Karcher k 2 basic – страница 7

Инструкция к Минимойке Karcher k 2 basic

Транспортировка на

Уход и техническое

транспортных средствах

обслуживание

Зафиксировать прибор от смещения

Опасность

и опрокидывания.

Опасность поражения током. Перед

проведением любых работ по уходу и

Хранение

техническому обслуживанию выклю-

Внимание!

чить устройство и вынуть сетевую

Во избежание несчастных случаев или

вилку из розетки.

травмирования, при выборе места хра-

Уход

нения необходимо принять во внима-

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

Перед длительным хранением, напри-

ческие данные").

мер, зимой:

Снимите фильтр из всасывающего

Хранение прибора

шланга для моющего средства и про-

При длительном хранении, например зи-

мойте его проточной водой,

мой, дополнительно следует принять во

Выньте с помощью плоскогубцев се-

внимание указания в разделе "Уход".

тевой фильтр из

элемента для водо-

Установить устройству на ровную по-

снабжения и промойте его проточной

верхность.

водой.

Вставить ручной пистолет-распыли-

Техническое обслуживание

тель

в держатель.

Зафиксировать струйную трубку в

Аппарат не нуждается в профилактиче-

соответствующем держателе.

ском обслуживании.

Сложить сетевой кабель, шланг вы-

Помощь в случае

сокого давления и принадлежности

на аппарате.

неполадок

Защита от замерзания

Небольшие неисправности можно

устранить самостоятельно с помощью

Внимание

следующего описания.

Не полностью опорожненные устрой-

В случае сомнения следует обращаться

ства и оборудование могут быть по-

в уполномоченную службу сервисного

вреждены разрушению при воздейст-

обслуживания.

вии мороза. Полностью опорожнить

Опасность

устройство и принадлежности, а так-

Опасность поражения током. Перед

же обеспечить защиту от мороза.

проведением любых работ по уходу и

Во избежание

повреждений:

техническому обслуживанию выклю-

Из аппарата следует полностью уда-

чить устройство и вынуть сетевую

лить воду. Включить аппарат без

вилку из розетки.

подключенного шланга высокого

Ремонтные работы и работы с элек-

давления и без присоединенного во-

трическими узлами могут произво-

доснабжения (максимум на 1 минуту)

диться только уполномоченной служ-

и подождать до тех пор, пока не пре-

бой сервисного обслуживания.

кратиться вытекание воды из шланга

высокого давления. Выключите ап-

парат.

Храните прибор и все принадлежно-

сти в защищенном

от мороза поме-

щении.

– 10

121RU

Прибор не работает

Чистящее средство не

всасывается

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

распылителя, прибор включится.

Отделить струйную трубку от ручно-

Проверьте соответствие напряже-

го пистолета-распылителя, Для ра-

ния, указанного в заводской таблич-

боты только с ручным пистолетом-

ке, напряжению источника электроэ-

распылителем.

нергии.

Очистить фильтр во всасывающем

Проверить сетевой кабель на повре-

шланге моющего

средства.

ждения.

Проверить всасывающий шланг для

моющего средства на перегибы.

Давление в приборе не

увеличивается

Принадлежности и

запасные детали

Проверить достаточность объема

подачи воды.

Специальные принадлежности

Выньте с помощью плоскогубцев се-

тевой фильтр из элемента для водо-

Специальные принадлежности расши-

снабжения и промойте его проточной

ряют возможности применения прибора.

водой

.

Более детальную информацию можно

Удаление воздуха из прибора: Вклю-

получить у торговой организации фирмы

чить аппарат без подключенного вы-

KARCHER.

соконапорного шланга и подождать

Запасные части

(не более 2 минут), пока из высокона-

порного шланга не начнет выходить

Используйте только оригинальные запа-

вода без пузырьков воздуха. Выклю-

сные части фирмы KARCHER. Описание

чить прибор и заново подсоединить

запасных частей находится в конце дан-

высоконапорный шланг.

ной инструкции по эксплуатации.

Сильные перепады давления

Гарантия

Очистить форсунку высокого давле-

В каждой стране действуют соответст-

ния: Иголкой удалить загрязнение из

венно гарантийные

условия, изданные

отверстия форсунки и

промыть ее

уполномоченной организацией сбыта

спереди водой.

нашей продукции в данной стране. Воз-

Проверьте количество подаваемой

можные неисправности прибора в тече-

воды.

ние гарантийного срока мы устраняем

бесплатно, если причина заключается в

Прибор негерметичен

дефектах материалов или ошибках при

Незначительная негерметичность

изготовлении. В случае возникновения

аппарата обусловлена техническими

претензий в течение гарантийного срока

особенностями. При сильной негер-

просьба обращаться, имея при себе чек

метичности обратитесь в авторизо-

о покупке, в торговую

организацию, про-

ванную службу сервисного обслужи-

давшую вам прибор или в ближайшую

вания.

уполномоченную службу сервисного об-

служивания.

122 RU

– 11

Дата выпуска отображается на

Технические данные

заводской табличке в

Электрические параметры

закодированном виде.

Напряжение 220-240

V

При этом отдельные цифры имеют

1~50/60

Hz

следующее значение:

:

Потребление электроэ-

6 А

Пример

: 30190

нергии

3

год выпуска

Степень защиты IP X5

0

столетие выпуска

Класс защиты II

1

десятилетие выпуска

Сетевой предохрани-

10 А

9

вторая цифра месяца выпуска

тель (инертный)

0

первая цифра месяца выпуска

Подключение водоснабжения

Таким образом, в данном примере

Давление подаваемой

0,2-1,2 МПа

код 30190 означает дату выпуска

воды

09 /(2)013.

Температура подаваемой

40 °C

адреса вы сможете найти на веб-страни-

воды (макс.)

це:

Количество подаваемой

7 л/мин.

www.kaercher.com/dealersearch

воды (мин.)

Данные о производительности

Рабочее давление 8 МПа

Макс. допустимое давление 11 МПа

Подача, вода 5,2 л/мин.

Максимальная подача 6,0 л/мин.

Подача, моющее средство 0,3 л/мин.

Сила отдачи ручного писто-

10 Н

лета-распылителя

Размеры и массы

Длина 280 мм

Ширина 176 мм

высота 443 мм

Вес, в готовности к эксплуа-

4,7 кг

тации и с принадлежностями

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-79

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

2

плечо

0,3

м/с

Опасность K

Уровень шума дб

а

75

дБ(А)

Опасность K

pA

3

дБ(А)

Уровень мощности шума L

WA

91 дБ(А)

+ опасность K

WA

Сохраняется право на внесение технических изменений.

– 12

123RU

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Заявление о соответствии

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

ЕС

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Факс: +49 7195 14-2212

занный прибор по своей концепции и

конструкции, а также в осуществленном

Winnenden, 2013/09/01

и допущенном нами к продаже исполне-

нии отвечает соответствующим основ-

ным требованиям по безопасности и

здоровью согласно директивам ЕС. При

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

силу.

Продукт высоконапорный мою-

щий прибор

Тип: 1.673-xxx

Основные директивы ЕС

2000/14/ЕС

2004/108/EC

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2011/65/ЕU

Примененные гармонизированные

нормы

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Примененный порядок оценки соот-

ветствия

2000/14/ЕС: Приложение V

Уровень мощности звука dB(A)

Измерено:89

Гарантировано:91

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

124 RU

– 13

Tisztelt Ügyfelünk!

Környezetvédelem

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

kat a háztartási szemétbe, hanem

vetkező tulajdonos számára.

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

ról.

Tartalomjegyzék

A régi készülékek értékes újrahasz-

nosítható anyagokat tartalmaznak,

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .3

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .3

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .3

vételével ártalmatlanítsa!

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .6

A szabad vizekből való vízvétel né-

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .6

hány országban nem megengedett.

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7

Tisztítószeres munkát csak szenny-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .7

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8

ró munkafelületen szabad végezni. A

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .8

talajba jutni.

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . . .8

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . . .9

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . . .9

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .10

elvégezni.

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .10

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

kal kapcsolatban (REACH)

Szállítási tétel

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

gokkal kapcsolatosan a következő címen

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

talál:

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

www.kaercher.com/REACH

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

Biztonság

megvan-e minden alkatrész.

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

A figyelmezetések jelentése

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

Balesetveszély

Rendeltetésszerű használat

Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

zárólag magánháztartásban használható:

hez vagy halálhoz vezet.

gépek, járművek, épületek, szerszá-

Figyelem!

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

pek stb. magasnyomású vízsugárral

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

hez vagy halálhoz vezethet.

sával) történő tisztításához.

Vigyázat

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

helyzetre, amely könnyű sérüléshez vezet-

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

het.

rekhez mellékelt utasításokat.

– 3

125HU

Figyelem

Figyelem!

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

A készüléket csak váltakozó áramhoz

gyelmeztetés, amely anyagi kárhoz vezet-

szabad csatlakoztatni. A feszültségnek

het.

meg kell egyeznie a készülék típus táb-

láján lévővel.

Szimbólumok a készüléken

A készüléket csak olyan elektromos

csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,

A nagynyomású sugarat

amelyet egy elektromos szakember az

soha ne irányítsa személyek,

IEC 60364 szerint kivitelezett.

állatok, aktív elektromos sze-

Az alkalmatlan elektromos hosszabbító

relvények vagy maga a ké-

vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-

szülék felé.

badban kizárólag az adott célra engedé-

A készüléket fagy ellen védje.

lyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,

A készüléket nem szabad köz-

megfelelő keresztmetszetű elektromos

vetlenül a nyilvános ivóvízellá-

hosszabbító vezetékeket használjon: 1 -

táshoz csatlakoztatni.

2

2

10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Elektromos komponensek

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

sen le kell csavarni a kábeldobról.

Balesetveszély

Biztonsági okokból alapvetően azt

A hálózati csatlakozóhoz és a dugalj-

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

hoz soha nem szabad nedves kézzel

védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül

nyúlni.

üzemeltessék.

Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy

nem rongálódott-e meg a hálózati csat-

Biztonságos használat

lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-

Balesetveszély

rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-

A fontos komponenseket, mint a ma-

nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz

gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt

szolgálattal/ elektromos szakemberrel.

és biztonsági berendezéseket minden

A készüléket sérült hálózati csatlakozó-

üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem

vezetékkel nem szabad üzemeltetni.

rongálódtak-e meg. A megrongálódott

A munkazónában kizárólag vízsugárral

komponenseket azonnal ki kell cserélni.

szemben védett áramvezető alkatré-

A készüléket sérült komponensekkel

szeket szabad használni.

nem szabad üzemeltetni.

A hosszabbító vezeték hálózati csatla-

A magasnyomású sugarat nem szabad

kozójának és csatlakozójának vízálló-

másokra vagy saját magára irányítani a

nak kell lennie és nem szabad vízben

ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.

feküdnie. A csatlakozót tovább nem

Ne permetezzen le olyan tárgyakat,

szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-

amelyek egészségre ártalmas anyago-

beldobok használata, amelyek biztosít-

kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.

ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel

A járművek abroncsai/abroncs szele-

a padló fölött legyenek.

pek a magasnyomású sugár által meg-

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy

sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek

hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy

első jele az abroncs elszíneződése. A

rongálódjon meg áthajtás, összenyo-

megrongálódott jármű abroncsok/ab-

módás, rángatás vagy hasonló által. A

roncs szelepek életveszélyek. Tartsa

hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,

be a legalább 30 cm sugártávolságot a

olajtól és éles peremektől.

tisztításnál!

A csomagoló fóliákat gyermekektől távol

kell tartani, fulladás veszélye áll fenn!

126 HU

– 4

Figyelem!

Egyéb veszélyek

A készüléket nem használhatják gyer-

mekek és olyan személyek, akiket nem

Balesetveszély

tanítottak be a készülék használatára.

Ne permetezzen ki éghető folyadékokat.

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú

korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-

folyadékokat vagy hígítatlan savakat és

mi képességgel rendelkező vagy ta-

oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a

pasztalat és/vagy ismeret hiányában

festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-

lévő személyek használják, kivéve, ha

köd erősen gyúlékony, robbanékony és

a biztonságukért felelős személy fel-

mérgező. Ne használjon acetont, hígí-

ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-

tatlan savakat és oldószereket, mivel

szülék használatára és megértették az

ezek a készülékben lévő anyagokat

ebből eredő veszélyeket.

megtámadják.

Gyermekeknek nem szabad a készü-

Az üzemeltetés robbanásveszélyes

lékkel játszani!

környezetben nem megengedett.

Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-

A készülék veszélyes területen történő

tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.

használata esetén (pl. töltőállomás) fi-

A felhasználónak a készüléket rendel-

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

tetésszerűen kell használnia. Figyelem-

sági előírásokat.

be kell vennie a helyi adottságokat, és a

Személyes védőfelszerelés

készülékkel való munka közben ügyel-

nie kell a környezetében lévő szemé-

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

lyekre.

elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-

A magasnyomású tömlők, csaptelepek

ruházatot és védőszemüveget.

és csatlakozások fontosak a készülék

Stabilitás

biztonsága szempontjából. Csak a

gyártó által ajánlott magasnyomású

Vigyázat

tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-

A készülékkel vagy a készüléken történő

sokat használja.

bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell

A készüléket ne használja, ha más sze-

a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-

mélyek hatótávolságon belül vannak,

borulása általi baleseteket vagy rongálódá-

kivéve, ha védőruházatot viselnek.

sokat.

Ezt a készüléket a gyártó által szállított

A készülék stabilitása akkor biztosított,

vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-

ha sík felületen áll.

sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek

Biztonsági berendezések

vagy vegyszerek használata csökkent-

heti a készülék biztonságosságát.

Vigyázat

Vigyázat

A biztonsági berendezések a felhasználó

Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-

védelmét szolgálják és ezeket nem szabad

szüléket a főkapcsolónál / készülék

megváltoztatni vagy megkerülni.

kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki

Készülék kapcsoló

a hálózati csatlakozót.

A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-

Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be

szülék véletlen üzemeltetését.

a legalább 30 cm-es sugártávolságot a

Kézi szórópisztoly zárja

rongálódások elkerülése érdekében.

Az üzemben lévő készüléket soha ne

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és

hagyja felügyelet nélkül.

megakadályozza a készülék véletlen bein-

A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet

dítását.

esetén ne üzemeltesse.

– 5

127HU

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

Üzembevétel előtt

A túlfolyószelep megakadályozza az enge-

délyezett munkanyomás túllépését.

Tartozékok felszerelése

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

különálló alkatrészeket.

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

Ábrákat lásd a 2. oldalon

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

Ábra

csol.

Rögzítse a szállító markolatot.

Készülék leírása

Ábra

A magasnyomású tömlő kapcsát húzza

Jelen használati útmutatóban a maximális

ki a kézi szórópisztolyból (pl. egy sima

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

csavarhúzóval).

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

Ábra

láson).

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

Ábrákat lásd a 2. oldalon

kézi szórópisztolyba.

1 Magasnyomású csatlakozás

Nyomja be a kapcsot, amíg bekattan. A

2 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

biztos csatlakozást a magasnyomású

3 A magasnyomású tömlő és a hálózati

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

csatlakozóvezeték tárolókampója

Ábra

4 Fogantyú

Csavarozza a szállított csatlakozó al-

5 A sugárcső tárolója

katrészt a készülék vízcsatlakozójára.

6 A kézi szórópisztoly tárolója

7 Vízcsatlakozás beépített szűrővel

Vízellátás

8 Tisztítószer szívócső (szűrővel)

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

9 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

lán/Műszaki adatoknál.

10 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

csatlakozóval

előírásait.

11 Kézi szórópisztoly

Figyelem!

12 Kézi szórópisztoly zárja

Az érvényes előírások alapján a készüléket

13 Kapocs a magasnyomású tömlőhöz

soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-

14 Magasnyomású tömlő

kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

———————————————––––

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Opcionális tartozék

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

15 Sugárcső szennymaróval

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

A makacs szennyeződésekhez

szer-elválasztót.

16 Sugárcső 1-szeres fúvókával

A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt

Normál tisztítási tevékenységekhez.

már nem minősül tovább ivóvíznek.

———————————————––––

Figyelem

Nem része a szállítási tételnek

A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-

17 Víztápláló-vezeték

hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-

Használjon megerősített anyagú víz-

lenül a készülékhez.

tömlőt kereskedelmi forgalomban kap-

Figyelem

ható csatlakozóval. Átmérő legalább 13

A vízben lévő szennyeződések megrongál-

mm (1/2 col); hosszúság legalább 7,5

hatják a magasnyomású szivattyút és a tarto-

m.

zékokat. A védelem érdekében ajánlott a

KÄRCHER vízszűrő használata (különleges

tartozék, megrendelési szám: 4.730-059).

128 HU

– 6

Figyelem

Üzembevétel

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-

Figyelem

teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-

2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-

val, rongálódás veszélye áll fenn.

nyomású szivattyú rongálódásához vezet.

Ábra

Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel

A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-

nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket

rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet

zítse.

utasításainak megfelelően járjon el.

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

Ábra

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

A magasnyomású tömlőt a berendezés

csol.

magasnyomású csatlakozásával ös-

Munkavégzés tisztítószerrel

szekapcsolni.

Ábra

Balesetveszély

A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-

Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer

zásra helyezni.

használata befolyással lehet a készülék

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem

biztonságára.

része a szállítási tételnek.

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-

KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-

hoz.

náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

szülékével történő használatra fejlesztették

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

kopáshoz, és a garancia érvényességének

Ábra

elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.

csol.

Balesetveszély

Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),

A nem megfelelő tisztítószer használata

amíg a víz buborékmentesen nem jön ki

súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket

a kézi szórópisztolyból.

okozhat.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Tisztítószer használata esetén figyelembe

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi, ak-

kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-

kor a készülék ismét lekapcsol. A magas-

sági adatlapját, különös tekintettel a sze-

nyomás megmarad a rendszerben.

mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó

Ábra

utasításokra.

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

A tisztítószer szívócsövét a kívánt hos-

szúságban ki kell húzni a burkolatból.

Üzem

A tisztítószer szívócsövet lógassa be

Balesetveszély

egy tisztítószeroldatot tartalmazó tar-

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

tályba.

gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-

Válassza le a kézi szórópisztolyt a su-

rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-

gárcsőről. Csak a kézi szórópisztollyal

sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.

dolgozzon.

Balesetveszély

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.

szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-

garat soha ne irányítsa személyek, állatok,

aktív elektromos szerelvények vagy maga

a készülék felé.

– 7

129HU

Javasolt tisztítási módszer

Tárolás

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Vigyázat

szert a száraz felületre és hagyja hatni

A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-

(ne hagyja megszáradni).

dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-

A feloldott szennyeződést magasnyo-

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

mású sugárral mossa le.

a műszaki adatokat).

A használat megszakítása

A készülék tárolása

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye fi-

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

gyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait is.

Hosszabb munkaszünetekben (5 per-

A készüléket sík területen állítsa le.

cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

ket „0/OFF“.

szórópisztoly tárolójába.

Használat befejezése

A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső

tartójába.

Vigyázat

A hálózati csatlakozóvezetéket, a ma-

A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-

gasnyomású tömlőt és a tartozékokat

sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-

tárolja a készüléken.

lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-

ben.

Fagyás elleni védelem

Tisztítószeres munkavégzés után: Mű-

Figyelem

ködtesse a készüléket kb. 1 percig,

A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-

hogy tisztára öblítse.

tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

óvja a fagytól.

Zárja el a vízcsapot.

Károk elkerülése érdekében:

Nyomja a kézi szórópisztoly karját,

A készülékből teljesen ürítse ki a vizet:

hogy a rendszerben még meglevő nyo-

A készüléket magasnyomású tömlő és

mást kiengedje.

vízellátás csatlakoztatása nélkül kap-

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

csolja be (max. 1 perc) és várjon, amíg

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

nem jön ki víz a magasnyomású csatla-

zatból.

kozóból. A készüléket kikapcsolni.

Válassza le a készüléket vízellátásról.

A készüléket az össze tartozékkal

Szállítás

együtt fagymentes helyen tárolja.

Vigyázat

Ápolás és karbantartás

A készülék szállítása közbeni balesetek

Balesetveszély

vagy sérülések elkerülése érdekében fi-

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

a műszaki adatokat).

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Szállítás kézzel

Ápolás

A készüléket a hordófogantyúnál meg-

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

emelni és vinni.

Húzza le a szűrőt a tisztítószer szívó-

Szállítás járműben

csőről és folyóvíz alatt tisztítsa meg.

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

biztosítani kell.

meg folyó víz alatt.

130 HU

– 8

Karbantartás

A készülék szivárog

A készülék nem igényel karbantartást.

A készülék kismértékű szivárgása mű-

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

Segítség üzemzavar esetén

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

A kisebb meghibásodásokat a következő

viz szolgálatot.

áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-

Nem szívja fel a tisztítószert

szüntetheti.

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult

Válassza le a kézi szórópisztolyt a su-

ügyfélszolgálathoz.

gárcsőről. Csak a kézi szórópisztollyal

Balesetveszély

dolgozzon.

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

Tisztítsa ki a tisztítószer szívócső szű-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

rőjét.

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

Ellenőrizze, hogy a tisztítószer szívó-

Az elektromos alkatrészeken történő javítá-

cső nem törik-e meg valahol.

si munkákat vagy munkákat csak jóváha-

Tartozékok és alkatrészek

gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-

nie.

Különleges tartozékok

A készülék nem megy

Az extra tartozékok további felhasználási

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

a készülék bekapcsol.

Erre vonatkozólag részletes információkat

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

típustáblán megegyezik-e az áramfor-

Alkatrészek

rás feszültségével.

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

zetéket esetleges sérülésekre.

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

A készülék nem termel nyomást

Garancia

Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-

lítási mennyiségét.

Minden országban az illetékes forgalma-

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

meg folyó víz alatt.

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

A készülék légtelenítése: Készüléket

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

magasnyomású tömlő csatlakoztatása

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

nélkül bekapcsolni, és várni (max. 2

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

percig), amíg a víz buborékmentesen

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

jön ki a magasnyomású csatlakozásból.

lebbi hivatalos szakszervizhez.

Kapcsolja ki a készüléket, és kösse vis-

A címeket a következő helyen találja:

sza a magasnyomású tömlőt.

www.kaercher.com/dealersearch

Erős nyomásingadozások

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

szennyeződéseket a szórófej furatból

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

zel előrefelé öblítse ki.

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

– 9

131HU

Műszaki adatok

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Elektromos csatlakozás

megnevezett gép tervezése és építési

Feszültség 220-240

V

módja alapján az általunk forgalomba ho-

1~50/60

Hz

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

Áramfelvétel 6 A

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

Védelmi fokozat IP X5

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

Védelmi osztály II

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Hálózati biztosító (lomha) 10 A

Termék: Nagynyomású tisztító

Vízcsatlakozó

Típus: 1.673-xxx

Befolyó víz nyomása 0,2-1,2 MPa

Vonatkozó európai közösségi irányel-

Hozzáfolyási hőmérséklet

40 °C

vek:

(max.)

2000/14/EK

2004/108/EK

Hozzáfolyási mennyiség

7 l/perc

2006/42/EK (+2009/127/EK)

(min.)

2011/65/ЕU

Teljesítményre vonatkozó adatok

Alkalmazott harmonizált szabványok:

Üzemi nyomás 8 MPa

EN 50581

Max. megengedett nyomás 11 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Szállított mennyiség, víz 5,2 l/perc

EN 60335–1

Maximális szállítási mennyiség 6,0 l/perc

EN 60335–2–79

Szállított mennyiség, tisztító-

0,3 l/perc

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

szer

EN 61000–3–3: 2008

A kézi szórópisztoly visszalökő

10 N

EN 62233: 2008

erőhatása

Követett megfelelés megállapítási eljá-

rás:

Méretek és súly

2000/14/EK: V. függelék

Hossz 280 mm

Hangteljesítményszint dB(A)

Szélesség 176 mm

Mért: 89

Magasság 443 mm

Garantált: 91

Súly, üzemkészen a tartozék-

4,7 kg

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

kal

felhatalmazásával lépnek fel.

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

2

érték

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Bizonytalanság K

A dokumentációért felelős személy:

Hangnyomás szint L

pA

75

dB(A)

S. Reiser

Bizonytalanság K

pA

3

dB(A)

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

91 dB(A)

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

zonytalanság K

WA

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Műszaki változtatások joga fenntartva.

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

132 HU

– 10

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého za-

řízení si přečtěte tento původní

Obalové materiály jsou recyklovatel-

návod k používání, řiďte se jím a uložte jej

né. Obal nezahazujte do domácího

pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

tele.

tovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .3

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Používání v souladu s určením CS . . .3

muto účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .3

Odběr vody z veřejných vodních

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .3

zdrojů není v některých zemích dovo-

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .6

leno.

Před uvedením do provozu . . . CS . . .6

Práce s čisticím prostředkem se smí

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .7

provádět pouze na nepropustných

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .7

pracovních plochách s připojením ke

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

cí prostředek do vodních toků nebo

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

do zeminy.

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . . .8

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . . .9

dová voda obsahující olej (např. při

Příslušenství a náhradní díly . . CS . . .9

čištění motoru či podvozku automobi-

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .9

lu), se smějí provádět výhradně na

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .10

místech k tomu určených (myč

ky),

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .10

disponujících odlučovačem oleje.

Informace o obsažených látkách (RE-

Obsah dodávky

ACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

naleznete na adrese:

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

www.kaercher.com/REACH

te, zda je dodávka kompletní.

Bezpečnost

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

Význam upozorně

prodejnu.

Nebezpečí!

Používání v souladu s

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

určením

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

něním nebo k usmrcení.

ně v domácnosti.

Upozorně

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

třeby použijte čisticí prostředky).

Pozor

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

ticí prostředky schválené firmou

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

zraněním.

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

nými.

– 3

133CS

Pozor

Upozorně

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

situaci, která může mít za následek poško-

střídavým proudem. Napětí musí být

zení majetku.

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

ku přístroje.

Symboly na zařízení

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

přípojce, která byla zabudována odbor-

Vysokotlakým vodním pa-

ným elektrikářem v souladu s normou

prskem se nesmí mířit na

IEC 60364.

osoby, zvířata, elektrickou

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

výstroj pod napětím ani na

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

zařízení samotné.

ných prostorách používejte jen taková

Přístroj chraňte před mrazem.

elektrická prodlužovací vedení, která

Přístroj nesmí být připojen přímo

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

k veřejné vodovodní síti.

vídajícím způsobem označena a mají

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

2

Elektrické komponenty

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Prodlužovací vedení vždy kompletně

Nebezpečí!

odmotejte z kabelového bubnu.

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

ani zásuvky vlhkýma rukama.

poručujeme provozovat zařízení přes

Před každým zahájením provozu zkon-

ochranný spínač proti zbytkovému

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

proudu (max. 30 mA).

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

Bezpečné zacházení

autorizovaným zákaznickým servisem/

Nebezpečí!

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

do provozu.

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

dým použitím, zda nejsou poškozené.

den el. proud, musí být chráněny před

Poškozené komponenty ihned vyměň-

stříkající vodou.

te. Přístroj s poškozenými komponenty

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

neuvádějte do provozu.

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

účelem očištění oděvu či obuvi.

vat kabelové bubny, které zaručují, že

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

nad zemí.

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

matik mohou být vysokotlakým pa-

nebo poškození síťového či prodlužo-

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

vacího kabelu následkem přejetí,

příznakem takového poškození je za-

skřípnutí, tahání nebo následkem po-

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

dobných činností. Síťové vedení chraň-

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

te př

ed žárem, olejem a ostrými hrana-

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

mi.

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

tí, hrozí nebezpečí udušení!

134 CS

– 4

Upozorně

Jiná nebezpečí

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

Nebezpečí!

dem k jeho použití.

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekuti-

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

ny.

je používaly osoby s omezenými fyzic-

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

kými, smyslovými nebo duševními

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

schopnostmi nebo osoby zcela bez

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

tak činily pod dohledem osoby pověře-

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

se zařízením zacházet a uvědomují si

tože mohou poškodit materiál, z něhož

nebezpečích, která s používáním pří-

je přístroj vyroben.

stroje souvisí.

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

buchu je zakázáno.

hrály.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

prostorách (např. čerpací stanice), je

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

nostní předpisy.

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

Osobní ochranné prostředky

vinen dbát místních podmínek a brát

ohled na osoby nacházející se okolí.

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

či nečistotami noste při práci s čističem

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Používejte pouze vysokotlaké hadice, ar-

Stabilita

matury a spojky doporučené výrobcem.

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Pozor

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

ochranný oděv.

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

něno poraněním nebo poškozením násled-

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

kem překlopení přístroje.

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

torizovaným distributorem. Použití ji-

přístroj stojí na rovné ploše.

ných čisticích prostředků či chemikálií

Bezpečnostní prvky

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

nost přístroje.

Pozor

Pozor

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

Při delších pracovních přestávkách vy-

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

zeny.

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

Přístrojový spínač

zástrčku.

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

nahodilému provozu.

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Zajištění ruční stříkací pistole

zabránili poškození plochy.

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

je-li v provozu.

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

Zařízení neprovozujte při teplotách po 0

ní.

°C.

– 5

135CS

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

Před uvedením do provozu

Přepadový ventil brání překročení přípust-

ného pracovního tlaku.

Montáž příslušenství

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

Před uvedením do provozu namontujte díly

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

volně přiložené k zařízení.

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

ilustrace viz stránka 2

čky se čerpadlo opět zapne.

ilustrace

Popis zařízení

Upevněte přepravní držadlo.

ilustrace

V provozní příručce je popsáno maximální

Vytáhněte sponu pro vysokotlakou ha-

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

dici z ruční stříkací pistole (např. šrou-

sah dodávky (viz obal).

bovákem).

ilustrace viz stránka 2

ilustrace

1Přípojka vysokého tlaku

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

2 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

stříkací pistole.

3 Držák na vysokotlakou hadici a vedení

Na sponu zatlačte tak, aby zaskočila.

do sítě

Prověřte bezpečné spojení tahem za

4 Držadlo

vysokotlakou hadici.

5 Uložení pro stříkací trubku

ilustrace

6 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

7 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

pojku zařízení.

8 Sací hadice na čisticí prostředek (s fil-

trem)

Přívod vody

9 Spojovací element pro přívod vody

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

10 ťové napájecí vedení se zástrčkou

Technické údaje.

11 Ruční stříkací pistole

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

12 Zajištění ruční stříkací pistole

zajišťující zásobování vodou.

13 Spona pro vysokotlakou hadici

Upozorně

14 Vysokotlaká hadice

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

———————————————––––

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

Dodatečné příslušenství

systémového oddělovače. Jedná se o

15 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

vhodný systémový oddělovač firmy

Pro tě

žká znečiště

KÄRCHER nebo alternativně systémový

16 Proudnice s vysokotlakou tryskou

oddělovač odpovídající normě EN 12729

Pro obvyklé čištění.

typ BA.

———————————————––––

Voda, která protekla systémovým děličem,

Není součástí dodávky

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

17 Přívodní hadice vody

Pozor

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

Průměr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

Pozor

ka alespoň 7,5°m.

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

nu doporučujeme použití vodního filtru

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

lo 4.730-059).

136 CS

– 6

Pozor

Uvedení do provozu

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

Pozor

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

hrozí poškození.

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

ilustrace

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

ilustrace

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Vysokotlakou hadici propojte s vyso-

Práce s čisticím prostředkem

kotlakou přípojkou zařízení.

ilustrace

Nebezpečí!

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

Použití nesprávných čisticích prostředků

u vodovodní přípojky.

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

nost přístroje.

částí dodávky.

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

Zapněte přístroj "I/ON".

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

ilustrace

může vést k rychlému opotřebení a zániku

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

formace přímo u firmy KÄRCHER.

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

Nebezpečí!

chází voda bez bublinek.

Nesprávné použití čisticích prostředků

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

může mít za následek vážná zranění nebo

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

otravy.

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

Používáte-li čisticí prostředky musíte do-

ký tlak zůstává v systému zachován.

držovat bezpečnostní list výrobce čisticího

ilustrace

prostředku, zejména upozornění na osob-

Zajistěte páčku stříkací pistole.

ním ochranném vybavení.

Vytáhněte sací hadici na čisticí prostře-

Provoz

dek v požadované délce z pouzdra.

Nebezpečí!

Zavěste hadici na čisticí prostředek do

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

nádoby s roztokem čisticího prostředku.

trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-

Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací

tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-

pistolí.

ku.

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

Nebezpečí!

tok čisticího prostředku za provozu při-

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

míchává k vodnímu paprsku.

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

Doporučovaná metoda čiště

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

na suchý povrch a nechte působit (ne

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

však zaschnout).

zení samotné.

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

prskem vysokého tlaku.

– 7

137CS

Přerušení provozu

Uložení přístroje

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

Zajistěte páčku stříkací pistole.

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.

Při delších přestávkách v práci (přes 5

Přístroj odstavte na rovné ploše.

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

„0/OFF“.

pro ruční stříkací pistoli.

Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro

Ukončení provozu

stříkací trubku.

Pozor

ťové napájecí vedení, vysokotlakou ha-

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

dici a příslušenství uložte na zařízení.

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

Ochrana proti zamrznutí

v systému není tlak.

Po práci s čisticím prostředkem: Nechte

Pozor

přístroj na dobu 1 minuty zapnutý, aby

Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslu-

mohlo dojít k vypláchnutí.

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

Zařízení vypněte „0/OFF“.

chraňte je před mrazem.

Zavřete vodovodní kohoutek.

Aby nedošlo ke škodám:

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

Ze zařízení vypusťte veškerou vodu:

účelem odstranění zbylého tlaku ze

zařízení zapněte bez připojené vyso-

systému.

kotlaké hadice a bez připojeného př

ívo-

Zajistěte páčku stříkací pistole.

du vody (na max. 1 minutu) a počkejte,

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

dokud z vysokotlakého přípoje nepře-

Odpojte zařízení od přívodu vody.

stane vytékat voda. Zařízení vypněte.

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

Přeprava

dejte na místo chráněné před mrazem.

Pozor

Ošetřování a údržba

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

Nebezpečí!

přístroje (viz. technické údaje).

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

Ruční přeprava

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

Zařízení zvedněte za držadlo a přenes-

ťovou zástrčku.

te je.

če

Přeprava ve vozidle

Před uskladněním na delší dobu, např. na

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

zimu:

vrácení.

Sejměte filtr ze sací hadice na čisticí

prostředky a opláchněte jej pod tekoucí

Ukládání

vodou.

Pozor

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

dám, zohledněte při výběru místa usklad-

dou.

nění hmotnost přístroje (viz. technické úda-

Údržba

je).

Zařízení je bezúdržbové.

138 CS

– 8

Pomoc při poruchách

Čisticí prostředek není nasáván

Drobné poruchy můžete odstranit sami s

Odpojte stříkací trubku od ruční stříkací

pomocí následujících údajů.

pistole. Pracujte pouze s ruční stříkací

V případě nejistoty se laskavě obraťte na

pistolí.

autorizovaný zákaznický servis.

Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro-

Nebezpečí!

středku.

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Zkontrolujte, zda na sací hadici nejsou

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

zlomy.

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

Příslušenství a náhradní díly

ťovou zástrčku.

Veškeré opravářské a jiné práce na elek-

Zvláštní příslušenství

trických komponentech přístroje smí prová-

dět pouze autorizovaný zákaznický servis.

Zvláštní příslušenství rozšiřuje možnosti

využití vysokotlakého čističe. Bližší infor-

Přístroj neběží

mace obdržíte u Vašeho obchodníka s pří-

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-

stroji KÄRCHER.

řízení se zapne.

Náhradní díly

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-

povém štítku přístroje souhlasí s napě-

Používejte výhradně originální náhradní

tím zdroje elektrického proudu.

díly firmy KÄRCHER. Př

ehled náhradních

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí

dílů najdete na konci tohoto provozního ná-

vedení poškozeno.

vodu.

Zařízení nelze natlakovat

Záruka

Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-

V každé zemi platí záruční podmínky vyda-

statečný průtok.

né příslušnou distribuční společností. Pří-

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

padné poruchy zařízení odstraníme během

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich

dou.

příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-

Zařízení odvzdušněte: Zařízení zapně-

dy. V případě uplatňování nároku na záru-

te bez připojené vysokotlaké hadice a

ku se s dokladem o zakoupení obraťte na

čekejte (max. 2 minuty), dokud z vyso-

prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb

kotlaké přípojky nezač

ne vystupovat

zákazníkům.

voda bez bublin. Zařízení vypněte a

Adresy najdete zde:

znovu připojte vysokotlakou hadici.

www.kaercher.com/dealersearch

Silné kolísání tlaku

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-

te jehlou nečistoty z otvoru trysky a

zpředu ji propláchněte vodou.

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

Zařízení je netěsné

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna

technicky. Při značné netěsnosti je tře-

ba řešením pověřit autorizovaný zákaz-

nický servis.

– 9

139CS

Technické údaje

Prohlášení o shodě pro ES

Tímto prohlašujeme, že níže označené

Elektrické připojení

stroje odpovídají jejich základní koncepcí a

Napě 220-240

V

konstrukčním provedením, stejně jako

1~50/60

Hz

námi do provozu uvedenými konkrétními

Odběr proudu 6 A

provedeními, příslušným zásadním poža-

Stupeň krytí IP X5

davkům o bezpečnosti a ochraně zdraví

Třída krytí II

směrnic ES. Při jakýchkoli na stroji prove-

dených změnách, které nebyly námi od-

ťová pojistka (pomalá) 10 A

souhlaseny, pozbývá toto prohlášení svou

Přívod vody

platnost.

Přívodní tlak 0,2-1,2 MPa

Výrobek: Vysokotlaký čistič

Teplota přívodu (max.) 40 °C

Typ: 1.673-xxx

Přiváděné množství (min.) 7 l/min

Příslušné směrnice ES:

2000/14/ES

Výkonnostní parametry

2004/108/ES

Pracovní tlak 8 MPa

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Max. přípustný tlak 11 MPa

2011/65/EU

Čerpané množství vody 5,2 l/min

Použité harmonizační normy

EN 50581

Maximální výkon čerpadla 6,0 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Čerpané množství čisticího pro-

0,3 l/min

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

středku

EN 60335–1

Síla zpětného nárazu vyso-

10 N

EN 60335–2–79

kotlaké pistole

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Rozměry a hmotnost

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Délka 280 mm

Použitý postup posuzování shody:

Šířka 176 mm

2000/14/ES: Příloha V

Výška 443 mm

Hladinu akustického dB(A)

Hmotnost přístroje připravené-

4,7 kg

Namerenou: 89

ho k provozu s příslušenstvím

Garantovanou: 91

Zjištěné hodnoty dle EN 60335-2-79

Podepsaní jednají v pověření a s plnou

2

Hodnota vibrace ruka-paže

<2,5

m/s

mocí jednatelství

2

Kolísavost K

0,3

m/s

Hladina akustického tlaku L

pA

75

dB(A)

Kolísavost K

pA

3

dB(A)

Hladina akustického výkonu

91 dB(A)

CEO

Head of Approbation

L

WA

+ Kolísavost K

WA

Osoba zplnomocněná sestavením doku-

Technické změny jsou vyhrazeny.

mentace:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

140 CS

– 10