Karcher k 2 basic – страница 7
Инструкция к Минимойке Karcher k 2 basic
Транспортировка на
Уход и техническое
транспортных средствах
обслуживание
Зафиксировать прибор от смещения
Опасность
и опрокидывания.
Опасность поражения током. Перед
проведением любых работ по уходу и
Хранение
техническому обслуживанию выклю-
몇 Внимание!
чить устройство и вынуть сетевую
Во избежание несчастных случаев или
вилку из розетки.
травмирования, при выборе места хра-
Уход
нения необходимо принять во внима-
ние вес устройства (см. раздел "Техни-
Перед длительным хранением, напри-
ческие данные").
мер, зимой:
Снимите фильтр из всасывающего
Хранение прибора
шланга для моющего средства и про-
При длительном хранении, например зи-
мойте его проточной водой,
мой, дополнительно следует принять во
Выньте с помощью плоскогубцев се-
внимание указания в разделе "Уход".
тевой фильтр из
элемента для водо-
Установить устройству на ровную по-
снабжения и промойте его проточной
верхность.
водой.
Вставить ручной пистолет-распыли-
Техническое обслуживание
тель
в держатель.
Зафиксировать струйную трубку в
Аппарат не нуждается в профилактиче-
соответствующем держателе.
ском обслуживании.
Сложить сетевой кабель, шланг вы-
Помощь в случае
сокого давления и принадлежности
на аппарате.
неполадок
Защита от замерзания
Небольшие неисправности можно
устранить самостоятельно с помощью
Внимание
следующего описания.
Не полностью опорожненные устрой-
В случае сомнения следует обращаться
ства и оборудование могут быть по-
в уполномоченную службу сервисного
вреждены разрушению при воздейст-
обслуживания.
вии мороза. Полностью опорожнить
Опасность
устройство и принадлежности, а так-
Опасность поражения током. Перед
же обеспечить защиту от мороза.
проведением любых работ по уходу и
Во избежание
повреждений:
техническому обслуживанию выклю-
Из аппарата следует полностью уда-
чить устройство и вынуть сетевую
лить воду. Включить аппарат без
вилку из розетки.
подключенного шланга высокого
Ремонтные работы и работы с элек-
давления и без присоединенного во-
трическими узлами могут произво-
доснабжения (максимум на 1 минуту)
диться только уполномоченной служ-
и подождать до тех пор, пока не пре-
бой сервисного обслуживания.
кратиться вытекание воды из шланга
высокого давления. Выключите ап-
парат.
Храните прибор и все принадлежно-
сти в защищенном
от мороза поме-
щении.
– 10
121RU
Прибор не работает
Чистящее средство не
всасывается
Вытянуть рычаг ручного пистолета-
распылителя, прибор включится.
Отделить струйную трубку от ручно-
Проверьте соответствие напряже-
го пистолета-распылителя, Для ра-
ния, указанного в заводской таблич-
боты только с ручным пистолетом-
ке, напряжению источника электроэ-
распылителем.
нергии.
Очистить фильтр во всасывающем
Проверить сетевой кабель на повре-
шланге моющего
средства.
ждения.
Проверить всасывающий шланг для
моющего средства на перегибы.
Давление в приборе не
увеличивается
Принадлежности и
запасные детали
Проверить достаточность объема
подачи воды.
Специальные принадлежности
Выньте с помощью плоскогубцев се-
тевой фильтр из элемента для водо-
Специальные принадлежности расши-
снабжения и промойте его проточной
ряют возможности применения прибора.
водой
.
Более детальную информацию можно
Удаление воздуха из прибора: Вклю-
получить у торговой организации фирмы
чить аппарат без подключенного вы-
KARCHER.
соконапорного шланга и подождать
Запасные части
(не более 2 минут), пока из высокона-
порного шланга не начнет выходить
Используйте только оригинальные запа-
вода без пузырьков воздуха. Выклю-
сные части фирмы KARCHER. Описание
чить прибор и заново подсоединить
запасных частей находится в конце дан-
высоконапорный шланг.
ной инструкции по эксплуатации.
Сильные перепады давления
Гарантия
Очистить форсунку высокого давле-
В каждой стране действуют соответст-
ния: Иголкой удалить загрязнение из
венно гарантийные
условия, изданные
отверстия форсунки и
промыть ее
уполномоченной организацией сбыта
спереди водой.
нашей продукции в данной стране. Воз-
Проверьте количество подаваемой
можные неисправности прибора в тече-
воды.
ние гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в
Прибор негерметичен
дефектах материалов или ошибках при
Незначительная негерметичность
изготовлении. В случае возникновения
аппарата обусловлена техническими
претензий в течение гарантийного срока
особенностями. При сильной негер-
просьба обращаться, имея при себе чек
метичности обратитесь в авторизо-
о покупке, в торговую
организацию, про-
ванную службу сервисного обслужи-
давшую вам прибор или в ближайшую
вания.
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
122 RU
– 11
Дата выпуска отображается на
Технические данные
заводской табличке в
Электрические параметры
закодированном виде.
Напряжение 220-240
V
При этом отдельные цифры имеют
1~50/60
Hz
следующее значение:
:
Потребление электроэ-
6 А
Пример
: 30190
нергии
3
год выпуска
Степень защиты IP X5
0
столетие выпуска
Класс защиты II
1
десятилетие выпуска
Сетевой предохрани-
10 А
9
вторая цифра месяца выпуска
тель (инертный)
0
первая цифра месяца выпуска
Подключение водоснабжения
Таким образом, в данном примере
Давление подаваемой
0,2-1,2 МПа
код 30190 означает дату выпуска
воды
09 /(2)013.
Температура подаваемой
40 °C
адреса вы сможете найти на веб-страни-
воды (макс.)
це:
Количество подаваемой
7 л/мин.
www.kaercher.com/dealersearch
воды (мин.)
Данные о производительности
Рабочее давление 8 МПа
Макс. допустимое давление 11 МПа
Подача, вода 5,2 л/мин.
Максимальная подача 6,0 л/мин.
Подача, моющее средство 0,3 л/мин.
Сила отдачи ручного писто-
10 Н
лета-распылителя
Размеры и массы
Длина 280 мм
Ширина 176 мм
высота 443 мм
Вес, в готовности к эксплуа-
4,7 кг
тации и с принадлежностями
Значение установлено согласно
стандарту EN 60335-2-79
2
Значение вибрации рука-
<2,5
м/с
2
плечо
0,3
м/с
Опасность K
Уровень шума дб
а
75
дБ(А)
Опасность K
pA
3
дБ(А)
Уровень мощности шума L
WA
91 дБ(А)
+ опасность K
WA
Сохраняется право на внесение технических изменений.
– 12
123RU
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Заявление о соответствии
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
ЕС
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Настоящим мы заявляем, что нижеука-
Факс: +49 7195 14-2212
занный прибор по своей концепции и
конструкции, а также в осуществленном
Winnenden, 2013/09/01
и допущенном нами к продаже исполне-
нии отвечает соответствующим основ-
ным требованиям по безопасности и
здоровью согласно директивам ЕС. При
внесении изменений, не согласованных
с нами, данное заявление теряет свою
силу.
Продукт высоконапорный мою-
щий прибор
Тип: 1.673-xxx
Основные директивы ЕС
2000/14/ЕС
2004/108/EC
2006/42/EC (+2009/127/EC)
2011/65/ЕU
Примененные гармонизированные
нормы
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененный порядок оценки соот-
ветствия
2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень мощности звука dB(A)
Измерено:89
Гарантировано:91
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руковод-
ства предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
124 RU
– 13
Tisztelt Ügyfelünk!
Környezetvédelem
A készülék első használata előtt
olvassa el ezt az eredeti hasz-
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
sa meg a későbbi használatra vagy a kö-
kat a háztartási szemétbe, hanem
vetkező tulajdonos számára.
gondoskodjék azok újrahasznosítás-
ról.
Tartalomjegyzék
A régi készülékek értékes újrahasz-
nosítható anyagokat tartalmaznak,
Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .3
ni. Ezért a régi készülékeket az arra
Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .3
alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3
vételével ártalmatlanítsa!
Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .6
A szabad vizekből való vízvétel né-
Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .6
hány országban nem megengedett.
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7
Tisztítószeres munkát csak szenny-
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7
vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8
ró munkafelületen szabad végezni. A
tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8
talajba jutni.
Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . .8
Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-
Segítség üzemzavar esetén. . . HU . . .9
tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-
Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . . .9
tormosás, alvázmosás csak olajlevá-
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9
lasztóval ellátott mosóhelyen szabad
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .10
elvégezni.
EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .10
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
kal kapcsolatban (REACH)
Szállítási tétel
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
talál:
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
www.kaercher.com/REACH
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
Biztonság
megvan-e minden alkatrész.
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
A figyelmezetések jelentése
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
Balesetveszély
Rendeltetésszerű használat
Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-
Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
zárólag magánháztartásban használható:
hez vagy halálhoz vezet.
– gépek, járművek, épületek, szerszá-
몇 Figyelem!
mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
pek stb. magasnyomású vízsugárral
gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-
(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-
hez vagy halálhoz vezethet.
sával) történő tisztításához.
몇 Vigyázat
– a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-
Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes
kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-
helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-
rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-
het.
rekhez mellékelt utasításokat.
– 3
125HU
Figyelem
몇 Figyelem!
Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-
A készüléket csak váltakozó áramhoz
gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-
szabad csatlakoztatni. A feszültségnek
het.
meg kell egyeznie a készülék típus táb-
láján lévővel.
Szimbólumok a készüléken
A készüléket csak olyan elektromos
csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,
A nagynyomású sugarat
amelyet egy elektromos szakember az
soha ne irányítsa személyek,
IEC 60364 szerint kivitelezett.
állatok, aktív elektromos sze-
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító
relvények vagy maga a ké-
vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-
szülék felé.
badban kizárólag az adott célra engedé-
A készüléket fagy ellen védje.
lyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,
A készüléket nem szabad köz-
megfelelő keresztmetszetű elektromos
vetlenül a nyilvános ivóvízellá-
hosszabbító vezetékeket használjon: 1 -
táshoz csatlakoztatni.
2
2
10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
:
Elektromos komponensek
A hosszabbító vezetéket mindig telje-
sen le kell csavarni a kábeldobról.
Balesetveszély
Biztonsági okokból alapvetően azt
A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-
ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-
hoz soha nem szabad nedves kézzel
védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül
nyúlni.
üzemeltessék.
Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy
nem rongálódott-e meg a hálózati csat-
Biztonságos használat
lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-
Balesetveszély
rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-
A fontos komponenseket, mint a ma-
nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz
gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt
szolgálattal/ elektromos szakemberrel.
és biztonsági berendezéseket minden
A készüléket sérült hálózati csatlakozó-
üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem
vezetékkel nem szabad üzemeltetni.
rongálódtak-e meg. A megrongálódott
A munkazónában kizárólag vízsugárral
komponenseket azonnal ki kell cserélni.
szemben védett áramvezető alkatré-
A készüléket sérült komponensekkel
szeket szabad használni.
nem szabad üzemeltetni.
A hosszabbító vezeték hálózati csatla-
A magasnyomású sugarat nem szabad
kozójának és csatlakozójának vízálló-
másokra vagy saját magára irányítani a
nak kell lennie és nem szabad vízben
ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.
feküdnie. A csatlakozót tovább nem
Ne permetezzen le olyan tárgyakat,
szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-
amelyek egészségre ártalmas anyago-
beldobok használata, amelyek biztosít-
kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.
ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel
A járművek abroncsai/abroncs szele-
a padló fölött legyenek.
pek a magasnyomású sugár által meg-
Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy
sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek
hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy
első jele az abroncs elszíneződése. A
rongálódjon meg áthajtás, összenyo-
megrongálódott jármű abroncsok/ab-
módás, rángatás vagy hasonló által. A
roncs szelepek életveszélyek. Tartsa
hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,
be a legalább 30 cm sugártávolságot a
olajtól és éles peremektől.
tisztításnál!
A csomagoló fóliákat gyermekektől távol
kell tartani, fulladás veszélye áll fenn!
126 HU
– 4
몇 Figyelem!
Egyéb veszélyek
A készüléket nem használhatják gyer-
mekek és olyan személyek, akiket nem
Balesetveszély
tanítottak be a készülék használatára.
Ne permetezzen ki éghető folyadékokat.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
folyadékokat vagy hígítatlan savakat és
mi képességgel rendelkező vagy ta-
oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-
lévő személyek használják, kivéve, ha
köd erősen gyúlékony, robbanékony és
a biztonságukért felelős személy fel-
mérgező. Ne használjon acetont, hígí-
ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-
tatlan savakat és oldószereket, mivel
szülék használatára és megértették az
ezek a készülékben lévő anyagokat
ebből eredő veszélyeket.
megtámadják.
Gyermekeknek nem szabad a készü-
Az üzemeltetés robbanásveszélyes
lékkel játszani!
környezetben nem megengedett.
Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-
A készülék veszélyes területen történő
tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.
használata esetén (pl. töltőállomás) fi-
A felhasználónak a készüléket rendel-
gyelembe kell venni a megfelelő bizton-
tetésszerűen kell használnia. Figyelem-
sági előírásokat.
be kell vennie a helyi adottságokat, és a
Személyes védőfelszerelés
készülékkel való munka közben ügyel-
nie kell a környezetében lévő szemé-
A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés
lyekre.
elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-
A magasnyomású tömlők, csaptelepek
ruházatot és védőszemüveget.
és csatlakozások fontosak a készülék
Stabilitás
biztonsága szempontjából. Csak a
gyártó által ajánlott magasnyomású
몇 Vigyázat
tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-
A készülékkel vagy a készüléken történő
sokat használja.
bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell
A készüléket ne használja, ha más sze-
a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-
mélyek hatótávolságon belül vannak,
borulása általi baleseteket vagy rongálódá-
kivéve, ha védőruházatot viselnek.
sokat.
Ezt a készüléket a gyártó által szállított
A készülék stabilitása akkor biztosított,
vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-
ha sík felületen áll.
sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek
Biztonsági berendezések
vagy vegyszerek használata csökkent-
heti a készülék biztonságosságát.
몇 Vigyázat
몇 Vigyázat
A biztonsági berendezések a felhasználó
Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-
védelmét szolgálják és ezeket nem szabad
szüléket a főkapcsolónál / készülék
megváltoztatni vagy megkerülni.
kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki
Készülék kapcsoló
a hálózati csatlakozót.
A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-
Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be
szülék véletlen üzemeltetését.
a legalább 30 cm-es sugártávolságot a
Kézi szórópisztoly zárja
rongálódások elkerülése érdekében.
Az üzemben lévő készüléket soha ne
A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és
hagyja felügyelet nélkül.
megakadályozza a készülék véletlen bein-
A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet
dítását.
esetén ne üzemeltesse.
– 5
127HU
Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval
Üzembevétel előtt
A túlfolyószelep megakadályozza az enge-
délyezett munkanyomás túllépését.
Tartozékok felszerelése
Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-
Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt
kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-
különálló alkatrészeket.
csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a
Ábrákat lásd a 2. oldalon
kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-
Ábra
csol.
Rögzítse a szállító markolatot.
Készülék leírása
Ábra
A magasnyomású tömlő kapcsát húzza
Jelen használati útmutatóban a maximális
ki a kézi szórópisztolyból (pl. egy sima
felszereltség van leírva. A szállítási terjede-
csavarhúzóval).
lem modellenként eltérő (lásd a csomago-
Ábra
láson).
Helyezze a magasnyomású tömlőt a
Ábrákat lásd a 2. oldalon
kézi szórópisztolyba.
1 Magasnyomású csatlakozás
Nyomja be a kapcsot, amíg bekattan. A
2 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“
biztos csatlakozást a magasnyomású
3 A magasnyomású tömlő és a hálózati
tömlő meghúzásával ellenőrizni.
csatlakozóvezeték tárolókampója
Ábra
4 Fogantyú
Csavarozza a szállított csatlakozó al-
5 A sugárcső tárolója
katrészt a készülék vízcsatlakozójára.
6 A kézi szórópisztoly tárolója
7 Vízcsatlakozás beépített szűrővel
Vízellátás
8 Tisztítószer szívócső (szűrővel)
A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-
9 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz
lán/Műszaki adatoknál.
10 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat
csatlakozóval
előírásait.
11 Kézi szórópisztoly
몇 Figyelem!
12 Kézi szórópisztoly zárja
Az érvényes előírások alapján a készüléket
13 Kapocs a magasnyomású tömlőhöz
soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-
14 Magasnyomású tömlő
kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.
———————————————––––
Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő
Opcionális tartozék
rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként
15 Sugárcső szennymaróval
egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-
A makacs szennyeződésekhez
szer-elválasztót.
16 Sugárcső 1-szeres fúvókával
A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt
Normál tisztítási tevékenységekhez.
már nem minősül tovább ivóvíznek.
———————————————––––
Figyelem
Nem része a szállítási tételnek
A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-
17 Víztápláló-vezeték
hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-
Használjon megerősített anyagú víz-
lenül a készülékhez.
tömlőt kereskedelmi forgalomban kap-
Figyelem
ható csatlakozóval. Átmérő legalább 13
A vízben lévő szennyeződések megrongál-
mm (1/2 col); hosszúság legalább 7,5
hatják a magasnyomású szivattyút és a tarto-
m.
zékokat. A védelem érdekében ajánlott a
KÄRCHER vízszűrő használata (különleges
tartozék, megrendelési szám: 4.730-059).
128 HU
– 6
Figyelem
Üzembevétel
Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-
Figyelem
teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-
2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-
val, rongálódás veszélye áll fenn.
nyomású szivattyú rongálódásához vezet.
Ábra
Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel
A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-
nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket
rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-
és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet
zítse.
utasításainak megfelelően járjon el.
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
Ábra
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
A magasnyomású tömlőt a berendezés
csol.
magasnyomású csatlakozásával ös-
Munkavégzés tisztítószerrel
szekapcsolni.
Ábra
Balesetveszély
A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-
Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer
zásra helyezni.
használata befolyással lehet a készülék
Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem
biztonságára.
része a szállítási tételnek.
Az adott tisztítási feladathoz kizárólag
Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-
KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-
hoz.
náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-
Teljesen nyissa ki a vízcsapot.
szülékével történő használatra fejlesztették
Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.
ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb
Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.
kopáshoz, és a garancia érvényességének
Ábra
elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-
Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.
lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen
Húzza meg a kart, a készülék bekap-
tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.
csol.
Balesetveszély
Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),
A nem megfelelő tisztítószer használata
amíg a víz buborékmentesen nem jön ki
súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket
a kézi szórópisztolyból.
okozhat.
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Tisztítószer használata esetén figyelembe
Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, ak-
kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-
kor a készülék ismét lekapcsol. A magas-
sági adatlapját, különös tekintettel a sze-
nyomás megmarad a rendszerben.
mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó
Ábra
utasításokra.
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
A tisztítószer szívócsövét a kívánt hos-
szúságban ki kell húzni a burkolatból.
Üzem
A tisztítószer szívócsövet lógassa be
몇 Balesetveszély
egy tisztítószeroldatot tartalmazó tar-
A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-
tályba.
gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-
Válassza le a kézi szórópisztolyt a su-
rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-
gárcsőről. Csak a kézi szórópisztollyal
sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.
dolgozzon.
몇 Balesetveszély
Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a
A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet
tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.
szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-
garat soha ne irányítsa személyek, állatok,
aktív elektromos szerelvények vagy maga
a készülék felé.
– 7
129HU
Javasolt tisztítási módszer
Tárolás
Takarékosan permetezze fel a tisztító-
몇 Vigyázat
szert a száraz felületre és hagyja hatni
A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-
(ne hagyja megszáradni).
dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-
A feloldott szennyeződést magasnyo-
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
mású sugárral mossa le.
a műszaki adatokat).
A használat megszakítása
A készülék tárolása
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye fi-
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
gyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait is.
Hosszabb munkaszünetekben (5 per-
A készüléket sík területen állítsa le.
cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-
A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi
ket „0/OFF“.
szórópisztoly tárolójába.
Használat befejezése
A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső
tartójába.
몇 Vigyázat
A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-
A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-
gasnyomású tömlőt és a tartozékokat
sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-
tárolja a készüléken.
lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-
ben.
Fagyás elleni védelem
Tisztítószeres munkavégzés után: Mű-
Figyelem
ködtesse a készüléket kb. 1 percig,
A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-
hogy tisztára öblítse.
tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-
Engedje el a kézi szórópisztoly karját.
léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és
A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .
óvja a fagytól.
Zárja el a vízcsapot.
Károk elkerülése érdekében:
Nyomja a kézi szórópisztoly karját,
A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:
hogy a rendszerben még meglevő nyo-
A készüléket magasnyomású tömlő és
mást kiengedje.
vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-
A kézi szórópisztoly karját lezárni.
csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
nem jön ki víz a magasnyomású csatla-
zatból.
kozóból. A készüléket kikapcsolni.
Válassza le a készüléket vízellátásról.
A készüléket az össze tartozékkal
Szállítás
együtt fagymentes helyen tárolja.
몇 Vigyázat
Ápolás és karbantartás
A készülék szállítása közbeni balesetek
Balesetveszély
vagy sérülések elkerülése érdekében fi-
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
a műszaki adatokat).
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Szállítás kézzel
Ápolás
A készüléket a hordófogantyúnál meg-
Hosszabb tárolás előtt, pl. télen
emelni és vinni.
Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-
Szállítás járműben
csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
A készüléket elcsúszás és borulás ellen
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
biztosítani kell.
meg folyó víz alatt.
130 HU
– 8
Karbantartás
A készülék szivárog
A készülék nem igényel karbantartást.
A készülék kismértékű szivárgása mű-
szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-
Segítség üzemzavar esetén
várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-
A kisebb meghibásodásokat a következő
viz szolgálatot.
áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-
Nem szívja fel a tisztítószert
szüntetheti.
Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult
Válassza le a kézi szórópisztolyt a su-
ügyfélszolgálathoz.
gárcsőről. Csak a kézi szórópisztollyal
Balesetveszély
dolgozzon.
Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-
Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szű-
bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-
rőjét.
léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívó-
Az elektromos alkatrészeken történő javítá-
cső nem törik-e meg valahol.
si munkákat vagy munkákat csak jóváha-
Tartozékok és alkatrészek
gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-
nie.
Különleges tartozékok
A készülék nem megy
Az extra tartozékok további felhasználási
Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,
lehetőséget biztosítanak a készülékhez.
a készülék bekapcsol.
Erre vonatkozólag részletes információkat
Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a
a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.
típustáblán megegyezik-e az áramfor-
Alkatrészek
rás feszültségével.
Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
zetéket esetleges sérülésekre.
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
A készülék nem termel nyomást
Garancia
Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-
lítási mennyiségét.
Minden országban az illetékes forgalma-
A vízcsatlakozóban található szűrőszi-
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
meg folyó víz alatt.
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
A készülék légtelenítése: Készüléket
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
magasnyomású tömlő csatlakoztatása
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
percig), amíg a víz buborékmentesen
zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-
jön ki a magasnyomású csatlakozásból.
lebbi hivatalos szakszervizhez.
Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-
A címeket a következő helyen találja:
sza a magasnyomású tömlőt.
www.kaercher.com/dealersearch
Erős nyomásingadozások
Magasnyomású fúvóka tisztítása: A
szennyeződéseket a szórófej furatból
egy tű segítségével távolítsa el és víz-
zel előrefelé öblítse ki.
Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.
– 9
131HU
Műszaki adatok
EK konformitási nyiltakozat
Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban
Elektromos csatlakozás
megnevezett gép tervezése és építési
Feszültség 220-240
V
módja alapján az általunk forgalomba ho-
1~50/60
Hz
zott kivitelben megfelel az EK irányelvek
Áramfelvétel 6 A
vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-
Védelmi fokozat IP X5
ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-
Védelmi osztály II
gyásunk nélkül történő módosítása esetén
ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
Hálózati biztosító (lomha) 10 A
Termék: Nagynyomású tisztító
Vízcsatlakozó
Típus: 1.673-xxx
Befolyó víz nyomása 0,2-1,2 MPa
Vonatkozó európai közösségi irányel-
Hozzáfolyási hőmérséklet
40 °C
vek:
(max.)
2000/14/EK
2004/108/EK
Hozzáfolyási mennyiség
7 l/perc
2006/42/EK (+2009/127/EK)
(min.)
2011/65/ЕU
Teljesítményre vonatkozó adatok
Alkalmazott harmonizált szabványok:
Üzemi nyomás 8 MPa
EN 50581
Max. megengedett nyomás 11 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Szállított mennyiség, víz 5,2 l/perc
EN 60335–1
Maximális szállítási mennyiség 6,0 l/perc
EN 60335–2–79
Szállított mennyiség, tisztító-
0,3 l/perc
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
szer
EN 61000–3–3: 2008
A kézi szórópisztoly visszalökő
10 N
EN 62233: 2008
erőhatása
Követett megfelelés megállapítási eljá-
rás:
Méretek és súly
2000/14/EK: V. függelék
Hossz 280 mm
Hangteljesítményszint dB(A)
Szélesség 176 mm
Mért: 89
Magasság 443 mm
Garantált: 91
Súly, üzemkészen a tartozék-
4,7 kg
Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és
kal
felhatalmazásával lépnek fel.
Az EN 60335-2-79 szerint megállapított
értékek
2
Kéz-kar vibrációs kibocsátási
<2,5
m/s
2
érték
0,3
m/s
CEO
Head of Approbation
Bizonytalanság K
A dokumentációért felelős személy:
Hangnyomás szint L
pA
75
dB(A)
S. Reiser
Bizonytalanság K
pA
3
dB(A)
Hangnyomás szint L
WA
+ bi-
91 dB(A)
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
zonytalanság K
WA
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
Műszaki változtatások joga fenntartva.
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
132 HU
– 10
Vážený zákazníku,
Ochrana životního prostředí
Před prvním použitím svého za-
řízení si přečtěte tento původní
Obalové materiály jsou recyklovatel-
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
né. Obal nezahazujte do domácího
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-
tele.
tovnému zužitkování.
Přístroj je vyroben z hodnotných
Obsah
recyklovatelných materiálů, které se
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .3
proto staré přístroje ve sběrnách k to-
Používání v souladu s určením CS . . .3
muto účelu určených.
Ochrana životního prostředí. . . CS . . .3
Odběr vody z veřejných vodních
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3
zdrojů není v některých zemích dovo-
Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .6
leno.
Před uvedením do provozu . . . CS . . .6
Práce s čisticím prostředkem se smí
Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .7
provádět pouze na nepropustných
Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7
pracovních plochách s připojením ke
Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-
cí prostředek do vodních toků nebo
Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8
do zeminy.
Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . .8
Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-
Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . .9
dová voda obsahující olej (např. při
Příslušenství a náhradní díly . . CS . . .9
čištění motoru či podvozku automobi-
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9
lu), se smějí provádět výhradně na
Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .10
místech k tomu určených (myč
ky),
Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .10
disponujících odlučovačem oleje.
Informace o obsažených látkách (RE-
Obsah dodávky
ACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
naleznete na adrese:
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
www.kaercher.com/REACH
te, zda je dodávka kompletní.
Bezpečnost
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
Význam upozornění
prodejnu.
Nebezpečí!
Používání v souladu s
Upozornění na bezprostředně hrozící ne-
určením
bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-
Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-
něním nebo k usmrcení.
ně v domácnosti.
몇 Upozornění
– na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,
Upozornění na potencionálně nebezpeč-
fasád, teras, zahradního náčiní apod.
nou situaci, která by mohla vést k těžkým
vysokotlakým paprskem vody (dle po-
fyzickým zraněním nebo usmrcení.
třeby použijte čisticí prostředky).
몇 Pozor
– pouze příslušenství, náhradní díly a čis-
Upozornění na případnou nebezpečnou si-
ticí prostředky schválené firmou
tuaci, která může vést k lehkým fyzickým
KÄRCHER. Při používání čisticích pro-
zraněním.
středků se řiďte pokyny na nich uvede-
nými.
– 3
133CS
Pozor
몇 Upozornění
Upozornění na potenciálně nebezpečnou
Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se
situaci, která může mít za následek poško-
střídavým proudem. Napětí musí být
zení majetku.
shodné s údaji o napětí na typovém štít-
ku přístroje.
Symboly na zařízení
Přístroj smí být zapojen jen k takové el.
přípojce, která byla zabudována odbor-
Vysokotlakým vodním pa-
ným elektrikářem v souladu s normou
prskem se nesmí mířit na
IEC 60364.
osoby, zvířata, elektrickou
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
výstroj pod napětím ani na
dení mohou být nebezpečná. V otevře-
zařízení samotné.
ných prostorách používejte jen taková
Přístroj chraňte před mrazem.
elektrická prodlužovací vedení, která
Přístroj nesmí být připojen přímo
jsou k tomuto účelu schválena a odpo-
k veřejné vodovodní síti.
vídajícím způsobem označena a mají
2
dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm
;
2
Elektrické komponenty
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Prodlužovací vedení vždy kompletně
Nebezpečí!
odmotejte z kabelového bubnu.
Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky
Z bezpečnostních důvodů zásadně do-
ani zásuvky vlhkýma rukama.
poručujeme provozovat zařízení přes
Před každým zahájením provozu zkon-
ochranný spínač proti zbytkovému
trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-
proudu (max. 30 mA).
vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-
ťový kabel nechte neprodleně vyměnit
Bezpečné zacházení
autorizovaným zákaznickým servisem/
Nebezpečí!
odborným elektrikářem. Zařízení s po-
Důležité komponenty jako vysokotlaká
škozeným síťovým kabelem neuvádějte
hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-
do provozu.
nostní vybavení zkontrolujte před kaž-
Veškeré části přístroje, kterými je ve-
dým použitím, zda nejsou poškozené.
den el. proud, musí být chráněny před
Poškozené komponenty ihned vyměň-
stříkající vodou.
te. Přístroj s poškozenými komponenty
Síťová zástrčka a spojka prodlužovací-
neuvádějte do provozu.
ho vedení musejí být vodotěsné a ne-
Vysokotlakým vodním paprskem nikdy
smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále
nemiřte na jiné osoby ani na sebe za
leže na podlaze. Doporučujeme použí-
účelem očištění oděvu či obuvi.
vat kabelové bubny, které zaručují, že
Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-
se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm
jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).
nad zemí.
Pneumatiky automobilů/ventily pneu-
Dbejte na to, aby nedošlo k poručení
matik mohou být vysokotlakým pa-
nebo poškození síťového či prodlužo-
prskem poškozeny a prasknout. Prvním
vacího kabelu následkem přejetí,
příznakem takového poškození je za-
skřípnutí, tahání nebo následkem po-
barvení pneumatiky. Poškozené pneu-
dobných činností. Síťové vedení chraň-
matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-
te př
ed žárem, olejem a ostrými hrana-
bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-
mi.
nost paprsku vody nejméně 30 cm!
Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-
tí, hrozí nebezpečí udušení!
134 CS
– 4
몇 Upozornění
Jiná nebezpečí
S přístrojem nesmí pracovat děti nebo
osoby, které nebyly seznámeny s návo-
Nebezpečí!
dem k jeho použití.
K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
ny.
je používaly osoby s omezenými fyzic-
Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující
kými, smyslovými nebo duševními
rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a
schopnostmi nebo osoby zcela bez
rozpouštědla! To jsou také např. ben-
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
zín, ředidla na barvy nebo topný olej.
tak činily pod dohledem osoby pověře-
Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-
se zařízením zacházet a uvědomují si
tože mohou poškodit materiál, z něhož
nebezpečích, která s používáním pří-
je přístroj vyroben.
stroje souvisí.
Provoz v prostředí s nebezpečím vý-
Není dovoleno, aby si děti s přístrojem
buchu je zakázáno.
hrály.
Používáte-li přístroj v nebezpečných
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
prostorách (např. čerpací stanice), je
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-
Uživatel musí přístroj používat dle urče-
nostní předpisy.
ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-
Osobní ochranné prostředky
vinen dbát místních podmínek a brát
ohled na osoby nacházející se okolí.
Za účelem ochrany před odstřikující vodou
Vysokotlaké hadice, armatury a spojky
či nečistotami noste při práci s čističem
jsou důležité pro bezpečnost přístroje.
ochranný oděv a ochranné brýle.
Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-
Stabilita
matury a spojky doporučené výrobcem.
Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-
몇 Pozor
hu nacházejí jiné osoby, které nemají
Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem
ochranný oděv.
zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-
Tento přístroj byl koncipován pro použi-
něno poraněním nebo poškozením násled-
tí jen takových čisticích prostředků, kte-
kem překlopení přístroje.
ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-
Stabilita přístroje je zajištěna, pokud
torizovaným distributorem. Použití ji-
přístroj stojí na rovné ploše.
ných čisticích prostředků či chemikálií
Bezpečnostní prvky
by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-
nost přístroje.
몇 Pozor
몇 Pozor
Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně
Při delších pracovních přestávkách vy-
uživatele a nesmějí být měněny či obchá-
pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-
zeny.
čem na přístroji nebo odpojte síťovou
Přístrojový spínač
zástrčku.
Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v
Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-
nahodilému provozu.
te minimální vzdálenost 30 cm, abyste
Zajištění ruční stříkací pistole
zabránili poškození plochy.
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací
je-li v provozu.
pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-
Zařízení neprovozujte při teplotách po 0
ní.
°C.
– 5
135CS
Přepadový ventil s tlakovým spínačem
Před uvedením do provozu
Přepadový ventil brání překročení přípust-
ného pracovního tlaku.
Montáž příslušenství
Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli
Před uvedením do provozu namontujte díly
vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-
volně přiložené k zařízení.
ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením
ilustrace viz stránka 2
páčky se čerpadlo opět zapne.
ilustrace
Popis zařízení
Upevněte přepravní držadlo.
ilustrace
V provozní příručce je popsáno maximální
Vytáhněte sponu pro vysokotlakou ha-
vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-
dici z ruční stříkací pistole (např. šrou-
sah dodávky (viz obal).
bovákem).
ilustrace viz stránka 2
ilustrace
1Přípojka vysokého tlaku
Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční
2 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"
stříkací pistole.
3 Držák na vysokotlakou hadici a vedení
Na sponu zatlačte tak, aby zaskočila.
do sítě
Prověřte bezpečné spojení tahem za
4 Držadlo
vysokotlakou hadici.
5 Uložení pro stříkací trubku
ilustrace
6 Uložení pro ruční stříkací pistoli
Spojku našroubujte na vodovodní pří-
7 Vodní přípojka s integrovaným sítkem
pojku zařízení.
8 Sací hadice na čisticí prostředek (s fil-
trem)
Přívod vody
9 Spojovací element pro přívod vody
Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.
10 Síťové napájecí vedení se zástrčkou
Technické údaje.
11 Ruční stříkací pistole
Dbejte pokynů příslušné místní organizace
12 Zajištění ruční stříkací pistole
zajišťující zásobování vodou.
13 Spona pro vysokotlakou hadici
몇 Upozornění
14 Vysokotlaká hadice
Podle platných předpisů nesmí být zařízení
———————————————––––
nikdy provozováno na vodovodní síti bez
Dodatečné příslušenství
systémového oddělovače. Jedná se o
15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty
vhodný systémový oddělovač firmy
Pro tě
žká znečištění
KÄRCHER nebo alternativně systémový
16 Proudnice s vysokotlakou tryskou
oddělovač odpovídající normě EN 12729
Pro obvyklé čištění.
typ BA.
———————————————––––
Voda, která protekla systémovým děličem,
Není součástí dodávky
již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.
17 Přívodní hadice vody
Pozor
Používejte vodní hadici vyztuženou tka-
Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-
ninou vybavenou obvyklou spojkou.
vodu vody nikoliv přímo k přístroji.
Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-
Pozor
ka alespoň 7,5°m.
Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-
kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-
nu doporučujeme použití vodního filtru
KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-
lo 4.730-059).
136 CS
– 6
Pozor
Uvedení do provozu
Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-
Pozor
vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,
Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty
hrozí poškození.
vede k poškození vysokotlakého čerpadla.
ilustrace
Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří
Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-
tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů
toli a otočením o 90° ji zajistěte.
v kapitole „Nápověda při poruchách“.
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
ilustrace
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
Vysokotlakou hadici propojte s vyso-
Práce s čisticím prostředkem
kotlakou přípojkou zařízení.
ilustrace
Nebezpečí!
Nasaďte hadici přívodu vody na spojku
Použití nesprávných čisticích prostředků
u vodovodní přípojky.
nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-
Upozornění: Přívodní hadice není sou-
nost přístroje.
částí dodávky.
Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-
Vodní hadici připojte k vodovodní síti.
te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky
Zcela otevřete vodovodní kohoutek.
firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-
Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití
Zapněte přístroj "I/ON".
jiných čisticích a ošetřovacích prostředků
ilustrace
může vést k rychlému opotřebení a zániku
Odjistěte páčku na stříkací pistoli.
záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-
Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.
alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-
Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2
formace přímo u firmy KÄRCHER.
minuty), až s ruční stříkací pistole vy-
Nebezpečí!
chází voda bez bublinek.
Nesprávné použití čisticích prostředků
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
může mít za následek vážná zranění nebo
Upozornění: Jestliže se páčka znovu
otravy.
uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-
Používáte-li čisticí prostředky musíte do-
ký tlak zůstává v systému zachován.
držovat bezpečnostní list výrobce čisticího
ilustrace
prostředku, zejména upozornění na osob-
Zajistěte páčku stříkací pistole.
ním ochranném vybavení.
Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-
Provoz
dek v požadované délce z pouzdra.
몇 Nebezpečí!
Zavěste hadici na čisticí prostředek do
Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké
nádoby s roztokem čisticího prostředku.
trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-
Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací
tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně
pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací
uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-
pistolí.
ku.
Upozornění: Tímto způsobem se roz-
몇 Nebezpečí!
tok čisticího prostředku za provozu při-
Paprsek vysokého tlaku může být nebez-
míchává k vodnímu paprsku.
pečný, je-li s ním zacházeno neodborným
Doporučovaná metoda čištění
způsobem. Vysokotlakým vodním pa-
Čisticí prostředek úsporně nastříkejte
prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,
na suchý povrch a nechte působit (ne
elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-
však zaschnout).
zení samotné.
Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-
prskem vysokého tlaku.
– 7
137CS
Přerušení provozu
Uložení přístroje
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Před dlouhodobým uskladněním, např. v
Zajistěte páčku stříkací pistole.
zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.
Při delších přestávkách v práci (přes 5
Přístroj odstavte na rovné ploše.
minut) přístroj ještě vypněte vypínačem
Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení
„0/OFF“.
pro ruční stříkací pistoli.
Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro
Ukončení provozu
stříkací trubku.
몇 Pozor
Síťové napájecí vedení, vysokotlakou ha-
Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-
dici a příslušenství uložte na zařízení.
kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud
Ochrana proti zamrznutí
v systému není tlak.
Po práci s čisticím prostředkem: Nechte
Pozor
přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby
Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-
mohlo dojít k vypláchnutí.
šenství mohou být znehodnoceny mrazem.
Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.
Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a
Zařízení vypněte „0/OFF“.
chraňte je před mrazem.
Zavřete vodovodní kohoutek.
Aby nedošlo ke škodám:
Stiskněte páčku na stříkací pistoli za
Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:
účelem odstranění zbylého tlaku ze
zařízení zapněte bez připojené vyso-
systému.
kotlaké hadice a bez připojeného př
ívo-
Zajistěte páčku stříkací pistole.
du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
dokud z vysokotlakého přípoje nepře-
Odpojte zařízení od přívodu vody.
stane vytékat voda. Zařízení vypněte.
Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-
Přeprava
dejte na místo chráněné před mrazem.
몇 Pozor
Ošetřování a údržba
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
dám při přepravě, berte ohled na hmotnost
Nebezpečí!
přístroje (viz. technické údaje).
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
Ruční přeprava
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
Zařízení zvedněte za držadlo a přenes-
síťovou zástrčku.
te je.
Péče
Přeprava ve vozidle
Před uskladněním na delší dobu, např. na
Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-
zimu:
vrácení.
Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí
prostředky a opláchněte jej pod tekoucí
Ukládání
vodou.
몇 Pozor
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
dám, zohledněte při výběru místa usklad-
dou.
nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-
Údržba
je).
Zařízení je bezúdržbové.
138 CS
– 8
Pomoc při poruchách
Čisticí prostředek není nasáván
Drobné poruchy můžete odstranit sami s
Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací
pomocí následujících údajů.
pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací
V případě nejistoty se laskavě obraťte na
pistolí.
autorizovaný zákaznický servis.
Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-
Nebezpečí!
středku.
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.
Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou
Než začnete provádět jakékoliv ošetřování
zlomy.
nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte
Příslušenství a náhradní díly
síťovou zástrčku.
Veškeré opravářské a jiné práce na elek-
Zvláštní příslušenství
trických komponentech přístroje smí prová-
dět pouze autorizovaný zákaznický servis.
Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti
využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-
Přístroj neběží
mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-
Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-
stroji KÄRCHER.
řízení se zapne.
Náhradní díly
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-
povém štítku přístroje souhlasí s napě-
Používejte výhradně originální náhradní
tím zdroje elektrického proudu.
díly firmy KÄRCHER. Př
ehled náhradních
Zkontrolujte, zda není síťové napájecí
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
vedení poškozeno.
vodu.
Zařízení nelze natlakovat
Záruka
Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
statečný průtok.
né příslušnou distribuční společností. Pří-
Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými
padné poruchy zařízení odstraníme během
kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
dou.
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
te bez připojené vysokotlaké hadice a
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
kotlaké přípojky nezač
ne vystupovat
zákazníkům.
voda bez bublin. Zařízení vypněte a
Adresy najdete zde:
znovu připojte vysokotlakou hadici.
www.kaercher.com/dealersearch
Silné kolísání tlaku
Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-
te jehlou nečistoty z otvoru trysky a
zpředu ji propláchněte vodou.
Zkontrolujte množství přiváděné vody.
Zařízení je netěsné
Mírná netěsnost zařízení je podmíněna
technicky. Při značné netěsnosti je tře-
ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-
nický servis.
– 9
139CS
Technické údaje
Prohlášení o shodě pro ES
Tímto prohlašujeme, že níže označené
Elektrické připojení
stroje odpovídají jejich základní koncepcí a
Napětí 220-240
V
konstrukčním provedením, stejně jako
1~50/60
Hz
námi do provozu uvedenými konkrétními
Odběr proudu 6 A
provedeními, příslušným zásadním poža-
Stupeň krytí IP X5
davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví
Třída krytí II
směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-
dených změnách, které nebyly námi od-
Síťová pojistka (pomalá) 10 A
souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou
Přívod vody
platnost.
Přívodní tlak 0,2-1,2 MPa
Výrobek: Vysokotlaký čistič
Teplota přívodu (max.) 40 °C
Typ: 1.673-xxx
Přiváděné množství (min.) 7 l/min
Příslušné směrnice ES:
2000/14/ES
Výkonnostní parametry
2004/108/ES
Pracovní tlak 8 MPa
2006/42/ES (+2009/127/ES)
Max. přípustný tlak 11 MPa
2011/65/EU
Čerpané množství vody 5,2 l/min
Použité harmonizační normy
EN 50581
Maximální výkon čerpadla 6,0 l/min
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Čerpané množství čisticího pro-
0,3 l/min
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
středku
EN 60335–1
Síla zpětného nárazu vyso-
10 N
EN 60335–2–79
kotlaké pistole
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Rozměry a hmotnost
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Délka 280 mm
Použitý postup posuzování shody:
Šířka 176 mm
2000/14/ES: Příloha V
Výška 443 mm
Hladinu akustického dB(A)
Hmotnost přístroje připravené-
4,7 kg
Namerenou: 89
ho k provozu s příslušenstvím
Garantovanou: 91
Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79
Podepsaní jednají v pověření a s plnou
2
Hodnota vibrace ruka-paže
<2,5
m/s
mocí jednatelství
2
Kolísavost K
0,3
m/s
Hladina akustického tlaku L
pA
75
dB(A)
Kolísavost K
pA
3
dB(A)
Hladina akustického výkonu
91 dB(A)
CEO
Head of Approbation
L
WA
+ Kolísavost K
WA
Osoba zplnomocněná sestavením doku-
Technické změny jsou vyhrazeny.
mentace:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
140 CS
– 10