Karcher SC 2-550 C EU – страница 5
Инструкция к Karcher SC 2-550 C EU

Sikkerhetsinnretninger
Beskrivelse av apparatet
Forsiktig!
Illustrasjoner se utfoldings-
Sikkerhetsinnretningen fungerer som be-
side 4
skyttelse for brukeren, og må ikke endres
A1 Vanntank
eller omgås.
A2 Påfylling av vanntanken
Trykkregulator
A3 Bryter – På
Trykkregulatoren holder trykket mest mulig
A4 Bryter – Av
konstant under drift. Når det maksimale
A5 Kontrollampe – varme (GRØNN)
driftstrykket i vanntanken er nådd, slås
A6 Kontrollampe - vannmangel (RØD)
oppvarmingen av. Når trykket faller i tanken
A7 Bærehåndtak
igjen pga. avtapping av damp, slås oppvar-
A8 Holder for tilbehør
mingen på igjen.
A9 Holder for tilbehør
Kjeletermostat
A10 Vedlikeholdslås
Hvis det ved en feil ikke er noe vann i kje-
A11 Oppbevaring av strømkabel
len, stiger temperaturen i kjelen. Kjeleter-
A12 Parkeringsholder for gulvdyse
mostaten kopler ut oppvarmingen. Normal
A13 Strømledning med støpsel
drift er mulig når kjelen er fylt igjen.
A14 Løpehjul (2 stk.)
Sikkerhetstermostat
A15 Styrerulle
Hvis trykkregulatoren og kjeletermostaten
B1 Damppistol
ved en feil faller ut og maskinen overopphe-
B2 Damphåndtak
tes, kobler sikkerhetstermostaten av appa-
B3 Åpneknapp
ratet. Ta kontakt med en autorisert Kärcher
B4 Valgbryter for dampmengde (med bar-
kundeserviceavdeling for å tilbakestille sik-
nesikring)
kerhetstermostaten.
B5 Dampslange
Vedlikeholdslås
C1 Punktstråledyse
Vedlikeholdslåsen er samtidig en over-
C2 Dampfurbobørste
trykksventil. Den lukker vanntanken for det
C3 Rundbørste (5x)
forestående damptrykket.
D1 Hånddyse
Hvis trykkregulatoren svikter og damptryk-
D2 Frotteovertrekk
ket i kjelen stiger, åpner overtrykksventilen
D3 Mikrofiber poleringsklut
og damp slippes ut via vedlikeholdslåsen.
E1 Forlengelsesrør (2 stk.)
Kontakt autorisert KÄRCHER kundeservi-
E2 Åpneknapp
ceavdeling før apparatet tas i bruk igjen.
F1 Gulvmunnstykke
F2 Festeklemme
F3 Gulvklut (2x)
– 7
81NO

Kortveiledning
Påfylling av vanntanken
Se side 2 for illustrasjoner
Vanntanken kan fylles når som helst.
1 Fyll vanntanken opp til merket „MAX“.
Forsiktig!
2 Sett i støpselet.
Bruk aldri kondensvann fra tørketromme-
Slå apparatet på.
len!
3 Kontrolllampe - varme blinker grønn.
Ikke fyll på rengjøringsmiddel eller andre til-
vent til kontrollampe - varme lyser kon-
setninger (for eksempel duftstoffer)!
stant.
Ikke bruk rent destillert vann! Maks. 50%
4 Monter tilbehør på damppistolen.
destillert vann og 50% ledningsvann.
Damprenseren er driftsklar.
Ikke bruk oppsamlet regnvann!
Figur
Vanntanken kan tas av for fylling, eller den
Drift
kan fylles direkte mens påmontert apparatet.
Illustrasjoner se utfoldings-
Ta av vanntanken
side 3
Trekk vanntanken rett opp.
Sett vanntanken rett opp under sprin-
Montere tilbehør
gen, og fyll opp til merket „MAX“.
Figur
Sett i vanntanken og trykk den ned til de
Styrehjul og transporhjul settes inn og
går i lås.
låses.
Direkte på apparatet
Figur +
Hell vann i påfyllingstrakten fra en be-
Nødvendig tilbehør (se kapittel "Bruk av
holder. Fyll opp til merket „MAX“.
tilbehør") kobles til damppistolen. Den
Slå apparatet på
åpne enden på tilbehøret stikkes inn på
damppistolen (C1) og skyves så langt
Sett apparatet på fast og stabilt underlag.
inn på damppistolen at åpneknappen
Sett støpselet i en veggkontakt.
på damppistolen går i inngrep.
Trykk på bryteren - PÅ for å slå appara-
Figur
tet på.
Benytt forlengerrøret etter behov. Koble
Merk: Dersom det ikke er noe vann i damp-
da en eller begge forlengelsesrør til
kjelen, eller for lite vann, starter vannpum-
damppistolen. Skyv det nødvendige til-
pen og pumper vann fra vanntanken over i
behøret inn på den ledige enden på for-
dampkjelen. Denne fyllingen kan ta flere
lengerrøret.
minutter.
Demontere tilbehør
vent til kontrollampe - varme lyser kon-
Fare
stant.
Når du tar av tilbehørsdelen kan det dryppe
Damprenseren er driftsklar.
ut varmt vann! Ta aldri av tilbehørsdeler
Etterfylle vann
mens det strømmer ut damp - risiko for
Ved vannmangel i vanntanken blinker kon-
skålding!
trollampen - vannmangel rødt og det høres
Still valgbryteren for dampmengden til-
en signaltone.
bake (damphendel sperret).
Fyll vanntanken opp til merket „MAX“.
Figur
Merk: Vannpumpen vil med korte interval-
Når du skal ta av tilbehørsdeler trykker
ler forsøke å fylle dampkjelen. Dersom fyl-
du på åpneknappene og trekker delene
lingen er vellykket, slukker den røde
fra hverandre.
kontrollampen.
– 8
82 NO

Regulere dampmengde
Bruk av tilbehør
Utstrømmende dampmengde reguleres
Viktige instruksjoner
ved hjelp av valgbryter for dampmengde.
Valgbryteren har tre stillinger:
Rengjøre gulv
Det anbefales at gulvet først feies eller
Maksimal dampmengde
støvsuges før dampvaskeren brukes. Der-
Redusert dampmengde
ved rengjøres gulvet for smuss og løse par-
tikler for fuktig rengjøring.
Ingen damp - barnesikring
Oppfriskning av tekstiler
Merk: I denne stillingen kan damp-
Før behandling med dampvaskeren, venn-
hendelen ikke brukes.
ligst kontroller alltid på et lite synlig sted om
Still inn valgbryteren på ønsket damp-
tekstilene tåler behandlingen. Damp først,
mengde.
la så tørke og kontroller deretter om farge
Trykk damphendelen, rett alltid først
eller form har endret seg.
damppistolen mot et tøystykke, til dam-
Rengjøring av belagte eller lakkerte
pen kommer ut i en jevn strøm.
overflater
Ved rengjøring av lakkerte eller plastbelag-
Slå maskinen av
te overflater, som f.eks. kjøkken og stue-
Trykk på bryteren -AV for å slå appara-
møbler, kan voks, møbelpolish,
tet av.
plastbelagte eller maling løsne, eller det
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
kan oppstå flekker. Ved rengjøring av slike
Tøm vanntanken for resterende vann.
overflater, damp en klut kraftig og tørk av
overflatene med denne.
Oppbevaring av apparatet
Forsiktig!
Illustrasjoner -
Damp må ikke rettes mot limte kanter, limet
Sett rundbørsten i den lille holderen for
kan løsne. Apparatet skal ikke benyttes til
tilbehør.
rengjøring av ikke-forseglede tre- eller par-
Sett hånddyse og punktstråledyse på et
kettgulv.
forlengelsesrør.
Rengjøring av glass
Sett forlengelsesrørene i holderen for
Ved lave utetemperaturer, fremfor alt om
tilbehør.
vinteren, varmes vinduer opp ved at du
Sett gulvdysen i parkeringsholderen.
damper på hele glassoverflaten. Derved
Dampslange vikles rundt forlengelses-
unngås spenninger i overflaten, det kan
rørene og damppistolen settes i gulvdy-
føre til sprekker i glasset.
sen.
Deretter rengjøres vindusflaten med hånd-
Strømkabelen lagres i oppbevarings-
dyse og overtrekk. For avtørking av vann,
rommet for strømkabel.
bruk en vindusnal eller tørk flaten med en
klut.
Forsiktig!
Damp skal ikke rettes mot forseglede ste-
der på vindusrammen, de kan ta skade.
– 9
83NO

En generell brukstid kan ikke fastsettes, da
Damppistol
denne er avhengig av flere faktorer:
Du kan bruke damppistolen også uten tilbe-
– Personlig anlegg for dårlig blodomløp
hør, for eksempel:
(ofte kalde fingre, kribling i fingrene).
– for fjerning av lukt og folder på hengen-
– For hardt grep hindrer blodomløpet.
de klær, ved at du damper dem fra 10 -
– Uavbrutt arbeid er mer ugunstig enn ar-
20 cm avstand.
beid med innlagte pauser.
– fjerne støv fra planter. Hold da en av-
Ved regelmessig, langvarig bruk av damp-
stand på 20-40 cm.
turbobørsten og ved gjentatte tilfeller av
– for fuktig støvtørking, ved at en klut kort
tegn på dårlig blodomløp (f.eks. kribling i
inndampes og brukes til å tørke over
fingrene, kalde fingre), vil vi anbefale un-
møblene.
dersøkelse av lege.
Punktstråledyse
Hånddyse
Desto nærmere du er det tilsmussede ste-
Vennligst trekk frotteovertrekket over hånd-
det, desto bedre er rengjøringsvirkningen,
dysen. Spesielt godt egnet for mindre vask-
da temperatur og damp er høyest ved dy-
bare flater, dusjkabinetter og speil.
sen. Spesielt praktisk for rengjøring av van-
skelig tilgjengelige steder, fuger, armaturer,
Mikrofiber poleringsklut
avløp, vasker, WC, persienner eller radia-
TRekk mikrofiber poleringsklut over hånd-
torer. Kraftige kalkavleiringer kan løses opp
dysen.
ved hvelp av eddik eller sitronsyre før dam-
Anvendelse:
prengjøring, la virke i 5 minutter, dampes
– For fjerning a kalk og såperester i bade-
av etterpå.
rom (f.eks. i dusjkabinett, på flislagte
Rundbørste
vegger).
rundbørsten kan monteres som tillegg til
– VEd rengjøring av f.eks. speil anbefaler
punktstråledysen. Ved hjelp av børsten kan
vil at det etterpoleres med en mikrofi-
hardnakket smuss fjernes lettere.
berklut (mikrofiber-klutsett "Bad", betil-
Forsiktig!
lingsnr. 2.863-171).
Ikke egnet for rengjøring av ømfintlige flater.
Vaskbar ved 60 °C, vennligst ikke bruk tøy-
Figur
mykner. Ikke egnet for tørketrommel.
Rundbørsten festes til punktstråledysen.
Gulvmunnstykke
Dampturbobørste
Egnet for alle vaskbare vegg- og gulvbe-
Anvendelse:
legg, f.eks. steingulv, fliser og PVC-gulv.
– Hjørner, fuger
Arbeid langsomt på sterkt tilsmussede fla-
– vanskelig tilgjengelige steder
ter, slik at dampen kan virke lenger.
Dampturbobørsten blir satt i svingninger av
Råd: Rester av rengjøringsmiddel eller
dampen som strømmer ut. Den er ideell for
pleieløsninger som fortsatt sitter på flatene
lettvinn rengjøring av ekstrem smuss selv
som skal rengjøres kan føre til stripevirk-
på vanskelig tilgjengelige steder på kjøk-
ning ved dampvasking, men dette vil for-
ken og bad.
svinne ved flere gangers bruk.
몇 Forsiktig
Figur
Lengre tids bruk av dampturbobørste kan
Fest gulvklut til guilvdysen.
pga. vibrasjonene føre til blodomløpsfor-
1 Fold gulvklut på langs og sett gulvdysen
styrrelser i hendene (fingerkribling, kalde
på den.
fingre). Dersom det oppstår, vennligst legg
2 Åpne holdeklemmen.
inn arbeidspauser.
3 Legg endene av kluten i åpningene.
4 Lukk holdeklemmen.
– 10
84 NO

Forsiktig!
Figur
Ikke stikk fingeren i klemmen.
Åpne vedlikeholdslåsen. Bruk den åpne
Parkere gulvdyse
enden på forlengerrøret, sett det på
Figur
vedlikeholdslåsen, lås den i føringen og
Ved avbrudd i arbeidet settes gulvdy-
drei rundt.
sen i parkeringsholderen.
Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).
몇 Advarsel
Bruk utelukkende produkter som er god-
Pleie og vedlikehold
kjent av KÄRCHER, for å unngå skade på
Fare
apparatet.
Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når
For avkalkning bruk KÄRCHER avkal-
støpselet er trukket ut og damprenseren er
kersticks (bestillingsnr. 6.295-206). Ved
avkjølt.
bruk av avkalkerløsningen følg dose-
ringsanvisningene på pakken.
Utspyling av dampkjelen
몇 Forsiktig
Spyl dampkjelen på damprenseren senest
Vær forsiktig når du fyller og tømmer dam-
etter hver 10. tankfylling.
prenseren. Avkalkingsoppløsningen kan
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
angripe ømfintlige overflater.
La damprenseren avkjøles.
Fyll avkalkingsoppløsningen i vanntan-
Tøm vanntanken.
ken og la den virke i ca. 8 timer.
Fjern tilbehør fra tilbehørsholderen.
몇 Advarsel
Figur
Under avkalkingen må vedlikeholdslåsen
Åpne vedlikeholdslåsen. Bruk den åpne
ikke skrus til på apparatet.
enden på forlengerrøret, sett det på
Bruk aldri damprenseren mens det er av-
vedlikeholdslåsen, lås den i føringen og
kalkingsmiddel i kjelen.
drei rundt.
Tøm ut all avkalkingsoppløsning etter 8
Fyll tanken med vann og ryst kraftig.
timer. Det blir værende igjen en rest-
Derved løsner kalkrester som har festet
mengde med oppløsning i kjelen, og
seg på bunnen av vanntanken.
den må derfor skylles to til tre ganger
Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).
med kaldt vann for å fjerne alt gjenvæ-
rende avkalkingsmiddel.
Avkalking av dampkjelen
Tøm ut alt vann av kjelen (se figur ).
Siden det setter seg kalk på veggene i kje-
Tørk oppbevaringen for strømkabelen.
len, anbefaler vi å avkalke dampkjelen med
Skru sammen vedlikeholdslåsen med
følgende intervaller (TF=tankfyllinger):
forlengerrøret.
Fylle vanntanken (se side 8).
Hardhetsgrad ° dH mmol/l TF
Damprenseren er driftsklar.
I bløtt 0- 7 0-1,3 100
II middels 7-14 1,3-2,5 90
Pleie av tilbehøret
III hardt 14-21 2,5-3,8 75
Merk: Gulvkluter og frottétrekk er forvasket
IV meget hardt >21 >3,8 50
og kan umiddelbart tas i bruk sammen med
Merk: Du kan finne ut hvor hardt vannet er
damprenseren.
ved å henvende deg til ditt lokale vannverk.
Vask tilsmussede gulvkluter og frot-
Trekk ut støpselet fra veggkontakten.
tétrekk ved 60°C i vaskemaskinen. For
La damprenseren avkjøles.
at klutene skal beholde egenskapene
Tøm vanntanken.
for høyt smussopptak, skal det ikke bru-
Fjern tilbehør fra tilbehørsholderen.
kes tøymykner. Klutene kan tørkes i tør-
ketrommel.
– 11
85NO

Feilretting
Tekniske data
Driftsforstyrrelser har oftest enkle årsaker
Strømtilkobling
som du selv kan utbedre ved hjelp av føl-
Spenning 220-240 V
gende oversikt. I tvilstilfeller, eller ved drifts-
1~50/60 Hz
forstyrrelser som ikke er nevnt her, kan du
Beskyttelsesklasse IPX4
kontakte vår autoriserte kundeservice.
Fare
Beskyttelsesklasse I
Vedlikeholdsarbeid må kun utføres når
Effektspesifikasjoner
støpselet er trukket ut og damprenseren er
Varmeeffekt 1500 W
avkjølt.
Maks. driftstrykk 0,32 MPa
Reparasjonsarbeider på apparatet må kun
Oppvarmingstid 6 Minut-
utføres av autorisert kundeservice.
ter
Lang oppvarmingstid
Dampvolum
Kalkavleiringer i dampkjelen
Permanent damping 40 g/min
Avkalk dampkjelen.
Damptrinn maks. 100 g/min
Ingen damp
Fyllingsmengde
Vanntank 0,8 l
Kontrollampe - vannmangel blinker rødt
Dampkjele 0,5 l
og en signaltone høres
Vanntanken er tom for vann.
Mål
Fyll vanntanken opp til merket „MAX“.
Vekt (uten tilbehør) 4,1 kg
Kontrollampe - vannmangel lyser rødt
Lengde 350 mm
Dampkjelen er tom for vann. Overopphe-
Bredde 280 mm
tingsvernet for pumpen har løst ut.
Høyde 270 mm
Slå av maskinen.
Påfylling av vanntanken
Det tas forbehold om tekniske endringer!
Slå apparatet på.
Vanntanken er ikke riktig satt inn, eller er til-
kalket.
Ta ut og spyl vanntanken.
Sett i vanntanken og trykk den ned til de
går i lås.
Damphåndtaket lar seg ikke trykke inn
Damphendelen er sikret med låsingen/bar-
nesikringen.
Still valgbryteren for dampmengden for-
over.
Stort vannutløp
Kalkavleiringer i dampkjelen
Avkalk dampkjelen.
– 12
86 NO

Tilleggsutstyr
Bestillingsnummer
Mikrofiberduk, sett, bad 2.863-171
2 soft-gulvkluter av plysjvelur, 1 skure-
overtrekk for hånddyse, 1 poleringsklut for
speil og armaturer
Mikrofiberduk, sett, kjøkken 2.863-172
2 soft-gulvkluter av plysjvelur, 1 soft-over-
trekk av plysjvelur, 1 klut for stripefri ren-
gjøring av ståloverflater.
Mikrofiberduk, sett, soft-gulv-
2.863-173
klut
2 soft-gulvklut av plysjvelur
Mikrofiberduk, sett, soft-over-
2.863-174
trekk
2 soft-overtrekk av plysjvelur
Frotte-kluter 6.369-357
5 gulvkluter av bomull
Frotte-overtrekk 6.370-990
5 overtrekk av bomull
Rundbørstesett 2.863-058
4 rundbørster for punktstråledyse
Rundbørstesett med børste-
2.863-061
hår av messing
for fjerning av hardnakket smuss. Perfekt
for robuste overflater.
Rundbørste med skraper 2.863-140
Rundbørste med to rekker varmebestandi-
ge børster og en skraper. Ikke egnet for
ømfintlige flater.
Power-dyse og forlenger 2.884-282
FFor rengjøring av vanskelig tilgjengelige
steder (f.eks. hjøriner) med større rengjø-
ringskraft.
Damp-turbobørste 2.863-159
For rengjøringsoppgaver der det ellers må
skrubbes
Tekstilmunnstykke 4.130-390
For oppfriskning av klær og tekstiler.
Tapetfjerner 2.863-062
for fjerning av tapet og limrester.
Avkalkersticks (9 stk.) 6.295-206
– 13
87NO

Svenska
Innehåll
Symboler på maskinen
Ånga
Allmänna anvisningar SV 5
OBS – risk för brännskador!
Säkerhetsanvisningar SV 6
Beskrivning av aggregatet SV 7
OBS – Läs bruksanvisningen!
Snabbguide SV 8
Drift SV 8
Symboler i bruksanvisningen
Användning av tillbehör SV 9
Fara
Skötsel och underhåll SV 11
För en omedelbart överhängande fara som
Åtgärder vid störningar SV 12
kan leda till svåra skador eller döden.
Tekniska data SV 12
몇 Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda
Specialtillbehör SV 13
till svåra skador eller döden.
Varning
Allmänna anvisningar
För en möjlig farlig situation som kan leda
till lätta skador eller materiella skador.
Bäste kund,
Läs bruksanvisning i original
Leveransens innehåll
innan aggregatet används första
Aggregatets leveransomfång är avbildat på
gången, följ anvisningarna och spara drifts-
förpackningen. Kontrollera att innehållet i
anvisningen för framtida behov, eller för
leveransen är fullständig.
nästa ägare.
Kontakta din försäljare om något tillbehör
Ändamålsenlig användning
saknas eller om det finns transportskador.
Ångtvätten får endast användas i privata
Reservdelar
hushåll.
Använd endast originalreservdelar från
Apparaten är avsedd för rengöring med
KÄRCHER. En reservdelslista finns i slutet
ånga och kan användas med lämpliga till-
av denna bruksanvisning.
behör på det sätt som beskrivs i denna
bruksanvisning. Inget rengöringsmedel be-
Garanti
hövs. Beakta särskilt alla säkerhetsanvis-
I respektive land gäller de garantivillkor
ningar.
som publicerats av våra auktoriserade dist-
Miljöskydd
ributörer. Eventuella fel på aggregatet re-
pareras utan kostnad under förutsättning
Emballagematerialen kan återvinnas.
att det orsakats av ett material- eller tillverk-
Kasta inte emballaget i hushållsso-
ningsfel. I frågor som gäller garantin ska du
porna utan för dem till återvinning.
vända dig med kvitto till inköpsstället eller
Skrotade aggregat innehåller återvin-
närmaste auktoriserade serviceverkstad.
ningsbara material som bör gå till
(Se baksidan för adress)
återvinning. Överlämna skrotade ag-
gregat till ett lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
på:
www.kaercher.com/REACH
– 5
88 SV

Olämpliga förlängningssladdar kan
Säkerhetsanvisningar
vara farliga. Använd endast stänkvat-
Fara
tenskyddade förlängningssladdar, med
Användning av aggregatet i utrymmen
ett tvärsnitt på minst 3x1 mm².
med explosionsrisk är förbjuden.
När nätkontakt och förlängningssladd
Om apparaten ska användas inom risk-
sätts ihop får anslutningen inte ligga i
områden måste respektive säkerhets-
vatten.
föreskrifter beaktas.
När anslutningar på nät- eller förläng-
Använd inte apparaten i bassänger där
ningssladd byts ut måste stänkvatten-
det finns vatten.
skyddet och den mekaniska fastheten
Apparaten får inte användas till rengö-
garanteras.
ring av elektriska apparater, t.ex. bak-
Användaren ska använda aggregatet i
ugn, spiskåpa, mikrougn, TV apparat,
enlighet med gällande bestämmelser.
lampa, fön, elektriskt element etc.
Användaren ska ta hänsyn till lokala för-
Kontrollera att apparaten och dess till-
utsättningar och kontrollera att ingen
behör är i bra skick före användning.
uppehåller sig i närheten vid arbete
Om det finns brister får apparaten inte
med aggregatet.
användas. Var speciellt uppmärksam
Denna apparat hanteras av barn från
på nätsladd, underhållslucka och ångs-
och med 8 år och av personer med ned-
lang.
satta psykiska, sensoriska eller mentala
Skadad nätsladd ska genast bytas ut av
egenskaper eller av personer som sak-
auktoriserad kundservice/utbildad elek-
nar erfarenhet och/eller kunskap att
triker.
hantera apparaten om de står under
Byt genast ut skadad ångslang. Endast
uppsikt eller har instruerats i hur man
ångslang som rekommenderas av till-
på ett säkert sätt använder apparaten
verkaren får användas (beställnings-
och känner till de risker som är förbund-
nummer, se reservdelslistan).
na med användningen. Barn får inte
Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget
leka med apparaten. Rengöring och un-
med fuktiga händer.
derhålls som utförs av användaren får
Använd inte ångan på föremål som
inte utföras av barn utan att de står un-
innehåller hälsovådliga ämnen (t.ex.
der uppsikt.
asbest).
Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt
Rör aldrig vid ångstrålen med handen på
så länge det är i drift.
kort avstånd, och rikta den inte heller mot
Var försiktig vid rengöring av kaklade
människor eller djur (risk för skållning).
väggar med eluttag.
Underhållsluckan får inte öppnas under
Varning
drift.
Beakta att nät- och förlängningskabeln
몇 Varning
inte skadas av överkörning, klämning,
Aggregatet får endast anslutas till ett
sönderdragning eller liknande. Skydda
nätuttag som installerats av en elektri-
nätkabeln från värme, olja och vassa
ker enligt IEC 60364.
kanter.
Aggregatet får endast anslutas till väx-
Häll aldrig lösningsmedel, vätskor som
elström. Spänningen ska motsvara den
innehåller lösningsmedel eller outspäd-
spänning som är angiven på aggrega-
da syror (t.ex. rengöringsmedel, bensin,
tets typskylt.
förtunning och aceton) i vattentanken
I fuktiga utrymmen, ex. badrum, ska ap-
eftersom de angriper materialet i appa-
paraten bara anslutas till eluttag som är
raten.
kopplade till jordfelsbrytare.
Apparaten får inte bäras medan rengö-
ringsarbete pågår.
– 6
89SV

Apparaten måste stå på ett stabilt un-
Beskrivning av aggregatet
derlag.
Använd och lagra maskinen endast på
Figurer och bilder finns på
det sätt som beskrivs i bruksanvisning-
kartongens utfällbara sida 4
en resp på bilden!
A1 Vattentank
Kläm inte fast ångspaken under an-
A2 Fyll på vattentank
vändning.
A3 Brytare – Till
Skydda apparaten mot regn. Förvara
A4 Brytare – Från
den inte utomhus.
A5 Kontrollampa - värme (GRÖN)
A6 Kontrollampa - vattenbrist (RÖD)
Säkerhetsanordningar
A7 Bärhandtag
Varning
A8 Hållare för tillbehör
Säkerhetsanordningar är till för att skydda
A9 Hållare för tillbehör
användaren och får inte ändras eller sättas
A10 Underhållslucka
ur spel.
A11 Förvaringsplats för nätsladd
Tryckreglering
A12 Parkeringsfäste för golvmunstycke
Tryckregleringen håller trycket i pannan
A13 Nätkabel med nätkontakt
konstant under driften. Värmeledningen
A14 Bärhjul (2 stycken)
kopplas från när maximalt driftstryck upp-
A15 Styrrulle
nåtts i pannan och kopplas till igen vid
B1 Ångpistol
tryckfall i pannan på grund av ångutsläpp.
B2 Ångspak
Ångtermostat
B3 Avreglingsknapp
När det vid ett fel inte finns vatten i ångge-
B4 Väljaromkopplare för ångmängd (med
neratorn stiger temperaturen i denna. Ång-
barnsäkring)
termostaten stänger då av ånggeneratorn.
B5 Ångslang
En normal drift är möjlig igen när ånggene-
C1 Punktstrålmunstycke
ratorn har fyllts på.
C2 Ångturboborste
Säkerhetstermostat
C3 Rundborste (5x)
Om tryckregulatorn och ångtermostaten vid
D1 Handmunstycke
ett fel inte fungerar och apparaten överhet-
D2 Frottéöverdrag
tas så kopplar säkerhetstermostaten ur ap-
D3 Mikrofaser abrasivduk
paraten. Vänd dig till ansvarig KÄRCHER
E1 Förlängningsrör (2 stycken)
kundtjänst för att återställa säkerhetster-
E2 Avreglingsknapp
mostaten.
F1 Golvmunstycke
Underhållslucka
F2 Hållklämmor
Underhållsluckan är även en övertrycks-
F3 Golvduk (2x)
ventil. Ventilen sluter tanken mot anliggan-
de ångtryck.
Om tryckreglaget är defekt och ångtrycket i
tanken stiger bar öppna övertrycksventilen
och ånga tränger ut genom underhållsluck-
an.
Vänd dig till vederbörlig KÄRCHER kund-
tjänst före ny idrifttagning.
– 7
90 SV

Snabbguide
Fyll på vattentank
Figurer, se sida 2
Vattentanken kan fyllas på vid alla tillfällen.
1 Fyll vattentanken till "MAX" markeringen.
Varning
2 Stick i nätkontakten.
Använd inte kondensvatten från torktumlaren!
Slå på apparaten.
Fyll inte på något rengöringsmedel eller an-
3 Kontrollampa - värme blinkar grönt.
dra tillsatser (till exempel dofter)!
Vänta tills kontrollampan - värme lyser
Använd inte rent destillerat vatten! Max.
konstant.
50% destillerat vatten och 50% kranvatten.
4 Anslut ett tillbehör till ångpistolen.
Använd inte uppsamlat regnvatten!
Ångtvätten är nu klar att användas.
Bild
Vattentanken kan tas av för påfyllning eller
fyllas på plats i aggregatet.
Drift
Ta bort vattentanken
Figurer och bilder finns på
Drag ut vattentanken lodrätt uppåt.
kartongens utfällbara sida 3
Fyll vattentanken lodrätt under en vat-
tenkran till "MAX" markeringen.
Montera tillbehör
Sätt tillbaka vattentanken och tryck den
Bild
nedåt tills den hakar fast.
Sätt in och spärra styrrulle och trans-
Direkt på maskinen
porthjul.
Fyll vattentanken via påfyllningen från
Bild +
en vattenkanna el. dyl. Fyll till "MAX"
Anslut det tillbehör som behövs (se ka-
markeringen.
pitel "Användning av tillbehör“) med
Slå på apparaten
ångpistolen. Skjut då på den öppna än-
den på tillbehöret på ångpistolen och
Ställ maskinen på stadigt underlag.
tryck in så långt att spärrknappen på
Anslut nätkontakten till ett vägguttag.
ångpistolen hakar i.
Tryck in brytaren Till för att starta appa-
Bild
raten.
Använd förlängningsrören vid behov.
Observera: Om det inte finns tillräckligt
Förbind då ett förlängningsrör, eller
med vatten i ånggeneratorn startar vatten-
båda rören, med ångpistolen. Skjut på
pumpen n och pumpar vatten från vatten-
det tillbehör som ska användas på för-
tanken till ånggeneratorn. Denna påfyllning
längningsrörets fria ände.
kan ta flera minuter.
Ta av tillbehör
Vänta tills kontrollampan - värme lyser
Fara
konstant.
Vid borttagning av tillbehör kan hett vatten
Ångtvätten är nu klar att användas.
komma ut! Ta aldrig bort tillbehörsdelar när
Efterfylla vatten
det strömmar ut ånga - risk för skållning!
Vid vattenbrist i vattentanken blinkar kon-
Skjut väljaromkopplaren för ångmäng-
trollampan - vattenbrist rött och en signal-
den bakåt (ångspaken spärrad).
ton ljuder.
Bild
Fyll vattentanken till "MAX" markeringen.
När tillbehören ska tas bort trycker man
Observera:Vattenpumpen försöker fylla
in spärrknappen och drar isär delarna.
ånggeneratorn i korta intervaller. Om fyll-
ningen lyckats slocknar den röda kontroll-
lampan.
– 8
91SV

Reglera ångmängden
Användning av tillbehör
Mängden ånga som strömmar ut regleras
Viktiga användningshänvisningar
med väljaromkopplaren för ångmängden.
Väljaromkopplaren har tre lägen:
Rengöring av golvytor
Det rekommenderas att golvet sopas eller
Maximal ångmängd
dammsugs innan ångtvätten används. Det-
Reducerad ångmängd
ta gör att golvet är fritt från smuts/lösa par-
tiklar innan den fuktiga rengöringen.
Ingen ånga -barnsäkring
Uppfriskning av textiler
Anmärkning: I detta läge kan ångs-
Innan man ångtvätten används ska man
paken inte påverkas.
alltid undersöka om textilmaterialet tål ång-
Ställ in väljaromkopplaren på den
an genom att spruta på undanskymt ställe:
mängd ånga som behövs.
Spruta på ånga, låt torka och undersök se-
Tryck på ångspaken, och börja med att
dan om färg eller form har förändrats.
rikta ångpistolen mot ett tygstycke, tills
Rengöring av laminat- eller lackerade
en jämn ångström kommer ut.
ytor
När man rengör köksmöbler och andra
Stänga av apparaten
möbler, dörrar, parkett, lackerade eller la-
Tryck in brytaren Från för att slå ifrån
minerade ytor kan vax, möbelpolish, lami-
apparaten.
nering eller färg lösas upp eller fläckar kan
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
bildas. Vid rengöring av dessa ytor ånga en
Töm ut överblivet vatten från vattentan-
trasa och torka av ytan.
ken.
Varning
Rikta inte ånga mot limmade kanter efter-
Förvara aggregatet
som limmet kan lösas upp. Använd inte ap-
Bilder -
paraten till rengöring av oförseglat trä –
Sätta in rundborsten i en liten hållare för
eller parkettgolv.
tillbehör.
Glasrengöring
Sätt på handmunstycke och punktstrål-
Värm upp fönsterrutan vid låga temperatu-
munstycke på varsitt förlängningsrör.
rer, framförallt på vintern, genom att lägga
Sätt in förlängningsrören i den stora till-
ett tunt ångskikt över hela rutan. På detta
behörshållaren.
sätt undviks ytspänningar som skulle kun-
Häng i golvmunstycket i förvaringshål-
na leda till att glaset går sönder.
laren.
Rengör sedan fönsterytan med handmun-
Linda ångslangen runt förlängningsrö-
stycke och överdrag. Använd en fönster-
ren och stick in ångpistolen i golvmun-
skrapa för att dra bort vattnet eller torka
stycket.
ytan torr.
Förvara nätkablen i hållaren för nätka-
Varning
beln.
Rikta inte ånga mot förseglade ytor på föns-
terramen eftersom detta kan skada ytorna.
– 9
92 SV

kan inte fastläggas eftersom detta beror på
Ångpistol
många faktorer:
Du kan även använda ångpistolen utan till-
– Personlig fallenhet för dålig cirkulation
behör, exempelvis:
(ofta kalla fingrar, kliande fingrar).
– ta bort lukt och veck på upphängda klä-
– Cirkulationen gynnas om du tar tag or-
der genom att spruta ånga på dem från
dentligt.
ett avstånd på 10-20 cm.
– Drift utan pauser är sämre än drift med
– ta bort damm från växter. Håll ett av-
inlagda pauser.
stånd på 20-40 cm.
Vid regelbunden, långvarig användning av
– till fuktig dammtorkning där man sprutar
ångturboborsten och återkommande symp-
lite ånga på ett tygstycke som man se-
tom (t.ex. kalla fingrar, avdomnade fingrar),
dan torkar av möbler med.
rekommenderar vi att uppsöka läkare.
Punktstrålmunstycke
Handmunstycke
Ju närmare den smutsiga ytan munstycket
Drag frottéöverdraget över handmunstyck-
befinner sig, desto kraftigare blir rengö-
ringseffekten eftersom temperatur och
et. Mycket bra på små tvättbara ytor,
ånga är som högst vid munstyckesutloppet.
duschkabiner och speglar.
Särskilt praktiskt för rengöring av svåråt-
komliga ställen, fogar, armaturer, avlopp,
Mikrofaser abrasivduk
tvättställ, WC-stolar, jalusier eller värme-
element. Vid kraftiga kalkavlagringar kan
Drag den abrasiva mikrofaserduken över
ättika droppas på ytan innan ångrengöring-
handmunstycket.
en utförs. Låt verka under 5 minuter och låt
Användning:
ättikan ånga av.
– Borttagning av kalk- och tvålrester i
Rundborste
badrummet (t.ex. duschkabiner, kakel-
Rundborsten kan som komplement monte-
väggar).
ras direkt på punktstrålmunstycket. Med
– Vid rengöring av t.ex. speglar rekom-
borstning kan hårt sittande smuts avlägs-
menderar vi efterpolering med en mik-
nas lättare.
rofaserduk (mikrofaser-dukset "Bad",
Varning
beställnr. 2.863-171).
Inte lämpligt för rengöring av känsliga ytor.
Tvättbar i 60 °C, använd inte mjukmedel. Ej
Bild
lämpligt att stoppa i torktumlare.
Fäst rundborsten på punktstrålmunstycket.
Golvmunstycke
Passar till alla tvättbara vägg- och golvbe-
Ångturboborste
läggningar, t.ex. stengolv, kakel och PVC-
Användning:
golv. Arbeta långsamt på starkt nedsmut-
– hörn, fogar
sade ytor, så att ångan har en längre verk-
– svåråtkomliga ytor
ningstid.
Ångturboborsten försätts i vibration av den
Information: Om det finns rester av rengö-
utströmmande ångan och är därmed per-
ringsmedel eller ytbehandlingsprodukter på
fekt för enkel rengöring av extrem ned-
ytan som ska rengöras kan det bildas rän-
smutsning även på svåråtkomliga ställen i
der vid ångrengöringen men dessa försvin-
kök och badrum.
ner efter upprepade användningar.
몇 Observera
Bild
Längre användning av ångturbo-borsten
Sätta fast golvduk på golvmunstycke.
kan leda till vibrationsbetingade cirkula-
1 Vik ihop golvduken på längden och ställ
tionsstörningar i händerna (stickningar i
golvmunstycket på den.
fingrar, kalla fingrar). Lägg in arbetspauser
2 Öppna klämmorna.
om detta inträffar.
3 Lägg in dukändarna i öppningarna.
En allmängiltig tidslängd för användningen
4 Stäng klämmorna.
– 10
93SV

Varning
Bild
Få inte in fingrarna i klämmorna.
Öppna underhållsluckan. Sätt den öpp-
Parkera golvmunstycke
na änden på ett förlängningsrör på un-
Bild
derhållsluckan haka fast det i
Häng i golvmunstycket i förvaringshål-
styrningen och vrid upp.
laren vid pauser i arbetet.
Töm ut allt vatten som finns i behållaren
(se bild ).
몇 Varning
Skötsel och underhåll
Använd bara produkter som har godkänts
Fara
av KÄRCHER för att undvika skador på ap-
Underhållsarbeten får bara utföras när nät-
paraten.
kontakten är utdragen och ångtvätten har
Använd avkalkningssticks från KÄR-
svalnat.
CHER (beställnr. 6.295-206) vid avkalk-
ning. Följ doseringsanvisningarna på
Spola ur ångpannan
förpackningen när avkalkningslösning-
Skölj ångrengörarens ångpanna senast ef-
en blandas ihop.
ter den 10:e påfyllningen.
몇 Varning
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
Var försiktig vid påfyllning och tömning av
Låt ångtvätten svalna.
ångtvätten. Avkalkningslösningen kan an-
Töm vattentanken.
gripa ömtåliga ytor.
Ta bort tillbehör från tillbehörshållaren.
Fyll avkalkningslösningen i pannan och
Bild
låt lösningen verka ca 8 timmar.
Öppna underhållsluckan. Sätt den öpp-
몇 Varning
na änden på ett förlängningsrör på un-
Skruva inte på underhållsluckan på appa-
derhållsluckan haka fast det i
raten under avkalkningen.
styrningen och vrid upp.
Använd inte ångtvätten så länge det finns
Fyll pannan med vatten och skaka kraf-
avkalkningsmedel i behållaren.
tigt. Därigenom löser sig kalkrester som
Häll ut den kompletta avkalkningslös-
sätter sig på botten av pannan.
ningen efter 8 timmar. Det finns en rest-
Töm ut allt vatten som finns i behållaren
(se bild ).
mängd lösning i ånggeneratorn, spola
därför igenom generatorn två-tre gång-
Avkalkning av ånggenerator
er med kalt vatten för att avlägsna alla
Eftersom kalk fastnar på ånggeneratorns
partiklar från avkalkningen.
väggar rekommenderar vi att denna avkal-
Töm ut allt vatten som finns i behållaren
kas med följande intervaller (TF=Tankfyll-
(se bild ).
ningar):
Torka hållaren för nätkablen.
Skruva igen underhållsluckan med för-
Hårdhet ° dH mmol/l TF
längningsröret.
I mjukt 0- 7 0-1,3 100
Fyll på vattentanken (se sidan 8).
II medel 7-14 1,3-2,5 90
Ångtvätten är nu klar att användas.
III hårt 14-21 2,5-3,8 75
IV mycket hårt >21 >3,8 50
Hänvisning: Du får reda på kranvattnets
hårdhet hos vattenverket i din stad.
Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.
Låt ångtvätten svalna.
Töm vattentanken.
Ta bort tillbehör från tillbehörshållaren.
– 11
94 SV

Skötsel av tillbehör
Stort vattenutsläpp
Hänvisning: Golvduk och frottéöverdraget
Ångpannan är förkalkad
har redan tvättats och kan användas direkt
Avkalka pannan.
med ångrengöraren.
Tvätta nedsmutsade golvdukar och frot-
Tekniska data
téöverdrag vid 60°C i tvättmaskinen.
Använd inget mjukmedel så att dukarna
Elanslutning
kan ta upp smutsen bättre. Dukarna
Spänning 220-240 V
kan torkas i torktumlare.
1~50/60 Hz
Skyddsgrad IPX4
Åtgärder vid störningar
Skyddsklass I
Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan
Prestanda
åtgärda med hjälp av fölande översikt. Om
du inte är säker eller om fel uppkommer
Värmeeffekt 1500 W
som inte finns med här bör du ta kontakt
Driftstryck max. 0,32 MPa
med en auktoriserad kundtjänst.
Uppvärmningstid 6 Minuter
Fara
Ångmängd
Underhållsarbeten får bara utföras när nät-
kontakten är utdragen och ångtvätten har
Kontinuerlig ånga 40 g/min
svalnat.
Ångstöt max. 100 g/min
Apparaten får endast repareras av en auk-
Påfyllningsmängd
toriserad kundservice..
Vattentank 0,8 l
Lång uppvärmningstid
Ångpanna 0,5 l
Ångpannan är förkalkad
Mått
Avkalka pannan.
Vikt (utan tillbehör) 4,1 kg
Ingen ånga
Längd 350 mm
Bredd 280 mm
Kontrollampa - vattenbrits blinkar rött
och en signalton ljuder
Höjd 270 mm
Inget vatten i vattentanken.
Fyll vattentanken till "MAX" markeringen.
Med reservation för tekniska ändringar!
Kontrollampa - vattenbrist lyser rött
Inget vatten i ångbehållaren. Pumpens
överhettningsskydd har löst ut.
Stäng av aggregatet.
Fyll på vattentank
Slå på apparaten.
Vattentanken är inte korrekt isatt eller för-
kalkad.
Ta loss vattentanken och spola igenom
den.
Sätt tillbaka vattentanken och tryck den
nedåt tills den hakar fast.
Ångspaken kan ej tryckas ned
Ångspaken är låst med spärrmekanismen /
barnsäkringen.
Skjut väljaromkopplaren för ångmäng-
den framåt.
– 12
95SV

Specialtillbehör
Beställningsnummer
Mikrofaser-dukset, bad 2.863-171
2 soft-golvdukar i plyschvelour, 1 abrasiv-
överdrag för handmunstycke,
1 poleringsduk för speglar och armaturer.
Mikrofaser-dukset, kök 2.863-172
2 soft-golvdukar i plyschvelour, 1 soft-
överdrag i plyschvelour, 1 duk för rengö-
ring av ytor i rostfritt stål, efterlämnar inte
ränder
Mikrofaser-dukset, soft-golv-
2.863-173
trasa
2 soft-golvdukar i plyschvelour
Mikrofaser-dukset, soft-över-
2.863-174
drag
2 soft-överdrag i plyschvelour
Frottédukar 6.369-357
5 golvdukar i bomull
Frottéöverdrag 6.370-990
5 överdrag i bomull
Rundborsteset 2.863-058
4 rundborstar för punktstrålmunstycket
Rundborstset med mässing-
2.863-061
borstar
för borttagning av envis smuts Perfekt för
okänsliga ytor.
Rundborste med skrapa 2.863-140
Rundborste med två rader värmebeständi-
ga borst och en skrapa. Ej lämplig för käns-
liga ytor.
Powermunstycke och förläng-
2.884-282
ning
För rengöring av svårtillgängliga ställen
(t.ex. hörn) med ökad rengöringskraft.
Ångturboborste 2.863-159
För rengöringsarbeten där man annars
måste skrubba.
Munstycke för textilvård 4.130-390
För att fräscha upp kläder och textiler.
Tapetlossare 2.863-062
för att avlägsna tapeter och limrester
Avkalkningssticks (9 st.) 6.295-206
– 13
96 SV

Suomi
Sisältö
Laitteessa olevat symbolit
Höyry
Yleisiä ohjeita FI 5
HUOMIO – palovammavaara
Turvaohjeet FI 6
Laitekuvaus FI 7
HUOMIO – Lue käyttöohjeet!
Pikaohje FI 8
Käyttö FI 8
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
Varusteiden käyttö FI 9
Vaara
Hoito ja huolto FI 11
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa
Häiriöapu FI 12
vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-
Tekniset tiedot FI 12
maan.
Erikoisvarusteet FI 13
몇 Varoitus
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi
Yleisiä ohjeita
johtaa kuolemaan.
Varo
Arvoisa asiakas,
Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi
Lue käyttöohje ennen laitteesi
aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-
käyttämistä, säilytä käyttöohje
lisia vahinkoja.
myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-
hempää omistajaa varten.
Toimitus
Käyttötarkoitus
Laitteen toimituslaajuus on kuvattu pakka-
uksessa. Tarkasta purkaessasi laitetta pak-
Käytä höyrypuhdistinta ainoastaan kotita-
kauksesta pakkauksen sisällön
loudessa.
täydellisyys.
Laite on tarkoitettu höyryllä puhdistami-
Ota yhteys jälleenmyyjään, jos varusteita
seen ja laitetta voi, yhdessä soveltuvien li-
puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja.
sävarusteiden kanssa, käyttää tämän
käyttöohjeen mukaisesti. Mitään puhdistus-
Varaosat
ainetta ei tarvita. Huomioi erityisesti turva-
Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-
ohjeet.
osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-
Ympäristönsuojelu
ohjeen lopusta.
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
Takuu
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-
Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-
lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
mamme myyntiorganisaation julkaisemat
kierrätykseen.
takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa
toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä
ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-
toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-
myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-
laitoksiin.
toon.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
(Osoite, katso takasivua)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-
teesta:
www.kaercher.com/REACH
– 5
97FI

joiden johtimien poikkileikkauspinta-ala
Turvaohjeet
on vähintään 3x1 mm².
Vaara
Verkko- ja jatkojohdon liitäntäkohdat ei-
Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kielletty.
vät saa olla vedessä.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla on
Vaihdettaessa verkko- tai jatkojohtojen
noudatettava vastaavia turvallisuus-
pistokkeita, roiskevesisuojan toimivuu-
määräyksiä.
den ja mekaanisen lujuuden pitää py-
Älä käytä laitetta uima-altaissa, joissa
syä samanlaatuisina.
on vettä.
Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-
Laitetta ei saa käyttää sähkölaitteiden puh-
tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-
distamiseen, esim. leivinuunit, höyrynpois-
tava paikalliset olosuhteet ja
tokuvut, mikroaaltouunit, televisiot, lamput,
työskennellessään laitteen kanssa huo-
föönit, sähkölämmittimet jne.
mioitava ympäristössä oleskelevat hen-
Tarkasta laitteen ja varusteiden asialli-
kilöt.
nen kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei
Tätä laitetta voivat käyttää lapset 8 vuo-
ole moitteeton, laitteen ja varusteiden
den iästä alkaen ja henkilöt, joilla on va-
javaiset ruumiilliset, aistilliset tai
käyttö ei ole sallittua. Tarkasta erityi-
henkiset ominaisuudet tai puutteita ko-
sesti verkkoliitäntäjohto, huoltosuljin ja
kemuksessa ja tietämyksessä, siinä ta-
höyryletku.
pauksessa, että he ovat joko valvonnan
Anna valtuutetun asiakaspalvelun/säh-
alaisina tai ovat saaneet opastuksen
köalan ammattilaisen välittömästi vaih-
laitteen turvallisessa käyttämisessä ja
taa vaurioitunut verkkoliitäntäjohto.
tuntevat käyttöön liittyvät vaarat. Lapset
Vaihda vaurioitunut höyryletku välittö-
eivät saa leikkiä laitteen kanssa. Lapset
mästi. Ainoastaan valmistajan suosittele-
eivät saa ilman valvontaa suorittaa lait-
man höyryletkun käyttö on sallittu (katso
teen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä.
tilausnumero varaosaluettelosta).
Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin
Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-
kauan kuin se on käytössä.
pistokkeeseen.
Noudata varovaisuutta puhdistaessasi
Älä höyrytä esineitä, jotka sisältävät tervey-
laatoitettuja seiniä, joissa on sähköpis-
delle haitallisia aineita (esim. asbestia).
torasioita.
Älä koskaan käsin kosketa höyrysuih-
Varo
kua lyhyeltä etäisyydeltä tai koskaan
Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai
suuntaa sitä ihmisiin tai eläimiin (palo-
jatkojohtoja ei vahingoiteta eikä vaurioite-
vammavaara).
ta ajamalla yli, puristamalla tai kiskomalla.
Huoltosuljinta ei saa avata käytön aikana.
Suojaa verkkojohto kuumuudelta, öljyltä
몇 Varoitus
ja teräviltä reunoilta.
Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-
Älä koskaan täytä liuottimia, liuotinpitoi-
sia nesteitä tai laimentamattomia hap-
taan sähköliitäntään, joka on sähkö-
poja vesisäiliöön (esim.
asentajan asentama standardin IEC
puhdistusaineita, bensiini, väriohen-
60364 mukaan.
teet, asetoni), koska ne syövyttävät lait-
Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen
teessa käytettyjä materiaaleja.
on oltava sama kuin laitteen tyyppikil-
Laitetta ei saa kantaa puhdistustyön ai-
vessä ilmoitettu jännite.
kana.
Kosteissa tiloissa, esim. kylpyhuoneis-
Laitteen on seisottava tukevalla alustalla.
sa, laitteen saa liittää vain pistorasiaan,
Käytä ja säilytä laitetta vain kuvausten
joka on varustettu FI-suojakytkimellä.
tai kuvien mukaisesti!
Tarkoitukseen sopimattomat jatkojoh-
Älä lukitse höyryvipua käytön aikana.
Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta
dot voivat olla vaarallisia. Käytä ainoas-
ulkoalueella.
taan roiskevesisuojattuja jatkojohtoja,
– 6
98 FI

Turvalaitteet
Laitekuvaus
Varo
Kuvat, katso avattavalla kan-
Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-
sisivu 4
ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä
A1 Vesisäiliö
ohittaa.
A2 Täytä vesitankki
Paineensäädin
A3 Kytkin – On
Paineensäädin pitää kattilapaineen mah-
A4 Kytkin – Off
dollisimman vakaana käytön aikana. Läm-
A5 Merkkivalo - Kuumennus (VIHREÄ)
mitys kytkeytyy pois päältä, kun kattilan
A6 Merkkivalo - Vedenpuute (PUNAINEN)
suurin käyttöpaine on saavutettu, ja takai-
A7 Kantokahva
sin päälle, jos kattilan paine laskee höyryn
A8 Pidike varusteille
käytön johdosta.
A9 Pidike varusteille
Kattilatermostaatti
A10 Huoltosuljin
Jos kattila on virhetapauksessa ilman vet-
A11 Verkkoliitäntäjohdon säilytyspidike
tä, lämpötila kattilassa suurenee. Kattilater-
A12 Lattiasuuttimen säilytyspidike
mostaatti kytkee lämmityksen pois päältä.
A13 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke
Normaalikäyttö on jälleen mahdollista, kun
A14 Juoksupyörät (2 kpl)
kattila on täytetty.
A15 Ohjausrulla
Turvatermostaatti
B1 Höyrypistooli
Jos paineensäädin ja kattilatermostaatti ei-
B2 Höyryvipu
vät virhetilanteessa toimi ja laite kuumenee
B3 Lukituksen vapautuspainike
liikaa, turvatermostaatti kytkee laitteen pois
B4 Höyrymäärän valintakytkin (lapsivar-
päältä. Käänny turvatermostaatin nollaami-
mistuksella)
seksi asianomaisen Kärcher -asiakaspal-
B5 Höyryletku
velun puoleen.
C1 Pistesuihkusuutin
Huoltosuljin
C2 Höyryturboharja
Huoltosuljin on samalla ylipaineventtiili. Se
C3 Pyöröharja (5x)
sulkee kattilan, jotta höyrynpaine nousee.
D1 Käsisuutin
Jos paineensäädin on viallinen ja kattilan
D2 Froteepäällyste
höyrynpaine nousee liiaksi, ylipaineventtiili
D3 Mikrokuitu hankausliina
avautuu ja höyry pääsee huoltosulkimen
E1 Jatkoputki (2 kpl)
kautta ulos.
E2 Lukituksen vapautuspainike
Ennen kuin käytät laitetta uudelleen, kään-
F1 Lattiasuutin
ny asianomaisen KÄRCHER-asiakaspal-
F2 Kiinnike
velun puoleen.
F3 Lattialiina (2x)
– 7
99FI

Pikaohje
Vesisäiliön täyttö
Kuvat, katso sivu 2
Vesisäiliön voi täyttää milloin tahansa.
1 Täytä vesisäiliö "MAX" -merkintään asti.
Varo
2 Työnnä virtapistoke pistorasiaan.
Älä käytä vaatekuivaimen lauhdevettä!
Kytke laite päälle.
Älä täytä puhdistusaineita tai muita lisäai-
3 Merkkivalo - Kuumennus vilkkuu vihreänä.
neita (esimmerkiksi hajusteita)!
Odota kunnes merkkivalo - Kuumennus
Älä käytä pelkkää tislattua vettä! Maks.
palaa jatkuvasti.
50% tislattua vettä ja 50% vesijohtovettä.
4 Liitä lisävaruste höyrypistooliin.
Älä käytä kerättyä sadevettä!
Höyrypuhdistin on käyttövalmis.
Kuva
Vesisäiliön voi irrottaa täyttämistä varten tai
sen voi täyttää suoraan laitteessa.
Käyttö
Vesisäiliö poistaminen
Kuvat, katso avattavalla kan-
Vedä vesisäiliö pystysuoraan ylös.
sisivu 3
Täytä vesisäiliö vaakasuorassa vesiha-
nan alla "MAX" -merkintään asti.
Varusteiden asennus
Aseta vesisäiliö paikalleen ja paina
Kuva
alaspäin,kunnes se napsahtaa lukituk-
Pistä ja lukitse ohjausrulla ja kuljetus-
seen.
pyörät paikalleen.
Suoraan laitteessa
Kuva +
Kaada vettä astiasta täyttösuppiloon.
Liitä tarvittava varuste (karso lukua "Va-
Täytä "MAX" -merkintään asti.
rusteiden käyttö") höyrypistooliin. Aseta
Laitteen käynnistys
varusteen avoin pää höyrypistooliin ja
työnnä se niin pitkälle, kunnes höyrypis-
Aseta laite kiinteälle alustalle.
toolin lukituksen vapautuspainike nap-
Liitä virtapistoke pistorasiaan.
sahtaa lukitukseen.
Paina On-kytkintä laitteen kytkemiseksi
Kuva
päälle.
Käytä tarvittaessa jatkoputkia. Liitä höy-
Huomautus: Jos kattilassa ei ole tai on liian
rypistooliin yksi tai molemmat jatkoput-
vähän vettä, pumppu käynnistyy ja syöttää
ket. Työnnä tarvittava varuste
vettä vesisäiliöstä kattilaan. Täyttövaihe voi
jatkoputken vapaaseen päähän.
kestää muutamia minuutteja.
Varusteiden irrottaminen
Odota kunnes merkkivalo - Kuumennus
Vaara
palaa jatkuvasti.
Irrotettaessa varusteosia saattaa ulos tip-
Höyrypuhdistin on käyttövalmis.
pua kuumaa vettä! Älä koskaan irrota va-
Veden täydentäminen
rusteosia, kun höyryä vielä tulee ulos -
Jos vesisäiliössä on vedenpuute, merkki-
palovammavaara!
valo - Vedenpuute vilkkuu punaisena ja
Vedä höyrymäärän valintakytkin taakse
kuuluu merkkiääni.
(höyryvipu lukittu)
Täytä vesisäiliö "MAX" -merkintään asti.
Kuva
Huomautus: Vesipumppu yrittää täyttää
Paina lukituksen vapautuspainiketta
höyrykattilaa lyhyin väliajoin. Kun täyttö on-
varusteosien irrottamiseksi ja vedä osat
nistuu, punainen merkkivalo sammuu.
irti toisistaan.
– 8
100 FI