održavanje. . . . . . . . . . HR 7
opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-
Osim toga aceton, nerazrijeđene kiseli-
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . HR 9
terijalnu štetu.
ne i otapala, budući da nagrizaju mate-
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . HR 12
EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR 13
Funkcija
rijale koji se koriste u uređaju.
– Ovaj se uređaj koristi za mokro čišćenje
Zaštita okoliša
Sigurnosni napuci
ili poliranje ravnih podova. Podešava-
Materijali ambalaže se mogu recikli-
Prije prvog korištenja uređaja pročitajte i
njem količine vode, tlaka nalijeganja i
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
uzmite u obzir ove upute za rukovanje te
broja okretaja četki, količine sredstva za
lažete u kućne otpatke, već ih predaj-
priloženu brošuru sa sigurnosnim napuci-
pranje kao i brzine kretanja uređaj se
te kao sekundarne sirovine.
ma za uređaje za čišćenje četkanjem i ek-
lako može prilagoditi tako da udovolja-
straktore, 5.956-251.
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
va različitim zahtjevima čišćenja.
Rad s uređajem je dopušten na površina-
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
– Kod izvedbe B 250 RI se neučvršćena
ma s nagibom do najviše 15%.
trebalo predati kao sekundarne siro-
prljavština prije čišćenja uklanja sklo-
vine. Baterije, ulje i slični materijali ne
Sigurnosni uređaji
pom za metenje.
smiju dospjeti u okoliš. Stoga Vas
– Radni zahvat od 1000 mm odnosno
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
molimo da stare uređaje zbrinete pre-
1200 mm i prihvatni volumen spremnika
ka te se stoga ne smiju se mijenjati ili njiho-
ko odgovarajućih sabirnih sustava.
svježe i prljave vode od po 250 litri omo-
va funkcija zaobilaziti.
Napomene o sastojcima (REACH)
gućuju efikasno čišćenje uz dugotrajnu
Sklopka za isključenje u nuždi
Aktualne informacije o sastojcima možete
primjenu.
Za trenutačno deaktiviranje svih funkcija
pronaći na stranici:
– Uređaj je samohodan, vozni motor se
pritisnite sklopku za isključenje u nuždi.
www.kaercher.com/REACH
napaja iz akumulatora.
– Pritiskom na sklopku za isključenje u
– Akumulatori se mogu puniti uz pomoć
Jamstvo
nuždi uređaj snažno koči.
punjača preko utičnice za napon od 230
– Isključenje u nuždi djeluje izravno na
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
V.
sve funkcije uređaja.
izdala naša nadležna organizacija za distri-
– Akumulator i punjač su kod izvedbi s
– Zaslon je i dalje aktivan.
buciju. Eventualne smetnje na priboru za
punjač
en priloženi uz uređaj.
Nakon isključenja u nuždi prekidač s klju-
vrijeme trajanja jamstva uklanjamo besplat-
čem mora ostati u položaju "1", kako bi se
Namjensko korištenje
no ukoliko je uzrok greška u materijalu ili
zajamčilo sljedeće:
proizvodnji. U slučaju koji podliježe garan-
Ovaj uređaj koristite isključivo u skladu s
– Zatvaranje ventila za doziranje radi
ciji obratite se, uz prilaganje potvrde o kup-
navodima ovih radnih uputa.
sprječavanja pražnjenja spremnika.
nji, Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
– Uređaj se smije koristiti isključivo za či-
– Rad sigurnosne svjetiljke.
servisnoj službi.
šćenje glatkih podova koji nisu osjetljivi
Sigurnosna sklopka
na vlagu niti poliranje.
– Raspon radne temperature je između
Vozni motor se isključuje nakon vremenske
+5°C i +40°C.
zadrške od 1,5 s, ako korisnik za vrijeme
– Uređaj nije prikladan za čišćenje smr-
rada, odnosno za vrijeme vožnje, ustane sa
znutih podova (npr. u rashladnim komo-
sjedala.
rama).
Pribor i pričuvni dijelovi
– Uređaj se smije opremati isključivo ori-
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
ginalnim priborom i pričuvnim dijelovi-
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
ma.
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
– Uređaj ne smije raditi bez plosnatog na-
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
boranog filtra u poklopcu spremnika pr-
raditi sigurno i bez smetnji.
ljave vode.
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
– Uređaj je koncipiran za čišćenje podova
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
u zatvorenim odnosno natkrivenim pro-
uputa.
storijama. Kod ostalih područja primje-
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
ne mora se provjeriti primjena zamjen-
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
skih četki (kod izvedbe B 250 RI tako-
u dijelu Servis (Servise).
đer i primjena sklopa za metenje).
– B 250 RI (sa sklopom za metenje): Smi-
je se prelaziti preko uzvišenja maksi-
malne visine do 2 cm.
– Uređaj nije predviđen za čišćenje javnih
prometnih površina.
- 1
277HR

Komandni i funkcijski elementi
36
9
37
11
10
1 Vijak graničnika sjedala
27 Kanistar sredstva za pranje (opcija)
2 Konzola sjedala
28 Rotirajuće svjetlo (opcija)
3 Akumulatorski utikač
29 Crijevo za usis sredstva za pranje (op-
4 Potpornik konzole sjedala
cija)
5 Podešavač upravljača
30 Poklopac spremnika svježe vode
6 Papučica kočnice
31 Prebacivanje sa recirkulacije na rad sa
7 Vozna pedala
svježom vodom (opcija)
8 Svjetlo (opcija)
32 Sjedalo (sa sigurnosnom sklopkom)
9 Blok čistača
33 Poluga za namještanje sjedala
10 Gumice za prikupljanje prljavštine
34 Upravljač
11 Spremnik za grubu prljavštinu (samo
35 Automatika za punjenje spremnika
BR)
svježe vode (opcija)
12 Akumulator
36 Elektronika / upravljačka jedinica
13 Filtar svježe vode
37 Kuglasti ventil za svježu vodu
14 Usisna konzola *
* nije u opsegu isporuke
15 Ispusno crijevo prljave vode
Samo kod B 250 RI
16 Leptir matice za naginjanje usisne kon-
A Papučica zasuna za grubu prljavštinu
zole
B Filtar za prašinu
17 Leptir matice za pričvršćenje usisne
C Filtarska kutija
konzole
D Poklopac sklopa za metenje
18 Usisno crijevo
E Sklop za metenje
19 Ispusno crijevo svježe vode
FBočna metla
20 Otvor za čišćenje spremnika prljave
G Valjak za metenje
vode
H Lijevi/desni spremnik nakupljene prljav-
21 Filtar recirkulacije (opcija)
štine
22 Plovak
I Zapor poklopca sklopa za metenje (od-
23 Plosnati naborani filtar
bravljuje se uvrtanjem)
24 Spremnik prljave vode
25 Poklopac spremnika prljave vode
26 Usisna turbina
278 HR
- 2

Komandni pult
1 Prekidač za odabir smjera vožnje
Prije prve uporabe
Akumulator se ne smije baciti u
2 Sklopka za isključenje u nuždi
kantu za smeće
3 Programski prekidač
Akumulatori
4 Prekidač radnog svjetla (opcija)
Pri radu s akumulatorima obavezno obrati-
5 Prekidač rotirajućeg svjetla (opcija)
OPASNOST
te pozornost na sljedeća upozorenja:
6 Sirena
Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat
7 Gumb za poziv informacija
Uzmite u obzir naputke na akumu-
niti bilo što slično na akumulator t.j. na po-
8 Zaslon
latoru, u uputama za uporabu i u
love i spojeve ćelija.
9 Indikator aktivne automatske pozicijske
radnim uputama vozila
몇 UPOZORENJE
kočnice
Nosite zaštitne naočale
Opasnost od ozljeda! Rane nikad ne dovo-
10 Indikator aktivnog programa za ručno
dite u kontakt s olovom. Nakon radova s
čišćenje
akumulatorom uvijek operite ruke.
11 Indikator nadzora akumulatora
Kiseline i akumulatore držite van
12 Indikator smetnje
domašaja djece
13 Indikator servisa
14 Indikator praznog spremnika sredstva
Opasnost od eksplozije
za pranje (opcija)
15 Indikator punog spremnika prljave vode
16 Indikator preopterećenja četke
Zabranjeni su vatra, iskrenje, otvo-
17 Prekidač s ključem
ren plamen i pušenje
Samo kod B 250 RI
A Prekidač za metenje
Opasnost od ozljeda kiselinom
B Indikator metenja
C Indikator protresivanja filtra za prašinu
Prva pomoć
Upozorenje
Zbrinjavanje u otpad
- 3
279HR

Ugradnja i priključivanje akumulatora
dnom pultu indikator nadzora akumulatora
Preporučeni akumulatori i punjači
svijetli crveno.
Kod izvedbe BAT-Package akumulatori su
kataloški br.
Uređaj odvezite odmah do stacionar-
već ugrađeni.
nog punjača i pritom izbjegavajte uspo-
Akumulatorski set 6.654-136.0
Upravljač namjestite sasvim naprijed.
ne.
Punjač 6.654-295.0
Nagnite sjedalo prema naprijed.
Napomena:
Akumulatori i punjači mogu se nabaviti u
Uklonite vijak graničnika sjedala.
Pri korištenju drugih baterija (npr. drugih
specijaliziranim prodavaonicama.
proizvođača) servisna služba Kärcher na
Maksimalne dimenzije akumulatora
dotičnoj bateriji mora iznova podesiti zašti-
Duljina Širina Visina
tu od potpunog pražnjenja.
OPASNOST
842 mm 627 mm 537 mm
Opasnost od strujnog udara. Obratite po-
Ako se kod izvedbe s punjačem (BAT) kori-
zornost na električne vodove i sigurnosne
ste elektrolitski akumulatori potrebno je
mjere, vidi "Punjač".
obratiti pozornost na sljedeće:
Punjač koristite samo u suhim i dovoljno
– Obavezno se treba pridržavati maksi-
prozračenim prostorijama!
malnih dimenzija akumulatora.
Napomena:
– Pri punjenju elektrolitskih akumulatora
1 Utikač kontaktnog prekidača sjedala
Baterije se u prosjeku pune oko 10-12 sati.
sjedalo se mora podići uvis.
vozača
Preporučeni punjači (koji odgovaraju kori-
– Pri punjenju elektrolitskih akumulatora
štenoj bateriji) opremljeni su elektroničkom
moraju se poštivati propisi proizvođača.
Izvadite utikač kontaktnog prekidača
regulacijom i samostalno završavaju postu-
Istovar
sjedala i gurnite ga natrag kroz otvor.
pak punjenja.
Napomena:
Sjedalo deblokirajte i izvadite prema
OPASNOST
Za trenutno deaktiviranje svih funkcija priti-
gore.
Opasnost od eksplozije. Prostorija u kojoj
snite sklopku za isključ
enje u nuždi i okre-
Skinite utikač kontaktnog prekidača sje-
je uređaj isključen radi punjenja akumulato-
nite prekidač s ključem u položaj "0".
dala sa držača.
ra, mora imati minimalni volumen koji ovisi
Otkvačite potpornik konzole sjedala pa
o tipu akumulatora i imati izmjenu zraka s
Četiri donje daske palete su učvršćene
zatvorite konzolu.
minimalnom zračnom strujom (vidi poglav-
vijcima. Odvijte te daske.
Odvijte šarke konzole sjedala.
lje „Preporučeni akumulatori“).
Daske postavite na rub palete tako da
Spustite konzolu sjedala u prostor za
Opasnost od eksplozije. Elektrolitski aku-
se nalaze ispred kotača uređaja. Učvr-
noge.
mulatori se smiju puniti samo dok je sjedalo
stite daske vijcima.
Podignite poklopac akumulatora.
podignuto uvis.
Skinite desni spremnik svježe vode.
Podignite sjedalo uvis.
Skinite desni bočni lim kutije akumula-
Izvucite akumulatorski utika
č i spojite s
tora.
kablom punjača.
Umetnite akumulator. Priključci akumu-
Punjač spojite na električnu mrežu i
latora u smjeru vožnje prema naprijed.
uključite.
PAŽNJA
Nakon punjenja
Pazite na pravilno spajanje polova.
Isključite punjač i odvojite s električne
Isporučen priključni kabel priključite na
mreže.
slobodne polove akumulatora (+) i (-).
Kabel akumulatora odvojite od kabla
Kabel položite tako da ga sjedalo ne
punjača i spojite s uređajem.
može prikliještiti.
Podloške priložene u pakiranju gurnite
Elektrolitski akumulatori s malom
Ponovo ugradite desni bočni lim kutije
pod rampu da je podupiru.
potrebom za održavanjem
akumulatora.
Samo BR 120/250...: Uklonite prednje
Jedan sat prije kraja punjenja dodajte
Ugradite desni spremnik svježe vode.
vezivne alke s palete.
destiliranu vodu; pritom obratite pažnju
Spustite poklopac akumulatora.
Uklonite drvene letvice ispred kotača.
na propisanu razinu kiseline. Akumula-
Utaknite akumulatorski utikač.
tor je označen na odgovarajući način.
S akumulatorom
Spustite konzolu sjedala.
Na kraju postupka punjenja sve ćelije
Okretanjem deblokirajte prekidač za is-
Zavijte šarke konzole sjedala.
moraju ispuštati plin.
ključenje u nuždi.
Otvorite konzolu sjedala pa zakvačite
몇 UPOZORENJE
Prekidač s ključem prebacite u položaj
potpornike.
Opasnost od ozljeda kiselinom!
"1".
Montirajte utikač
kontaktnog prekidača
– Dolijevanje vode u prazan akumulator
Aktivirajte prekidač za odabir smjera
sjedala na držač.
može dovesti do izbijanja kiseline.
vožnje pa uređaj lagano svezite niz
Umetnite sjedalo.
– Pri radu s akumulatorskom kiselinom
rampu.
Ponovo utaknite utikač kontaktnog pre-
nosite zaštitne naočale i odjeću kako bi-
Prekidač s ključem prebacite u položaj
kidača sjedala.
ste spriječili ozljede i oštećenje odjeće.
"0".
Uvijte vijak graničnika sjedala.
– Kožu ili odjeću odmah isperite, ako ih
Bez akumulatora
Zakrenite sjedalo prema dolje.
eventualno poprskate kiselinom.
Namjestite upravljač.
Otpustite pozicijsku kočnicu (vidi "Gura-
PAŽNJA
PAŽNJA
nje uređaja").
Opasnost od oštećenja!
Prije puštanja uređaja u rad napunite aku-
Jedna osoba mora sjesti na sjedalo i u
– Za dopunjavanje akumulatora koristite
mulatore.
slučaju opasnosti tijekom guranja priti-
samo destiliranu ili desaliniziranu vodu
snuti papučicu kočnice.
Punjenje akumulatora
(EN 50272-T3).
Uređaj spustite s palete preko nagibne
Napomena:
– Ne upotrebljavajte nikakve strane aditi-
rampe.
Uređaj je opremljen zaštitom od potpunog
ve (tzv. sredstva za poboljšanje), jer u
Ponovo pritegnite vijke pozicijske koč-
pražnjenja akumulatora. To znači da se pri
protivnom prestaje svaka garancija.
nice.
dostizanju minimalnog kapaciteta uređaj
još uvijek može voziti i uključiti osvjetljenje
ukoliko postoji. U tom slučaju na koman-
280 HR
- 4