Karcher SC 1-010 – страница 5

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher SC 1-010

Olämpliga förlängningssladdar kan

Säkerhetsanvisningar

vara farliga. Använd endast stänkvat-

tenskyddade förlängningssladdar, med

Fara

ett tvärsnitt på minst 3x1 mm².

Användning av aggregatet i utrymmen

När nätkontakt och förlängningssladd

med explosionsrisk är förbjuden.

sätts ihop får anslutningen inte ligga i

Om apparaten ska användas inom risk-

vatten.

områden måste respektive säkerhets-

När anslutningar på nät- eller förläng-

föreskrifter beaktas.

ningssladd byts ut måste stänkvatten-

Använd inte apparaten i bassänger där

skyddet och den mekaniska fastheten

det finns vatten.

garanteras.

Apparaten får inte användas till rengö-

Användaren ska använda aggregatet i

ring av elektriska apparater, t.ex. bak-

enlighet med gällande bestämmelser.

ugn, spiskåpa, mikrougn, TV apparat,

Användaren ska ta hänsyn till lokala för-

lampa, fön, elektriskt element etc.

utsättningar och kontrollera att ingen

Kontrollera att apparaten och dess till-

uppehåller sig i närheten vid arbete

behör är i bra skick före användning.

med aggregatet.

Om det finns brister får apparaten inte

Denna apparat är ej avsedd att använ-

användas. Var speciellt uppmärksam

das av personer (även barn) med be-

på nätsladd, säkerhetsklaff och ångs-

gränsad fysisk, sensorisk eller mental

lang.

färdighet eller av personer som saknar

Skadad nätsladd ska genast bytas ut av

erfarenhet och/eller kunnande, såvida

auktoriserad kundservice/utbildad elek-

de inte övervakas av en person ansva-

triker.

rig för deras säkerhet eller har fått in-

Byt genast ut skadad ångslang. Endast

struktioner av en sådan person hur

ångslang som rekommenderas av till-

apparaten ska användas. Barn ska hål-

verkaren får användas (beställnings-

las under uppsikt för att garantera att de

nummer, se reservdelslistan).

inte leker med apparaten.

Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget

Lämna aldrig aggregatet utan uppsikt

med fuktiga händer.

så länge det är i drift.

Använd inte ångan på föremål som

Var försiktig vid rengöring av kaklade

innehåller hälsovådliga ämnen (t.ex.

väggar med eluttag.

asbest).

Varning

Rör aldrig vid ångstrålen med handen

Beakta att nät- och förlängningskabeln

på kort avstånd, och rikta den inte heller

inte skadas av överkörning, klämning,

mot människor eller djur (risk för skåll-

sönderdragning eller liknande. Skydda

ning).

nätkabeln från värme, olja och vassa

Varning

kanter.

Aggregatet får endast anslutas till ett

Häll aldrig lösningsmedel, vätskor som

nätuttag som installerats av en elektri-

innehåller lösningsmedel eller outspäd-

ker enligt IEC 60364.

da syror (t.ex. rengöringsmedel, bensin,

Aggregatet får endast anslutas till väx-

förtunning och aceton) i vattentanken

elström. Spänningen ska motsvara den

eftersom de angriper materialet i appa-

spänning som är angiven på aggrega-

raten.

tets typskylt.

Apparaten måste stå på ett stabilt un-

I fuktiga utrymmen, ex. badrum, ska ap-

derlag.

paraten bara anslutas till eluttag som är

kopplade till jordfelsbrytare.

– 6

81SV

Använd och lagra maskinen endast på

Beskrivning av aggregatet

det sätt som beskrivs i bruksanvisning-

en resp på bilden!

Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe-

Kläm inte fast ångspaken under an-

hör saknas eller är skadade. Kontakta åter-

vändning.

försäljaren om skador uppkommit vid

Skydda apparaten mot regn. Förvara

transporten.

den inte utomhus.

Figurer och bilder finns på

kartongens utfällbara si-

Säkerhetsanordningar

dor!

Varning

A1 Kontrollampa (grön) - nätspänning på

A2 Kontrollampa - värme (ORANGE)

Säkerhetsanordningar är till för att skydda

A3 Säkerhetsklaff

användaren och får inte ändras eller sättas

A4 Hållare för tillbehör

ur spel.

A5 Parkeringsfäste för golvmunstycke

Tryckreglering

A6 Nätkabel med nätkontakt

Tryckregleringen håller trycket i pannan

A7 Bärhjul (2 stycken)

konstant under driften. Värmeledningen

A8 Styrrulle

kopplas från när maximalt driftstryck upp-

nåtts i pannan och kopplas till igen vid

B1 Ångpistol

tryckfall i pannan på grund av ångutsläpp.

B2 Avreglingsknapp

B3 Väljaromkopplare för ångmängd (med

Säkerhetstermostat

barnsäkring)

Om tryckregulatorn och ångtermostaten vid

B4 Ångspak

ett fel inte fungerar och apparaten överhet-

B5 Ångslang

tas så kopplar säkerhetstermostaten ur ap-

paraten. Vänd dig till ansvarig KÄRCHER

C1 Punktstrålmunstycke

kundtjänst för att återställa säkerhetster-

C2 Rundborste

mostaten.

Säkerhetsklaff

D1 Handmunstycke

D2 Frottéöverdrag

Säkerhetsklaffen stänger pannan mot an-

stående ångtryck. Om tryckregleringen

E1 Förlängningsrör (2 stycken)

skulle vara defekt och det uppstår övertryck

E2 Avreglingsknapp

i pannan, öppnas en övertryckventil i säker-

hetsklaffen och ångan kommer ut genom

F1 Golvmunstycke

klaffen.

F2 Hållklämmor

Vänd dig till vederbörlig KÄRCHER kund-

F3 Golvduk

tjänst före ny idrifttagning.

G1 Tapetlossare

82 SV

– 7

Snabbguide

Fylla på vatten

Hänvisning: Vid konstant användning av

Figurer, se sida 2

vanligt destillerat vatten krävs ingen av-

1 Skruva loss säkerhetslocket och fyll

kalkning av pannan.

ångtvätten med maximalt 1 liter vatten.

2 Skruva på säkerhetsklaffen.

Varning

3 Stick i nätkontakten.

Använd inte kondensvatten från torktumla-

ren!

De gröna och oranga kontrollamporna

Fyll inte på rengöringsmedel eller andra till-

lyser.

satser!

4 Vänta tills den orange kontrollampan

Skruva bort säkerhetsklaffen på appa-

slocknar.

raten.

5 Anslut ett tillbehör till ångpistolen.

Töm ut allt vatten som finns i behållaren

Ångtvätten är nu klar att användas.

(se bild ).

Drift

Fyll på med maximalt 1 liter färskt kran-

vatten i pannan.

Montera tillbehör

Information: Varmt vatten förkortar

uppvärmningstiden.

Bild

Skruva åter fast säkerhetsklaffen or-

Sätt in och spärra styrrulle och trans-

dentligt på apparaten.

porthjul.

Bild

Slå på apparaten

Anslut det tillbehör som behövs (se ka-

Ställ maskinen på stadigt underlag.

pitel "Användning av tillbehör“) med

ångpistolen. Skjut då på den öppna än-

Varning

den på tillbehöret på ångpistolen och

Apparaten får inte bäras medan rengö-

tryck in så långt att spärrknappen på

ringsarbete pågår.

ångpistolen hakar i.

Anslut nätkontakten till ett vägguttag.

Bild

Båda kontrollamporna måste lysa.

Använd förlängningsrören vid behov.

Varning

Förbind då ett förlängningsrör, eller

Starta bara apparaten när det finns vatten i

båda rören, med ångpistolen. Skjut på

behållaren. Annars kan apparaten överhet-

det tillbehör som ska användas på för-

tas (se hjälp vid störningar).

längningsrörets fria ände.

Efter ca 8 minuter släcks den orange

Ta av tillbehör

kontrollampan - värme.

Fara

Ångtvätten är nu klar att användas.

Vid borttagning av tillbehör kan hett vatten

komma ut! Ta aldrig bort tillbehörsdelar när

det strömmar ut ånga - risk för skållning!

Skjut spärrmekanismen till ångspaken

framåt (ångspak spärrad).

Bild

När tillbehören ska tas bort trycker man

in spärrknappen och drar isär delarna.

– 8

83SV

Skruva åter fast säkerhetsklaffen or-

Reglera ångmängden

dentligt på apparaten.

Mängden ånga som strömmar ut regleras

Anslut nätkontakten till ett vägguttag.

med väljaromkopplaren för ångmängden.

Efter ca 8 minuter släcks den orange

Väljaromkopplaren har tre lägen:

kontrollampan - värme.

Ångtvätten är nu klar att användas.

Maximal ångmängd

Reducerad ångmängd

Stänga av apparaten

Ingen ånga -barnsäkring

Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.

Anmärkning: I detta läge kan ångs-

paken inte påverkas.

Förvara aggregatet

Ställ in väljaromkopplaren på den

Bild

mängd ånga som behövs.

Sätt in förlängningsrören i den stora till-

Tryck på ångspaken, och börja med att

behörshållaren.

rikta ångpistolen mot ett tygstycke, tills

Sätt på handmunstycke och punktstrål-

en jämn ångström kommer ut.

munstycke på varsitt förlängningsrör.

Information: Uppvärmningen av ång-

Sätt in rundborsten i den mellersta till-

tvätten slås återkommande på under

behörshållaren.

användningen och detta är för bibehålla

Häng i golvmunstycket i förvaringshål-

trycket i behållaren. Detta indikeras av

laren.

den orange kontrollampan - värme.

Linda ångslangen runt förlängningsrö-

ren och stick in ångpistolen i golvmun-

Efterfylla vatten

stycket.

Vattenbehållaren måste fyllas på när ång-

mängden minskar under arbetet och det till

Användning av tillbehör

slut inte kommer någon ånga alls.

Information: Säkerhetsklaffen kan inte

Viktiga användningshänvisningar

öppnas så länge som det fortfarande finns

Rengöring av golvytor

ett lågt tryck kvar i behållaren.

Det rekommenderas att golvet sopas eller

Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.

dammsugs innan ångtvätten används. Det-

Tryck på ångspaken tills det inte längre

ta gör att golvet är fritt från smuts/lösa par-

kommer ut någon ånga. Behållaren nu

tiklar innan den fuktiga rengöringen.

trycklös.

Uppfriskning av textiler

Skruva bort säkerhetsklaffen på appa-

Innan man ångtvätten används ska man

raten.

alltid undersöka om textilmaterialet tål ång-

Fara

an genom att spruta på undanskymt ställe:

När säkerhetsklaffen öppnas kan det fortfa-

Spruta på ånga, låt torka och undersök se-

rande strömma ut en liten mängd ånga.

dan om färg eller form har förändrats.

Öppna säkerhetsklaffen försiktigt, risk för

skållning.

Fyll på med maximalt 1 liter färskt kran-

vatten i pannan.

Fara

När behållaren är mycket varm finns det

risk för skållning eftersom vatten kan spruta

tillbaka vid påfyllningen! Fyll inte på något

rengöringsmedel eller andra tillsatser!

84 SV

– 9

Rengöring av laminat- eller lackerade

Punktstrålmunstycke

ytor

Ju närmare den smutsiga ytan munstycket

När man rengör köksmöbler och andra

befinner sig, desto kraftigare blir rengö-

möbler, dörrar, parkett, lackerade eller la-

ringseffekten eftersom temperatur och

minerade ytor kan vax, möbelpolish, lami-

ånga är som högst vid munstyckesutloppet.

nering eller färg lösas upp eller fläckar kan

Särskilt praktiskt för rengöring av svåråt-

bildas. Vid rengöring av dessa ytor ånga en

komliga ställen, fogar, armaturer, avlopp,

trasa och torka av ytan.

tvättställ, WC-stolar, jalusier eller värme-

Varning

element. Vid kraftiga kalkavlagringar kan

Rikta inte ånga mot limmade kanter efter-

ättika droppas på ytan innan ångrengöring-

som limmet kan lösas upp. Använd inte ap-

en utförs. Låt verka under 5 minuter och låt

paraten till rengöring av oförseglat trä –

ättikan ånga av.

eller parkettgolv.

Rundborste

Glasrengöring

Rundborsten kan som komplement monte-

Värm upp fönsterrutan vid låga temperatu-

ras direkt på punktstrålmunstycket. Med

rer, framförallt på vintern, genom att lägga

borstning kan hårt sittande smuts avlägs-

ett tunt ångskikt över hela rutan. På detta

nas lättare.

sätt undviks ytspänningar som skulle kun-

na leda till att glaset går sönder.

Varning

Rengör sedan fönsterytan med handmun-

Inte lämpligt för rengöring av känsliga ytor.

stycke och överdrag. Använd en fönster-

Bild

skrapa för att dra bort vattnet eller torka

Fäst rundborsten på punktstrålmun-

ytan torr.

stycket.

Varning

Handmunstycke

Rikta inte ånga mot förseglade ytor på föns-

terramen eftersom detta kan skada ytorna.

Drag frottéöverdraget över handmunstyck-

et. Mycket bra på små tvättbara ytor,

Ångpistol

duschkabiner och speglar.

Du kan även använda ångpistolen utan till-

Golvmunstycke

behör, exempelvis:

ta bort lukt och veck på upphängda klä-

Passar till alla tvättbara vägg- och golvbe-

der genom att spruta ånga på dem från

läggningar, t.ex. stengolv, kakel och PVC-

ett avstånd på 10-20 cm.

golv. Arbeta långsamt på starkt nedsmut-

sade ytor, så att ångan har en längre verk-

ta bort damm från växter. Håll ett av-

ningstid.

stånd på 20-40 cm.

Information: Om det finns rester av rengö-

till fuktig dammtorkning där man sprutar

ringsmedel eller ytbehandlingsprodukter på

lite ånga på ett tygstycke som man se-

ytan som ska rengöras kan det bildas rän-

dan torkar av möbler med.

der vid ångrengöringen men dessa försvin-

ner efter upprepade användningar.

Bild

Sätta fast golvduk på golvmunstycke.

1 Vik ihop golvduken på längden och ställ

golvmunstycket på den.

2 Öppna klämmorna.

3 Lägg in dukändarna i öppningarna.

4 Stäng klämmorna.

– 10

85SV

Varning

Eftersom det sätter sig kalk fast på sidorna

i pannan, rekommenderar vi att avkalka

Få inte in fingrarna i klämmorna.

pannan regelbundet (PF=pannfyllningar):

Parkera golvmunstycke

Hårdhet ° dH mmol/l PF

Bild

I mjukt 0- 7 0-1,3 55

Häng i golvmunstycket i förvaringshål-

laren vid pauser i arbetet.

II medel 7-14 1,3-2,5 45

III hårt 14-21 2,5-3,8 35

Tapetupplösare (tillval)

IV mycket hårt >21 >3,8 25

Med tapetlösaren kan du använda ångren-

Hänvisning: Du får reda på kranvattnets

göringsapparaten för borttagning av pap-

hårdhet hos vattenverket i din stad.

perstapeter.

Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.

Lägg tapetlösaren vid randen på en ta-

Låt aggregatet svalna.

petbana på hela ytan. Koppla till ångtill-

Skruva bort säkerhetsklaffen på appa-

förseln och låt ångan verka tills tapeten

raten.

är mjuk (ca 10 sek).

Töm ut allt vatten som finns i behållaren

Sätt nu tapetlösaren på nästa stycke

(se bild ).

olöst tapet. Håll ångspaken nedtryckt.

Lyft upp det lösta stycket tapet med en

Varning

spackel och dra av den från väggen.

Använd bara produkter som har godkänts

Fortsätt på samma sätt och dra ner ta-

av KÄRCHER för att undvika skador på ap-

peten bana för bana.

paraten.

På tapeter som målats över flera gång-

Använd avkalkningssticks från KÄR-

er kan ångan eventuellt inte tränga ige-

CHER (beställnr. 6.295-047) vid avkalk-

nom tapeten. Vi rekommenderar därför

ning. Följ doseringsanvisningarna på

att förbehandla tapeten med en spik-

förpackningen när avkalkningslösning-

vals.

en blandas ihop.

Varning

Skötsel och underhåll

Var försiktig vid påfyllning och tömning av

Fara

ångtvätten. Avkalkningslösningen kan an-

Underhållsarbeten får bara utföras när nät-

gripa ömtåliga ytor.

kontakten är utdragen och ångtvätten har

Fyll avkalkningslösningen i pannan och

svalnat.

låt lösningen verka ca 8 timmar.

Varning

Skölja ur pannan

Skruva inte på säkerhetsklaffen på appara-

Skölj ångrengörarens panna senast efter

ten under avkalkningen.

den 10:e påfyllningen.

Använd inte ångtvätten så länge det finns

Fyll pannan med vatten och skaka kraf-

avkalkningsmedel i behållaren.

tigt. Därigenom löser sig kalkrester som

Häll ut den kompletta avkalkningslös-

sätter sig på botten av pannan.

ningen efter 8 timmar. Det finns en rest-

Häll ut vattnet.

mängd lösning i ånggeneratorn, spola

därför igenom generatorn två-tre gång-

Avkalka pannan

er med kalt vatten för att avlägsna alla

Hänvisning: Vid konstant användning av

partiklar från avkalkningen.

vanligt destillerat vatten krävs ingen av-

Töm ut allt vatten som finns i behållaren

kalkning av pannan.

(se bild ).

86 SV

– 11

Skötsel av tillbehör

Tekniska data

Hänvisning: Golvduk och frottéöverdraget

Elanslutning

har redan tvättats och kan användas direkt

med ångrengöraren.

Spänning 220-240

V

Tvätta nedsmutsade golvdukar och frot-

1~50/60

Hz

téöverdrag vid 60°C i tvättmaskinen.

Skyddsklass I

Använd inget mjukmedel så att dukarna

Skyddsgrad IPX4

kan ta upp smutsen bättre. Dukarna

Prestanda

kan torkas i torktumlare.

Värmeeffekt 1500 W

Åtgärder vid störningar

Driftstryck max. 0,32 MPa

Fel har ofta enkla orsaker som du själv kan

Uppvärmningstid per li-

8 Minu-

åtgärda med hjälp av fölande översikt. Om

ter vatten

ter

du inte är säker eller om fel uppkommer

Ångmängd

som inte finns med här bör du ta kontakt

Kontinuerlig ånga 40 g/min

med en auktoriserad kundtjänst.

Ångstöt max. 100 g/min

Fara

Mått

Underhållsarbeten får bara utföras när nät-

Ångpanna 1,0 l

kontakten är utdragen och ångtvätten har

Vikt (utan tillbehör) 3,4 kg

svalnat.

Bredd 250 mm

Apparaten får endast repareras av en auk-

toriserad kundservice..

Längd 381 mm

Höjd 260 mm

Lång uppvärmningstid

Med reservation för tekniska ändringar!

Ångpannan är förkalkad

Avkalka pannan.

Ingen ånga

Inget vatten i ångbehållaren

Stäng av aggregatet.

Se „Efterfylla vatten“ Sidan 9.

Ångspaken kan ej tryckas ned

Ångspaken är låst med spärrmekanismen /

barnsäkringen.

Skjut spärrmekanismen till ångspaken

bakåt.

Stort vattenutsläpp

Ångpannan är för full

Håll ångpistolen intryckt tills mindre vat-

ten strömmar ut.

Ångpannan är förkalkad

Avkalka pannan.

– 12

87SV

Sisältö

Laitteessa olevat symbolit

Suomi

Höyry

Yleisiä ohjeita . . . . . . . . . . . FI . . .5

HUOMIO – palovammavaara

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .6

Ympäristönsuojelu

Laitekuvaus . . . . . . . . . . . . FI . . .7

Pikaohje . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .8

viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita-

Varusteiden käyttö . . . . . . . FI . . .9

lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden

kierrätykseen.

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . 11

Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita

Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . FI . .12

kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . .12

toimittaa kierrätykseen. Tästä syystä

toimita kuluneet laitteet vastaaviin keräily-

Yleisiä ohjeita

laitoksiin.

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

Arvoisa asiakas,

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

Lue käyttöohje ennen laitteesi

teesta:

käyttämistä, säilytä käyttöohje

www.kaercher.com/REACH

myöhempää käyttöä tai mahdollista myö-

hempää omistajaa varten.

Takuu

Käyttötarkoitus

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

Käytä höyrypuhdistinta ainoastaan kotita-

takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheis-

loudessa.

tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme

Laite on tarkoitettu höyryllä puhdistami-

takuuaikana maksutta. Takuutapauksessa

seen ja laitetta voi, yhdessä soveltuvien li-

ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen-

sävarusteiden kanssa, käyttää tämän

myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol-

käyttöohjeen mukaisesti. Mitään puhdistus-

toon.

ainetta ei tarvita. Huomioi erityisesti turva-

(Osoite, katso takasivua)

ohjeet.

Varaosat

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit

Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER-vara-

Vaara

osia. Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö-

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

ohjeen lopusta.

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

maan.

Varoitus

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

88 FI

– 5

Kosteissa tiloissa, esim. kylpyhuoneis-

Turvaohjeet

sa, laitteen saa liittää vain pistorasiaan,

joka on varustettu FI-suojakytkimellä.

Vaara

Tarkoitukseen sopimattomat jatkojoh-

Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on kiellet-

dot voivat olla vaarallisia. Käytä ainoas-

ty.

taan roiskevesisuojattuja jatkojohtoja,

Käytettäessä laitetta vaara-alueilla on

joiden johtimien poikkileikkauspinta-ala

noudatettava vastaavia turvallisuus-

on vähintään 3x1 mm².

määräyksiä.

Verkko- ja jatkojohdon liitäntäkohdat ei-

Älä käytä laitetta uima-altaissa, joissa

vät saa olla vedessä.

on vettä.

Vaihdettaessa verkko- tai jatkojohtojen

Laitetta ei saa käyttää sähkölaitteiden

pistokkeita, roiskevesisuojan toimivuu-

puhdistamiseen, esim. leivinuunit, höy-

den ja mekaanisen lujuuden pitää py-

rynpoistokuvut, mikroaaltouunit, televi-

syä samanlaatuisina.

siot, lamput, föönit, sähkölämmittimet

Käyttäjän on käytettävä laitetta tarkoi-

jne.

tuksenmukaisesti. Käyttäjä on huomioi-

Tarkasta laitteen ja varusteiden asialli-

tava paikalliset olosuhteet ja

nen kunto ennen käyttöä. Jos kunto ei

työskennellessään laitteen kanssa huo-

ole moitteeton, laitteen ja varusteiden

mioitava ympäristössä oleskelevat hen-

käyttö ei ole sallittua. Tarkasta erityi-

kilöt.

sesti verkkoliitäntäjohto, turvasuljin ja

Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten

höyryletku.

henkilöiden (lapset mukaan lukien) käy-

Anna valtuutetun asiakaspalvelun/säh-

tettäväksi, joiden fyysiset kyvyt, aistit tai

köalan ammattilaisen välittömästi vaih-

henkiset ominaisuudet ovat rajoittuneet

taa vaurioitunut verkkoliitäntäjohto.

tai, joilta puuttuu riittävä kokemus ja/tai

Vaihda vaurioitunut höyryletku välittö-

riittävä tietämys, paitsi, jos he ovat hei-

mästi. Ainoastaan valmistajan suositte-

dän turvallisuudestaan vastaavan hen-

leman höyryletkun käyttö on sallittu

kilön valvonnassa tai ovat saaneet

(katso tilausnumero varaosaluettelos-

häneltä ohjeistuksen koneen käyttämi-

ta).

seen. Lapsia pitäisi valvoa, jotta he ei-

Älä koskaan tartu märillä käsillä virta-

vät leikkisi koneen kanssa.

pistokkeeseen.

Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin

Älä höyrytä esineitä, jotka sisältävät ter-

kauan kuin se on käytössä.

veydelle haitallisia aineita (esim. asbes-

Noudata varovaisuutta puhdistaessasi

tia).

laatoitettuja seiniä, joissa on sähköpis-

Älä koskaan käsin kosketa höyrysuih-

torasioita.

kua lyhyeltä etäisyydeltä tai koskaan

Varo

suuntaa sitä ihmisiin tai eläimiin (palo-

Kiinnitä huomiota siihen, että verkko- tai

vammavaara).

jatkojohtoja ei vahingoiteta eikä vaurioi-

Varoitus

teta ajamalla yli, puristamalla tai kisko-

Laitteen liittäminen on sallittu ainoas-

malla. Suojaa verkkojohto

taan sähköliitäntään, joka on sähkö-

kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoil-

asentajan asentama standardin IEC

ta.

60364 mukaan.

Älä koskaan täytä liuottimia, liuotinpitoi-

Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen

sia nesteitä tai laimentamattomia hap-

on oltava sama kuin laitteen tyyppikil-

poja vesisäiliöön (esim.

vessä ilmoitettu jännite.

puhdistusaineita, bensiini, väriohen-

– 6

89FI

teet, asetoni), koska ne syövyttävät lait-

Laitekuvaus

teessa käytettyjä materiaaleja.

Laitteen on seisottava tukevalla alustal-

Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat-

la.

ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat

Käytä ja säilytä laitetta vain kuvausten

vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi-

tai kuvien mukaisesti!

ta ota yhteyttä myyjäliikkeeseen.

Katso avattavalla kansisi-

Älä lukitse höyryvipua käytön aikana.

vulla olevia kuvia!

Suojaa laite sateelta. Älä säilytä laitetta

A1 Merkkivalo (oranssi) - verkkojännite

ulkoalueella.

päällä

Turvalaitteet

A2 Merkkivalo - lämmitys (ORANSSI)

A3 Turvakorkki

Varo

A4 Pidike varusteille

Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisil-

A5 Lattiasuuttimen säilytyspidike

ta suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä

A6 Verkkojohto, jossa on verkkopistoke

ohittaa.

A7 Juoksupyörät (2 kpl)

Paineensäädin

A8 Ohjausrulla

Paineensäädin pitää kattilapaineen mah-

dollisimman vakaana käytön aikana. Läm-

B1 Höyrypistooli

mitys kytkeytyy pois päältä, kun kattilan

B2 Lukituksen vapautuspainike

suurin käyttöpaine on saavutettu, ja takai-

B3 Höyrymäärän valintakytkin (lapsivarmis-

sin päälle, jos kattilan paine laskee höyryn

tuksella)

käytön johdosta.

B4 Höyryvipu

B5 Höyryletku

Turvatermostaatti

Jos paineensäädin ja kattilatermostaatti ei-

C1 Pistesuihkusuutin

vät virhetilanteessa toimi ja laite kuumenee

C2 Pyöröharja

liikaa, turvatermostaatti kytkee laitteen pois

päältä. Käänny turvatermostaatin nollaami-

D1 Käsisuutin

seksi asianomaisen Kärcher -asiakaspal-

D2 Froteepäällyste

velun puoleen.

E1 Jatkoputki (2 kpl)

Turvalukko

E2 Lukituksen vapautuspainike

Turvalukko sulkee kattilan höyrynpaineen

varalta. Jos paineensäädin on viallinen ja

F1 Lattiasuutin

kattilan höyrynpaine nousee liikaa, turvalu-

F2 Kiinnike

kon ylipaineventtiili avautuu ja höyry pää-

F3 Lattialiina

see turvalukon kautta pois.

G1 Tapetinirrotin

Käänny ennen laitteen uudelleen käyttöön-

ottoa asianomaisen KÄRCHER -asiakas-

palvelun puoleen.

90 FI

– 7

Pikaohje

Veden täyttö

Ohje: Käytettäessä jatkuvasti tavallista tis-

Kuvat, katso sivu 2

lattua vettä kattilan kalkin poisto on tarpee-

1 Kierrä turvalukko irti ja kaada höyrypuh-

ton.

distimeen maksimissaan 1 litra vettä.

2 Ruuvaa turvalukko sisään.

Varo

3 Työnnä virtapistoke pistorasiaan.

Älä käytä vaatekuivaimen lauhdevettä!

Älä täytä puhdistusaineella tai muilla lisäai-

Vihreä ja oranssi merkkivalo palavat.

neilla!

4 Odota, kunnes oranssi merkkivalo sam-

Irrota turvalukitus laitteesta.

muu.

Kaada kattilassa oleva vesi kokonaan

5 Liitä lisävaruste höyrypistooliin.

pois (katso kuvaa ).

Höyrypuhdistin on käyttövalmis.

Kaada enintään 1 litra vesijohtovettä

Käyttö

kattilaan.

Huomautus: Lämmin vesi lyhentää

Varusteiden asennus

lämpenemisaikaa.

Ruuvaa turvalukitus takaisin laittee-

Kuva

seen tiukkaan.

Pistä ja lukitse ohjausrulla ja kuljetus-

pyörät paikalleen.

Laitteen käynnistys

Kuva

Aseta laite kiinteälle alustalle.

Liitä tarvittava varuste (karso lukua "Va-

rusteiden käyttö") höyrypistooliin. Aseta

Varo

varusteen avoin pää höyrypistooliin ja

Laitetta ei saa kantaa puhdistustyön aika-

työnnä se niin pitkälle, kunnes höyrypis-

na.

toolin lukituksen vapautuspainike nap-

Liitä virtapistoke pistorasiaan.

sahtaa lukitukseen.

Molemmissa merkkilampuissa on olta-

Kuva

va valo.

Käytä tarvittaessa jatkoputkia. Liitä höy-

Varo

rypistooliin yksi tai molemmat jatkoput-

Käynnistä laite vain, kun kattilassa on vet-

ket. Työnnä tarvittava varuste

tä. Muuten laite voi kuumentua liikaa (katso

jatkoputken vapaaseen päähän.

ohjeet Häiriöapu-kohdasta).

Varusteiden irrottaminen

Noin 8 minuutin jälkeen lämmityksen

Vaara

oranssi merkkivalo sammuu.

Irrotettaessa varusteosia saattaa ulos tip-

Höyrypuhdistin on käyttövalmis.

pua kuumaa vettä! Älä koskaan irrota va-

rusteosia, kun höyryä vielä tulee ulos -

palovammavaara!

Työnnä höyrykytkimen lukitus eteen

(höyryvipu lukittu).

Kuva

Paina lukituksen vapautuspainiketta

varusteosien irrottamiseksi ja vedä osat

irti toisistaan.

– 8

91FI

Noin 8 minuutin jälkeen lämmityksen

Höyrymäärän säätö

oranssi merkkivalo sammuu.

Höyrymäärän valintakytkimellä säädetään

Höyrypuhdistin on käyttövalmis.

ulosvirtaavan höyryn määrää. Valintakytki-

Laitteen kytkeminen pois päältä

mellä on kolme asentoa:

Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

Maksimi höyrymäärä

Pienennetty höyrymäärä

Laitteen säilytys

Ei höyryä - (lapsilukko)

Kuva

Huomautus: Tässä asennossa

Pistä pidennysputket suureen varuste-

höyryvivun käyttö on estettynä.

pitimeen.

Aseta valintakytkin tarvittavalla höyry-

Pistä käsisuutin ja pistesuihkusuutin ku-

määrälle.

kin pidennysputkeen.

Paina höyryvipua ja kohdista höyrypis-

Pistä pyöröharja keskimmäiseen varus-

tooli aina ensin kankaaseen, kunnes

tepitimeen.

höyryä virtaa tasaisesti ulos.

Ripusta lattiasuutin pysäköintipiti-

Huomautus: Höyrypuhdistimen läm-

meem.

mitys kytkeytyy käytön aikana aina uu-

Kierrä höyryletku pidennysputkien ym-

delleen päälle kattilan paineen

pärille ja pistä höyrypistooli lattiasuutti-

ylläpitämiseksi. Tällöin palaa lämmityk-

meen.

sen oranssi merkkivalo.

Varusteiden käyttö

Veden täydentäminen

Tärkeät käyttöohjeet

Kattilaan on lisättävä vettä, kun höyrymää-

rä pienenee työnteon aikana ja lopuksi ei

Lattiapintojen puhdistus

tule enää höyryä.

Suosittelemme, että lattia lakaistaan tai

Huomautus: Turvalukkoa ei voi avata niin

imuroidaan ennen höyrypuhdistimen käyt-

kauan kuin kattilassa on vielä painetta.

tämistä. Näin lattialta poistetaan irtonaiset

Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

likahiukkaset ennen kosteapuhdistamista.

Paina höyryvipua, kunnes höyryä ei vir-

Tekstiilien raikastus

taa enää ulos. Laitteen kattila on nyt

Aina ennen käsittelyä höyrypuhdistimella,

paineeton.

kokeile tekstiilien kestävyys huomaamatto-

Irrota turvalukitus laitteesta.

masta kohdasta: Höyrytä ensin, anna kui-

Vaara

vua ja tarkasta sitten mahdolliset värin- tai

Turvalukkoa avattaessa voi päästä vielä

muodonmuutokset.

pieni määrä höyryä ulos. Avaa turvalukko

Pinnoitettujen tai maalattujen pintojen

varovasti palovammavaaran vuoksi.

puhdistus

Kaada enintään 1 litra vesijohtovettä

Kun puhdistetaan maalattuja tai muovipin-

kattilaan.

noitettuja pintoja, kuten esim. keittiön ja

Vaara

huoneiden kalusteita, ovia, parketteja, voi

Kun kattila on kuuma, on olemassa palo-

sattua, että vaha, huonekalujen kiillotusai-

vammavaara, koska vettä saattaa roiskua

ne, muovipinnoite tai maali irtoaa tai, että

täytettäessä takaisin! Älä lisää puhdistusai-

niihin tulee laikkuja. Näitä pintoja puhdistet-

neita tai muita lisäaineita!

taessa, höyrytä hetken puhdistusliinaa ja

Ruuvaa turvalukitus takaisin laittee-

pyyhi sillä puhdistettavat pinnat.

seen tiukkaan.

Liitä virtapistoke pistorasiaan.

92 FI

– 9

Varo

Pyöröharja

Älä höyrytä liimattuja reunoja, koska reuna-

Pistesuihkusuuttimeen voi lisäksi kiinnittää

listat voivat irrota. Älä käytä laitetta pintakä-

pyöröharjan. Tällöin voit harjaamalla irrot-

sittelemättömien puu- tai parkettilattioiden

taa itsepintaiset likaantumat helpommin.

puhdistamiseen.

Varo

Lasin puhdistus

Ei sovellu arkojen pintojen puhdistamiseen.

Kun ulkolämpötila on matala, erityisesti tal-

Kuva

vella, höyrytä ikkunalasi ensin kevyesti

Pyöröharjan kiinnittäminen pistesuihku-

koko pinnaltaan. Näin estetään lasiin muo-

suuttimeen.

dostuvat jännitykset, jotka voisivat rikkoa

lasin.

Käsisuutin

Puhdista sitten ikkunapinta päällysteellä

Aseta froteepeite käsisuuttimen päälle. So-

varustetulla käsisuuttimella. Poista pinnoil-

veltuu erityisen hyvin pienten pesunkestä-

ta vesi ikkunalastalla tai pyyhi pinnat kui-

vien pintojen, suihkukoppien, peilien

vaksi.

puhdistamiseen.

Varo

Älä suuntaa höyryä käsittelemättömiin ik-

Lattiasuutin

kunankehyksiin, jotta ne eivät vahingoitu.

Soveltuu kaikille pesunkestäville seinä- ja

Höyrypistooli

lattiapinnoille, esim. kivi-, laatta- ja PVC-lat-

tiat. Puhdista pahasti likaantuneita pintoja

Voit käyttää höyrypistoolia myös ilman va-

hitaasti, jotta höyry pääsee vaikuttamaan

rusteita, esimerkiksi:

pitempään.

poistamaan hajuja ja ryppyjä riippuvista

Huomautus: Puhdistettavalla pinnalla vie-

vaatekappaleista höyryttämällä niitä

lä olevat puhdistusainejäämät tai hoitoe-

10-20 cm etäisyydeltä

mulsiot voivat höyrypuhdistuksessa

poistamaa pölyä kasveista. Höyrytä täl-

muodostaa poimuja, jotka katoavat useam-

löin 20-40 cm etäisyydeltä.

man käyttökerran jälkeen.

kostuttamaan pölynpyyhkimiä höyryttä-

Kuva

mällä hetken kangasta ja pyyhkimällä

Kiinnitä lattialiina lattiasuuttimeen.

sillä sitten huonekalut.

1 Laskosta lattialiina pitkittäin ja aseta lat-

Pistesuihkusuutin

tiasuutin sen päälle.

2 Avaa kiinnikkeet.

Mitä lähempänä likakohtaa suutin on, sitä

3 Laita liinan päät aukkoihin.

parempi puhdistusvaikutus on, koska läm-

4 Sulje kiinnikkeet.

pötila ja höyryn voimakkuus ovat korkeim-

millaan suuttimen ulostulokohdassa.

Varo

Erityisen käytännöllinen vaikeapääsyisten

Älä laita sormia kiinnikkeiden väliin.

paikkojen, rakojen, hanojen, viemäreiden,

Lattiasuuttimen pysäköinti

pesualtaiden, WC-istuinten, verhojen ja

Kuva

lämpöpattereiden puhdistamiseen. Suuret

Ripusta lattiasuutin työn keskeytyessä

kalkkikerrostumat voi höyryttää pois, kun

pysäköintipitimeen.

niihin on ensin levitetty etikkaa tai sitruuna-

happoa ja annettu vaikuttaa n. 5 minuutin

Tapetinirrotin (valinnainen)

ajan.

Voit käyttää höyrypuhdistinta yhdessä ta-

petinirrottimen kanssa paperitapettien irrot-

tamiseen.

– 10

93FI

Aseta tapetinirrottimen koko pinta ta-

Anna laitteen jäähtyä.

pettirainan reunaan. Kytke höyry päälle

Irrota turvalukitus laitteesta.

ja anna höyryn vaikuttaa niin kauan,

Kaada kattilassa oleva vesi kokonaan

kunnes tapetti on pehmennyt (n. 10

pois (katso kuvaa ).

sek.).

Varoitus

Siirrä tapetinirrotin seuraavan irrotetta-

Käytä ainoastaan KÄRCHER:in hyväksy-

van tapetin kohdalle. Pidä samalla höy-

miä tuotteita, jotta laite ei vaurioidu.

ryvipu painettuna alas. Nosta

Käytä kalkinpoistoon KÄRCHER kalkin-

pehmitetty tapetinkappale pois lastalla

poistopuikkoja (tilausnumero 6.295-

ja vedä se irti seinästä. Siirrä tapetinir-

047). Noudata kalkinpoistoliuosta teh-

rotin rainasta toiseen ja vedä tapetti rai-

dessäsi pakkauksen annosteluohjeita.

na kerrallaan pois seinältä.

Varo

Jos kyseessä on useampaan kertaan

Ole varovainen höyrypuhdistimen tyhjen-

maalattu sahajauhotettu tapetti, höyry

nyksen ja täytön aikana. Kalkinpoistoliuotin

ei mahdollisesti pääse tapetin läpi. Täs-

voi vahingoittaa arkoja pintoja.

tä syystä suosittelemme, että tapetti

Lisää kalkinpoistoliuotin kattilaan ja

esikäsitellään naulatelalla.

anna seoksen vaikuttaa n. 8 tuntia.

Hoito ja huolto

Varoitus

Älä kiinnitä turvalukkoa laitteeseen kalkin-

Vaara

poiston aikana.

Suorita huoltotyöt vain, kun virtapistoke on

Älä käytä höyrypuhdistinta niin kauan kun

vedetty irti ja höyrypuhdistin on jäähtynyt.

kalkinpoistoainetta on vielä kattilassa.

Kattilan huuhtelu

Kaada kalkinpoistoliuos 8 tunnin vaiku-

tuksen jälkeen kokonaan pois. Kattilaan

Huuhtele höyrypuhdistimen kattila vähin-

jää vielä jonkin verran liuosta, huuhtele

tään joka 10. täyttökerran jälkeen.

kattila siksi kaksi tai kolme kertaa kyl-

Täytä kattila vedellä ja ravistele voimak-

mällä vedellä, jotta kaikki kalkinpoisto-

kaasti. Tällöin kattilan pohjaan sakkau-

aineen jäännökset poistuvat.

tuneet kalkkijäämät irtoavat.

Kaada kattilassa oleva vesi kokonaan

Kaada vesi pois.

pois (katso kuvaa ).

Kattilan kalkinpoisto

Varusteiden huolto

Ohje: Käytettäessä jatkuvasti tavallista tis-

Ohje: Lattialiina ja froteepäällyste ovat jo

lattua vettä kattilan kalkin poisto on tarpee-

esipestyjä ja niitä voidaan käyttää heti työs-

ton.

kentelyyn höyrypuhdistimella.

Koska kalkkia kerääntyy myös kattilan sei-

Pese likaantuneet lattialiinat ja frotee-

niin, suosittelemme kalkinpoistoa höyrykat-

päällysteet pesukoneessa 60 °C läm-

tilasta seuraavin välein (ST=säiliön täytöt):

mössä. Älä käytä huuhteluainetta, jotta

Kovuusalue ° dH (ko-

mmol/l ST

liinat pystyvät keräämään hyvin lian. Lii-

vuusaste)

nat soveltuvat kuivaimeen.

I pehmeä 0- 7 0-1,3 55

II keskikova 7-14 1,3-2,5 45

III kova 14-21 2,5-3,8 35

IV erittäin kova >21 >3,8 25

Ohje: Voit tiedustella kotitaloutesi veden

kovuutta alueesi vesilaitokselta.

Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

94 FI

– 11

Häiriöapu

Tekniset tiedot

Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jon-

Sähköliitäntä

ka voit itse korjata seuraavan ohjeen avul-

Jännite 220-240

V

la. Epäselvissä tapauksissa tai häiriöissä,

1~50/60

Hz

jotka eivät ole tässä mainittuja, käänny val-

tuutetun asiakaspalvelun puoleen.

Kotelointiluokka I

Vaara

Suojausluokka IPX4

Suorita huoltotyöt vain, kun virtapistoke on

Suoritustiedot

vedetty irti ja höyrypuhdistin on jäähtynyt.

Lämmitysteho 1500 W

Vain valtuutettu asiakaspalvelu saa suorit-

Maks. käyttöpaine 0,32 MPa

taa laitteen korjaustyöt.

Kuumennusaika litraa

8 Mi-

Pitkä lämpenemisaika

vettä kohti

nuutit

Höyrymäärä

Höyrykattila on kalkkiutunut

Jatkuva höyrytys 40 g/min

Poista kalkki höyrykattilasta.

Höyrypurske maks. 100 g/min

Ei höyryä

Mitat

Höyrykattilassa ei ole vettä

Höyrykattila 1,0 l

Kytke laite pois päältä.

Paino (ilman varusteita) 3,4 kg

Katso „Veden täydentäminen“ sivu 9.

Leveys 250 mm

Höyryvipua ei voi painaa

Pituus 381 mm

Höyryvipu on varmistettu lukituksella / lap-

Korkeus 260 mm

silukolla.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!

Työnnä höyrykytkimen lukitus taakse.

Suuri veden ulostulomäärä

Höyrykattila on liian täynnä

Paina höyrypistoolia kunnes vettä tulee

vähemmän.

Höyrykattila on kalkkiutunut

Poista kalkki höyrykattilasta.

– 12

95FI

Περιεχόμενα

Σύμβολα στη συσκευή

Ατμός

Γενικές υποδείξεις . . . . . . . EL . . .5

ΠΡΟΣΟΧΗΚίνδυνος εγκαύματος

Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . EL . . .6

Προστασία περιβάλλοντος

Περιγραφή συσκευής . . . . . EL . . .7

Σύντομες οδηγίες χρήσης. . EL . . .8

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-

Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . .8

κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία

Χρήση των εξαρτημάτων . . EL . .10

στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ-

στε

την προς ανακύκλωση.

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . .12

Οι παλιές συσκευές περιέχουν ανα-

Αντιμετώπιση βλαβών . . . . EL . .13

κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . .13

να παραδίδονται προς επαναχρησι-

μοποίηση. Για το λόγο αυτό αποσύρετε τις

Γενικές υποδείξεις

παλιές συσκευές με κατάλληλες διαδικασί-

ες συγκέντρωσης αποβλήτων.

Αγαπητέ πελάτη,

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

σκευή σας για πρώτη φορά, δια-

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

βάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες

www.kaercher.com/REACH

χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και

κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον

Εγγύηση

επόμενο ιδιοκτήτη.

Σε κάθε

χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

Χρήση σύμφωνα με τους κανονι-

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

σμούς

μας προώθησης πωλήσεων. Αναλαμβά-

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

Χρησιμοποιείτε τον ατμοκαθαριστή απο-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

κλειστικά για το νοικοκυριό.

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

Η συσκευή προορίζεται για εργασίες καθα-

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

ρισμού με ατμό

και μπορεί να χρησιμοποι-

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

ηθεί με τον κατάλληλο εξοπλισμό, όπως

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

περιγράφεται στις οδηγίες λειτουργίας. Δεν

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

χρειάζεται απορρυπαντικό. Λάβετε ιδιαίτε-

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

ρα υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας.

προμηθευτήκατε τη συσκευή ή στην πλησι-

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

Κίνδυνος

(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα)

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

Ανταλλακτικά

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα-

τισμό ή θάνατο.

Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια

Προειδοποίηση

ανταλλακτικά KARCHER. Επισκόπηση

ανταλλακτικών θα βρείτε στο τέλος των πα-

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

ρόντων οδηγιών χειρισμού.

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ-

ματισμό ή θάνατο.

Προσοχή

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

96 EL

– 5

Προειδοποίηση

Υποδείξεις ασφαλείας

Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο

Κίνδυνος

με ηλεκτρική σύνδεση, η οποία έχει γίνει

Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου

από ηλεκτρολόγο βάσει του IEC 60364.

υφίσταται κίνδυνος έκρηξης.

Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε εναλλασ-

Κατά τη χρήση της συσκευής σε επικίν-

σόμενο ρεύμα. Η τάση πρέπει να συμ-

δυνους χώρους πρέπει να τηρούνται οι

φωνεί με την πινακίδα τύπου της

αντίστοιχοι κανονισμοί ασφαλείας.

συσκευής.

Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε πισί-

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους

νες που περιέχουν νερό.

με υγρασία, π.χ. στο λουτρό, μόνο

σε

πρίζες με προεγκατεστημένο προστα-

Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιεί-

τευτικό διακόπτη FI.

ται για τον καθαρισμό ηλεκτρικών συ-

σκευών,

π.χ. φούρνων,

Τα ακατάλληλα καλώδια προέκτασης

απορροφητήρων, φούρνων μικροκυμά-

μπορεί να είναι επικίνδυνα. Χρησιμο-

των, τηλεοράσεων, λαμπτήρων, σεσου-

ποιείτε αποκλειστικά αδιάβροχο καλώ-

άρ, ηλεκτρικών καλοριφέρ κτλ.

διο προέκτασης ελάχιστης διατομής 3x1

mm².

Πριν από τη χρήση ελέγξτε εάν η συ-

σκευή και τα εξαρτήματά της είναι σε

Η σύνδεση μεταξύ καλωδίου τροφοδο-

καλή κατάσταση. Σε περίπτωση που

σίας και καλωδίου προέκτασης δεν επι-

δεν βρίσκονται σε άψογη κατάσταση,

τρέπεται να βρίσκεται μέσα σε νερό.

δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν.

Σε περίπτωση αντικατάστασης των συν-

Ελέγξτε ιδιαίτερα τον αγωγό σύνδεσης

δέσμων του

καλωδίου τροφοδοσίας ή

με το

δίκτυο, το καπάκι ασφαλείας και

του καλωδίου προέκτασης πρέπει να

τον ελαστικό σωλήνα ατμού.

εξασφαλίζεται η αδιάβροχη προστασία

Αναθέστε αμέσως στην εξουσιοδοτημέ-

και η μηχανική αντοχή.

νη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών/

Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη

εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο την αλλαγή

συσκευή σύμφωνα με τις προδιαγρα-

του χαλασμένου αγωγού σύνδεσης στο

φές. Πρέπει να έχει υπόψη τις τοπικές

δίκτυο.

συνθήκες και κατά την εργασία με τη συ-

Αντικαταστήστε αμέσως τον ελαστικό

σκευή πρέπει να προσέχει τα άτομα

σωλήνα ατμού που παρουσιάζει βλάβη.

που βρίσκονται

κοντά της.

Επιτρέπεται μόνο η χρήση ελαστικού

Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιμο-

σωλήνα ατμού που συνιστάται από τον

ποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανο-

κατασκευαστή (για τον

κωδ. παραγγελί-

μένων των παιδιών) με σωματικές,

ας βλέπε κατάλογο ανταλλακτικών).

διανοητικές και αισθητήριες ανεπάρκει-

Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το

ες ή άτομα που δεν έχουν την κατάλλη-

ρευματολήπτη και την πρίζα.

λη εμπειρία ή γνώση, εκτός εάν

επιτηρούνται από κατάλληλο για την

Μην ψεκάζετε με ατμό αντικείμενα που

ασφάλειά τους άτομο ή έλαβαν προη-

περιέχουν επικίνδυνες για την υγεία ου-

γουμένως οδηγίες για

την κατάλληλη

σίες (π.χ. αμίαντο).

χρήση της συσκευής.

Μην αγγίζετε με το χέρι τη δέσμη ατμού

Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να

από κοντινή απόσταση και μην την κα-

διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη

τευθύνετε σε ανθρώπους ή ζώα (κίνδυ-

συσκευή.

νος εγκαυμάτων).

Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς

επίβλεψη, εφόσον βρίσκεται σε λειτουρ-

γία.

– 6

97EL

Προσοχή κατά τον καθαρισμό τοίχων με

μόδια υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών

επένδυση πλακιδίων που έχουν πρίζες.

της KÄRCHER.

Προσοχή

Καπάκι ασφαλείας

Προσέχετε ώστε τα καλώδια τροφοδοσί-

Το καπάκι ασφαλείας σφραγίζει το λέβητα

ας δικτύου ή τα καλώδια προέκτασης να

έναντι της υφιστάμενης πίεσης ατμού. Σε

μην υποστούν φθορές ή βλάβες από

περίπτωση που ο ρυθμιστής πίεσης είναι

συνθλίψεις, τραβήγματα, πατήματα ή

ελαττωματικός και στο

λέβητα δημιουργη-

παρόμοιες αιτίες. Προστατέψτε τα κα-

θεί υπερπίεση, στο καπάκι ασφαλείας ανοί-

λώδια από τη ζέστη, τα λάδια και τις αιχ-

γει μια βαλβίδα υπερπίεσης και ο ατμός

μηρές ακμές

.

διαφεύγει από το καπάκι στο περιβάλλον.

Μην γεμίζετε ποτέ τη δεξαμενή νερού με

Πριν από την εκ νέου θέση σε λειτουργία

διαλύτες, υγρά που περιέχουν διαλύτες

της συσκευής απευθυνθείτε στην αρμόδια

ή αδιάλυτα οξέα (π.χ. απορρυπαντικά,

υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εται-

βενζίνη, διαλύτες χρωμάτων και ακετό-

ρίας KARCHER.

νη), διότι προσβάλλουν τα υλικά που

Περιγραφή συσκευής

χρησιμοποιούνται στη συσκευή.

Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται σε

Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε

σταθερή επιφάνεια.

το περιεχόμενο για τυχόν

ελλείψεις σε

εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζη-

Χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε τη συ-

μιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά,

σκευή μόνον σύμφωνα με

την περιγρα-

παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως

φή και/ή τις εικόνες!

το κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το

Μην ασφαλίζετε το μοχλό ατμού κατά τη

μηχάνημα.

χρήση του.

Εικόνες, βλ. αναδιπλούμε-

Προστατέψτε τη συσκευή από τη βροχή.

νη σελίδα!

Μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε υπαί-

A1 Ενδεικτική λυχνία (πράσινη) - υπάρχει

θριο χώρο.

τάση δικτύου

Διατάξεις ασφαλείας

A2 Ενδεικτική λυχνία - Θέρμανση (ΠΟΡΤΟ-

ΚΑΛΙ)

Προσοχή

A3 Καπάκι ασφαλείας

Οι διατάξεις ασφαλείας αποσκοπούν στην

A4 Στήριγμα εξαρτημάτων

προστασία του χρήστη και δεν πρέπει να

A5 Στήριγμα φύλαξης για ακροφύσιο δαπέ-

τροποποιούνται ή να παραλείπονται.

δου

Ρυθμιστής πίεσης

A6 Αγωγός σύνδεσης δικτύου με ρευματο-

Ο ρυθμιστής πίεσης

διατηρεί κατά το δυνα-

λήπτη

τόν σταθερή πίεση στον ατμολέβητα κατά

A7 Τροχοί (2 τεμάχια)

τη διάρκεια της λειτουργίας. Η θέρμανση

A8 Τροχίσκος οδήγησης

σβήνει όταν η μέγιστη πίεση λειτουργίας

B1 Πιστόλι ατμού

στο λέβητα ανέλθει στα 3,5 bar και τίθεται

B2 Πλήκτρο απασφάλισης

και πάλι σε λειτουργία μόλις η πίεση μειω-

B3 Διακόπτης επιλογής για ποσότητα

θεί ύστερα από κατανάλωση ατμού.

ατμού (με ασφάλεια παιδιών)

Θερμοστάτης ασφαλείας

B4 Μοχλός ατμού

Εάν δεν λειτουργήσει ο ρυθμιστής πίεσης

B5 Εύκαμπτος σωλήνας ατμού

και ο θερμοστάτης

του λέβητα με αποτέλε-

σμα την υπερθέρμανση της συσκευής, ο

C1 Μπεκ

ψεκασμού σημείου

θερμοστάτης ασφαλείας απενεργοποιεί τη

C2 Στρογγυλή βούρτσα

συσκευή. Για την αντικατάσταση του θερ-

D1 Μπεκ χειρός

μοστάτη ασφαλείας απευθυνθείτε στην αρ-

98 EL

– 7

D2 Επένδυση φροτέ

τημα στο ελεύθερο άκρο του σωλήνα

προέκτασης.

E1 Σωλήνες προέκτασης (2 τεμάχια)

Αποσύνδεση εξαρτημάτων

E2 Πλήκτρο απασφάλισης

Κίνδυνος

F1 Μπεκ δαπέδου

Κατά την αποσύνδεση των εξαρτημάτων εν-

F2 Κλιπ στερέωσης

δέχεται να διαρρεύσει ζεστό νερό! Μην

F3 Πανί δαπέδου

αποσυνδέετε ποτέ τα εξαρτήματα ενώ δια-

φεύγει ατμός - Κίνδυνος εγκαυμάτων!

G1 Αποκολλητής ταπετσαρίας

Μετακινήστε τη διάταξη ασφάλισης του

μοχλού ατμού προς τα εμπρός (εμπλο-

Σύντομες οδηγίες χρήσης

κή του μοχλού ατμού).

Εικόνες βλέπε σελίδα 2

Εικόνα

1 Ξεβιδώστε το πώμα ασφαλείας και γεμί-

Προκειμένου να αποσυνδέσετε τα τμή-

στε τον ατμοκαθαριστή με έως 1 λίτρο

ματα των εξαρτημάτων πιέστε το πλή-

νερό.

κτρο απασφάλισης και

2 Βιδώστε το καπάκι ασφαλείας.

αποσυναρμολογήστε τα τμήματα.

3 Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Γεμίστε με νερό

Ανάβουν η πράσινη και η πορτοκαλί εν-

Υπόδειξη: Αν χρησιμοποιείτε συνεχώς

δεικτική λυχνία.

αποσταγμένο νερό του εμπορίου δεν απαι-

4 Περιμένετε μέχρι να σβήσει η πορτοκα-

τείται αφαλάτωση του λέβητα.

λί λυχνία ελέγχου.

Προσοχή

5 Συνδέστε το εξάρτημα στο

πιστόλι

ατμού.

Μη χρησιμοποιείτε νερό συμπυκνώματος

από το στεγνωτήριο ρούχων!

Ο ατμοκαθαριστής είναι έτοιμος για

Μην γεμίζετε με απορρυπαντικά ή άλλα

χρήση.

πρόσθετα!

Λειτουργία

Ξεβιδώστε το καπάκι ασφαλείας από τη

συσκευή.

Συναρμολόγηση εξαρτημάτων

Αδειάστε όλο το νερό από το λέβητα

(βλέπε εικόνα ).

Εικόνα

Εισάγετε και ασφαλίστε τον τροχίσκο

Γεμίστε το λέβητα με μέγιστη ποσότητα

και τους τροχούς μεταφοράς.

1 λίτρου καθαρού νερού της βρύσης.

Εικόνα

Υπόδειξη: Η χρήση ζεστού νερού περι-

Συνδέστε τα απαιτούμενα εξαρτήματα

ορίζει το χρόνο προθέρμανσης.

(βλ. κεφάλαιο "Χρήση των εξαρτημά-

Βιδώστε και πάλι γερά στη συσκευή το

των") στο πιστολέτο ατμού. Για το σκο-

καπάκι ασφαλείας.

πό αυτό, εισάγετε το ανοικτό άκρο του

Ενεργοποίηση της συσκευής

εξαρτήματος στο πιστολέτο ατμού και

ωθήστε το

στο πιστολέτο ατμού, μέχρι

Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερό

να κλειδώσει το πλήκτρο απασφάλισης

έδαφος.

του πιστολέτου ατμού.

Προσοχή

Εικόνα

Η συσκευή δεν πρέπει να σηκώνεται και να

Κατά περίπτωση χρησιμοποιείτε τους

μεταφέρεται κατά

τη διάρκεια των εργασιών

σωλήνες προέκτασης. Για το σκοπό

καθαρισμού.

αυτό συνδέστε τον έναν ή και τους δύο

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

σωλήνες προέκτασης στο πιστολέτο

Και οι δύο ενδεικτικές λυχνίες πρέπει να

ατμού. Εισάγετε το απαιτούμενο εξάρ-

ανάβουν.

– 8

99EL

Προσοχή

αυτό δεν επικρατεί πλέον πίεση στο λέ-

βητα της συσκευής.

Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή χωρίς νερό

Ξεβιδώστε το καπάκι ασφαλείας από τη

στο λέβητα. Διαφορετικά η συσκευή μπορεί

συσκευή.

να υπερθερμανθεί (βλέπε Βοήθεια σε περί-

πτωση βλάβης).

Κίνδυνος

Μετά από περίπου 8 λεπτά σβήνει η

Όταν ανοίγετε το καπάκι ασφαλείας ενδέχε-

πορτοκαλί ενδεικτική λυχνία - Θέρμαν-

ται να διαφύγει μια υπολειμματική ποσότητα

ση.

ατμού. Ανοίξτε προσεκτικά το καπάκι ασφα-

Ο ατμοκαθαριστής είναι έτοιμος για

λείας. Κίνδυνος εγκαυμάτων.

χρήση.

Γεμίστε το λέβητα με μέγιστη ποσότητα

1 λίτρου καθαρού νερού της βρύσης.

Ρύθμιση της παροχής ατμού

Κίνδυνος

Ο διακόπτης επιλογής ποσότητας ατμού

Ο ζεστός λέβητας εγκυμονεί κίνδυνο πρό-

ρυθμίζει την εξερχόμενη ποσότητα ατμού.

κλησης εγκαυμάτων, επειδή ενδέχεται να

Ο διακόπτης

επιλογής έχει τρεις θέσεις:

εκτιναχθούν σταγονίδια ζεστού νερού κατά

την πλήρωση! Μην γεμίζετε το λέβητα με

Μέγιστη ποσότητα ατμού

απορρυπαντικά ή άλλα πρόσθετα!

Μειωμένη ποσότητα ατμού

Βιδώστε και πάλι γερά στη συσκευή το

Καθόλου ατμός - Ασφάλεια για παι-

καπάκι ασφαλείας.

διά

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

Υπόδειξη: Σε αυτή τη θέση δεν μπο-

Μετά από περίπου 8 λεπτά σβήνει η

ρεί να χρησιμοποιηθεί ο μοχλός

πορτοκαλί ενδεικτική

λυχνία - Θέρμαν-

ατμού.

ση.

Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής στην

Ο ατμοκαθαριστής είναι έτοιμος για

απαιτούμενη ποσότητα ατμού.

χρήση.

Πατήστε το μοχλό ατμού. Ψεκάζετε με

Διακοπή λειτουργίας της συσκευής

το πιστολέτο ατμού πάντα σε ένα πανί,

μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ο ατμός

Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από

ομοιόμορφα.

την πρίζα.

Υπόδειξη: Η θέρμανση του ατμοκαθα-

Φύλαξη της συσκευής

ριστή ενεργοποιείται επανειλημμένα

κατά τη χρήση, για να διατηρεί σταθερή

Εικόνα

την

πίεση στο λέβητα. Κατά τη διαδικα-

Εισάγετε τους σωλήνες προέκτασης

σία αυτή ανάβει η πορτοκαλί ενδεικτική

στο μεγάλο στήριγμα εξαρτημάτων.

λυχνία - Θέρμανση.

Εισάγετε το ακροφύσιο χειρός και το

Συμπληρώστε νερό

ακροφύσιο ψεκασμού σημείου σε δύο

σωλήνες προέκτασης αντίστοιχα.

Η συμπλήρωση νερού στο λέβητα είναι

Εισάγετε τη στρογγυλή βούρτσα στο

απαραίτητη, όταν κατά τη διάρκεια της ερ-

μεσαίο στήριγμα εξαρτημάτων.

γασίας η ποσότητα ατμού μειώνεται ή στα-

Αναρτήστε το ακροφύσιο δαπέδου στο

ματά να εξέρχεται ατμός.

στήριγμα φύλαξης.

Υπόδειξη: Δεν μπορείτε να ανοίξετε το κα-

Τυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα ατμού

πάκι ασφαλείας, όσο στο λέβητα επικρατεί

γύρω από τους σωλήνες προέκτασης

έστω και ελάχιστη πίεση.

και εισάγετε το πιστολέτο ατμού στο

Αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από

ακροφύσιο δαπέδου.

την πρίζα.

Πατήστε το μοχλό ατμού, μέχρι να πά-

ψει να διαφεύγει ατμός. Στο σημείο

100 EL

– 9