Karcher Autolaveuse B 250 R I + R 100 – страница 12
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse B 250 R I + R 100

Technické údaje
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
R 100
R 100
D 100
D 100
R 120
R 120
výkon
Jmenovité napětí V363636363636
Kapacita baterií Ah (5 h) 630 630 630 630 630 630
Průměrný příkon W 5500 6900 5000 6400 5500 6900
Výkon motoru pojezdu (jmenovitý výkon) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600
Výkon sacího motoru W 840 840 840 840 840 840
Výkon motoru kartáčů W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100
Výkon pohonu zametacího válce W -- 600 -- 600 -- 600
Výkon pohonu postranních kartáčů (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100
Výkon sací turbíny zametacího mechanismu W -- 600 -- 600 -- 600
Vysávání
Sací výkon, množství vzduchu l/s 28 28 28 28 28 28
Sací výkon, podtlak kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400
Sací výkon zametacího mechanismu, množství
l/s -- 50 -- 50 -- 50
vzduchu
Sací výkon zametacího mechanismu, podtlak kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2
Filtrační plocha prachového filtru m
2
-- 4 -- 4 -- 4
Čisticí kartáče
Pracovní šířka mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200
Průměr kartáče mm 130 130 500 500 130 130
Počet otáček kartáčů 1/min. 1250 1250 140 140 1250 1250
Průměr kartáčových válců mm -- 285 -- 285 -- 285
Šířka zametacích válců mm -- 710 -- 710 -- 710
Otáčky zametacích válců 1/min. -- 650 -- 650 -- 650
Průměr postranních metel mm -- 450 -- 450 -- 450
Otáčky postranních metel 1/min. -- 70 -- 70 -- 70
Rozměry a hmotnost
Jízdní rychlost (max.) km/h 6 6 6 6 6 6
Stoupání terénu max. % 15 15 15 15 15 15
Teoretický plošný výkon m
2
/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000
Objem nádrže na čistou/špinavou vodu l 250 250 250 250 250 250
Obsah nádoby na nametené nečistoty l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30
Délka mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730
Šířka (bez sací lišty) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260
Výška mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550
Hmotnost, připraveno k provozu (s bateriemi a
kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720
plným zásobníkem)
Plošné zatížení (s řidičem a plným zásobníkem na čerstvou vodu)
Kolo zametacího mechanismu N/cm
2
-- 116 -- 116 -- 116
Přední kolo N/cm
2
207 158 207 158 207 158
Zadní kolo N/cm
2
60 63 60 63 60 63
Emise hluku
Hladina akustického tlaku (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71
Přístrojové vibrace
Celková hodnota kmitání (ISO 5349)
Ramena m/s
2
0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6
Podstavce m/s
2
0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09
Sedací plocha m/s
2
0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16
- 12
221CS

Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
konstrukčním provedením, stejně jako
námi do provozu uvedenými konkrétními
provedeními, příslušným zásadním poža-
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
platnost.
Výrobek: Podlahový čistič nástavný
přístroj
Typ: 1 480-xxx
Příslušné směrnice ES:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Použité harmonizační normy
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Použité národní normy
-
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
mocí jednatelství
CEO
Head of Approbation
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/05
222 CS
- 13

– Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-
Pred prvo uporabo naprave
Stopnje nevarnosti
zivno ogroženem okolju.
preberite to navodilo za obra-
NEVARNOST
– S strojem se ne sme zajemati gorljivih
tovanje in se po njem ravnajte. To navodilo
Opozorilo na neposredno nevarnost, ki
plinov, nerazredčenih kislin ali topil.
za uporabo shranite za poznejšo rabo ali za
vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.
K tem spadajo bencin, barvno razredči-
naslednjega lastnika.
몇 OPOZORILO
lo ali kurilno olje, ki lahko pri vrtinčenju
Vsebinsko kazalo
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
s sesalnim zrakom tvorijo eksplozivne
lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali
mešanice. Poleg tega še aceton, nera-
Varnostna navodila . . . . . . . . . SL 1
smrti.
zredčene kisline in topila, ker ti uničuje-
Delovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . SL 1
몇 PREVIDNOST
jo materiale, uporabljene v stroju.
Namenska uporaba . . . . . . . . . SL 1
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . SL 1
lahko vodi do lažjih poškodb.
Varstvo okolja
Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SL 1
POZOR
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
Upravljalni in funkcijski elementiSL 2
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
simo, da embalaže ne odlagate med
Pred zagonom . . . . . . . . . . . . . SL 3
lahko vodi do premoženjskih škod.
gospodinjski odpad, pač pa jo oddaj-
Obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . SL 5
te v ponovno predelavo.
Nega in vzdrževanje . . . . . . . . SL 7
Delovanje
Pomoč pri motnjah. . . . . . . . . . SL 10
Stare naprave vsebujejo dragocene
– Stroj se uporablja za mokro čiščenje ali
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . SL 12
reciklirne materiale, ki jih je treba od-
poliranje ravnih tal. Z nastavitvijo količi-
ES-izjava o skladnosti . . . . . . . SL 13
vajati za ponovno uporabo. Baterije,
ne vode, pritiska in števila obratov kr-
olje in podobne snovi ne smejo priti v
tač, količine čistilnega sredstva ter hi-
Varnostna navodila
okolje. Zato stare naprave zavrzite v
trosti se stroj z lahkoto prilagodi posa-
Pred prvo uporabo naprave preberite in
ustrezne zbiralne sisteme.
mezni čistilni nalogi.
upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-
Opozorila k sestavinam (REACH)
– Pri B 250 RI se prosta umazanija pred
ženo brošuro Varnostna opozorila za stroje
Aktualne informacije o sestavinah najdete
čiščenjem pobere s pometalno pripra-
za čiščenje s krtačami in stroje za razprše-
na:
vo.
vanje ekstrakcije, 5.956-251.
www.kaercher.com/REACH
– Delovna širina 1000 mm oz. 1200 mm
Dovoljeno je obratovanje stroja na površi-
in kapaciteta rezervoarjev sveže in
Garancija
nah z vzponom do 15%.
umazane vode po 250 l omogočajo
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
Varnostne priprave
učinkovito čiščenje ob visokem trajanju
jih določa naše prodajno predstavništvo.
uporabe.
Varnostne naprave ščitijo uporabnika, zato
Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so
– Stroj je samohoden; vozni motor se na-
se jih ne sme izključiti ali ovirati njihovega
posledica materialnih ali proizvodnih na-
paja z baterijo v zaboju.
delovanja.
pak, v času garancije brezplačno odpravlja-
– Baterije se lahko s pomočjo polnilnika
Tipka za izklop v sili
mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z
napolnijo na 230-V vti
čnici.
Za takojšnji izklop vseh funkcij: pritisnite
originalnim računom obrnite na prodajalca
– Baterija in polnilnik sta pri paketni vari-
tipko za zasilni izklop.
oziroma najbližji uporabniški servis.
anti del dobavnega obsega.
– Ob pritisku tipke za zasilni izklop stroj
močno zavira.
Namenska uporaba
– Zasilni izklop deluje neposredno na vse
Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po-
funkcije stroja.
datki v Navodilu za obratovanje.
– Prikazovalnik še naprej kaže vklop.
– Stroj se sme uporabljati le za čiščenje
Po zasilnem izklopu mora ključno stikalo
gladkih površin, ki niso občutljive na
ostani na položaju „1“, da se zagotovijo na-
vlago ali sredstva za poliranje.
slednje funkcije:
– Temperaturno območje uporabe se na-
– Zapiranje dozirnega ventila za prepreči-
haja med +5°C in +40°C.
tev izteka rezervoarja.
– Stroj ni primeren za čiščenje zmrznjenih
– Delovanje varnostnih lučk.
tal (npr. v hladilnicah).
Varnostno stikalo
– Stroj se sme opremiti le z originalnim
priborom in originalnimi nadomestnimi
Izklopi vozni motor z zakasnitvijo 1,5 se-
deli.
kund, če uporabnik med obratovanjem oz.
– Stroj ne sme obratovati brez ploskega
med vožnjo zapusti svoj sedež.
nagubanega filtra v pokrovu rezervoar-
Pribor in nadomestni deli
ja za umazano vodo.
– Uporabljati se smejo le pribor in nado-
– Naprava je razvita za čiščenje tal zno-
mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.
traj oz. pokritih površin. Na drugih po-
Originalni pribor in originalni nadome-
dročjih uporabe se mora preveriti mo-
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
žnost uporabe alternativnih krtač (pri B
obratovanje naprave.
250 RI tudi uporaba pometalne pripra-
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
ve).
stnih delov najdete na koncu navodila
– B 250 RI (s pometalno pripravo): Prevo-
za obratovanje.
ziti se sme samo stopnice do največ
– Dodatne informacije o nadomestnih de-
2 cm.
lih najdete na strani www.kaercher.com
– Stroj ni namenjen za čiščenje javnih
v območju "Service".
prometnih površin.
– Stroja se ne sme uporabljati na tleh, ki
so občutljiva na pritisk. Upoštevajte do-
voljeno površinsko obremenitev tal. Po-
vršinska obremenitev s strojem je nave-
dena v tehničnih podatkih.
- 1
223SL

Upravljalni in funkcijski elementi
36
9
37
11
10
1 Vijak sedežnega nastavka
28 Utripajoča luč (opcijsko)
2 Sedežna konzola
29 Gibka sesalna cev za čistilno sredstvo
3 Baterijski vtič
(opcijsko)
4 Opornik sedežne konzole
30 Pokrov rezervoarja za svežo vodo
5 Nastavitev volana
31 Preklop reciklirno obratovanje/obrato-
6 Zavorni pedal
vanje s svežo vodo (opcijsko)
7 Vozni pedal
32 Sedež (z varnostnim stikalom)
8Luč (opcijsko)
33 Ročica za nastavitev sedeža
9 Čistilna glava
34 Volan
10 Strgalni brisalec
35 Polnilna avtomatika rezervoarja za sve-
11 Posoda za grobo umazanijo (le BR)
žo vodo (opcija)
12 Baterija
36 Elektronika/krmiljenje
13 Filter sveže vode
37 Krogelna pipa za svežo vodo
14 Sesalni nosilec *
* ni del dobavnega obsega
15 Gibka izpustna cev za umazano vodo
Le pri B 250 RI
16 Krilate matice za nagib sesalnega nosil-
A Pedal lopute za večjo umazanijo
ca
B Filter za prah
17 Krilate matice za pritrditev sesalnega
C Filtrirna škatla
nosilca
D Pokrov pometalne priprave
18 Gibka sesalna cev
E Pometalna priprava
19 Gibka izpustna cev za svežo vodo
F Stranko omelo
20 Odprtina za čiščenje rezervoarja za
G Pometalni valj
umazano vodo
H Zbiralnik smeti levo/desno
21 Reciklirni filter (opcijsko)
I Zapah pokrova pometalne priprave
22 Plovec
(Deblokirati = Uviti)
23 Ploščato naguban filter
24 Rezervoar za umazano vodo
25 Pokrov rezervoarja za umazano vodo
26 Sesalna turbina
27 Ročka za čistilno sredstvo (opcijsko)
224 SL
- 2

Upravljalni pult
1 Stikalo za smer vožnje
Pred zagonom
Baterije ne odvrzite v smetnjak
2 Tipka za izklop v sili
3 Program Stikalo
Baterije
4 Stikalo za delovno osvetlitev (opcija)
Pri rokovanju z baterijami obvezno upošte-
5 Stikalo za utripajočo luč (opcija)
NEVARNOST
vajte sledeča opozorila:
6 Troblja
Nevarnost eksplozije! Na baterijo, t.j. na
7 Informacijski gumb
Upoštevajte navodila na bateriji, v
pole in celične povezave, ne polagajte
8 Prikazovalnik
Navodilu za uporabo in v Navodilu
orodja ali podobnih predmetov.
9 Kontrolna lučka za aktivno avtomatsko
za obratovanje vozila
몇 OPOZORILO
fiksirno zavoro
Nosite zaščito za oči
Nevarnost poškodbe! Rane ne smejo nikoli
10 Kontrolna lučka za aktiven program roč-
priti v stik s svincem. Po delu na baterijah si
nega čiščenja
vedno očistite roke.
11 Kontrolna lučka za nadzor baterije
Otroci se ne smejo dotikati kislin in
12 Kontrolna lučka za motnjo
baterij
13 Kontrolna lučka za servis
14 Kontrolna lučka RM Rezervoar prazen
Nevarnost eksplozij
(Opcijsko)
15 Kontrolna lučka za poln rezervoar za
umazano vodo
Prepovedan ogenj, iskre, odprta
16 Kontrolna lučka za preobremenitev kr-
svetloba in kajenje
tače
17 Ključno stikalo
Nevarnost razjedanja
Le pri B 250 RI
A Stikalo za pometanje
Prva pomoč
B Kontrolna lučka za pometanje
C Kontrolna lučka za stresanje filtra za
prah
Opozorilni zaznamek
Odstranitev odpadnega materiala
- 3
225SL

Vstavljanje in priključitev baterij
Stroj peljite direktno k polnilni postaji in
Priporočljive baterije, polnilniki
se pri tem izogibajte vzponom.
Pri varianti BAT-paket so baterije že vgrajene.
Naroč. št.
Napotek:
Položaj volana nastavite povsem na-
Pri uporabi drugih baterij (npr. drugih proi-
Baterijski komplet 6.654-136.0
prej.
zvajalcev) mora uporabniški servis podjetja
Polnilnik 6.654-295.0
Sedež zasukajte naprej.
Kärcher na novo nastaviti zaščito izprazni-
Baterije in polnilniki so na voljo v strokovnih
Odstranite vijak sedežnega nastavka.
tve za posamezno baterijo.
trgovinah.
NEVARNOST
Maksimalne dimenzije baterije
Nevarnost poškodb zaradi električnega
Dolžina Širina Višina
udara. Upoštevajte električno omrežje in
zaščito, glejte "Polnilnik".
842 mm 627 mm 537 mm
Polnilnik uporabljajte le v suhih prostorih z
Če se pri BAT-varianti uporabijo mokre ba-
zadostnim prezračevanjem!
terije, je treba upoštevati sledeče:
Napotek:
– Upoštevati se morajo maksimalne di-
Čas polnjenja znaša v povprečju približno
menzije baterij.
10-12 ur.
– Pri polnjenju mokrih baterij mora biti se-
Priporočljivi polnilniki (ustrezni posame-
dež zasukan navzgor.
1 Vtič stikala sedežnega kontakta
znim uporabljenim baterijam) so elektron-
– Pri polnjenju mokrih baterij se morajo
sko regulirani in samostojno zaključijo pol-
upoštevati predpisi proizvajalca baterij.
Izvlecite vtič stikala sedežnega kontak-
njenje.
Razkladanje
ta in ga potisnite nazaj skozi odprtino.
NEVARNOST
Napotek:
Deblokirajte sedež in ga izvlecite nav-
Nevarnost eksplozije. Prostor, v katerega
Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij priti-
zgor.
je naprava postavljenja za polnjenje bateri-
snite tipko za zasilni izklop in obrnite ključ-
Demontirajte vtič sedežnega kontak-
je, mora izkazovati minimalno prostornino,
no stikalo v položaj „0“.
tnega stikala z držala.
odvisno od tipa baterije, in izmenjavo zraka
Snemite podpornik za sedežno konzolo
z minimalnim zračnim tokom (glejte „Pripo-
Štiri talne deske na paleti so pritrjene z
in zaprite sedežno konzolo.
ročljive baterije“).
vijaki. Te deske odvijte.
Odvijte šarnirje sedežne konzole.
Nevarnost eksplozije. Polnjenje mokrih ba-
Deske položite na rob palete. Naravnaj-
Sedežno konzolo odložite v spodnji del
terij je dovoljeno le pri navzgor zasukanem
te jih tako, da ležijo pred kolesi stroja.
kabine.
sedežu.
Deske pritrdite z vijaki.
Dvignite prekritje baterije.
Sedež zasukajte navzgor.
Demontirajte rezervoar za svežo vodo
Izvlecite baterijski vtič in ga povežite s
desno.
polnilnim kablom.
Demontirajte stransko pločevino okvirja
Polnilnik priključite na omrežje in ga
za baterijo desno.
vklopite.
Vstavite baterijo. Baterijski priključki v
Po končanem polnjenju
smeri vožnje spredaj.
Polnilnik izklopite in ločite od omrežja.
POZOR
Baterijski kabel snemite s polnilnega
Pazite na pravilno polarnost.
kabla in ga priključite na stroj.
Priložen priključni kabel pripnite na še
Baterije, ki ne terjajo vzdrževanja (mokre
proste baterijske pole (+) in (-). Kabel
baterije)
položite tako, da ni mogoče vkleščenje
V paketu priložene tramove za podporo
Eno uro pred koncem polnjenja dodajte
s sedežem.
potisnite pod rampo.
destilirano vodo, upoštevajte pravilno
Vgradite stransko pločevino okvirja za
Le BR 120/250...: Odstranite sprednje
kislost. Baterija je ustrezno označena.
baterijo desno.
fiksirne osi iz palete.
Proti koncu polnjenja morajo vse celice
Vgradite rezervoar za svežo vodo desno.
Odstranite lesene letvice pred kolesi.
uplinjati.
Nataknite prekritje baterije.
몇 OPOZORILO
Z baterijo
Vstavite baterijski vtič.
Nevarnost razjedanja!
Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-
Namestite sedežno konzolo.
– Dodajanje vode v izpraznjenem stanju
čanjem.
Privijte šarnirje sedežne konzole.
baterije lahko povzroči uhajanje kisline.
Ključno stikalo obrnite na "1".
Odprite sedežno konzolo in obesite
– Pri rokovanju z baterijsko kislino nosite
Pritisnite stikalo za smer vožnje in stroj
podpornik za sedežno konzolo.
zaščitna očala in upoštevajte predpise,
počasi zapeljite z rampe.
Montirajte vtič sedežnega kontaktnega
da preprečite poškodbe in uničevanje
Ključno stikalo obrnite na "0".
stikala na držalo.
oblačil.
Brez baterije
Vstavite sedež.
– Morebitne sledi kisline na koži ali obleki
Ponovno vtaknite vtič stikala sedežne-
Sprostite fiksirno zavoro (glejte "Poti-
takoj sperite z veliko vode.
ga kontakta.
skanje naprave").
POZOR
Montirajte vijak sedežnega nastavka.
Ena oseba mora zavzeti sedež in v pri-
Nevarnost poškodbe!
Sedež zasukajte navzdol.
meru nevarnosti med potiskanjem priti-
– Za dodajanje tekočine baterijam upora-
Nastavite volan.
sniti zavorni pedal.
bljajte le destilirano ali razsoljeno vodo
POZOR
Stroj po rampi porinite s palete.
(EN 50272-T3).
Pred zagonom stroja napolnite baterije.
Vijake fiksirne zavore ponovno privijte.
– Ne uporabljajte drugih dodatkov (takoi-
Polnjenje baterij
Montiranje krtač
menovanih izboljševalnih sredstev), ker
Napotek:
sicer garancija zapade.
BD Varianta
Stroj ima zaščito izpraznitve, to pomeni, č
e
Pred zagonom se morajo montirati kolutne
je dosežena ravno še dopustna kapaciteta,
krtače (glejte "Vzdrževanje").
lahko stroj le še vozi in vklopi se lahko mo-
BR Varianta
rebiti obstoječa osvetlitev. V tem primeru
nadzor baterije na upravljalnem pultu sveti
Krtače so montirane.
rdeče.
226 SL
- 4

Stroj premikajte izključno na utrjeni
Montiranje sesalnega nosilca
Preverjanje ploščatega zgubanega
podlagi.
filtra
Sesalni nosilec vstavite v njegovo obe-
Nevarnost prekucnitve pri prevelikem
šenje tako, da oblikovna pločevina leži
POZOR
stranskem nagibu.
nad obešenjem.
Nevarnost poškodbe za sesalno turbino pri
Prečno na smer vožnje vozite le na
Pritegnite krilate matice.
obratovanju brez ploščatega zgubanega fil-
vzponih do največ 15%.
tra.
NEVARNOST
Pred zagonom stroja preverite priso-
Povečana nevarnost nesreče zaradi obra-
tnost, pravilno montažo in stanje plo-
čajo
če pometalne priprave pri B 250 RI. Pri
ščatega nagubanega filtra v pokrovu re-
vzvratni vožnji ravnajte posebej preudarno
zervoarja za umazano vodo.
in upotevajte obračanje pometalne priprave
Poškodovan ploščat naguban filter za-
pri premikih krmila.
menjajte.
Nastavljanje sedeža
Polnjenje obratovalnih snovi
Ročico za nastavitev sedeža odmaknite
od sedeža in pridržite.
Čistila
Sedež pomaknite naprej ali nazaj.
POZOR
Ročico za nastavitev sedeža spustite in
Nataknite gibko sesalno cev.
Nevarnost poškodbe. Uporabljajte le pripo-
sedež zaskočite.
ročljiva čistilna sredstva. Za druga čistilna
Obratovanje
Nastavljanje volana
sredstva uporabnik nosi povečano tvega-
Napotek:
Razrahljajte krilate matice za nastavitev
nje glede varnosti obratovanja in nevarno-
Za takojšnjo zaustavitev vseh funkcij priti-
volana.
sti nesreče.
snite tipko za zasilni izklop.
Pozicionirajte volan.
Uporabljajte le čistilna sredstva, ki ne vse-
Preverjanje fiksirne zavore
Pritegnite krilate matice.
bujejo topil, solne in fluorovodikove kisline.
NEVARNOST
Vožnja stroja
몇 PREVIDNOST
Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.
Nevarnost nesreče. Pred vsako uporabo je
Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-
Napotek:
treba preveriti delovanje fiksirne zavore na
čanjem.
Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih
ravnem.
Vsedite se in obrnite ključno stikalo na
sredstev.
Vsedite se.
"1".
Priporočljiva čistilna sredstva:
Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-
Smer vožnje nastavite s stikalom za
čanjem.
smer vožnje na upravljalnem pultu.
Uporaba Čistilo
Ključno stikalo obrnite na "1".
Vozno hitrost določate s pritiskom na
Vzdrževalno čiščenje vseh
RM 745
Izberite smer vožnje.
vozni pedal.
vodoodpornih tal
RM 746
Narahlo pritisnite vozni pedal.
Ustavljanje stroja: spustite vozni pedal,
Vzdrževalno čiščenje sijočih
RM 755 ES
Zavora mora slišno deblokirati (kontrolna
po potrebi stopite na zavorni pedal.
površin (npr. granita)
lučka fiksirne zavore na upravljalnem pultu
Napotek:
Vzdrževalno in osnovno či-
RM 69 ASF
ugasne). Stroj se mora na ravnem z lahko-
Smer vožnje se lahko spremeni tudi med
ščenje industrijskih tal
to kotaliti. Če spustite pedal, zavora slišno
vožnjo. Tako se lahko z večkratno vožnjo
zaskoči. Če zgoraj opisano ne velja, se
naprej in nazaj očistijo tudi močno umaza-
Vzdrževalno in osnovno či-
RM 753
mora stroj izklopiti in obvestiti uporabniški
na mesta.
ščenje ploščic iz tankega ka-
servis.
mna
Preobremenitev
Vzdrževalno čiščenje plo-
RM 751
Vožnja
Pri preobremenitvi se po določenem času
ščic v sanitarnih prostorih
izklopi vozni motor. Na prikazovalniku se
NEVARNOST
pojavi sporočilo motnje. Pri pregretju krmi-
Čiščenje in dezinfekcija v
RM 732
Nevarnost nesreče! Če stroj ne zavira več,
ljenja se izklopi prizadeti agregat.
sanitarnih prostorih
postopajte, kot sledi:
Stroj naj se najmanj 15 minut ohlaja.
Razslojevanje vseh alkalno
RM 752
Če se stroj na rampi s padcem nad 2%
Ključno stikalo obrnite na „0“,malo po-
odpornih tal (npr. PVC)
pri spustitvi voznega pedala ne ustavi,
čakajte in ponovno obrnite na „1“.
se sme iz varnostnih razlogov tipko za
Razslojevanje linolejskih tal RM 754
zasilni izklop pritisniti le v primeru, če je
Potiskanje stroja
Sveža voda
bila pred vsakim zagonom stroja preiz-
Odprite pokrov rezervoarja za svežo
kušeno pravilno mehansko delovanje fi-
vodo.
ksirne zavore. Če stroj ne zavira več
Svežo vodo (maksimalno 60 °C) napol-
dovolj, je potrebno dodatno aktivirati
nite do 15 cm pod zgornjim robom re-
zavorni pedal.
zervoarja.
Ko se stroj ustavi (na ravni površini), ga
Dolijte čistilno sredstvo.
je treba izklopiti in poklicati uporabniški
Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo-
servis!
do.
Dodatno je treba upoštevati navodila za
Napotek:
vzdrževanje zavor.
Pred prvo uporabo popolnoma napolnite
NEVARNOST
rezervoar za svežo vodo, da odzračite vo-
Nevarnost prekucnitve pri prevelikih vzponih.
Za odvitje fiksirne zavore izvijte 3 šeste-
dovodni sistem.
V smeri vožnje vozite le na vzponih do
rorobne vijake z zevjo ključa 7 mm (pu-
S polnilno avtomatiko rezervoarja za
15%.
ščica) vsakokrat za 3 obrate.
svežo vodo (opcija)
Nevarnost prekucnitve pri hitrem zavijanju.
Potiskajte napravo.
Napotek:
Nevarnost zanašanja na mokrih tleh.
Vijake ponovno pritegnite.
Priporoča se, da uporabite gibko cev z
Ovinke speljujte počasi.
NEVARNOST
Aquastop pojem na strani naprave. S tem
Nevarnost prekucnitve na nestabilni podla-
Nevarnost nesreče zaradi manjkajočega
se zmanjša pršenje vode naokoli ob ločitvi
gi.
zavornega učinka. Vijake po končanem po-
po postopku polnjenja.
tiskanju obvezno takoj ponovno pritegnite.
- 5
227SL

Gibko cev spojite s polnilno avtomatiko
Končanje pometanja
Nastavitve
in odprite dotok vode (največ 60 °C,
Stikalo „Pometanje“ postavite na „0“.
V upravljalnem meniju se izvedejo nastavi-
max. 5 barov).
Pometalna priprava se deaktivira. Po kon-
tve za različne čistilne programe. Odvisno
Počakajte kratek čas, polnilna avtoma-
čanem pometanju se filter za prah čisti ca.
od čistilnega programa se lahko nastavi
tika prekine dotok vode, ko je rezervoar
15 sekund. Pri tem sveti kontrolna lučka
različno število parametrov. Nastavitve se
poln.
„Stresanje filtra za prah“.
izvedejo z informacijskim gumbom.
Zaprite dotok vode in gibko cev ločite
Stikalo za izbiro programa
od naprave.
Upravljalni meni
Dozirna priprava (opcija)
Tipko za izklop v sili deblokirajte z obra-
4
5
čanjem.
Sveži vodi se na poti do čistilne glave preko
6
Vsedite se in obrnite ključno stikalo na
dozirne priprave dodaja čistilno sredstvo.
3
"1".
Napotek:
Prikazovalnik kaže polnilno stanje bate-
Z dozirno pripravo se lahko dozira največ
rije in sveže vode.
3% čistilnega sredstva. Pri višjem doziranju
Izberite čistilni program.
je treba čistilno sredstvo dodati v rezervoar
7
Z obračanjem info gumba prikličite
za svežo vodo.
upravljalni meni.
Ročko s čistilnim sredstvom postavite v
Z obračanjem info gumba izberite že-
kad za sedežem.
2
ljen parameter. Trenutno nastavljena
Odvijte pokrov ročke.
vrednost je prikazana s stolpcem.
Gibko sesalno cev dozirne priprave vta-
Pritisnite info gumb, stolpec utripa.
knite v ročko.
Novo nastavitev parametra izvedite z
Napotek:
1
8
obračanjem info gumba med "min" in
– Naprava razpolaga s prikazom stanja
"maks".
sveže vode na zaslonu. Pri praznem re-
Spremenjeno nastavitev potrdite s priti-
zervoarju za svežo vodo se doziranje
1 Transportni način
skom na info gumb ali pa počakajte, da
čistilnega sredstva zaustavi. Čistilna
Peljite do mesta uporabe.
se nastavljena vrednost avtomatsko
glava dela naprej brez dovajanja tekoči-
2 Eco način
prevzame.
ne.
Tla mokro očistite (z znižanim številom
Napotek:
– Pri prazni ročki za čistilno sredstvo se
vrtljajev krtače) in posesajte umazano
– Če se izbran parameter 10 sekund ne
dodajanje prav tako ustavi. Kontrolna
vodo (z znižano sesalno močjo).
spremeni, prikazovalnik preklopi nazaj
lučka „RM Rezervoar prazen“ sveti rde-
3 Normalni način
na prikaz stanja baterije in sveže vode.
če. Čistilni glavi se dodaja le še sveža
Tla mokro očistite in posesajte umaza-
– Isti čistilni parametri se lahko v vsakem či-
voda.
no vodo.
stilnem programu individualno nastavijo.
Pometanje (le B 250 RI)
4 Povišan pritisni tlak krtač
– Pritisk krtač se lahko le pri vozečem stroju
Pometalna naprave pobere razsuto uma-
Tla mokro očistite (s povišanim priti-
nastavi v programih sesanje z drgnjenjem,
zanijo pred čiščenjem tal.
snim tlakom krtač) in posesajte umaza-
mokro ribanje, poliranje in polirno sesanje.
POZOR
no vodo.
– Vse nastavitve ostanejo shranjene, tudi
Nevarnost poškodb pometalne priprave.
5 Intenzivni način
ko je stroj brez elektrike.
– Ne pometajte samolepilnih trakov, žic
Tla mokro očistite in pustite, da čistilno
Resetiranje parametrov
ali podobnega.
sredstvo učinkuje.
V upravljalnem meniju z obračanjem
– Z B 250 RI se sme prevoziti samo sto-
6 Sesalni način
info gumba izberite točko "Prevzem po-
pnice do največ 2 cm.
Posesajte raztopljeno umazanijo.
danih vrednosti?".
– Nevarnost zamašitve in onesnaženja s
7 Polirni način
Pritisnite info gumb. Za vsak
čistilni pro-
klicami za filter za prah. Pometalno pri-
Tla polirajte brez nanašanja teko
čine.
gram se ponovno nastavi tovarniška
pravo uporabljajte le za pometanje su-
8Ročno čiščenje
nastavitev vseh parametrov.
hih površin.
Čistilno tekočino nanesite s stensko-
Nastavljivi pa-
min:ko-
Opomba
몇 OPOZORILO
stropno-talno šobo (opcija) in jo pose-
rametri
rak:maks
Nevarnost poškodbe!
sajte.
Po izklopu sesalna turbina, stranska omela
Količina vode 1:1:8 1=min.,
Informacijski gumb
in čiščenje filtra delujejo naprej.
8=maks.
Vklopite stikalo „Pometanje“.
doziranje čistil-
0:1:3 0=izklop,
Pometalna priprava se aktivira. Med obra-
nega sredstva
1=min.,
tovanjem sveti kontrolna lučka "Pometa-
3=max.
nje".
Pritisk krtače 0:1:8 0=min.,
Loputa za večjo umazanijo
8=maks.
Za pometanje večjih predmetov (do ca. 6
FACT (število
– Power-,
cm višine) se lahko loputo za večjo umaza-
obratov krtače)
Whisper-,
nijo dvigne.
Fine Clean
몇 NEVARNOST
Čas podaljša-
0s:1s:3s Od mirova-
Nevarnost poškodb s smetmi, ki jih zaluča
nega teka krta-
nja do dvi-
vstran. Loputo za večjo umazanijo dvignite
Z informacijskim gumbom se izberejo me-
če pri ustavitvi
ganja
le, če se v bližini ne nahaja nobena oseba.
nijske točke in izvedejo nastavitve.
Delovna hitrost 1:1:6 1=1km/h,
Aktivirajte pedal za dviganje lopute za
– Obrat v desno/levo lista skozi menije
6=6km/h
večjo umazanijo.
naprej/nazaj.
Le pri B 250 RI:
Napotek:
– S pritiskom se potrdi izbrana nastavitev.
Naknadni tek
0s:1s:5s Od mirova-
Pri dvignjeni loputi za večjo umazanijo se
pometalne pri-
nja do dvi-
učinek pometanja in sesanje prahu poslab-
prave pri zau-
ganja
ša. Zato loputo za večjo umazanijo dvignite
stavitvi
le, če je to potrebno.
228 SL
- 6

V spodnji tabeli so navedene tovarniške
Praznjenje rezervoarjev
nastavitve parametrov za čistilne progra-
Napotek:
me. Če ni vnešene vrednosti, se dotični pa-
Preliv rezervoarja za umazano vodo. Pri
rameter v navedenem čistilnem programu
polnem rezervoarju za umazano vodo se
ne more nastaviti.
sesalna turbina izklopi in kontrolna lučka
Tovarniška nastavitev BR...
"Rezervoar za umazano vodo" utripa. Vsi
čistilni programi z odsesavanjem so eno
minuto blokirani. Izpraznite rezervoar za
umazano vodo.
몇 PREVIDNOST
Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z
Pritegnite krilate matice.
odpadno vodo.
Reciklirno obratovanje (opcija)
Cev za izpuščanje sveže vode ali cev
– V normalnem obratovanju (obratovanje
za izpuščanje umazane vode snemite
s svežo vodo) se voda odvzame iz re-
iz držala in jo spustite nad ustrezni zbi-
zervoarja za svežo vodo in se po upora-
ralnik.
bi zbira v rezervoarju za umazano vodo.
– Pri rahlo do običajno umazanih tleh se
Količina vode
Doziranje čistilnega sredstva (%)
Pritisk krtače
FACT (število obratov krtače)
Naknadni tek krtač (s)
Delovna hitrost
Število sesalnih pihal
lahko voda uporabi v krogotoku.
Transportni
–– –––––
Čiščenje izvedite v obratovanju s svežo
način
vodo, dokler ni voda v rezervoarju za
Eco način 2 0,5 2 W
28W
svežo vodo porabljena.
P
Normalni na-
31 4P
26P
čin
C
Povišan priti-
43 7P
26P
sni tlak krtač
C
Vodo izpustite iz izpustne cevi tako, da
Intenzivni na-
53 4P
26–
odprete dozirno napravo.
čin
C
S stisnjenjem dozirne priprave se lahko
Sesalni način –– –––6P
zmanjša tok vode.
Nato rezervoar za umazano vodo spla-
Polirni način –– 2––6–
knite s čisto vodo.
Ročno čišče-
–– ––––P
Preklop reciklirno obratovanje/obrato-
nje
Transport
vanje s svežo vodo nastavite na reciklir-
P=Power
NEVARNOST
no obratovanje.
PC=Power Clean
Nevarnost poškodbe! Stroj sme za polnje-
Napotek:
W=Whisper
nje in praznjenje obratovati le na vzponih
– Umazana voda se pred ponovno upora-
WP=Whisper Clean
do 15%. Vozite počasi.
bo očisti s filtrom.
Za transport na vozilu je potrebno stroj
Nastavitev sesalnega nosilca
– Za reciklirno obratovanje mora celotni
z napenjalnimi pasovi/žicami zavarovati
reciklirni filter ležati pod gladino umaza-
Poševna lega
proti zdrsu.
ne vode.
Za izboljšanje izida sesanja na ploščicah
BD Varianta
POZOR
se lahko sesalni nosilec obrne v poševno
Nevarnost poškodb zaradi predoziranja či-
Iz krtačne glave odstranite kolutne krta-
lego do 5°.
stilnega sredstva. Čistilno sredstvo v uma-
če.
Sprostite krilate matice.
zani vodi je večinoma le delno porabljeno.
Nega in vzdrževanje
Obrnite sesalni nosilec.
Zato mora biti v reciklirnem obratovanju do-
NEVARNOST
zirana količina čistilnega sredstva nasta-
Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na
vljena na 0.
stroju obrnite ključno stikalo na "0" in ključ
izvlecite. pritisnite tipko za zasilni izklop.
Po izklopu sesalna turbina, stranska omela
in čiščenje filtra delujejo naprej. Vzdrževa-
nje izvedite šele po izteku teh sestavnih de-
lov.
Izpustite in odstranite umazano in preo-
stalo svežo vodo.
Pritegnite krilate matice.
Nagib
Pri nezadovoljivem izidu sesanja se lahko
spremeni nagib ravnega sesalnega nosil-
ca.
Napotek:
Upognjen sesalni nosilec je treba nastaviti
vodoravno.
Sprostite krilate matice.
Nagnite sesalni nosilec.
- 7
229SL

Namestite protidržalo za krtačni valj.
Vzdrževalni načrt
Vzdrževanje
Strgalni brisalec zasukajte navzdol.
Po delu
Vzdrževalna pogodba
Nastavitev višine strgalnega brisalca
POZOR
Za zanesljivo obratovanje stroja lahko s pri-
preko vrtljive glave.
Nevarnost poškodbe. Naprave ne škropite
stojno prodajno podružnico podj. Kärcher
Postopek ponovite na drugi strani.
z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih
sklenete vzdrževalno pogodbo.
sredstev.
Zamenjava sesalnih brisalcev
Pedal za zamenjavo krtač potisnite
Izpustite umazano vodo.
Snemite sesalni nosilec.
navzdol preko upora.
Preverite ploski nagubani filter, po po-
Sprostite križna držala.
trebi ga očistite.
Le BR varianta: Posodo za grobo uma-
zanijo vzemite ven in jo izpraznite.
Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,
namočeno v blago milnico.
Očistite sesalne in strgalne brisalce,
preverite obrabo in jih po potrebi zame-
njajte.
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih
zamenjajte.
Kolutno krtačo izvlecite ob strani pod či-
Napolnite baterijo.
stilno glavo.
Pri močno umazanem rezervoarju za uma-
Novo kolutno krtačo držite pod čistilno
zano vodo:
glavo, pritisnite navzgor in zaskočite.
Snemite sesalni nosilec.
Snemite plastične dele.
Nastavitev višine strgalnega brisalca
Čiščenje filtra (opcija recikliranja)
Izvlecite sesalne brisalce.
preko vrtljive glave.
Odvijte pokrov odprtine za čiščenje re-
Vrinite nove sesalne brisalce.
zervoarja za umazano vodo.
Nataknite plastične dele.
Rezervoar za umazano vodo izperite s
Pritegnite križna držala.
čisto vodo.
Zamenjava krtačnih valjaev
Očistite rob odprtine za čiščenje in pri-
vijte pokrov.
Strgalni brisalec zasukajte navzgor.
Montirajte sesalni stolp.
Dodatno pri B 250 RI:
Izvlecite oba zbiralnika smeti in ju izpra-
znite.
Preverite obrabo, tujke in navite trakove
na pometalnem valju in stranskem
omelu.
1 Vijak
Mesečno
2 Držalo
Preverite oksidiranost polov baterij, po
3 Strgalni brisalec
Pritisnite gumb.
potrebi skrtačite. Pazite na fiksen na-
Protidržalo za krtačni valj izskoči in ga
sed povezovalnega kabla.
Izvijte vijake.
je mogoče odstraniti.
Očistite tesnila med rezervoarjem za
Snemite držalo.
umazano vodo in pokrovom ter preveri-
Zamenjajte strgalni brisalec.
te glede tesnosti, po potrebi jih zame-
Namestite držalo in ga trdno privijte.
njajte.
Pri baterijah, ki potrebujejo vzdrževa-
nje, preverite kislinsko gostoto celic.
NEVARNOST
Očistite krtačni tunel (le BR varianta).
Nevarnost poškodb z jermenskim pogo-
Dodatno pri B 250 RI:
nom. Pred ponovnim zagonom po vzdrže-
Preverite prosto gibljivost bovdenov in
valnih delih mora biti pokrov pometalne pri-
premičnih delov.
prave obvezno zaprt in zapahnjen.
Preverite nastavitev in obrabo tesnilnih
letev pometalne priprave.
Izvlecite krtačni valj, vstavite novega.
Četrtletno
Le pri B 250 RI:
Preverite napetost, obrabo in delovanje
pogonskih jermenov v pometalni pripra-
vi (klinasti jermen in okrogli jermen).
Letno
Uporabniški servis opravi predpisano
inšpekcijo.
1 Vrtljivi gumb
1 Jermen sesalne turbine pometalne pri-
2 Strgalni brisalec
prave
2 Jermen pogona pometalnega valja
Postopek ponovite v obratnem vrstnem re-
du.
Preverite obrabo in pravilno naleganje
obeh jermenov.
- 8
1.
2.
Zamenjava kolutne krtače
Menjava strgalnega brisalca
1
2
3
Dodatna vzdrževalna dela pri B 250
RI
Preverjanje pogonskega jermena
1
2
230 SL

Preverjanje tesnilnih letev pometalne
Menjava pometalnega valja
priprave
Postavite napravo na ravno površino.
Ključno stikalo obrnite na "0".
Stroj z zagozdo zavarujte pred kotalje-
njem.
Zbiralnik smeti na obeh straneh odstra-
nite.
Sprednja tesnilna letev
Sprostite pritrditvene matice.
Talni razmak nastavite s potiskom pod-
1 Vijak
loge z debelino 1...2 mm.
2 Pločevinasti pokrov
Tesnilno letev naravnajte.
Privijte matice.
Vstavite pometalni valj.
Menjava filtra za prah
Izvlecite zbiralnik smeti.
Izvijte vijak.
Pločevinasti pokrov obrnite navzgor in
Sprostite pritrditvene matice.
ga snemite.
1 Pokrov ohišja filtra za prah
2 Vijaki
3 Prirobnica
Tesnilno letev naravnajte tako, da se z
4 Ležaj filtra za prah
1 Bovden
naknadnim tekom 35...40 mm prestavi
5 Filter za prah
2 Vijak ležaja nihalke
nazaj.
3 Nihalka
Privijte matice.
Z uvijanjem sprostite zapah pokrova
4 Pokrov
Zadnja tesnilna letev
pometalne priprave.
5 Vijaki pokrova
Pokrov pometalne priprave obrnite nav-
zgor.
Snemite bovden.
Snemite pokrov ohišja filtra za prah.
Izvijte vijak ležaja nihalke.
Razrahljajte oba vijaka.
Snemite nihalko.
Prirobnico zavrtite v nasprotni smeri uri-
Izvijte oba vijaka pokrova in odstranite
nega kazalca in izvlecite ležaj filtra za
pokrov.
prah.
Izvlecite pometalni valj.
Izvlecite filter za prah.
Vstavite nov pometalni valj in pometal-
Nov filter za prah vstavite tako, da odpr-
no pripravo ponovno sesatavite v obra-
tine na čelni strani kažejo proti sojemal-
tnem vrstnem redu.
niku.
Bovden na novo uravnajte.
Talni razmak zadnje tesnilne letve je pro-
Ponovno vstavite ležaj filtra za prah, ga
Zaščita pred zamrznitvijo
jektiran tako, da se z naknadnim tekom
zavrtite v smeri urinega kazalca in prite-
V primeru nevarnosti zamrznitve:
5...10 mm prestavi nazaj.
gnite.
Izpraznite rezervoar za svežo in uma-
Tesnilno letev pri obrabi zamenjajte.
Nataknite pokrov in pritisnite.
zano vodo.
Odstranite pometalni valj (glejte "Zame-
Zaprite pokrov pometalne priprave.
Stroj pospravite v pred zmrzaljo varen
njava pometalnega valja").
Z izvijanjem zavarujte zapah pokrova.
prostor.
Menjava stranskega omela
Sprostite pritrditvene matice.
Vstavite novo tesnilno letev.
Izvijte 3 vijake.
Privijte matice.
Snemite stransko omelo.
Stranske tesnilne letve
Nataknite novo stransko omelo.
Privijte 3 vijake.
- 9
231SL

fektne, mora uporabniški servis preveriti
Počakajte, da besedilo na prikazovalni-
Pomoč pri motnjah
pogoje uporabe in celotno krmiljenje.
ku izgine.
NEVARNOST
Krmilje je nameščeno pod upravljalnim pul-
Ključno stikalo ponovno obrnite v polo-
Nevarnost poškodb. Pred vsemi deli na
tom. Da se pride do varovalk, se mora naj-
žaj “1“ (vklopite stroj). Šele, če se napa-
stroju obrnite ključno stikalo na "0" in ključ
prej odstraniti pokrov na levi strani nožnega
ka ponovno pojavi, izvedite ustrezne
izvlecite. pritisnite tipko za zasilni izklop.
prostora.
ukrepe za odpravo v navedenem zapo-
Po izklopu sesalna turbina, stranska omela
Izvijte pritrditveni vijak na zgornjem
redju. Pri tem mora biti ključno stikalo
in čiščenje filtra delujejo naprej. Vzdrževa-
koncu pokrova.
obrnjeno na položaj „0“ in tipka za zasil-
nje izvedite šele po izteku teh sestavnih de-
Snemite pokrov.
ni izklop pritisnjena.
lov.
Zamenjajte varovalko.
Če napake ne morete odpraviti, pokliči-
Izpustite in odstranite umazano in preo-
Pritrdite pokrov.
te uporabniški servis in navedite kodo
stalo svežo vodo.
Napotek:
napake (v primeru H1/022).
V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti
Zasedenost varovalk je prikazana na notra-
s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-
nji strani pokrova.
niški servis.
Prikaz motnje
Zamenjava varovalk
Prikazovalnik kaže obstoječe motnje izme-
Uporabnik sme nadomestiti le KFZ plošča-
nično v 4sekundnem taktu (primer:
te vtične varovalke s sledečimi vrednostmi:
– 7,5A (F1) – Krmilna in zasilna oskrba s
Motnja drgnilne
tokom.
funkcije H1/022
– 30A (F3) – Modulna oskrba hoda/pribo-
ra.
Če se na prikazovalniku po 4 sekundah še
– 80A (F6) – Modul hoda/čiščenja 2 (po-
vedno prikazujejo napake, postopajte na
metalna priprava).
sledeč način:
POZOR
Ključno stikalo obrnite v položaj “0“ (iz-
Defektne varovalke polov sme zamenjati le
klopite stroj).
uporabniški servis. Če so te varovalke de-
Motnje s prikazom na prikazovalniku
Prikaz Vzrok Odprava
Prekinjeno sedežno
seat switch open Sedežno kontaktno stikalo ni akti-
Stroj obratuje le, ko upravljavec sedi na sedežu.. Vtaknite
stikalo
virano.
vtič stikala sedežnega kontakta.
Spustite gaspedal! release throttle? Pri vklopu ključnega stikala je ga-
Pred vklopom ključnega stikala, vzemite nogo z gaspedala.
spedal pritisnjen.
Če se napaka kljub temu pojavi, pokličite uporabniški ser-
vis.
Prazna baterija ->
battery empty ->
Dosežena je razelektritvena na-
Stroj peljite k polnilni postaji in napolnite baterijo.
napolnite!
charge!
petost baterije. Čistilnih agrega-
tov ni več možno zagnati. Vozni
pogon in osvetlitev se lahko akti-
virata.
Globoko izpraznjena
battery totally di-
Odvzeta je več kot dopustna ka-
Ročno deblokirajte zavoro sprednjega kolesa. (Pozor! Stroj
baterija
scharged!
paciteta baterije. Vsi agregati se
nima več zaviralnega učinka!) Če deblokiranje ni možno,
izklopijo. Stroj ni več pripravljen
pokličite uporabniški servis. Stroj porinite do polnilne posta-
za obratovanje.
je. Napolnite baterijo.
Rezervoar za uma-
sewage tank full cle-
Rezervoar za umazano vodo je
Izpraznite rezervoar za umazano vodo.
zanijo poln Čiščenje
aning stops
poln.
ustavljeno
Obratovalne ure po-
operating hours set
Interna napaka pri shranjevanju
Ni, le v informacijo.
stavljene na 0!
to 0!
obratovalnih ur. Pri ponovnem za-
gonu se vse obratovalne ure po-
stavijo nazaj na 0.
Vroče krmilje! Pusti-
moduletemp. high
Krmilje je prevroče. Ključno stikalo postavite na „0“. Počakajte najmanj 15 mi-
te, da se ohladi!
let cool down!
nut. Ključno stikalo postavite na „1“.
Vroč vozni motor!
drive motor hot! let
Vozni motor je pregret zaradi vo-
Ključno stikalo postavite na „0“. Počakajte najmanj 15 mi-
Pustite, da se ohladi!
cool down!
žnje navzhrib ali blokirane zavo-
nut. Ključno stikalo postavite na „1“. Če je možno, stroj vo-
re.
zite le na ravnem. Po potrebi preverite fiksirno zavoro in vo-
zni pedal.
Odprt kontaktor! Tip-
contactor open!!
Tipka za zasilni izklop pritisnjena. Tipko za zasilni izklop deblokirajte z obračanjem. Ključno
ka za izklop v sili??
emergcy. button?
stikalo obrnite na "0". Počakajte najmanj 10 minut. Ključno
stikalo obrnite na "1".
Izklop, manjka bus
Shutdown, missing
Obvestite uporabniški servis.
napajanje
bus supply
232 SL
- 10

Motnje brez prikaza na prikazovalniku
Motnja Odprava
Stroja ni možno zagnati Vstavite baterijski vtič.
Ključno stikalo obrnite na "1".
Deblokirajte stikalo za zasilni izklop.
Preverite varovalko F1, po potrebi jo zamenjajte. *
Preverite baterije, po potrebi jih napolnite.
Nezadostna količina vode Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.
Gibke cevi preverite glede zamašitev, po potrebi jih očistite.
Očistite filter za svežo vodo.
Odprite krogelno pipo za svežo vodo.
Nezadostna sesalna moč Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom ter preverite glede tesnosti, po potrebi
jih zamenjajte.
Očistite ploščat zguban filter na sesalnem nastvku sesalne turbine.
Očistite sesalne brisalce na sesalnem nosilcu, po potrebi jih zamenjajte.
Gibko sesalno cev preverite glede zamašitev, po potrebi jo očistite.
Preverite tesnost gibke sesalne cevi, po potrebi jo zamenjajte.
Preverite, ali je pokrov na gibki izpustni cevi za umazano vodo zaprt
Preverite nastavitev sesalnega nosilca.
Nezadosten rezultat čiščenja Nastavite pritisk.
Izberite intenzivnejši čistilni program.
Preverite obrabo krtač, po potrebi jih zamenjajte.
Krtače se ne vrtijo Zmanjšajte pritisk.
Preverite, ali krtače blokira tujek, po potrebi ga odstranite.
Opcijska utripajoča luč in/ali de-
Preverite varovalko F3, po potrebi jo zamenjajte. *
lovna luč ne sveti
* Varovalke se nahajajo v ploščatem vtičnem podstavku na plošči ožičenja in so pristopne po odprtju pokrova.
Dodatne motnje pri B 250 RI
Motnja Odprava
Stroj ne pometa dobro Pometalni valji in/ali stranska omela obrabljena, po potrebi zamenjajte.
Pometalni valj se ne vrti, preverite pogosnki jermen, po potrebi odstranite umazanijo.
Preverite delovanje lopute za večjo umazanijo
Preverite obrabo tesnilne letve, po potrebi jo nastavite ali zamenjajte.
Pometalna priprava proizvaja oblake pra-
Izpraznite zbiralnik smeti
hu
Preverite pogonski jermen za sesalno turbino pometalne priprave
Preverite tesnilno manšeto na sesalnem pihalu
Preverite filter za prah, ga očistite ali zamenjajte.
Preverite tesnilo filtrskega zaboja
Preverite obrabo tesnilnih letev, po potrebi jih nastavite ali zamenjajte
Slabo pometanje ob robovih Preverite in po potrebi nastavite nastavitev višine stranskega omela.
Zamenjajte stransko omelo.
- 11
233SL

Tehnični podatki
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
B 250 R
B 250 RI
R 100
R 100
D 100
D 100
R 120
R 120
Zmogljivost
Nazivna napetost V 36 36 36 36 36 36
Kapaciteta baterije Ah (5h) 630 630 630 630 630 630
Srednji odvzem moči W 5500 6900 5000 6400 5500 6900
Kapaciteta voznega motorja (nazivna moč) W 1600 1600 1600 1600 1600 1600
Kapaciteta sesalnega motorja W 840 840 840 840 840 840
Kapaciteta krtačnega motorja W 2x 1100 2x 1100 2x 750 2x 750 2x 1100 2x 1100
Moč pogona pometalnega valja W -- 600 -- 600 -- 600
Moč pogona stranske krtače (2x) W -- 2x 100 -- 2x 100 -- 2x 100
Moč sesalne turbine pometalne priprave W -- 600 -- 600 -- 600
Sesanje
Sesalna moč, količina zraka l/s 28 28 28 28 28 28
Sesalna moč, podtlak kPa 1400 1400 1400 1400 1400 1400
Sesalna moč pometalne priprave, količina zra-
l/s -- 50 -- 50 -- 50
ka
Sesalna moč pometalne priprave, podtlak kPa -- 1,2 -- 1,2 -- 1,2
Filtrska površina filtra za prah m
2
-- 4 -- 4 -- 4
Čistilne krtače
Delovna širina mm 1000 1000 1000 1000 1200 1200
Premer krtače mm 130 130 500 500 130 130
Število obratov krtač 1/min 1250 1250 140 140 1250 1250
Premer pometalnega valja mm -- 285 -- 285 -- 285
Širina pometalnega valja mm -- 710 -- 710 -- 710
Št. vrtljajev pometalnega valja 1/min -- 650 -- 650 -- 650
Premer stranskih krtač mm -- 450 -- 450 -- 450
Št. vrtljajev stranskih krtač 1/min -- 70 -- 70 -- 70
Mere in teža
Vozna hitrost (maks.) km/h 6 6 6 6 6 6
Nagib terena max. % 15 15 15 15 15 15
Teoretična površinska moč m
2
/h 5000 5000 5000 5000 6000 6000
Prostornina rezervoarja za svežo/umazano
l 250 250 250 250 250 250
vodo
Prostornina zbiralnika smeti l -- 2x 30 -- 2x 30 -- 2x 30
Dolžina mm 1900 2730 1900 2730 1900 2730
Širina (brez sesalnega nosilca) mm 1060 1060 1060 1060 1260 1260
Višina mm 1550 1550 1550 1550 1550 1550
Teža, pripravljen za obratovanje (z baterijami in
kg 1500 1700 1500 1700 1520 1720
polnim rezervoarjem)
Obremenitev površine (z voznikom in polnim rezervoarjem za čisto vodo)
Kolo pometalne priprave N/cm
2
-- 116 -- 116 -- 116
Sprednje kolo N/cm
2
207 158 207 158 207 158
Zadnje kolo N/cm
2
60 63 60 63 60 63
Emisija hrupa
Raven zvočnega tlaka (EN 60704-1) dB(A) 73 71 73 71 73 71
Vibracije naprave
Skupna vrednost nihanja (ISO 5349)
Roke m/s
2
0,3 1,6 0,3 1,6 0,3 1,6
Noge m/s
2
0,02 0,09 0,02 0,09 0,02 0,09
Sedežna površina m/s
2
0,22 0,16 0,22 0,16 0,22 0,16
234 SL
- 12

ES-izjava o skladnosti
S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni
stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-
ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-
vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta iz-
java izgubi svojo veljavnost, če kdo napra-
vo spremeni brez našega soglasja.
Proizvod: Talni čistilnik s sedeţem
Tip: 1.480-xxx
Zadevne ES-direktive:
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Uporabljene usklajene norme:
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2013
EN 62233: 2008
Uporabni nacionalni standardi:
-
Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-
stilom vodstva podjetja.
CEO
Head of Approbation
Pooblaščenec za dokumentacijo:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/05
- 13
235SL

– Urządzenia nie można eksploatować
Przed rozpoczęciem użytko-
Wyposażenie dodatkowe i części
bez płaskiego filtra falistego w pokrywie
wania sprzętu należy przeczy-
zamienne
zbiornika brudnej wody.
tać poniższą instrukcję obsługi i przestrze-
– Stosować wyłącznie wyposażenie do-
– Urządzenie zostało zaprojektowane do
gać jej. Instrukcję obsługi należy zachować
datkowe i części zamienne dopuszczo-
czyszczenia podłóg we wnętrzach lub
na później lub dla następnego użytkowni-
ne przez producenta. Oryginalne wypo-
powierzchniach zadaszonych. Na in-
ka.
sażenie i oryginalne części zamienne
nych obszarach zastosowania należy
Spis treści
gwarantują bezpieczną i bezusterkową
sprawdzić alternatywne szczotki (w B
pracę
urządzenia.
250 RI także użycie urządzenia zamia-
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL 1
– Wybór najczęściej potrzebnych cześci
tającego).
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1
zamiennych znajduje się na końcu in-
– B 250 RI (z urządzeniem zamiatają-
Użytkowanie zgodne z przezna-
strukcji obsługi.
czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1
cym): Może podjeżdżać na stopnie o
– Dalsze informacje o częściach zamien-
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL 1
wysokości maks. 2 cm.
nych dostępne na stronie internetowej
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL 1
– Urządzenie nie jest przeznaczone do
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Elementy urządzenia . . . . . . . . PL 2
czyszczenia dróg publicznych.
Przed pierwszym uruchomie-
Stopnie zagrożenia
– Urządzenie nie moż
e być stosowane
niem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 3
na podłożu, które nie jest odporne na
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5
nacisk. Należy uwzględnić dopuszczal-
Wskazówka dot. bezpośredniego zagroże-
Czyszczenie i konserwacja . . . PL 8
ne obciążenie powierzchni podłoża.
nia, prowadzącego do ciężkich obrażeń
Usuwanie usterek . . . . . . . . . . PL 10
Obciążenie powierzchni przez urządze-
ciała lub do śmierci.
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL 13
nie zostało podane w danych technicz-
몇 OSTRZEŻENIE
Deklaracja zgodności UE . . . . PL 14
nych.
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w
sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich
Wskazówki bezpieczeństwa
otoczeniu zagrożonym wybuchem.
obrażeń ciała lub śmierci.
Przed pierwszym uruchomieniem należy
– Za pomocą urządzenia nie wolno po-
몇 OSTROŻNIE
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
bierać żadnych gazów zapalnych, nie-
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-
rozcieńczonych kwasów lub rozpusz-
sytuacji, która może prowadzić do lekkich
pieczeństwa dotyczące szczotkowych
czalników.
zranień.
urządzeń czyszczących i odkurzaczy piorą-
Zaliczają się do nich benzyna, rozcień-
UWAGA
cych nr 5.956-251.
czalniki do farb lub olej opałowy, które
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej
Urządzenie dopuszczone jest do użytku na
w wyniku zmieszania z zasysanym po-
sytuacji, która może prowadzić do szkód
powierzchniach ze wzniesieniami do 15%.
wietrzem mogą tworzyć mieszanki wy-
materialnych.
buchowe. Nie zasysać acetonu,
Zabezpieczenia
Funkcja
nierozcieńczonych kwasów ani roz-
Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-
– Urządzenie nadaje się do czyszczenia
puszczalników, ponieważ atakują one
tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani
na mokro albo do polerowania równych
materiały zastosowane w urządzeniu.
obchodzić ich działania.
powierzchni podłóg. Mo
żna go lekko
Ochrona środowiska
Wyłącznik awaryjny
dostosować do danego celu poprzez
W celu natychmiastowego wyłączenia
Materiały użyte do opakowania nada-
ustawienie ilości wody, siły docisku lub
wszystkich funkcji: Nacisnąć wyłącznik
ją się do recyklingu. Opakowania nie
liczby obrotów szczotek, ilości środków
awaryjny.
należy wrzucać do zwykł
ych pojemni-
czyszczących oraz prędkości jazdy.
– Przy naciśnięciu wyłącznika awaryjne-
ków na śmieci, lecz do pojemników
– W przypadku B 250 RI luźny brud przed
go, urządzenie hamuje w twardy spo-
na surowce wtórne.
czyszczeniem jest pobierany przez
sób.
urządzenie zamiatające.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
–Użycie wyłącznika awaryjnego odbija
– Szerokość robocza 1000 mm wzgl.
surowce wtórne, które należy odda-
się natychmiast na wszystkich funk-
1200 mm oraz pojemność zbiornika na
wać do utylizacji. Akumulatory, olej
cjach urządzenia.
wodę czystą i brudną 250 l umożliwiają
itp. nie powinny przedostawać się do
–Wyświetlacz nadal działa.
wydajne czyszczenie przez długi okres
środowiska naturalnego. Wyeksploa-
Po użyciu wyłącznika awaryjnego, stacyjka
eksploatacji.
towane urządzenia należy zdawać w
musi być ustawiona na „1“, aby zapewnić
– Urządzenie jest samojezdne, silnik jest
odpowiednich punktach lub wrzucać
działanie następujących funkcji:
zasilany przez akumulator korytkowy.
do specjalnych pojemników.
– Zamykanie zaworu dozującego w celu
– Akumulatory można ładować przy uży-
Wskazówki dotyczące składników (RE-
zapobieżenia przelewaniu się zbiorni-
ciu ładowarki w gnieździe 230 V.
ACH)
ka.
– Akumulatory i ładowarka dostarczane
Aktualne informacje dotyczące składników
– Eksploatacja lampy bezpieczeństwa
są wraz z opakowaniem.
znajdują się pod:
Wyłącznik bezpieczeństwa
www.kaercher.com/REACH
Użytkowanie zgodne z
Wyłącza silnik trakcyjny z opóźnieniem 1,3
przeznaczeniem
Gwarancja
sek., gdy użytkownik zsiądzie z fotela pod-
Urządzenie należy stosować wyłącznie
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
czas używania urządzenia wzgl. w czasie
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
rancji określone przez dystrybutora urzą-
jazdy.
– Urządzenie można stosować do czysz-
dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki akceso-
czenia gładkiego pod
łoża odpornego
riów usuwamy w okresie gwarancji bezpłat-
na wilgoć oraz polerowania.
nie, o ile spowodowane są one błędem ma-
– Zakres temperatur eksploatacji to +5°C
teriałowym lub produkcyjnym. W sprawach
i +40°C.
napraw gwarancyjnych prosimy kierować
– Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-
się z dowodem zakupu do dystrybutora lub
nia zamarzniętego podłoża (np. w
do autoryzowanego punktu serwisowego.
chłodniach).
– Urządzenie można stosować wyłącznie
z oryginalnym wyposażeniem i częścia-
mi zamiennymi.
236 PL
- 1

Elementy urządzenia
36
11
9
37
10
1 Śruba do osadzenia siedzenia
27 Kanister ze środkiem czyszczącym (op-
2 Konsola pod fotelem
cja)
3 Wtyczka akumulatora
28 Lampa obrotowa (opcja)
4 Podpora konsoli pod fotelem
29 Wąż ssący do środka czyszczącego
5 Regulacja kierownicy
(opcja)
6 Pedał hamulca
30 Pokrywa zbiornika czystej wody
7 Pedał jazdy
31 Przełącznik trybu recycling/czysta
8 Światło (opcja)
woda (opcja)
9Głowica czyszcząca
32 Fotel (z wyłącznikiem bezpieczeństwa)
10 Listwa zgarniająca
33 Dźwignia regulacji fotela
11 Zbiornik śmieci (tylko wersja BR)
34 Kierownica
12 Akumulator
35 Układ automatycznego napełniania
13 Filtr czystej wody
zbiornika świeżej wody (opcja)
14 Belka ssąca *
36 Elektronika/sterowanie
15 Wąż spustowy do brudnej wody
37 Kurek czystej wody
16 Nakrętki motylkowe do pochylenia belki
* Elementy nieobjęte zakresem dostawy
ssącej
Tylko przy B 250 RI
17 Nakrętki motylkowe do zamocowania
A Pedał klapy na duże śmieci
belki ssącej
B Filtr pyłu
18 Wąż ssący
C Skrzynka filtra
19 Wąż spustowy do czystej wody
D Pokrywa urządzenia zamiatającego
20 Otwór do czyszczenia zbiornika brud-
E Urządzenie zamiatające
nej wody
F Miotła boczna
21 Filtr recycling (opcja)
G Walec zamiatający
22 Pływak
H Zbiornik śmieci lewy/prawy
23 Płaski filtr falisty
I Blokada pokrywy urządzenia zamiata-
24 Zbiornik brudnej wody
jącego (zwolnienie blokady = wkręce-
25 Pokrywa zbiornika brudnej wody
nie)
26 Turbina ssąca
- 2
237PL

Pulpit sterowniczy
1 Przełącznik kierunku jazdy
Przed pierwszym
Usuwanie odpadów
2Wyłącznik awaryjny
uruchomieniem
3 Programator
4Włącznik oświetlenia roboczego (opcja)
Akumulatory
Nie wyrzucać akumulatorów do
5Włącznik lampy obrotowej (opcja)
śmieci
Podczas obchodzenia się z akumulatorami
6 Klakson
należy przestrzegać następujących wska-
7 Przycisk informacyjny
zówek ostrzegawczych:
8Wyświetlacz
NIEBEZPIECZEŃSTWO
9 Kontrolka automatycznego hamulca
Przestrzegać wskazówek na aku-
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie kłaść na
postojowego aktywna
mulatorze, w instrukcji obsługi i w
akumulatorze, czyli na biegunach i łączni-
10 Kontrolka programu czyszczenia ręcz-
instrukcji eksploatacji pojazdu
kach ogniw, narzędzi ani podobnych przed-
nego aktywna
Nosić okulary ochronne
miotów.
11 Kontrolka nadzoru akumulatora
몇 OSTRZEŻENIE
12 Kontrolka zakłóceń
Niebezpieczeństwo zranienia! Nie dopuś-
13 Kontrolka serwisowa
Trzymać dzieci z dala od elektrolitu
cić do zetknięcia się ran z ołowiem. Po pra-
14 Kontrolka pustego zbiornika RM (opcja)
i akumulatorów
cy z akumulatorami zawsze dokładnie
15 Kontrolka pełnego zbiornika brudnej
czyścić ręce.
wody
Niebezpieczeństwo wybuchu
16 Kontrolka przeciążenia szczotki
17 Stacyjka
Tylko przy B 250 RI
Zakaz palenia oraz używania ot-
wartego ognia i przedmiotów isk-
AWłącznik zamiatania
rzących
B Kontrolka zamiatania
C Kontrolka zanieczyszczenia filtra pyłu
Niebezpieczeństwo oparzenia
środkiem żrącym
Pierwsza pomoc
Ostrzeżenie
238 PL
- 3

Włożyć akumulatory i podłączyć Ładowanie akumulatorów
몇 OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia środkiem
W wersji BAT-Package akumulatory są już
Wskazówka:
żrącym!
włożone.
Urządzenie posiada zabezpieczenie aku-
– Dolewanie wody w stanie rozładowa-
Kierownicę ustawić całkowicie z przo-
mulatora przed nadmiernym wyładowa-
nym akumulatora może prowadzić do
du.
niem, tzn., gdy osiągnięty zostanie dopusz-
wypłynięcia kwasu.
Odchylić fotel do przodu.
czalny minimalny poziom energii, można
– Przy obchodzeniu się z kwasem uży-
Zdjąć śrubę do osadzenia siedzenia.
już jedynie jechać i ewentualnie włączyć
wać okularów ochronnych i przestrze-
dostępne oświetlenie. W tym wypadku na
gać przepisów, by uniknąć obrażeń i
pulpicie sterowniczym świeci się na czer-
zniszczenia odzieży.
wono symbol nadzoru akumulatora.
– Ewentualne wypryski kwasu na skórę
Wjechać urządzeniem bezpośrednio na
albo ubranie należy natychmiast wypłu-
stanawisko załadowcze, umijając przy
kać wielką ilością wody.
tym wzniesienia.
UWAGA
Wskazówka:
Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przy użyciu innych akumulatorów (np. in-
– Do uzupełniania poziomu akumulato-
nych producentów), serwis firmy Kärcher
rów używać jedynie wody destylowanej
musi na nowo ustawić zabezpieczenie
albo odsolonej (EN 50272-T3).
przed nadmiernym wyładowaniem.
1 Wtyczka przełącznika kontaktu fotela
– Nie używać żadnych obcych dodatków
NIEBEZPIECZEŃSTWO
(tak zwanych środków poprawiają-
Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek-
Wyjąć wtyczkę przełącznika kontaktu
cych), gdyż wtedy wygasa wszelka
trycznym. Zwrócić uwagę na sieć przewo-
fotela i przesunąć przez otwór.
gwarancja.
dów elektrycznych i bezpieczniki – por. „Ła-
Odblokować fotel i unieść go do góry.
dowarka“.
Zalecane akumulatory, ładowarki
Zdemontować z uchwytu wtyczkę wy-
Używać ładowarkę tylko w suchych po-
Nr katalogowy
łącznika stykowego fotelu.
mieszczeniach z wystarczającą wentyla-
Wyhaczyć podporę konsoli pod fotelem
Zestaw akumulatorów 6.654-136.0
cją!
i zamknąć konsolę pod fotelem.
Ładowarka 6.654-295.0
Wskazówka:
Odkręcić zawiasy konsoli pod fotelem.
Akumulatory i ł
adowarki dostępne są w
Czas ładowania wynosi przeciętnie ok. 10-
Odłożyć konsolę do obszaru nóg.
handlu branżowym.
12 godzin.
Podnieść pokrywę akumulatorów.
Zalecane ładowarki (pasujące do zastoso-
Maksymalne wymiary akumulatorów
Wymontować zbiornik czystej wody po
wanych akumulatorów) są regulowane
Długość szerokość wysokość
prawej.
elektronicznie i samoczynnie kończą łado-
Wymontować blaszan
ą osłonę boczną
842 mm 627 mm 537 mm
wanie.
prawej skrzynki akumulatorowej.
Jeżeli do wersji BAT będą używane aku-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Włożyć akumulator. Przyłącza akumu-
mulatory niskoobsługowe mokre, należy
Niebezpieczeństwo wybuchu. Pomiesz-
latora w kierunku jazdy z przodu.
przestrzegać następujących zasad:
czeniem, w którym znajduje się urządzenie
UWAGA
– Maksymalne wymiary akumulatora mu-
do ładowania akumulatora musi posiadać
Zważać na odpowiednie ustawienie biegu-
szą zostać zachowane.
co najmniej minimalną obję
tość zależną od
nów.
– Przy ładowaniu niskoobsługowych aku-
typu akumulatora oraz wymianę powietrza
Zacisnąć dostarczony przewód na wol-
mulatorów fotel musi być odchylony.
z co najmniej minimalnym strumieniem po-
– Przy ładowaniu niskoobsługowych aku-
nych biegunach (+) i (-). W taki sposób
wietrza (patrz „Zalecane akumulatory“).
mulatorów należy przestrzegać przepi-
ułożyć przewód, aby nie doszło do jego
Niebezpieczeństwo wybuchu. Ładowanie
sów producenta akumulatora.
zaciśnięcia przez fotel.
akumulatorów niskoobsługowych jest do-
Zamontować blaszaną osłonę boczną
Rozładunek
zwolone jedynie przy odchylonym fotelu ku
prawej skrzynki akumulatorowej.
górze.
Wskazówka:
Zamontować zbiornik czystej wody po
Odchylić fotel ku górze.
Aby natychmiast wyłączyć wszystkie funk-
prawej.
Wyjąć wtyczkę akumulatora i połączyć
cje, użyć wyłącznika awaryjnego, a stacyj-
Nałożyć pokrywę akumulatora.
z kablem do ładowania.
kę ustawić w pozycji „0“.
Włożyć wtyczkę akumulatora.
Podłączyć ładowarkę do sieci i następ-
Założyć konsolę pod fotelem.
nie włączyć.
Cztery deski palety są umocowane śru-
Przykręcić zawiasy konsoli pod fote-
bami. Odkręcić deski.
Po ładowaniu
lem.
Położyć deski na kancie palety. Ustawić
Wyłączyć ładowarkę i odłączyć od sieci
Otworzyć
konsolę pod fotelem i zawie-
deski w taki sposób, by leżały przed ko-
elektrycznej.
sić podpórkę konsoli.
łami urzą
dzenia. Zamocowć deski przy
Kabel akumulatora zdjąć z ładowarki i
Zamontować wtyczkę wyłącznika sty-
pomocy śrub.
połączyć z urządzeniem.
kowego przy uchwycie.
Włożyć fotel.
Niskoobsługowe akumulatory
Ponownie włożyć wtyczkę przełącznika
Godzinę przed zakończeniem procesu
kontaktu fotela.
ładowania dodać wody destylowanej,
Zamontować śrubę do osadzenia sie-
zważając na odpowiedni poziom kwa-
dzenia.
su. Akumulator posiada odpowiednie
Odchylić fotel na dół.
oznaczenia. Na koniec procesu łado-
Wyregulować kierownicę.
wania wszystkie ogniwa muszą wytwa-
UWAGA
rzać gaz.
Przed uruchomieniem urządzenia nałado-
wać akumulatory.
Belki znajdujące się w opakowaniu
przesunąć jako podparcie pod rampę.
Tylko BR 120/250...: Usunąć przednie
pętle lin z palety.
Usunąć listwy drewniane sprzed kół.
- 4
239PL

Z akumulatorem
Zatrzymywanie urządzenia: Zwolnić
Jazda
pedał jazdy, w razie potrzeby wcisnąć
Przekręcić, odblokowując wyłącznik
NIEBEZPIECZEŃSTWO
pedał hamulca.
awaryjny.
Zagrożenie wypadkiem! Jeżeli urządzenie
Wskazówka:
Stacyjkę ustawić na “1“.
już nie wykazuje skuteczności hamowania,
Kierunek jazdy można zmieniać także pod-
Uruchomić przełącznik kierunku jazdy i
należy uczynić co następuje:
czas jazdy. W ten sposób można oczyścić
powoli odjechać pojazdem z rampy.
Jeżeli urządzenie stojące na rampie o
także silnie zabrudzone miejsca poprzez
Stacyjkę ustawić na “0“.
2% spadku terenu przy puszczeniu pe-
kilkukrotną jazdę do przodu i wstecz.
Bez akumulatora
dału jazdy nie jest w stanie się zatrzy-
Przeciążenie
Zwolnić hamulec postojowy (patrz
mać, wtedy z racji bezpieczeństwa
Przy przeciążeniu, silnik trakcyjny po pew-
„Przesunięcie urządzenia“).
można nacisnąć wyłącznik awaryjny
nym czasie wyłącza się. Na wyświetlaczu
Jedna osoba musi usiąść na fotelu i w
tylko wtedy, gdy przed każdym urucho-
pojawia się komunikat o usterce. Przy prze-
razie niebezpieczeństwa w trakcie
mieniem maszyny sprawdzi się właści-
grzaniu sterowania, urządzenie, którego to
przesuwania nacisnąć pedał hamulca.
we mechaniczne funkcjonowanie ha-
dotyczy zostanie wyłączone.
Przesunąć urządzenie z palety w dół
mulca postojowego. Jeżeli urządzenie
Pozwolić na przynajmniej 15-minutowe
przez rampę.
nie hamuje wystarczająco, należy użyć
wychłodzenie urządzenia.
Ponownie dokręcić śruby hamulca po-
dodatkowo pedału hamulca.
Stacyjkę przekręcić na „0“, krótko za-
stojowego.
Gdy urządzenie osiągnie stan bezruchu
czekać, a potem przekręcić z powrotem
(na równej nawierzchni), nale
ży je wy-
Montaż szczotek
na „1“.
cofać z użycia i wezwać autoryzowany
Wariant BD
serwis!
Przesuwanie urządzenia
Przed uruchomieniem należy zamontować
Dodatkowo należy przestrzegać wska-
szczotki tarczowe (patrz „Prace konserwa-
zówek dotyczących konserwacji hamul-
cyjne“).
ców.
Wariant BR
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Jazda po zbyt dużych wzniesieniach grozi
Szczotki są zamontowane.
przewróceniem.
Zamontować belkę ssącą
Wjeżdżać tylko na wzniesienia wyno-
Belkę ssącą umieścić w uchwycie w
szące maks. 15% w kierunku jazdy.
taki sposób, aby blacha profilowana
Szybka jazda na zakręcie grozi przewróce-
znajdowała się ponad uchwytem.
niem.
Przykr
ęcić nakrętki motylkowe.
Niebezpieczeństwo wpadnięcia w poślizg
na mokrym podłożu.
W celu poluzowania hamulca postojo-
Zakręty pokonywać powoli.
wego należy wykręcić
3 śruby z łbem
Niestabilne podłoże grozi przewróceniem.
sześciokątnym po 3 obroty kluczem o
Urządzeniem jeździć wyłącznie po
rozwartości 7 mm (strzałka).
utwardzonej powierzchni.
Przesunąć urządzenie.
Zbyt duże nachylenie boczne grozi prze-
Ponownie dociągnąć śruby.
wróceniem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wjeżdżać tylko na wzniesienia do 15%
Zagrożenie wypadkowe z powodu braku
prostopadle do kierunku jazdy.
skuteczności hamowania. Po zakończo-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
nym procesie przesuwu koniecznie należy
Podwyższone niebezpieczeństwo wypad-
ponownie dokręcić śruby.
Nałożyć wąż ssący.
ku powodowane przez odchylone urządze-
nie zamiatają
ce w B 250 RI. Podczas jazdy
Sprawdzić płaski filtr falisty.
Działanie
do tyłu zachowywać się szczególnie
UWAGA
Wskazówka:
ostrożnie i uwzględniać odchylenie urzą-
Niebezpieczeństwo uszkodzenia turbiny
Aby natychmiast wyłączyć wszystkie funk-
dzenia zamiatającego podczas ruchów kie-
ssącej przy pracy bez płaskiego filtra fali-
cje, nacisnąć wyłącznik awaryjny.
rownicy.
stego.
Sprawdzić hamulec postojowy
Regulacja fotela
Przed rozpoczęciem eksploatacji urzą-
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Dźwignię regulacji fotela przesunąć w
dzenia sprawdzić czy w pokrywie zbior-
Zagrożenie wypadkowe. Przed każdym
kierunku od fotela i przytrzymać.
nika brudnej wody umieszczono płaski
użyciem należy sprawdzić działanie hamul-
Przesunąć fotel do przodu lub do tyłu.
filtr falisty, czy jest właściwie zamonto-
ca postojowe na równej powierzchni.
Zwolnić dźwignię regulacji fotela i za-
wany i we właściwym stanie.
Zająć miejsce w fotelu.
blokować fotel.
Wymienić uszkodzony płaski filtr falisty.
Przekręcić, odblokowując wyłącznik
Regulacja kierownicy.
Uzupełnianie materiałów
awaryjny.
Odkręcić nakrętki motylkowe w celu wy-
eksploatacyjnych
Stacyjkę ustawić na “1“.
regulowania kierownicy.
Środek czyszczący
Wybrać kierunek jazdy.
Umieścić kierownicę w pożądanej po-
Lekko nacisnąć pedał jazdy.
UWAGA
zycji.
Hamulec musi się w słyszalny sposób
Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Używać
Przykręcić nakrętki motylkowe.
zwolnić (gaśnie lampka kontrolna hamulca
tylko zalecanych środków czyszczących.
Jazda
postojowego przy pulpicie sterowniczym).
W przypadku innych środków czyszczą-
Przekręcić, odblokowując wyłącznik
Na równej powierzchni urządzenie musi się
cych użytkownik ponosi zwiększone ryzyko
awaryjny.
lekko przesunąć. Gdy pedał zostanie zwol-
bezpieczeństwa eksploatacji oraz ryzyko
Wsadzić i ustawić stacyjkę na “1“.
niony, hamulec w słyszalny sposób si
ę za-
wypadku.
Ustawić kierunek jazdy przełą
cznikiem
pada. Gdy wyżej wspomniane elementy nie
Stosować tylko środki czyszczące nie za-
kierunku jazdy na pulpicie sterowni-
mają miejsca, należy wyłączyć urządzenia
wierające rozpuszczalników, kwasu solne-
czym.
i wezwać serwis.
go i fluorowodorowego.
Okreslić prędkość jazdy przez urucho-
mienie pedału jazdy.