Karcher SC 2-550 C EU – страница 2

Инструкция к Karcher SC 2-550 C EU

Steam lever cannot be pressed

Care of the Accessories

anymore

Note: The floorcloth and the terry cloth cov-

Steam switch is secured with the lock /

er have been pre-washed and can be used

child-proof lock.

immediately for working with the steam

Move the selector switch for the steam

cleaner.

volume to the front.

You can wash dirty floorcloths and terry

High water output

cloth covers in the washing machine at

60°C. Do not use a liquid softener as

Steam boiler is decalcified

this would affect the ability of the cloths

Descale the steam boiler.

to pick up dirt. You may tumble dry the

cloths.

Technical specifications

Power connection

Troubleshooting

Voltage 220-240 V

Often, failures have simple causes and you

1~50/60 Hz

can do the troubleshooting yourself using

Protection class IPX4

the following overview. If you are in doubt

or if the failure is not listed here please con-

Protective class I

tact the authorized customer service.

Performance data

Danger

Heating output 1500 W

Always disconnect the mains plug and al-

Operating pressure max. 0,32 MPa

low the steam cleaner to cool down before

Heating time 6 Minutes

performing any maintenance work.

Repair works may only be performed by the

Steam volume

authorized customer service.

Continuous steaming 40 g/min

Steam push max. 100 g/min

Long heating-up time

Filling quantity

Steam boiler is decalcified

Water reservoir 0,8 l

Descale the steam boiler.

Boiler capacity 0,5 l

No steam

Dimensions

Indicator lamp - "water shortage" blinks

Weight (without acces-

4,1 kg

red and signal sounds

sories)

No water in the water reservoir.

Length 350 mm

Fill the water reservoir up to the "MAX"

Width 280 mm

marking.

Height 270 mm

Indicator lamp "water shortage" glows

red

Subject to technical modifications!

No water in the steam boiler. Overheating

protection of the pump was triggered.

Turn off the appliance.

Fill the water reservoir

Turn on the appliance.

Water reservoir has not been inserted prop-

erly or is calcified.

Remove the water reservoir and rinse it.

Insert the water reservoir and press

downwards until it arrests.

– 12

21EN

Special accessories

Order number

Microfibre cloth set, bath 2.863-171

2 soft floor cloths made of plush velour,

1 abrasive cover for the hand nozzle,

1 polishing cloth for the mirrors and fixtures

Microfibre cloth set, kitchen 2.863-172

2 soft floor cloths made of plush velour,

1 soft cover made of plush velour, 1 cloth

for the streak-free cleaning of stainless

steel surfaces

Microfibre cloth set, soft floor 2.863-173

2 soft floor cloths made of velvet velour

Microfibre cloth set, soft cover2.863-174

2 soft covers made of plush velour

Terry-cloth rags 6.369-357

5 floor cloths made of cotton

Terry-cloth covers 6.370-990

5 covers made of cotton

Round brush kit 2.863-058

4 round brushes for the detail nozzle

Round brush kit with brass

2.863-061

bristles

Removal of especially stubborn dirt ideal

for insensitive surfaces.

Round brush with scraper 2.863-140

Round brush with two rows of heat-resist-

ant bristles and a scraper. Not suitable for

sensitive surfaces.

Power nozzle and extension 2.884-282

For the cleaning of difficult to access areas

(such as corners) with increased cleaning

power.

Turbo steam brush 2.863-159

For cleaning tasks where you would usually

have to scrub.

Textile care nozzle 4.130-390

For freshening up clothes and textiles.

Wallpaper remover 2.863-062

To remove wallpaper and glue residue.

Decalcifying sticks (9 pieces) 6.295-206

– 13

22 EN

Français

Les informations actuelles relatives aux in-

Contenu

grédients se trouvent sous :

www.kaercher.com/REACH

Consignes générales FR 5

Consignes de sécurité FR 6

Symboles sur l'appareil

Description de l’appareil FR 8

Vapeur

Instructions abrégées FR 8

ATTENTION - Risque de brûlures

Fonctionnement FR 8

ATTENTION - Lire les instruc-

Utilisation des accessoires FR 10

tions de service !

Entretien et maintenance FR 12

Assistance en cas de panne FR 13

Symboles utilisés dans le mode

Caractéristiques techniques FR 13

d'emploi

Accessoires en option FR 14

Danger

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Consignes générales

pour conséquence la mort ou des bles-

sures corporelles graves.

Cher client,

Avertissement

Lire cette notice originale avant

Pour une situation potentiellement dange-

la première utilisation de votre

reuse qui peut avoir pour conséquence des

appareil, se comporter selon ce qu'elle re-

blessures corporelles graves ou la mort.

quièrt et la conserver pour une utilisation ul-

Attention

térieure ou pour le propriétaire futur.

Pour une situation potentiellement dange-

Utilisation conforme

reuse qui peut avoir pour conséquence des

blessures légères ou des dommages maté-

N'utiliser le nettoyeur à vapeur que pour le

riels.

secteur privé.

L'appareil est destiné au nettoyage avec de

Contenu de livraison

la vapeur et peut être utilisé avec les acces-

L'étendue de la fourniture de votre appareil

soires appropriés de la manière décrite

figure sur l'emballage. Lors du déballage,

dans les présentes instructions de service.

contrôler l’intégralité du matériel.

Il ne nécessite aucun détergent. Respecter

S'il manque des accessoires ou en cas de

en particulier pour cela les consignes de

dommages imputables au transport, infor-

sécurité.

mer immédiatement le revendeur.

Protection de l’environnement

Pièces de rechange

Les matériaux constitutifs de l’embal-

Utiliser uniquement des pièces de re-

lage sont recyclables. Ne pas jeter

®

change de la marque Kärcher

. Vous trou-

les emballages dans les ordures ména-

verez une liste des pièces de rechanges à

gères, mais les remettre à un système de

la fin de cette notice.

recyclage.

Les appareils usés contiennent des

matériaux précieux recyclables les-

quels doivent être apportés à un sys-

tème de recyclage. Pour cette raison,

utilisez des systèmes de collecte adéquats

afin d'éliminer les appareils usés.

Instructions relatives aux ingrédients

(REACH)

– 5

23FR

de commande dans la liste des pièces

Garantie

de rechange).

Dans chaque pays, les conditions de ga-

Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise

rantie en vigueur sont celles publiées par

de courant avec des mains humides.

notre société de distribution responsable.

Ne jamais pulvériser de vapeur sur des

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

objets contenant des substances

réparées gratuitement dans le délai de va-

toxiques (par exemple de l’amiante).

lidité de la garantie, dans la mesure où

Ne jamais approcher la main du jet de va-

celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou

peur, ou diriger celui-ci sur des personnes

d'un vice de fabrication. En cas de recours

ou des animaux (risque de brûlure).

en garantie, adressez-vous à votre reven-

La fermeture de maintenance ne doit pas

deur ou au service après-vente agréé le

être ouverte pendant le fonctionnement.

plus proche munis de votre preuve d'achat.

Avertissement

(Adresse au dos)

L’appareil doit uniquement être raccor-

dé à un branchement électrique mis en

service par un électricien conformé-

Consignes de sécurité

ment à la norme IEC 60364.

Danger

L'appareil doit être raccordé unique-

Il est interdit d’utiliser l’appareil dans

ment au courant alternatif. La tension

des zones présentant des risques d’ex-

doit être identique avec celle indiquée

plosion.

sur la plaque signalétique de l’appareil.

Si l’appareil est utilisé dans des zones

Dans les pièces humides, telles que les

dangereuses, tenir compte des

salles de bain, exploiter l'appareil uni-

consignes de sécurité correspon-

quement s'il est raccordé à une prise

dantes.

munie d'un disjoncteur de protection FI

Ne pas utiliser l'appareil dans des pis-

placé en amont.

cines qui contiennent de l'eau.

Des rallonges non adaptées peuvent

L'appareil ne doit pas être utilisé pour

présenter des risques. Utiliser unique-

le nettoyage d'appareils électriques,

ment un câble de rallonge doté d'une

par ex. fours, hottes d'aspiration, fours

protection anti-éclaboussures et d'une

à microondes, téléviseurs, lampes,

section transversale de 3x1 mm² au mi-

sèches-cheveux, chauffages élec-

nimum.

triques, etc.

Le raccord entre la fiche électrique et le

Avant l’utilisation, vérifier que l'appareil

câble de rallonge ne doit jamais se trou-

et les accessoires sont en parfait état.

ver dans l’eau.

Ne pas utiliser l'appareil si son état n'est

En cas de remplacement des raccords

pas irréprochable. Contrôler en particu-

du câble d'alimentation ou de la ral-

lier le câbles d'alimentation secteur, la

longe, s'assurer que la protection anti-

fermeture de maintenance et le flexible

éclaboussures et la résistance méca-

de vapeur.

nique ne sont pas compromises.

Un câble d’alimentation endommagé

L’utilisateur doit faire preuve d'un usage

doit immédiatement être remplacé par

conforme de l'appareil. Il doit prendre

le service après-vente ou un électricien

en considération les données locales et

agréé.

lors du maniement de l’appareil, il doit

Un flexible de vapeur endommagé doit

prendre garde aux tierces personnes,

immédiatement être remplacé. Utiliser

et en particulier aux enfants.

uniquement le flexible vapeur recom-

Le présent appareil peut être manipulé

mandé par le fabricant (voir le numéro

par des enfants à partir de 8 ans et des

personnes ayant des déficits phy-

– 6

24 FR

siques, tactiles ou psychiques ou ne

Dispositifs de sécurité

disposant d'aucune expérience ou

connaissance, si tant est qu'ils sont sur-

Attention

veillés ou qu'ils ont reçu des consignes

Le but des dispositifs de sécurité est de

pour l'utilisation fiable de l'appareil et

protéger l'utilisateur. Ils ne doivent en au-

des risques qui en émanent. Il est inter-

cun cas être transformés ou désactivés.

dit aux enfants de jouer avec l'appareil.

Manostat

Le nettoyage et l'entretien ne doivent

Le manostat est chargé de conserver la

pas être faits par des enfants sans sur-

pression de la chaudière à un niveau aussi

veillance.

constant que possible durant le fonctionne-

Ne jamais laisser l’appareil sans sur-

ment. Lorsque la pression de service maxi-

veillance lorsqu’il est en marche.

male admissible est atteinte dans la

Attention lors du nettoyage des murs

chaudière, le chauffage est désactivé. Il se

carrelés avec des prises électriques.

remet en marche en cas de chute de pres-

Attention

sion provoquée par une prise de vapeur.

Veiller à ne pas abîmer ni endommager

Thermostat de la chaudière

le câble d’alimentation ni le câble de ral-

Lorsqu'il n'y a plus d'eau par erreur dans la

longe en roulant dessus, en les coin-

chaudière, la température de la chaudière

çant ni en tirant violemment dessus.

augmente. Le thermostat éteint le chauf-

Protéger les câbles d’alimentation

fage. Un fonctionnement normal est à nou-

contre la chaleur, l’huile et les bords

veau possible si la chaudière est remplie.

tranchants.

Thermostat de sécurité

Ne jamais remplir le réservoir d'eau de

Si l’appareil surchauffe à la suite d'une

solvants, de liquides contenant des sol-

panne du régulateur de pression et du ther-

vants ou d'acides non dilués (tels que

mostat de la chaudière, le thermostat de

détergents, essence, diluants pour

sécurité met l'appareil hors tension.

peinture et acétone), car ceux-ci ont un

S'adresser au service après-vente KÄR-

effet corrosif sur les matériaux de l'ap-

CHER responsable pour réinitialiser le

pareil.

thermostat de sécurité.

L'appareil ne doit pas être porté pen-

Fermeture de maintenance

dant les travaux de nettoyage.

La fermeture de maintenance est simulta-

L'appareil doit reposer sur un sol stable.

nément une soupape de surpression. Elle

N'exploiter ou de stocker l'appareil que

empêche la vapeur de s’échapper de la

conformément à la description ou à

chaudière.

l'illustration !

Si le régulateur de pression est défectueux

Le pas bloquer le levier de vapeur pen-

et si la pression de la vapeur dans la chau-

dant le fonctionnement.

dière augmente, la soupape de surpression

Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas

s'ouvre, permettant ainsi à la vapeur de

l'entreposer à extérieur.

s’échapper.

Avant de remettre l’appareil en service,

s'adresser au service après-vente KÄR-

CHER responsable.

– 7

25FR

Description de l’appareil

Instructions abrégées

Illustrations, voir page dé-

Illustrations voir page 2

pliante 4

1 Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la

A1 Réservoir d’eau

marque « MAX ».

A2 Remplissage du réservoir d’eau

2 Brancher la fiche secteur.

A3 Interrupteur – Marche

Mettre l’appareil sous tension.

A4 Interrupteur – Arrêt

3 Témoin de contrôle - le chauffage cli-

A5 Témoin de contrôle - chauffage

gnote en vert

(VERT)

Attendre que le témoin de contrôle du

A6 Témoin de contrôle - Manque d'eau

chauffage reste allumé de façon perma-

(ROUGE)

nente.

A7 Poignée de transport

4 Raccorder les accessoires au pisolet à

A8 Support pour accessoires

vapeur.

A9 Support pour accessoires

Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.

A10 Bouchon de maintenance

A11 Support pour le câble d'alimentation.

Fonctionnement

A12 Support de rangement pour buse pour sol

A13 Câble d'alimentation secteur avec

Illustrations, voir page dé-

fiche secteur

pliante 3

A14 Roues (2 pièces)

Montage des accessoires

A15 Galet de direction

B1 Pistolet à vapeur

Illustration

B2 Levier vapeur

Emboîtez et encliquetez les roulettes

B3 Touche de déverrouillage

pivotantes et les roues de transport.

B4 Sélecteur de débit de vapeur (avec sé-

Illustration +

curité enfants)

Raccorder l'accessoire nécessaire (voir

B5 Flexible vapeur

le chapitre « Utilisation des

C1 Buse à jet crayon

accessoires ») au pistolet à vapeur.

C2 Brosse turbo à vapeur

Pour cela, brancher l'extrémité libre de

C3 Brosse ronde (5x)

l'accessoire sur le pistolet à vapeur, et

D1 Buse manuelle

l'enfoncer jusqu'à ce que la touche de

D2 Housse en tissu éponge

déverrouillage du pistolet s'enclenche.

D3 Chiffon abrasif à microfibres

Illustration

E1 Tubes de rallonge (2 pièces)

Si nécessaire, utiliser les tubes de ral-

E2 Touche de déverrouillage

longe. Connecter pour cela un ou deux

F1 Buse pour sol

tubes de rallonge avec le pistolet de va-

F2 Agrafes de retenue

peur. Placer l'accessoire requis sur l'ex-

F3 Chiffon de sol (2x)

trémité libre du tube de rallonge.

Démontage des accessoires

Danger

De l’eau très chaude risque de s’égoutter

lors du déboîtement des accessoires ! Ne

jamais démonter les accessoires tandis

que de la vapeur se dégage ! Risque de

brûlure !

Pousser le sélecteur de débit de vapeur

vers l'arrière (blocage du levier de vapeur).

– 8

26 FR

Illustration

Appoint en eau

Pour retirer les accessoires, appuyer

En cas de manque d'eau dans le réservoir

sur la touche de déverrouillage et dé-

d'eau, le témoin de contrôle absence d'eau

boîter les pièces.

rouge clignote et un signal sonore retentit.

Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la

Remplissage du réservoir d’eau

marque « MAX ».

Le réservoir d'eau peut être rempli à tout

Remarque : La pompe essaie de remplir la

moment.

chaudière à vapeur à intervalles brefs. Si le

Attention

remplissage réussit, le témoin de contrôle

Ne pas utiliser d'eau de condensation d'un

rouge s'éteint.

sèche-linge !

Réglage du débit de vapeur

N'ajouter ni détergent, ni autre additif (tel

par exemple que des anti-odeurs) !

Le sélecteur de quantité de vapeur permet

Ne pas utiliser d'eau distillée ! Au maximum

de régler le débit de vapeur. Le sélecteur a

50 % d'eau distillée et 50 % d'eau du robi-

trois positions :

net.

débit de vapeur maxi

Ne pas utiliser d'eau de pluie récupérée !

Illustration

débit de vapeur réduit

Il est possible de retirer le réservoir d'eau

pas de vapeur - sécurité enfants

pour le remplir, ou de le remplir directement

Remarque : dans cette position, il est

sur l'appareil.

impossible d'actionner le levier de va-

Retirer le réservoir d’eau

peur.

Retirer le réservoir d'eau à la verticale

vers le haut.

Régler le sélecteur sur la quantité de

Remplir le réservoir d'eau à la verticale,

vapeur nécessaire.

sous le robinet, jusqu'au repère « MAX ».

Actionner le levier vapeur, diriger tou-

Replacer le réservoir et le pousser vers

jours le pistolet à vapeur en premier lieu

le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

sur un chiffon jusqu’à ce que la vapeur

Directement sur l'appareil

s’échappe régulièrement.

Verser l'eau d'un récipient dans l'enton-

Mise hors tension de l’appareil

noir de remplissage. Remplir jusqu'au

repère « MAX ».

Appuyer sur l'interrupteur Arrêt pour

éteindre l'appareil.

Mise sous tension de l’appareil

Retirer la fiche secteur de la prise de

Poser l'appareil sur un support stable.

courant.

Brancher la fiche secteur dans une

Vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau.

prise de courant.

Ranger l’appareil

Appuyer sur interrupteur Marche pour

allumer l'appareil.

Illustrations -

Remarque : S'il n'y a pas ou pas assez

Enficher la brosse ronde dans un petit

d'eau dans la chaudière, la pompe d'eau se

support pour accessoires.

met en marche et débite de l'eau du réser-

Enficher la buse manuelle et la buse à

voir dans la chaudière. Le processus de

jet crayon chacune sur un tube de ral-

remplissage peut durer plusieurs minutes.

longe.

Attendre que le témoin de contrôle du

Enficher les tubes de rallonge dans le

chauffage reste allumé de façon perma-

grand support pour les accessoires.

nente.

Accrocher la buse de sol dans le sup-

Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.

port de rangement.

– 9

27FR

Enrouler le flexible de vapeur autour

Attention

des tubes de rallonge et enficher le pis-

Ne pas appliquer de vapeur sur les points

tolet de vapeur dans la buse de sol.

colmatés du cadre de fenêtre pour ne pas

Ranger le câble secteur dans le loge-

les endommager.

ment prévu à cet effet.

Pistolet à vapeur

Le pistolet à vapeur peut aussi être utilisé

Utilisation des accessoires

sans accessoire., par exemple :

pour éliminer les odeurs et les plis de

Conseils d'utilisation importants

vêtements accrochés en appliquant de

Nettoyage de sols

la vapeur à une distance d'environ 10 à

Il est recommandé de balayer ou d'aspirer

20 cm.

le sol avant d'utiliser le nettoyeur à vapeur.

pour le dépoussiérage de plantes.

Le sol est ainsi libéré de salissures / de par-

Maintenir dans ce cas un écart de 20 à

ticules volatiles avant le nettoyage humide.

40 cm.

Rafraîchissement des textiles

pour le dépoussiérage humide en imbi-

Avant le traitement avec le nettoyeur à va-

bant un chiffon de vapeur et en frottant

peur, toujours contrôler la compatibilité des

avec sur les meubles.

textiles à un endroit discret : d'abord appli-

Buse à jet crayon

quer de la vapeur, puis laisser sécher et en-

fin contrôler les modifications de couleur ou

Plus la buse à jet crayon est proche de l'en-

de forme.

droit sale, plus l'action de nettoyage est

Nettoyage de surfaces enduites ou

élevée car la température et la vapeur sont

vernies

les plus élevée à la sortie de la buse. Parti-

Lors du nettoyage des surfaces peintes ou à

culièrement pratique pour le nettoyage

revêtement plastique, comme par exemple

d'endroits difficilement accessibles, de

les meubles de cuisine et de salle de séjour,

joints, robinetteries, écoulements, lavabos,

les portes, les parquets, la cire, le poli des

WC, stores ou radiateurs. Les dépôts im-

meubles, les revêtements plastiques ou la

portants de tartre peuvent être vaporisés

couleur peuvent se détacher ou des tâches

avec du vinaigre ou de l'acide citrique avant

peuvent se former. Pour nettoyer ces sur-

le nettoyage à la vapeur ; laisser agir 5 mi-

faces, mettre un peu de vapeur sur un chiffon

nutes puis passer à la vapeur.

puis nettoyer les surfaces.

Brosse ronde

Attention

La brosse ronde peut être montée en tant

Ne pas orienter la valeur sur des arêtes col-

que complément sur la buse à jet crayon.

lées car la colle pourrait se désolidariser.

Les brosses viennent plus facilement à

Ne pas utiliser l'appareil pour le nettoyage

bout des encrassements tenaces.

de l'appareil de sols en parquet ou en bois

Attention

non vitrifiés.

Pas appropriée pour le nettoyage de sur-

Nettoyage de surfaces vitrées

faces sensibles.

Lorsque les températures sont basses,

Illustration

avant tout en hiver, chauffer les vitres en

Fixer la brosse ronde sur la buse à jet

appliquant légèrement de la vapeur sur la

crayon.

surface de verre totale. Les tensions sur la

surface qui pourraient entraîner un bris

sont ainsi évitées.

Nettoyer enfin la fenêtre avec la buse ma-

nuelle et la housse douce. Pour retirer

l'eau, utiliser une raclette pour vitre ou es-

suyer les surfaces au sec.

– 10

28 FR

Brosse à vapeur turbo

Chiffon abrasif microfibres

Application :

Passer le chiffon abrasif microfibres sur la

coins, joints

buse à main.

endroits difficilement accessibles

Application :

La brosse à vapeur turbo vibre sous l'effet

Retirer les résidus de savon dans la

du débit de vapeur et est idéale pour net-

salle de bains (par ex. cabines de

toyer sans effort des zones très sales ou

douche, faïences).

difficilement accessibles, dans la cuisine

Lors du nettoyage de miroirs par exemple,

ou la salle de bain.

nous recommandons de raviver avec un

Attention

chiffon à microfobres (kit de chiffons micri-

Une utilisation prolongée de la brosse à va-

fibres "Bain", Réf. 2.863-171).

peur turbo peut entraîner des affections de

Lavage à 60° C, ne pas utiliser d'adoucis-

la circulation sanguine dans les mains pro-

seur. Ne pas passer au sèche-linge.

voquées par les vibrations (fourmillements

Buse de base

dans les doigts, doigts glacés). Si cela se

produit, veuillez effectuer une pause dans

Appropriée pour tous les revêtements de

votre travail.

sol et de mur lavables, par ex. sols de

Il est impossible de définir une durée d'utili-

pierre, carrelages et sols en PVC. Travailler

sation universelle. Celle-ci dépend en effet

lentement sur des surfaces très sales afin

de plusieurs facteurs d'influence :

que la vapeur puisse agir plus longtemps.

Mauvaise circulation sanguine de l'utili-

Remarque : les résidus de détergent ou

sateur (doigts souvent froids, sensation

les émulsions d'entretien qui se trouvent

de picotement dans les doigts).

encore sur la surface à nettoyer peuvent

Une préhension ferme peut entraver la

provoquer la formation de stries lors du la-

circulation sanguine.

vage à la vapeur qui disparaissent toutefois

Il est conseiller de ponctuer le travail de

en cas d'applications multiples.

pauses plutôt que d'assurer un service

Illustration

ininterrompu.

Fixer le chiffon de sol sur la buse de sol.

En cas d'utilisation régulière et de longue

1 Plier le chiffon de sol dans le sens longi-

durée de la brosse à vapeur turbo et en cas

tudinal et mettre la buse de sol dessus.

d'apparition répétée des symptômes carac-

2 Ouvrir les pinces de serrage.

téristiques (par exemple, une sensation de

3 Introduire les extrémités du chiffon

picotement dans les doigts, les doigts

dans les ouvertures.

froids), nous recommandons de consulter

4 Fermer les pinces de serrage.

un médecin.

Attention

Ne pas mettre les doigts dans les pinces de

Buse manuelle

serrage.

Veuillez enfiler la housse en tissu éponge

Ranger la buse de sol

sur la buse manuelle. Particulièrement bien

Illustration

appropriée pour les petites surfaces la-

En cas d'interruption de travail, accro-

vables, les cabines de douche et les mi-

cher la buse de sol dans la support de

roirs.

rangement.

– 11

29FR

Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur.

Entretien et maintenance

Vider le réservoir d'eau.

Danger

Retirer l'ensemble des accessoires de

Pour effectuer des travaux de mainte-

leurs supports.

nance, la fiche de secteur doit obligatoire-

Illustration

ment être débranchée et le nettoyeur à

Ouvrir la fermeture de maintenance.

vapeur doit être refroidi.

Placer pour cela l'extrémité ouverte

d'un tube de rallonge sur la fermeture

Rinçage de la chaudière

de maintenance, l'encliqueter dans le

Rincer la chaudière du nettoyeur à vapeur

guidage et l'ouvrir.

au plus tard après 10 remplissages du ré-

Vider complètement l'eau se trouvant

servoir.

dans le réservoir (voir l'illustration ).

Retirer la fiche secteur de la prise de

Avertissement

courant.

Utiliser uniquement des produits agréés

Laisser refroidir le nettoyeur à vapeur.

par la société Kärcher ® afin d'éviter tout

Vider le réservoir d'eau.

endommagement de l’appareil.

Retirer l'ensemble des accessoires de

Utiliser pour le détartrage les bâtonnets

leurs supports.

de détartrage KÄRCHER (réf. 6.295-

Illustration

206). Respecter lors du chargement de

Ouvrir la fermeture de maintenance.

la solution de détartrage les instructions

Placer pour cela l'extrémité ouverte

de dosage sur l'emballage.

d'un tube de rallonge sur la fermeture

Attention

de maintenance, l'encliqueter dans le

Prendre des précautions appropriées pour

guidage et l'ouvrir.

le remplissage et le vidage du nettoyeur à

Remplir la chaudière avec de l'eau et

vapeur. La solution de détartrant peut atta-

agiter énergiquement. Ceci permet de

quer les surfaces délicates.

décoller les résidus de tartre qui se sont

Remplissez la chaudière de solution de

déposés au fond de la chaudière.

détartrant et laissez agir la solution du-

Vider complètement l'eau se trouvant

rant env. 8 heures.

dans le réservoir (voir l'illustration ).

Avertissement

Pendant le détartrage, ne pas revisser la ferme-

Détartrage de la chaudière

ture de maintenance sur l'appareil.

Comme des dépôts calcaires se forment

Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que

sur les parois de la chaudière, nous recom-

la chaudière contient encore du détartrant.

mandons de détartrer la chaudière aux in-

Au bout de 8 heures, vider complète-

tervalles suivants (TF = remplissage du

ment la solution de détartrant. Vu

réservoir) :

qu'une quantité résiduelle de solution

reste dans le réservoir de l'appareil, rin-

Dureté °dH mmol/l TF

cer deux à trois fois le réservoir à l’eau

I doux 0- 7 0-1,3 100

froide afin d’éliminer tous les restes de

II moyen 7-14 1,3-2,5 90

détartrant.

III dur 14-21 2,5-3,8 75

Vider complètement l'eau se trouvant

IV très dur >21 >3,8 50

dans le réservoir (voir l'illustration ).

Remarque : Pour connaître le degré de

Sécher le support pour le câble d'ali-

dureté de l'eau, contacter le service public

mentation.

des eaux ou les administrations munici-

Visser la fermeture de maintenance

pales.

avec le tube de rallonge.

Retirer la fiche secteur de la prise de

Remplir le réservoir d'eau (voir la page 9).

courant.

Le nettoyeur à vapeur est opérationnel.

– 12

30 FR

Réservoir d'eau pas correctement mis en

Entretien des accessoires

place ou entartré.

Remarque : Le chiffon de sol et la housse

Retirer le réservoir d'eau et le rincer.

en tissu éponge sont prélavés, ils peuvent

Replacer le réservoir et le pousser vers

donc être immédiatement utilisés avec le

le bas, jusqu'à ce qu'il s'encliquette.

nettoyeur à vapeur.

Le levier vapeur ne peut plus être

Laver les chiffons pour sol et les

actionné

housses en tissu éponge sales à 60°C

Le levier vapeur est bloqué par le dispositif

en machine. Ne pas utiliser d’assouplis-

de verrouillage / la sécurité enfants.

sant de manière à ce que les chiffons

Pousser le sélecteur de quantité de va-

puissent absorber convenablement la

peur vers l'avant.

saleté. Les chiffons supportent le sé-

Forte sortie d'eau

choir.

La chaudière est entartrée

Détartrer la chaudière à vapeur.

Assistance en cas de panne

Les pannes ont souvent des causes

Caractéristiques techniques

simples auxquelles il est facile de remédier

soi-même à l'aide de la liste suivante. En

Alimentation électrique

cas de doute ou de panne non citée ici,

Tension 220-240 V

s'adresser au service après-vente agréé.

1~50/60 Hz

Danger

Degré de protection IPX4

Pour effectuer des travaux de mainte-

nance, la fiche de secteur doit obligatoire-

Classe de protection I

ment être débranchée et le nettoyeur à

Performances

vapeur doit être refroidi.

Puissance de chauffage 1500 W

Seul le service après-vente est autorisé à

Pression de service

0,32 MPa

effectuer des travaux de réparation sur l'ap-

max.

pareil.

Temps de chauffage 6 Minutes

Temps de chauffage long

Débit de vapeur

La chaudière est entartrée

Vapeur en continu 40 g/min

Détartrer la chaudière à vapeur.

Sortie de vapeur maxi 100 g/min

Pas de vapeur

Contenance

Réservoir d’eau 0,8 l

Le témoin de contrôle Manque d'eau

Capacité de la chau-

0,5 l

clignote en rouge et le signal sonore

dière

retentit

Il n’y a pas d’eau dans le réservoir d’eau.

Dimensions

Remplir le réservoir d'eau jusqu'à la

Poids (sans accessoire) 4,1 kg

marque « MAX ».

Longueur 350 mm

Le témoin de contrôle Manque d'eau

Largeur 280 mm

s'allume rouge

Hauteur 270 mm

Il n’y a pas d’eau dans la chaudière à va-

peur. La protection anti-surchauffe s'est dé-

Sous réserve de modifications

clenchée.

techniques !

Mettre l’appareil hors tension.

Remplissage du réservoir d’eau

Mettre l’appareil sous tension.

– 13

31FR

Accessoires en option

N° de commande

Kit de chiffons microfibres

2.863-171

pour bain

2 serpillière en velours de peluche,

1 housse abrasive pour buse manuelle,

1 chiffon à polir pour miroirs et robinetterie

Kit de chiffons microfibres

2.863-172

pour cuisine

2 serpillières douces en velours de pe-

luche, 1 housse douce en velours de pe-

luche, 1 chiffon pour le nettoyage sans

traces de plans en acier inoxydable

Kit de chiffons microfibres,

2.863-173

serpillière douce

2 serpillières douces en velours de peluche

Kit de chiffons microfibres,

2.863-174

housse douce

2 housses douces en velours de peluche

Chiffons éponges 6.369-357

5 serpillières en coton

Housse en tissu éponge 6.370-990

5 housses en coton

Kit de brosses rondes 2.863-058

4 brosses rondes pour la buse à jet crayon

Kit de brosses rondes avec

2.863-061

crins en laiton

Pour enlever les salissures tenaces. Idéal

sur les surfaces non sensibles.

Brosse ronde avec racloir 2.863-140

Brosse ronde avec deux rangées de crins

résistants à la chaleur et un racloir. Ne

convient pas au surfaces sensibles.

Buse puissance et rallonge 2.884-282

Pour le nettoyage à pleine puissance d'en-

droits difficiles d'accès (par ex. coins).

Brosse turbo à vapeur 2.863-159

Pour les travaux de nettoyage pour les-

quels il faut d'habitude frotter

Buse d'entretien de textiles 4.130-390

Pour rafaîchir les vêtements et textiles.

Décolleuse à papier peint 2.863-062

pour enlever les papiers peints et les rési-

dus de colle

Bâtons détartrants (9 pièces) 6.295-206

– 14

32 FR

Italiano

Indice

Simboli riportati sull’apparecchio

Vapore

Avvertenze generali IT 5

ATTENZIONE – Pericolo di scottatura

Norme di sicurezza IT 6

Descrizione dell’apparecchio IT 7

ATTENZIONE - Leggere le istru-

Istruzioni brevi IT 8

zioni per l'uso!

Funzionamento IT 8

Simboli riportati nel manuale d'uso

Uso degli accessori IT 9

Cura e manutenzione IT 11

Pericolo

Guida alla risoluzione dei guastiIT 12

Per un rischio imminente che determina le-

Dati tecnici IT 13

sioni gravi o la morte.

Accessori optional IT 13

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che po-

trebbe determinare lesioni gravi o la morte.

Avvertenze generali

Attenzione

Per una situazione di rischio possibile che

Gentile cliente,

potrebbe determinare danni leggeri a per-

Prima di utilizzare l'apparecchio

sone o cose.

per la prima volta, leggere le

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

Fornitura

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

La fornitura del Suo apparecchio è riportata

dita dell'apparecchio.

sulla confezione. Controllare che il conte-

Uso conforme a destinazione

nuto dell'imballaggio sia completo.

In caso di accessori assenti o danni dovuti

Usare il pulitore a vapore esclusivamente

al trasporto si prega di contattare il rivendi-

per l'uso domestico.

tore.

L'apparecchio è indicato per la pulizia con

vapore e può essere utilizzato con gli ac-

Ricambi

cessori adatti come indicato nel presente

Impiegare solamente ricambi originali

manuale d'uso. Non è necessario alcun de-

KÄRCHER. La lista dei pezzi di ricambio è

tergente.Attenersi in particolare alle norme

riportata alla fine del presente manuale

di sicurezza.

d'uso.

Protezione dell’ambiente

Garanzia

Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli

Le condizioni di garanzia valgono nel ri-

imballaggi non vanno gettati nei rifiuti

spettivo paese di pubblicazione da parte

domestici, ma consegnati ai relativi centri di

della nostra società di vendita competente.

raccolta.

Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-

Gli apparecchi dimessi contengono

tuitamente eventuali guasti all’apparecchio,

materiali riciclabili preziosi e vanno

se causati da difetto di materiale o di produ-

perciò consegnati ai relativi centri di

zione. Nei casi previsti dalla garanzia si

raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap-

prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-

parecchi dimessi mediante i sistemi di rac-

pure al più vicino centro di assistenza auto-

colta differenziata.

rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.

Avvertenze sui contenuti (REACH)

(Indirizzo vedi retro)

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

disponibili all'indirizzo:

www.kaercher.com/REACH

– 5

33IT

dere a quella indicata sulla targhetta

Norme di sicurezza

dell'apparecchio.

Pericolo

Per l'uso all'interno di ambienti umidi, p.

E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio

es. bagni, collegare l'apparecchio a

di esplosione.

prese dotate di interruttore differenziale

Se l'apparecchio viene usato in zone di

a monte (salvavita).

pericolo è necessario osservare le di-

Prolunghe non adatte possono risultare

sposizioni di sicurezza vigenti.

pericolose. Usare esclusivamente cavi

Non utilizzare l'apparecchio in piscine

di prolunga protetti contro gli spruzzi

contenenti acqua.

d'acqua. Sezione minima: 3x1 mm².

L'apparecchio non deve essere utilizza-

Il collegamento tra il cavo di alimenta-

to per la pulizia di apparecchi elettrici

zione ed il cavo prolunga non deve ve-

come ad es. forni, cappe di aspirazione,

nire a contatto con l'acqua.

forni a microonde, televisori, lampade,

La protezione contro gli spruzzi d'acqua

fon, caloriferi elettrici, ecc.

e la resistenza meccanica deve essere

Verificare il perfetto stato dell'apparec-

garantita anche dopo l'eventuale sosti-

chio e degli accessori prima della mes-

tuzione di giunti del cavo diallacciamen-

sa in funzione. In caso contrario è

to alla rete o del cavo di prolunga.

vietato usarlo. Si prega di controllare in

L'operatore deve utilizzare l'apparec-

particolare il cavo di alimentazione, il

chio in modo conforme a destinazione.

tappo di chiusura di manutenzione ed il

Deve tener conto delle condizioni pre-

tubo vapore.

senti in loco e durante il lavoro con l'ap-

Far sostituire immediatamente il cavo di

parecchio fare attenzione alle persone

allacciamento alla rete danneggiato dal

nelle vicinanze.

servizio clienti autorizzato/da un elettri-

Questo apparecchio può essere usato

cista specializzato.

da bambini a partire dagli 8 anni e da

Sostituire immediatamente il tubo vapo-

persone con limitate capacità fisiche,

re danneggiato. Usare esclusivamente

sensoriali e mentali e con poca espe-

un tubo vapore raccomandato dal pro-

rienza solo se sono sorvegliati o se

duttore (codice d'ordinazione: vedi

sono stati istruiti su un uso corretto e si-

elenco ricambi).

curo dell'apparecchio e riconoscono i

Non toccare mai la spina e la presa con

relativi pericoli. Ai bambini non è con-

le mani bagnate.

sentito giocare con l'apparecchio. La

Non usare il vapore per pulire oggetti

pulizia e la manutenzione non deve es-

che contengono sostanze dannose per

sere eseguita dai bambini se non sono

la salute (p.es. amianto).

sorvegliati.

Non toccare mai il getto di vapore a di-

Non lasciare mai l'apparecchio incusto-

stanza ravvicinata e non puntarlo su per-

dito quando è acceso.

sone o animali (pericolo di scottature).

Fare attenzione durante la pulizia di pa-

Durante il funzionamento la chiusura di

reti piastrellate in presenza di prese.

manutenzione non deve essere aperta.

Attenzione

Attenzione

Prestare attenzione che il cavo di allac-

Allacciare l'apparecchio solo ad un col-

ciamento alla rete o il cavo prolunga

legamento elettrico installato da un in-

non vengano danneggiati passandovi

stallatore elettrico in conformità alla

sopra, schiacciandoli, tirandoli o simili.

norma IEC 60364.

Proteggere i cavi di rete contro il caldo

Collegare l'apparecchio solo a corrente

eccessivo, olio e spigoli vivi.

alternata. La tensione deve corrispon-

Non versare mai solventi, liquidi conte-

nenti solventi o acidi allo stato puro

– 6

34 IT

(p.es. detergenti, benzina, diluenti per

caldaia dovesse aumentare, si apre la val-

vernici e acetone) nel serbatoio dell'ac-

vola di sovrapressione ed il vapore fuorie-

qua, in quanto corrodono i materiali

sce dalla chiusura di manutenzione.

dell'apparecchio.

Prima di rimettere in funzione l’apparecchio

L'apparecchio non deve essere traspor-

rivolgersi al servizio assistenza clienti KÄR-

tato durante gli interventi di pulizia.

CHER di competenza.

Il piano di appoggio dell'apparecchio

deve esse stabile.

Descrizione dell’apparecchio

Utilizzare e conservare l'apparecchio

solo secondo la descrizione o la figura!

Figure riportate sulla pagina

Non bloccare la leva vapore durante l'uso.

pieghevole 4

Proteggere l'apparecchio contro la

A1 Serbatoio dell’acqua

pioggia. Depositare l'apparecchio sol-

A2 Riempire il serbatoio acqua

tanto in ambienti chiusi.

A3 Interruttore - On

A4 Interruttore - Off

Dispositivi di sicurezza

A5 Spia di controllo - riscaldamento (VERDE)

Attenzione

A6 Luce di controllo - carenza acqua

I dispositivi di sicurezza servono alla prote-

(ROSSA)

zione dell'utente e non devono essere mo-

A7 Maniglia di trasporto

dificati o essere utilizzati al di fuori della loro

A8 Sostegno per accessori

funzione.

A9 Sostegno per accessori

Regolatore di pressione

A10 Chiusura di manutenzione

Il regolatore di pressione mantiene costan-

A11 Custodia per il cavo di allacciamento

te la pressione della caldaia durante l'uso.

alla rete

Il riscaldamento si spegne al raggiungi-

A12 Supporto di parcheggio della bocchet-

mento della massima pressione di eserci-

ta per pavimenti

zio nella caldaia. Si riaccende al momento

A13 Cavo di allacciamento alla rete con

del calo di pressione nella caldaia in segui-

connettore

to all'erogazione di vapore.

A14 Giranti (2 pz.)

Termostato caldaia

A15 Ruota pivottante

Se per un errore nella caldaia manca l'ac-

B1 Pistola vapore

qua, la temperatura al suo interno aumen-

B2 Leva vapore

ta. Il termostato della caldaia disinserisce il

B3 Pulsante di sblocco

riscaldamento. Un funzionamento normaler

B4 Selettore per quantità di vapore (con

è di nuovo possibile, quando la caldaia è ri-

sicurezza bambini)

empita.

B5 Tubo flessibile vapore

Termostato di sicurezza

C1 Ugello a getto concentrato

Se per errore il regolatore di pressione e il

C2 Turbo spazzola a vapore

termostato della caldaia si guastano l’appa-

C3 Spazzola rotonda (5x)

recchio si surriscalda, il termostato di sicu-

rezza provvede allo spegnimento dello

D1 Bocchetta manuale

stesso. Per il ripristino del termostato di si-

D2 Foderina di spugna

curezza rivolgersi al servizio di assistenza

D3 Panno abrasivo in microfibra

clienti KÄRCHER competente.

E1 Tubi di prolunga (2 pz.)

Chiusura di manutenzione

E2 Pulsante di sblocco

La chiusura di manutenzione è allo stesso

F1 Bocchetta pavimenti

tempo una valvola di sovrappressione. Il

F2 Fermaglio

tappo chiude automaticamente la caldaia in

F3 Panno per pavimenti (2x)

presenza di pressione di vapore.

Se il regolatore di pressione dovesse esse-

re difettoso e la pressione del vapore nella

– 7

35IT

Istruzioni brevi

Riempire il serbatoio acqua

Figure vedi pag. 2

Il serbatoio dell'acqua può essere riempito

1 Riempire il serbatoio dell'acqua fino

in qualsiasi momento.

all'indicazione "MAX".

Attenzione

2 Inserire la spina di alimentazione.

Non usare acqua di condensa ricavata da

Accendere l’apparecchio.

asciugabiancherie!

3 Luce di controllo - Riscaldamento lam-

Non aggiungere detergenti o altri additivi

peggia verde.

(ad esempio profumi)!

Attendere fino a quando la spia lumino-

Non utilizzare acqua distillata pura! Max.

sa - riscaldamento è accesa in modo

50% di acqua distillata e 50% di acqua po-

costante.

tabile.

4 Collegare gli accessori alla pistola vapore.

Non utilizzare acqua piovana raccolta!

Il pulitore a vapore è pronto all'uso.

Figura

Il serbatoio dell'acqua si può estrarre per ri-

empirlo oppure si può riempirlo montato

Funzionamento

all'apparecchio.

Figure riportate sulla pagina

Staccare il serbatoio dell’acqua

pieghevole 3

Sollevare in verticale il serbatoio

dell'acqua.

Montaggio degli accessori

Riempire il serbatoio dell'acqua in verti-

Figura

cale sotto al rubinetto fino all'indicazio-

Introdurre ed agganciare le ruote di gui-

ne "MAX".

da e da trasporto.

Rimettere il serbatoio e spingerlo verso

Figura +

il basso fino allo scatto.

Collegare l'accessorio necessario (vedi

Direttamente sull'apparecchio

capitolo „Uso degli accessori“) con la pi-

Versare l'acqua da un recipiente

stola vapore. A tal fine inserire l'estremi-

nell'imbuto. Riempire fino all'indicazio-

tà dell'accessorio sulla pistola vapore

ne "MAX".

fino al corretto incastramento del pul-

Accendere l’apparecchio

sante di sblocco presente sulla pistola

vapore.

Disporre l'apparecchio su un fondo resi-

Figura

stente.

Se necessario utilizzare i tubi rigidi di

Inserire la spina in una presa elettrica.

prolunga. Montare uno o entrambi i tubi

Premere l'interruttore On per accende-

prolunga sulla pistola vapore. Inserire

re l'apparecchio.

l'accessorio desiderato sull'estremità

Avviso: In mancanza d'acqua o se l'acqua

del tubo prolunga.

nella caldaia vapore è insufficiente, si attiva

la pompa dell'acqua che porta l'acqua dal

Smontaggio degli accessori

serbatoio d'acqua alla caldaia vapore.

Pericolo

L'operazione di riempimento può durare al-

Quando si staccano gli accessori, possono

cuni minuti.

uscire gocce d’acqua bollente! Non stacca-

Attendere fino a quando la spia lumino-

re mai gli accessori durante l'erogazione di

sa - riscaldamento è accesa in modo

vapore - Pericolo di scottature!

costante.

Spingere indietro il selettore della quan-

Il pulitore a vapore è pronto all'uso.

tità di vapore (leva vapore chiusa).

Aggiungere acqua

Figura

In caso di carenza di acqua nel serbatoio

Per smontare gli accessori premere il

lampeggia la spia di controllo - carenza ac-

pulsante di sblocco e staccare le parti.

qua rossa e emissione di segnale acustico.

– 8

36 IT

Riempire il serbatoio dell'acqua fino

Uso degli accessori

all'indicazione "MAX".

Nota: La pompa dell'acqua cerca di riempire la

Avvisi importanti per l'uso

caldaia a brevi intervalli. A termine del riempi-

mento la spia luminosa rossa si spegne.

Pulizia di pavimenti

Prima dell'impiego del pulitore a vapore si

Regolazione del vapore

raccomanda di scopare o di aspirare il pa-

Con il selettore della quantità di vapore si

vimento. Così il pavimento viene liberato

regola la quantità di vapore che fuoriesce.

già prima della pulizia bagnata da particelle

Il selettore ha tre posizioni:

di sporco o sciolte.

Rinfresco di tessuti

Massima quantità di vapore

Prima del trattamento con il pulitore a vapore

Quantità di vapore ridotta

su tessuti, controllare la loro resistenza al va-

pore facendo una prova in un punto nasco-

Assenza di vapore - Sicurezza bambini

sto: vaporizzare prima, quindi fare asciugare

Nota: In questa posizione la leva del

e successivamente verificare l'eventuale mo-

vapore non può essere azionata.

difica dei colori e delle forme.

Posizionare il selettore per quantità di

Pulizia di superfici rivestite o verniciate

vapore alla quantità necessaria.

Durante la pulizia di superfici verniciate o ri-

Azionare la leva vapore e puntare la pi-

vestite di plastica come ad es. mobili della

stola vapore prima su un panno, fino ad

cucina e altri mobili della casa, porte, par-

ottenere un vapore uniforme.

quet, si potrebbe staccarsi della cera, del

lucido per mobili, rivestimenti in materiale

Spegnere l’apparecchio

sintetico, vernici o crearsi macchie. Duran-

Premere l'interruttore Off per spegnere

te la pulizia di queste superfici mettere sot-

l'apparecchio.

to vapore un panno e strofinare con questo

Togliere la spina di alimentazione dalla

sopra le superfici.

presa.

Attenzione

Far fuoriuscire l'acqua residua dal ser-

Non puntare mai il vapore su bordi incollati, poi-

batoio.

chè i listelli incollati si potrebbero staccare. Non

usare l'apparecchio per la pulizia di pavimenti in

Deposito dell’apparecchio

legno o su parquet non sigillati.

Figure -

Pulizia di vetri

Introdurre la spazzola rotonda in un pic-

Riscaldare il vetro della finestra in presenza

colo sostegno per gli accessori.

di basse temperature esterne, soprattutto

Inserire la bocchetta manuale e l'ugello

d’inverno, vaporizzando l'intera superficie

a getto concentrato sul tubo prolunga.

di vetro. In questo modo si prevengono del-

Introdurre il tubo prolunga nel sostegno

le tensioni sulla superficie che determinano

grande per gli accessori.

la rottura del vetro.

Agganciare la bocchetta per pavimenti

Infine pulire la superficie finestra con boc-

nel supporto di parcheggio.

chetta manuale e foderina. Per rimuovere

Avvolgere il tubo vapore attorno al tubo

l'acqua utilizzare un accessorio lavavetri

prolunga ed inserire la pistola vapore

oppure asciugare le superfici.

nella bocchetta per pavimenti.

Attenzione

Conservare il cavo di allacciamento alla

Non orientare il vapore verso i punti sigillati

rete nell'apposito alloggiamento per il

del telaio della finestra per non danneggiarli.

cavo di allacciamento alla rete.

– 9

37IT

Attenzione

Pistola vapore

Un uso prolungato della turbospazzola a

La pistola vapore può essere usata anche

vapore può causare disturbi vascolari nelle

senza accessori, ad esempio:

mani, dovuti alle vibrazioni (formicolio, dita

per l'eliminazione di odori e pieghe prove-

fredde). In questo caso, fare una pausa di

nienti da indumenti appesi applicando il

lavoro.

vapore da una distanza di 10-20 cm.

Non è possibile stabilire tempi generalizzati

per spolverere le piante. Mantenere in

di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi

questo caso una distanza di 20-40 cm.

fattori:

per spolverare in umido vaporizzando

Predisposizione alla circolazione san-

leggermente un panno per poterlo pas-

guigna insufficiente (dita spesso fredde

sare sui mobili.

e formicolio).

Se un oggetto viene afferrato salda-

Ugello a getto concentrato

mente, la circolazione sanguigna può

Quanto più vicino questo si trova sul punto

essere ostacolata.

sporco tanto maggiore sarà l'effetto pulente

Un funzionamento interrotto da pause è

poiché la temperatura ed il vapore sono ai

meglio di un funzionamento continuo.

massimi livelli alla fuoriuscita dell'ugello.

Consigliamo di effettuare una visita medica

Particolarmente pratico per la pulizia di

in caso di utilizzo regolare e continuo della

punti difficilmente accessibili, giunti, raccor-

turbospazzola a vapore o se tali fenomeni

di, scarichi, lavabi, WC, persiane o riscal-

si verificano ripetutamente (ad es. formico-

damenti. Forti depositi di calcare possono

lio e dita fredde).

essere trattati con dell'aceto o acido citrico

Bocchetta manuale

prima della pulizia a vapore facendo agire

per 5 minuti.

Applicare la foderina di spugna sulla boc-

Spazzola rotonda

chetta manuale. Particolarmente adatto per

La spazzola rotonda può essere montata in

piccole superfici lavabili, cabine doccia e

alternativa sull’ugello a getto concentrato.

specchi.

Spazzolando è possibile rimuovere più fa-

cilmente delle impurità resistenti.

Panno abrasivo in microfibra

Attenzione

Ricoprire la bocchetta manuale con il pan-

Non adatto per la pulizia di superfici sensibili.

no abrasivo in microfibra.

Figura

Impiego:

Fissare la spazzola rotonda sull'ugello

Rimuovere residui di calcare e sapone

a getto concentrato.

nel bagno (ad es. cabine doccia, pareti

piastrellate).

Turbospazzola a vapore

Durante la pulizia di specchi si consiglia

Impiego:

di lucidare con un panno in microfibra

angoli, fughe

(set panni in microfibra "Bagno", n. d'or-

punti difficilmente accessibili

dine 2.863-171).

Il vapore erogato causa la vibrazione della

Lavabile a 60° C. Non utilizzare ammorbi-

turbospazzola e fa sì che questo accessorio

denti. Non indicato per l'asciugabiancheria.

si presti in modo ottimale alla pulizia efficace

di sporco più ostinato anche nei punti difficil-

mente accessibili in cucina ed in bagno.

– 10

38 IT

Figura

Bocchetta pavimenti

Aprire il coperchio di manutenzione. A tal

Indicato per tutti i rivestimenti lavabili di pa-

fine posizionare l'estremità apeta di un tubo

reti e pavimenti p.es. pavimenti in pietra,

di prolunga sul tappo di manutenzione, ag-

piastrelle e pavimenti in PVC. Pulire lenta-

ganciare nella guida e svitare.

mente le superfici molto sporche in modo

Riempire la caldaia con acqua e scuo-

che il vapore possa agire più a lungo.

terla energicamente. In modo tale si

Avviso: i residui di detergente o emulsioni

staccano i residui di calcare che si sono

di trattamento presenti ancora sulla super-

depositati sul fondo della caldaia.

ficie da trattare possono determinare du-

Svuotare completamente la caldaia

rante la pulizia a vapore degli aloni che in

dall'acqua (vedi figura ).

occasione dei successivi trattamenti scom-

Decalcificazione della caldaia

pariranno.

vapore

Figura

Fissare il panno per pavimenti sulla

Dato che sulle pareti della caldaia si depo-

bocchetta per pavimenti.

sita calcare, si raccomanda di decalcificare

1 Piegare longitudinalmente il panno per

la caldaia con i seguenti intervalli (PS=pieni

pavimenti e posizionarvi sopra la boc-

serbatoio):

chetta per pavimenti.

Durezza °dH mmol/l PS

2 Aprire i fermagli.

I morbido 0- 7 0-1,3 100

3 Introdurre le estremità dei panni nelle

II media 7-14 1,3-2,5 90

aperture.

III duro 14-21 2,5-3,8 75

4 Chiudere i fermagli.

IV molto duro >21 >3,8 50

Attenzione

Non introdurre le dita tra i fermagli.

Avviso: Informarsi sulla durezza dell’ac-

Parcheggiare la bocchetta per

qua presso l’ufficio tecnico comunale oppu-

pavimenti

re l'ente di erogazione idrica locale.

Figura

Togliere la spina di alimentazione dalla

In caso di interruzione dei lavori aggan-

presa.

ciare la bocchetta per pavimenti nel so-

Lasciare raffreddare il pulitore a vapore.

stegno di parcheggio.

Svuotare il serbatoio dell'acqua.

Togliere gli accessori dai loro alloggia-

menti.

Cura e manutenzione

Figura

Pericolo

Aprire il coperchio di manutenzione. A

Eventuali interventi di manutenzione vanno

tal fine posizionare l'estremità apeta di

un tubo di prolunga sul tappo di manu-

effettuati ad apparecchio scollegato dalla

tenzione, agganciare nella guida e svi-

rete elettrica. Il pulitore a vapore deve es-

tare.

sere freddo.

Svuotare completamente la caldaia

Pulizia della caldaia vapore

dall'acqua (vedi figura ).

Attenzione

Sciacquare la caldaia vapore del pulitore a

Per escludere danni all’apparecchio usare

vapore al massimo dopo ogni 10 riforni-

esclusivamente prodotti autorizzati da

menti del serbatoio.

KÄRCHER.

Togliere la spina di alimentazione dalla

Utilizzare gli stick decalcificanti KÄR-

presa.

CHER per la decalcificazione (n. d'ordi-

Lasciare raffreddare il pulitore a vapore.

ne 6.295-206). Prima di applicare la

Svuotare il serbatoio dell'acqua.

soluzione decalcificante, leggere le

Togliere gli accessori dai loro alloggiamenti.

istruzioni di dosaggio sulla confezione.

– 11

39IT

Attenzione

Guida alla risoluzione dei

Attenzione durante il riempimento e lo

guasti

svuotamento del pulitore a vapore. La solu-

zione decalcificante può aggredire le su-

Spesso i guasti sono riconducibili a cause

perfici delicate.

di poca entità e possono essere eliminati

Versare la soluzione decalcificante nel-

facilmente osservando le seguenti istruzio-

la caldaia e lasciare reagire la soluzione

ni. In caso di dubbi o di guasti non riportati

per circa 8 ore.

qui di seguito si prega di rivolgersi al servi-

Attenzione

zio assistenza autorizzato.

Non riavvitare il tappo di manutenzione

Pericolo

sull'apparecchio durante il processo di de-

Eventuali interventi di manutenzione vanno

calcificazione.

effettuati ad apparecchio scollegato dalla

Non usare mai il pulitore a vapore a caldaia

rete elettrica. Il pulitore a vapore deve es-

contenente un prodotto anticalcare.

sere freddo.

Trascorse le 8 ore svuotare completa-

Eventuali interventi di riparazione vanno

mente la soluzione decalcificante. Nella

eseguiti esclusivamente dal servizio assi-

caldaia dell’apparecchio rimangono

stenza autorizzato.

sempre quantità residue della soluzio-

Tempi lunghi di riscaldamento

ne, perciò sciacquare la caldaia due o

tre volte con acqua fredda, per elimina-

Presenza di calcare nella caldaia vapore

re tutti i residui di decalcificante.

Decalcificare la caldaia.

Svuotare completamente la caldaia

Assenza di vapore

dall'acqua (vedi figura ).

Asciugare l'alloggiamento per il cavo di

Luce di controllo - carenza acqua

allacciamento alla rete.

lampeggia rossa e emissione di segnale

Riavvitare il tappo di manutenzione

acustico

usando il tubo di prolunga.

Il serbatoio dell'acqua è vuoto.

Riempire il serbatoio dell’acqua (vedi

Riempire il serbatoio dell'acqua fino

pagina 8).

all'indicazione "MAX".

Il pulitore a vapore è pronto all'uso.

La luce di controllo - carenza acqua

diventa rossa

Cura degli accessori

Assenza di acqua nella caldaia vapore. È

Avviso: Il panno per pavimenti e la foderi-

scattata la protezione della pompa contro il

na di spugna vengono forniti già prelavati e

surriscaldamento.

possono essere subito utilizzati con il puli-

Spegnere l’apparecchio.

tore a vapore.

Riempire il serbatoio acqua

Lavare i panni per pavimenti e le foderi-

Accendere l’apparecchio.

ne in spugna in lavatrice a 60°C. Evitare

Serbatoio dell'acqua non posizionato cor-

l’uso di ammorbidenti in modo che lo

rettamente o presenza di calcare.

sporco possa essere assorbito in modo

Estrarre il serbatoio dell’acqua e sciac-

ottimale dai panni. I panni possono es-

quare.

sere asciugati nell'asciugabiancheria.

Rimettere il serbatoio e spingerlo verso

il basso fino allo scatto.

– 12

40 IT