Karcher KM 80 W P – страница 9
Инструкция к Karcher KM 80 W P

Указание: Описанието вижте в глава
Задвижване на метящия валяк
Грижи и поддръжка.
Изтеглете лоста за задвижване на
метящия валяк, метящият валяк се
върти.
Грижи и поддръжка
Пуснете лоста за задвижване на ме-
Внимание
тящия валяк. Метящият валяк спира.
Преди дейности, свързани с ремонти-
Изключете уреда
те, поддръжката и почистването из-
ключвайте двигателя и изваждайте
Пуснете съединителния лост за зад-
щекера на запалителната свещ.
вижване на метящия валяк и задвиж
-
ване при движение.
Общи указания
Щом моторът потегли, пуснете въже-
Лост за газта на положение „OFF“.
то на стартера. За работа, лост на га-
Моля имайте
пред вид, че в тази ин-
Затворете подаването на гориво.
зта на положение „Пълна газ“.
струкция е обяснено само необходи-
Поставете копчето напречно на мар-
мото за метящата машина боравене с
Режим метене
куча на крана за гориво.
двигателя.
Опасност
Задействайте застопоряващата спи-
Всяка друга информация за двигате-
рачка.
Опасност от нараняване! При работа
ля вижте моля от приложеното упът-
метящият валяк може да изхвърли на-
ване за работа на производителя на
Транспорт
пред или настрани камъни или чакъл.
двигателя!
Внимавайте да не се застрашават хо-
Опасност
– Ремонти трябва да се извършват
ра, животни или предмети.
Опасност от нараняване и повреда!
само от оторизирани сервизи или от
При транспорт имайте пред вид те-
специалисти в тази област, които са
Внимание
глото на уреда.
запознати с всички предписания за
Да не се метат ленти за опаковане,
Да се изключи мотора.
сигурност.
тел или подобни, това може да доведе
Изпразнете резервоара за гориво.
– Сменящиге местото си промишлени
до увреждане на механиката на мете-
Уреда да се осигури с обтягащи кола-
уреди подлежат на проверка относно
не.
ни или въжета.
сигурността съгласно VDE 0701.
Регулиране на височината на метя-
При транспорт в автомобили осигу-
щия валяк
Почистване
рявайте уреда съгласно валидните
Настройката на
височината на метящия
директиви против плъзгане и прео-
Внимание
валяк се извършва с въртящо се колело.
бръщане.
Не трябва да почиствате уреда с мар-
Височината трябва да бъде избрана та-
Указание:
Не огъвайте бронираните
куч или с водна струя под налягане
ка, че четината точно да докосва пода.
жила и въжените предавания.
(опасност от късо съединение или от
Указание: Твърде дълбоката настройка
други повреди).
води до претоварване на задвижвания-
Съхранение
та или до ненужно износване на метя-
Почистване на уреда
Опасност
щия валяк, без да се постигне подобрен
Уредът да се почисти с влажен, нато-
резултат от метенето.
Опасност от нараняване и повреда!
пен в мека почистваща луга парцал.
Завъртане
в посока (–): Метящият
При съхранение имайте пред вид те-
Указание: Да не
се използват агресивни
валяк се повдига.
глото на уреда.
почистващи средства.
Уреда да се съхрани на защитено и
Завъртане в посока (+): Метящият
Интервали на поддръжка
сухо място.
валяк се спуска.
Задействайте застопоряващата спи-
Поддръжка от страна на клиента
Наклонено положение на метящия ва-
рачка.
Указание: При нов мотор след първите
ляк
5 работни часа е необходима смяна на
За да изметете мръсотията настрани
Спиране от експлоатация
маслото.
при свободно метене, метящият валяк
За да се запазят гарантийните претен-
се завърта наляво или надясно.
Да се спазват указанията на Упътва-
ции, по време на периода на гаранция
Това е предимство и при почистване на
нето за експлоатация на производи-
всички сервизни и поддържащи дейнос-
сняг с приставка Броня за почистване на
теля на мотора!
ти трябва да се извършват от оторизи-
сняг.
Ако машината за метене няма да се из-
рания дистрибутор на KARCHER.
Наклонете завъртащата се скоба на-
ползва по-дълго време, моля да се спа-
Указание: Всички сервизни
работи и ра-
пред,
докато се освободи фиксато-
зят следните точки:
боти по поддръжката при поддръжка от
рът.
Метачната машина се поставя върху
клиента трябва да се извършват от ква-
Завъртете наляво или надясно, в за-
равна плоскост.
лифициран специалист. При необходи-
висимост от това, на коя страна тряб-
Да се изключи мотора.
мост по всяко време може да се
ва да бъде изметена мръсотията.
Мотора да се остави да се охлади.
привлече специалист на Kärcher.
Върнете завъртащата се скоба назад
Изпразнете резервоара за гориво и
Указание: Описанието вижте в глава
и я фиксирайте.
карбуратора.
Дейности по поддръжката.
Задвижване при движение
Да се смени моторното масло.
Ежедневна поддръжка:
Освобождаване на застопоряващата
Повдигнете метящия валяк. За целта
Да се провери нивото на моторното
спирачка.
завъртете регулирането на
височи-
масло.
Изтеглете съединителния лост за
ната съвсем нагоре (посока –).
Да се
провери въздушния филтър.
задвижване при движение.
Почистете уреда.
Проверете налягането на гумите.
Указание: Скоростта на движение е
Уреда да се съхрани на защитено и
Проверявайте метящия валяк за из-
постоянна
и не може да варира.
сухо място.
триване и завити ленти.
Пуснете съединителния лост за зад-
Задействайте застопоряващата спи-
Проверете настройката на височина-
вижване при движение. Уредът спи-
рачка.
та на метящия валяк.
ра.
- 4
161BG

Проверка на бронираните жила и
Старото масло да се отведе до пред-
Да се провери нивото на моторното
подвижните части за лесна подвиж-
видените за целта места за събира-
масло и да се долее масло.
ност.
не.
Опасност
Поддръжка на всеки 3 месеца или
Опасност от изгаряне!
Почистване или смяна на филтърната
след 25 работни часа.
Мотора да се остави да се охлади.
вложка
Да се почисти въздушния филтър.
Проверка на нивото на моторното
Указание: При използване в прашна
масло да се извърши най-рано 5 ми-
среда поддържайте по-често.
нути след изключване на мотора.
Поддръжка на всеки 6 месеца или
след 50 работни часа.
Извършете смяна ма моторното мас-
ло.
Проверете запалителната
свещ.
Поддръжка на всеки 2 години или
след 250 работни часа:
Сменете въздушния филтър.
Сменете запалителната свещ.
1 Фиксиращи издатини
Поддръжка от
страна на сервизното
2 Капак на филтъра
обслужване на клиенти
3 Филтърна вложка
1 Маслоизмерителна пръчка
Поддръжка след първия месец или след
5 работни часа:
2 Гърловина за пълнене на масло
Притиснете фиксиращите издатини в
Да се проведе първа инспекция.
посока на стрелката.
За да се запазят гарантийните претен-
Да се развие маслоизмерителната
Свалете капака на филтъра.
ции, по време на периода на гаранция
пръчка.
Извадете филтърната вложка.
всички сервизни и поддържащи дейнос-
Изтрийте маслоизмерителната пръч-
Проверете филтърната вложка и при
ти трябва
да се извършват от оторизи-
ка и я поставете (не я
завивайте).
необх. я почистете или сменете.
рания дистрибутор на KARCHER.
Извадете още веднъж маслоизмери-
телната пръчка и проверете нивото
Продухайте филтърната вложка от-
Дейности по поддръжката
на маслото.
вътре с въздух под налягане (макс. 2
Подготовка:
bar) или я изтупайте на твърда по-
– Нивото на маслото трябва да бъде
Метачната машина се поставя върху
върхност. Не я
четкайте.
между маркировка „МИН“- и „МАКС“.
равна плоскост.
Почистете корпуса на филтъра и ка-
– Ако нивото на маслото е под марки-
Задействайте застопоряващата спи-
пака на филтъра внимателно с влаж-
ровката „МИН", да се допълни мотор-
рачка.
на кърпа и внимавайте, в
но масло.
карбуратора да не попадне мръсо-
Общи указания за сирурност
– Мотора да не се пълни над марки-
тия.
ровката „MAКС".
Опасност
Затворете капака на филтъра.
Моторното масло да се налее в гър-
Опасност от нараняване!
ловината за пълнене на масло.
Почистване или смяна на запалител-
Моторът се нуждае от прибл. 3 - 4 се-
Вижте вида масло в глава Техниче-
ната свещ
кунди за спиране на хода след изгасяне.
ски данни.
Опасност
В този период от време непременно се
дръжте надалеч от областта на зад-
Да се изчака минимум 5 минути.
Опасност от изгаряне!
вижване.
За да проверите, дали нивото на
Мотора да се остави да се охлади.
– Преди всякакви работи по поддръж-
маслото за двигателя е точно, поста-
Да се извади щекер запалителна
ката и ремонта оставяйте уреда да
вете маслоизмерителната пръчка.
свещ.
се охлади достатъчно.
Смяна на моторното масло
Запалителната свещ да се развие и
– Да не се докосват горещите части,
да се почисти.
Опасност
като задвижващ мотор и уредба от-
Опасност от изгаряне поради горещо
работени газове.
масло!
Указание: Накланянето на уреда назад
Мотора да се остави да се охлади.
се позволява само с изпразнен резерво-
Да се отвори капака на уреда.
ар за гориво.
Да се развие маслоизмерителната
Проверете налягането на гумите
пръчка.
Метачната машина се поставя върху
Изсмучете моторното масло с помпа
равна плоскост.
за смяна на масло 6.491-538 през
Уред за проверка на налягането на
гърловината за пълнене на масло.
въздуха да се подвърже на вентила
Моторното масло да се налее в гър-
на гумите.
ловината за
пълнене на масло.
Да се провери налягането на въздуха
Вида на маслото и количеството на
Да се завие почистаната или новата
и при необходимост да се коригира.
пълнене вижте в глава Технически
запалителна свещ.
Вижте допустимото налягане на гу-
данни.
Препоръчителни запалителни све-
мите в Технически данни.
Завийте отново маслоизмерителна-
щи: вижте Технически данни
та пръчка.
Да се постави щекер запалителна
Да се изчака минимум 5 минути.
свещ.
Да се провери нивото на моторното
масло.
162 BG
- 5

Указание: Ако уредът не се използва
Изпразване на резервоара за гориво
по-дълго
време, допълнително из-
Развийте гайката на щангата с резба
празнете карбуратора, за целта
и изтеглете щангата.
стартирайте двигателя и го оставете
Свалете половинките на метящия
да работи, докато спре поради не-
валяк и ги сменете с нови.
достиг на гориво.
Указание: Внимавайте за това, гнез-
Проверка на метящия валяк
дата
на половинките на метящия ва-
Отстранете лентите и шнуровете от
ляк да сочат в посока към мястото за
метящия валяк.
захващане.
Поставете лоста с резба и го подси-
Да се смени метящия валяк
гурете с гайката.
Смяната е необходима, ако поради из-
С регулирането на височината на-
ползването на четината въпреки регули-
стройте метящия валяк на правилна-
рането на височината на метящия валяк
1 Горивен кран затворен
та височина.
резултатът от метенето и видимо
вло-
2 Закопчалка на маркуча
шен.
3 Маркуч за гориво
Метачната машина се поставя върху
равна плоскост.
Затворете крана за гориво.
Поставете копчето напречно на мар-
куча на крана за гориво.
Притиснете горивния маркуч от ре-
зервоара към крана за гориво.
Освободете закопчалката на марку-
ча на крана за гориво.
Извадете маркуча за гориво.
Да се
отвори капачката за зарежда-
не.
Дръжте маркуча за гориво над подхо-
дящ приемен съд и оставете гориво-
1 Метящ валяк
то да изтече.
2 Захващаща шайба
Щом маркучът се изпразни, поставе-
3 Място за захващане, задвижване на
те маркуча за гориво отново в гърло-
метящия валяк
вината на крана за гориво и
4 Щанга с резба
поставете закопчалката на маркуча.
5 Гайка
Помощ при неизправности
Неизправност Отстраняване
Моторът не стартира
Проверете положението на лоста за газта
Ниска мощност на двигателя
Зареждане на гориво
Отваряне на крана за гориво
Изпуснете лошото или старо гориво от резервоара и карбуратора, заредете прясно гориво
Проверка и почистване на запалителна свещ, при необходимост смяна
Проверете въздушния филтър, при необходимост го почистете.
Проверете бронираното жило към мотора
Уведомете сервиза на Kärcher
Двигателят става твърде горещ Настройте карбуратора.
Допълнете моторно масло
Моторът работи, но уредът не
Регулиране на бронираното жило на задвижването
тръгва
Уведомете сервиза на Kärcher
Уредът не мете правилно Проверете метящия валяк за износване, при необходимост го сменете
Спуснете или повдигнете метящия валяк с регулирането на височината
Регулиране на бронираното жило на задвижването
за метене
Уведомете сервиза на Kärcher
- 6
163BG

Технически данни
Данни за уреда
Дължина x широчина x височина (разгъната плъзгаща скоба) мм 1410 x 800 x 1060
Дължина x широчина x височина (прибрана плъзгаща скоба) мм 880 x 800 x 770
Тегло без товар (тегло при транспорт) кг 70
Скорост на пътуване и на метене км/ч 2,1
Способност за изкачване (макс.) % 12
Способност за изкачване с приставки (макс.) % 2
Диаметър метящ валяк мм 300
Работна ширина мм 800
Мотор
Тип -- Honda, GCV 135E
1-цил. четиритактов мотор
Обем
на двигателя см
3
135
Максимално обороти 1/мин 2860 ±10
Минимални обороти 1/мин 1700 ±10
Мощност макс. kW/PS 2,6/3,5
Вид гориво Нормален бензин, безоловен
Съдържание резервоар гориво л 0,77
Запалителна свещ, NGK -- BPR 6 ES
Видове масла
Тип моторно масло SAE 10W30
Количество на пълнене л 0,55
Гуми
Задвижващо колело -- 4.00-4
Въздушно налягане bar / MPa 1,8/0,18
Околни условия
Температура °C -5 до +40
Влажност на въздуха, не оросяваща % 0 - 90
Установени стойности съгласно EN 60335-2-72
Шумни емисии
Ниво на звука L
pA
dB(A) 84
Неустойчивост K
pA
dB(A) 3
Ниво на звукова мощност L
WA
+ неустойчивост K
WA
dB(A) 101
Вибрации на уреда
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката м/сек
2
< 2,5
Несигурност K м/сек
2
0,2
Запазваме си правото на технически изменения!
EN 60335–1
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
Декларация за съответ-
EN 60335–2–29
71364 Winnenden (Germany)
ствие на ЕО
EN 60335–2–72
Тел.: +49 7195 14-0
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
Факс: +49 7195 14-2212
С настоящото декларираме, че цитира-
EN 61000–3–3: 2008
ната по-долу машина съответства по
EN 62233: 2008
Виненден, 2012/07/01
концепция и конструкция, както и по на-
Приложен метод за оценка на съот-
чин на производство, прилаган от нас,
ветствието:
на съответните основни изисквания за
2000/14/ЕО: Приложение V
Принадлежности
техническа безопасност и безвредност
ниво на шум dB(A)
Фабрично машината за метене е обо-
на Директивите на ЕО. При промени на
Измерено:98
рудвана с подходящ за работа през ля-
машината, които не са съгласувани с
Гарантира-
101
тото и зимата метящ валяк.
нас, настоящата декларация губи ва
-
но:
За улавяне на мръсотията можете да за-
лидност.
купите резервоар за изметеното (специ-
Подписалите действат по възложение и
Продукт: Метачна машина
ална принадлежност
№ за поръчка
като пълномощници на управителното
Тип: 1.335-xxx
2.851-447.0). Той се окачва в точките за
тяло.
Намиращи приложение Директиви на
захващане и се подсигурява с 2 пружин-
ЕО:
ни щекера.
2006/42/EO (+2009/127/EO)
За почистване на сняг можете да закупи-
2004/108/ÅÎ
CEO
Head of Approbation
те броня за почистване на сняг (специ-
2000/14/ЕО
ална принадлежност № за поръчка
Намерили приложение хармонизира-
пълномощник по документацията:
2.851-446.0). Тя се окачва в точките за
ни стандарти:
S. Reiser
EN 55012: 2007 + A1: 2009
захващане и се подсигурява с 2 пружин-
EN 61000–6–2: 2005
ни
щекера.
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
164 BG
- 7

Enne sesadme esmakordset ka-
Enne remonti, hooldus- ja pu-
Lisavarustus ja varuosad
sutuselevõttu lugege läbi algu-
hastustöid seisake mootor ja
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
Eesti
Oht
tõmmake süüteküünla pistik
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remont-
välja.
se või uue omaniku tarbeks alles.
töid ja varuosade paigaldamist teostada ai-
Enne esmakordset kasutuselevõttu lugege
nult volitatud klienditeenindus.
kindlasti läbi ohutusjuhised!
– Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-
osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-
Hoiduge pöörlevast teost ohu-
Sisukord
tarvikud ja -varuosad annavad teile
tusse kaugusse.
garantii, et seadmega on võimalik töö-
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . ET . . . 1
tada turvaliselt ja tõrgeteta.
Sihipärane kasutamine . . . . ET . . . 1
– Valiku kõige sagedamini vajamineva-
Ohutusalased märkused. . . ET . . . 2
test varuosadest leiate te kasutusju-
Teenindus- ja funktsiooniele-
hendi lõpust.
mendid . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . . 2
– Täiendavat infot varuosade kohta leiate
Lülitage pühkimisrull sisse.
Enne seadme kasutuselevõttu ET . . . 3
aadressilt www.kaercher.com lõigust
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . . 3
Service.
Käitamine . . . . . . . . . . . . . . ET . . . 3
Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid
Seismapanek . . . . . . . . . . . ET . . . 4
Veoajam
Oht
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . . 4
Abi häirete korral. . . . . . . . . ET . . . 6
Hoiatab vahetult ähvardava ohu eest, mis
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . . 6
lõppeda surmaga.
Seisupidur
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . . 7
몇 Hoiatus
Tarvikud . . . . . . . . . . . . . . . ET . . . 7
Hoiatab võimaliku ohtliku olukorra eest, mis
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või
Üldmärkusi
Pühkimisrulli kaldasend
lõppeda surmaga.
Kui märkate toodet lahti pakkides transpor-
Ettevaatust
dil tekkinud kahjustusi, teatage sellest kau-
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis
ba müünud ettevõttele.
võib põhjustada kergemaid vigastusi või te-
– Seadmele paigaldatud hoiatus- ja teavi-
kitada materiaalset kahju.
tussildid edastavad tähtsat infot sead-
mega ohutuks töötamiseks.
Seadmel olevad sümbolid
– Lisaks käesolevas kasutusjuhendis
Gaasikang
Eemaldpaiskuvatest
toodud märkustele tuleb järgida ka sea-
osadest lähtuv oht,
dusandja üldisi ohutusalaseid ja õnne-
kui pühkimisrull töö-
tusjuhtumite vältimise eeskirju.
tab. Hoidke ees ja kül-
3,00 m
10,00 ft
Keskkonnakaitse
jel 3 m ohutusvahet
Kinnituspunkt
Pakendmaterjalid on taaskasu-
kokkupandav tõuke-
tatavad. Palun ärge visake pa-
sang
kendeid majapidamisprahi
Rehvirõhk
hulka, vaid suunake need taas-
Pühkimisrulli kõrguse
kasutusse.
reguleerimine
Vanad seadmed sisaldavad
taaskasutatavaid materjale,
mis tuleks suunata taaskasu-
Põletusoht! Hoiatus - väljalas-
Sihipärane kasutamine
tusse. Seetõttu palume vanad
ketakt võib muutuda tuliseks.
Kasutage seda pühkimismasinat ainult
seadmed likvideerida vastavate
vastavalt kasutusjuhendi andmetele.
kogumissüsteemide kaudu.
Ärge kunagi avage ega eemal-
– See seade sobib lahtise prahi pühkimi-
Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel
dage kaitseseadiseid, kui moo-
seks või prahimahuti komplektiga (lisa-
ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun
tor töötab.
varustus) ka kokku koguda.
kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud
Pärast lumesaha (lisavarustus) paigal-
õli keskkonnaeeskirju järgides.
damist saab seda masinat kasutada lu-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
mekoristuseks.
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
– Igasugust muud kasutusviisi loetakse
Ärge avage ega eemaldae kait-
aadressilt:
mittesihipäraseks. Tootja ei vastuta sel-
seseadiseid, kui mootor töötab.
www.kaercher.com/REACH
lest tulenevate kahjude eest; sellega
seotud risk lasub ainuüksi kasutajal.
Garantii
– On keelatud kasutada seadet suletud
Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-
ruumides.
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
– Seadme juures ei tohi teha mingeid
mel esinevad rikked kõrvaldame
muudatusi.
garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-
– Seade sobib ainult kasutusjuhendis
jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-
loetletud pinnakatete töötlemiseks.
ral palume pöörduda müüja või lähima
volitatud klienditeenistuse poole, esitades
ostu tõendava dokumendi.
- 1
165ET

– Sõita tohib ainult ainult aladel, kus see
– Enne sõidu alustamist kontrollige lähi-
Transport
on ettevõtja või tema poolt volitatud isi-
ümbrust (nt lapsed). Veenduge, et näh-
ku poolt masina kasutamiseks lubatud.
tavus oleks piisav!
– Seadme transportimiseks tuleb mootor
seisata ja seade turvaliselt kinnitada.
– Üldiselt kehtib: Vältige masina sattu-
– Ärge kunagi jätke masinat järelvalveta,
mist kergestisüttivate materjalide lähe-
kui mootor töötab. Operaator tohib ma-
Tehnohooldus
dusse (plahvatus-/tuleoht).
sinast lahkuda alles siis, kui mootor sei-
– Enne masina puhastamist ja hoolda-
sab, masin on kindlustatud iseenesliku
Ettenähtav vale kasutus
mist, osade vahetamist või ümbersea-
liikumahakkamise vastu ning on vajuta-
distamist teisele funktsioonile tuleb
– Mitte kunagi ei tohi seadmesse pühki-
tud seisupidurile.
masin välja lülitada ja vajadusel võtta
da/imeda plahvatusohtlikke vedelikke,
– Masinat tohivad kasutada ainult isikud,
ära süüteküünla pistik.
tuleohtlikke gaase ega lahjendamata
keda on seadme käsitsemise osas inst-
– Masinat ei tohi puhastada voolikust tu-
happeid ja lahusteid! Selliste hulka kuu-
rueeritud või kes on tõestanud oma või-
leva või kõrgsurvejoaga (lühiste või
luvad bensiin, värvilahustid või kütteõli,
meid masina käsitsemiseks ning kellele
muude kahjustuste oht).
mis võivad imemisõhu keerises moo-
on kasutamine otseselt ülesandeks teh-
dustada plahvatusohtlikke aurusid või
– Remonttöid tohivad teha ainult volitatud
tud.
segusid, samuti kuuluvad sellesse
klienditeenindused või vastava ala
– Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks
gruppi atsetoon, lahjendamata happed
spetsialistid, kes tunnevad kõiki asja-
piiratud füüsiliste, sensoorsete või
ja lahustid, sest need võivad rikkuda
omaseid ohutuseeskirju.
vaimsete võimetega inimeste (sh laste)
seadme valmistamiseks kasutatud ma-
– Ärge unustage turvakontrolli vastavalt
poolt ega inimeste poolt, kellel puudu-
terjale.
ärilistel eesmärkidel kasutatavate mo-
vad vastavad kogemused/teadmised,
– Ärge kunagi pühkige/koguge reaktiivset
biilsete seadmete jaoks kohapeal kehti-
välja arvatud juhul, kui nende üle teos-
metallitolmu (nt alumiinium, magneesi-
vatele eeskirjadele.
tab järelvalvet või neid juhendab sead-
um, tsink), need moodustavad ühendu-
me kasutamise osas inimene, kes
– Viige tööd seadme juures alati läbi sobi-
ses tugevasti leeliseliste või happeliste
nende turvalisuse eest vastutab.
vate kinnastega.
puhastusvahenditega plahvatusohtlik-
– Lapsed peavad olema järelvalve all, ta-
ke gaase.
gamaks, et nad masinaga ei mängi.
Teenindus- ja funktsiooniele-
– Ärge pühkige/imege masinasse põle-
– Vigastusoht (muljumine) prahimahuti ja
mendid
vaid ega hõõguvaid esemeid.
lumesaha paigaldamisel.
– On keelatud viibida ohualas. On keela-
Sõitmine
tud kasutada seadet ruumides, kus võib
esineda plahvatusohtu.
Oht
Sobivad pinnad
Ümberminekuoht!
– Ilma lisakomplektita võib sõita ainult
– Asfalt
tõusudel kuni 12%.
– Tööstuspinnad
– Lisakomplektiga võib sõita tõusudel
– Valatud põrandad
kuni 2%.
– Betoon
– Sõidusuunaga risti tohib liikuda vaid
– Sillutiskivid
tõusudel kuni maksimaalselt 12%.
– Kallakul töötades - ettevaatust lisa-
Ohutusalased märkused
seadme väljatõstmisel.
– Liigutage masinat ainult kindlal aluspin-
Kasutamine
nal.
1 Tõukesang
– Enne kasutamist tuleb kontrollida sead-
Sisepõlemismootoriga seadmed
me ja selle tööks vajalikke seadiste sei-
2 Seisupidur
Oht
sundit ja töökindlust. Juhul kui seisund
3 Veorattad
ei ole laitmatu, ei tohi seadet või tarvikut
Vigastusoht!
4 Pühkimisvalts
kasutada.
– Palun järgige bensiinimootoriga sead-
5 Lisakomplektide kinnituspunktid
mete kasutusjuhendis olevaid erilisi
– Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-
6 Pühkimisrulli kaitsekate
ohutusnõudeid.
dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-
7 Pühkimisrulli kõrguse reguleerimine
kohaseid ohutuseeskirju. On keelatud
– Heitgaaside äratõmmet ei tohi sulgeda.
8 Bensiinimootor
kasutada seadet ruumides, kus võib
– Ärge kummarduge heitgaaside ava ko-
9 Keeratav sang pühkimisrulli kallutami-
esineda plahvatusohtu.
hale ega sirutage sinna kätt (põletus-
seks
oht).
Käsitsemine
10 Veoajami sidurihoob
– Ärge puudutage ajamimootorit (põle-
11 Gaasikang
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
tusoht).
12 Pühkimisrulli ajami sidurihoob
selt. Arvestama peab kohapeal valitse-
– Seadet ruumides käitades tuleb hoolit-
vate oludega ning töötamisel
seda küllaldase õhutamise ja heitgaasi-
seadmega tuleb silmas pidada kolman-
de väljajuhtimise eest (mürgitusoht).
daid isikuid, eriti lapsi.
– Heitgaasid on mürgised ja tervisele
– Enne töö algust peab operaator veen-
kahjulikud, neid ei tohi sisse hingata.
duma, et kõik kaitseseadised on nõue-
– Mootor töötab pärast väljalülitamist
tekohaselt paigaldatud ja toimivad.
inertsist veel ca. 3 - 4 sekundit. Sel ajal
– Seadme operaator vastutab teiste ini-
tuleb ajami piirkonnast tingimata eema-
meste ja nende omandiga juhtunud õn-
le hoida.
netuste eest.
– Seadet tohib tahapoole kallutada ainult
– Veenduge, et operaator kannaks liibu-
siis, kui kütusepaak on tühi.
vaid rõivaid. Kandke tugevaid jalatseid
ja vältige avaralõikelisi rõivaid.
166 ET
- 2

Gaasihoob
Oht
Vajutage seisupidurile.
Plahvatusoht!
Avage kütusekraan.
– Tankimine ainult seisatud mootori kor-
Seadke pöördnupp kütusekraani vooli-
ral.
ku suhtes pikisuunaliselt.
– Kasutada tohib ainult kasutusjuhendis
nimetatud kütust.
– Ärge tankige suletud ruumides.
– Suitsetamine ja lahtine tuli on keelatud.
1 Asend „ÕHUKLAPP“
– Jälgige, et kütust ei sattuks tulistele pin-
dadele.
Gaasihoova asend mootori käivitami-
seks
2 Tööasend „Täiskoormus“
Seade töötab ainult tööasendis opti-
maalselt.
3 Asend „VÄLJAS“
Gaasikang asendis „ÕHUKLAPP“.
Mootori väljalülitamine
Tõmmake starteri trossi aeglaselt, kuni
tunnete takistust.
Seisupidur
Tõmmake starteri trossi tugevasti lõpu-
ni.
1 Täitetuts
2 Paagi lukk
Seisake mootor.
Avage paagi lukk.
Tankige pliivaba normaalbensiini.
1 Vajutati seisupidurile
Tühja paaki mahub u. 0,7 l.
2 Seisupidur avatud
Pühkige mahavoolanud kütus ära ja
sulgege paagi lukk.
Enne seadme kasutuselevõt-
Kui mootor töötab, laske starteri tross
lahti. Töötamiseks gaasikang asendis
tu
„Täiskoormus“.
Mootoriõli taseme kontrollimine.
Mahalaadimine
Õhufiltri kontrollimine.
Toimige mahalaadimisel järgmiselt:
Rehvirõhu kontrollimine.
Oht
Eemaldage pappkast.
Kontrollige pühkimisrulli kulumise ning
Vigastusoht! Töö käigus võib pühkimisrull
Tõstke seade käsitsi aluselt maha.
sissekerinud lintide osas.
kive või kivitükke ette ning kõrvale paisata.
Tühimass: u. 70 kg
Kontrollige pühkimisrulli kõrgust.
Jälgige, et inimesed, loomad või esemed ei
või
oleks ohustatud.
Kontrollida bowdeni trosse ja liikuvate
Klappige tõukesang üles ja paigaldage.
osade kerget käiku.
Ettevaatust
Seejärel tõmmake seade tõukesangast
Tühjendage prahimahuti (lisavarustus).
Ärge pühkige seadmesse pakilinte, traate
hoides aluselt maha.
Kontrollige paagi lukku ja muid lukke,
vms., see võib pühkimissüsteemi vigasta-
Tõukesanga ülesklappimine ja pai-
vigastuse korral vahetage välja.
da.
galdamine
Kontrollige summutit, vajadusel vaheta-
ge välja.
Pühkimisrulli kõrgust reguleeritakse pöörd-
Keerake tähtkruvi lahti.
Märkus: Kirjeldust vt peatükist "Hooldus ja
rattast. Valida tuleb sellinekõrgus, et harja-
Rihtige tõukesang välja.
jooksevremont".
sed puudutaksid parajasti maapinda.
Keerake tähtkruvi kinni.
Märkus: Kui kõrgus on liiga madal, koor-
matakse ajamid üleja pühkimisrull kulub
liigselt, ilma et pühkimistulemus sellest pa-
raneks.
Pööramine suunas (–): Pühkimisrull
tõuseb üles.
Pööramine suunas (+): Pühkimisrull
langeb alla.
Mustuse pühkimiseks küljele ilma kogumi-
sanumata töötades saab pühkimisrulli kal-
lutada vasakule või paremale.
See on kasulik ka lund koristades saha li-
sakomplektiga.
Kallutage keeratav sang ette, kuni riiv
on vaba.
- 3
OFF
Kasutuselevõtt
Käitamine
Tankimine
Käivitage masin
3
2
1
1
2
Enne starti/ohutuskontrolli
Hooldustööd
Pühkimisrežiim
Pühkimisrulli kõrguse reguleerimine
Pühkimisrulli kaldasend
167ET

Keerake vasakule või paremale olene-
Vajutage seisupidurile.
Hooldus iga 2 aasta või 250 töötunni jä-
valt sellest, millisele küljele soovitakse
Märkus: Kirjeldust vt peatükist "Hooldus ja
rel:
prahti pühkida.
jooksevremont".
Vahetage õhufilter välja.
Kallutage keeratav sang tagasi ja laske
Vahetage süüteküünal välja.
asendisse fikseeruda.
Korrashoid ja tehnohooldus
Klienditeeninduse poolt teostatav hool-
Veoajam
dus
Ettevaatust
Vabastage seisupidur.
Hooldus pärast esimest kuud või pärast 5
Enne remonti, hooldus- ja puhastustöid sei-
Tõmmake veoajami sidurihooba.
töötundi
sake mootor ja tõmmake süüteküünla pistik
Märkus: Sõidukiirus on fikseeritud ja
Esmase kontrolli läbiviimine.
välja.
seda ei saa muuta.
Et garantiiõigus säiliks, tuleb garantiiajal
Vabastage veoajami sidurihoob. Masin
Üldmärkusi
kõik teenindus- ja hooldustööd lasta läbi
jääb seisma.
viia KÄRCHERI müügiesinduses.
Palun pidage meeles, et selles juhendis
Pühkimisrulli ajam
selgitatakse ainult mootori käsitsemist,
Hooldustööd
Tõmmake pühkimisrulli ajami hooba,
kuivõrd see on vajalik pühkimismasina
Ettevalmistus:
pühkimisrull pöörleb.
jaoks.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Laske pühkimisrulli ajami hoob lahti.
Kogu muu info mootori kohta leiate juu-
le.
Pühkimisrull jääb seisma.
resolevast mootori tootja kasutusjuhen-
Vajutage seisupidurile.
dist!
Seadme väljalülitamine
– Remonttöid tohivad teha ainult volitatud
Üldised ohutusnõuded
Laske pühkimisrulli ajami ja veoajami
klienditeenindused või vastava ala
Oht
sidurihoob lahti.
spetsialistid, kes tunnevad kõiki asja-
Vigastusoht!
omaseid ohutuseeskirju.
Gaasikang asendisse „VÄLJAS“.
Mootor töötab pärast väljalülitamist inertsist
– Mobiilsed tööstuslikult kasutatavad ma-
Sulgege kütusekraan.
veel ca. 3 - 4 sekundit. Sel ajal tuleb ajami
sinad peavad läbima ohutusalase kont-
piirkonnast tingimata eemale hoida.
Seadke pöördnupp kütusekraani vooli-
rollimise vastavalt VDE 0701-le.
– Enne kõiki hooldus- ja remonttöid laske
ku suhtes risti.
masinal küllaldasel määral jahtuda.
Vajutage seisupidurile.
Puhastamine
– Ärge puudutage tuliseid osi nagu ajami-
Transport
Ettevaatust
mootor ja heitgaasitakt.
Masinat ei tohi puhastada voolikust tuleva
Märkus: Seadet tohib tahapoole kallutada
Oht
või kõrgsurvejoaga (lühiste või muude kah-
ainult siis, kui kütusepaak on tühi.
Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-
justuste oht).
me kaalu.
Rehvirõhu kontrollimine
Seisake mootor.
Seadme puhastamine
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Tühjendage kütusepaak.
Puhastage seadet niiske, pehmetoime-
le.
lise puhastusvahendi lahuses niisuta-
Kinnitage seade kinnitusrihmade või
Ühendage rehvi ventiilile õhurõhu kont-
tud lapiga.
köitega.
rollseade.
Märkus: Ärge kasutage agressiivseid pu-
Sõidukites transportimisel fikseerige
Kontrollige õhurõhku ja korrigeerige va-
hastusvahendeid.
seade vastavalt kehtivatele määrustele
jadusel.
libisemise ja ümbermineku vastu.
Lubatud rehvirõhku vt tehnilistest and-
Hooldusvälp
Märkus: Ärge murdke Bowdeni trossi ega
metest.
trosse.
Kliendi poolt teostatav hooldus
Mootori õlitaseme kontrollimine ja õli li-
Märkus: Uue mootori puhul tuleb pärast
samine
Hoiulepanek
esimest 5 töötundi vahetada õli.
Oht
Oht
Et garantiiõigus säiliks, tuleb garantiiajal
Põletusoht!
kõik teenindus- ja hooldustööd lasta läbi
Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme
Laske mootoril jahtuda.
viia KÄRCHERI müügiesinduses.
kaalu.
Kontrollige mootori õlitaset mitte enne
Märkus: Kõiki kliendi poolt teostatavaid
Paigutage seade varjulisse ja kuiva
kui 5 minutit pärast mootori seiskamist.
teenindus- ja hooldustöid peavad tegema
kohta.
kvalifitseeritud spetsialistid. Vajaduse kor-
Vajutage seisupidurile.
ral võib alati kaasata Kärcheri edasimüüja.
Märkus: Kirjeldust vt peatükist "Hooldus-
Seismapanek
tööd".
Igapäevane hooldus:
Järgige mootori tootja kasutusjuhendi
Mootoriõli taseme kontrollimine.
märkusi!
Õhufiltri kontrollimine.
Kui pühkimismasinat pikemat aega ei kasu-
tata, palume järgida allpooltoodud punkte:
Rehvirõhu kontrollimine.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Kontrollige pühkimisrulli kulumise ning
le.
sissekerinud lintide osas.
Seisake mootor.
Kontrollige pühkimisrulli kõrgust.
1 Õlitaseme mõõtvarras
Laske mootoril jahtuda.
Kontrollida bowdeni trosse ja liikuvate
2 Õlitutsid
Tühjendage kütusepaak ja karburaator.
osade kerget käiku.
Vahetage mootoriõli.
Hooldus iga 3 kuu või 25 töötunni järel:
Keerake õlitaseme mõõtvarras välja.
Puhastage õhufilter.
Tõstke pühkimisrull üles. Selleks keera-
Pühkige õlitaseme mõõtvarras puhtaks
ke kõrguse reguleerimisseadis lõpuni
Märkus: Sagedase kasutamise korral
ja lükake sisse (mitte sisse keerata).
üles (suund –).
tolmuses keskkonnas hooldage sage-
Tõmmake õli mõõtvarras veelkord välja
damini.
Puhastage masin.
ja kontrollige õlitaset.
Hooldus iga 6 kuu või 50 töötunni järel:
Paigutage seade varjulisse ja kuiva
– Õlitase peab olema "MIN"- ja "MAX"-tä-
Viige läbi mootoriõli vahetus.
kohta.
hise vahel.
Süüteküünla kontrollimine.
168 ET
- 4

– Kui õlitase on "MIN"-tähisest allpool, tu-
Pühkimisvaltsi väljavahetamine
leb mootoriõli juurde valda.
Vahetus on vajalik, kui harjaste kulumise
– Ärge valage õli üle "MAX"-tähise.
tõttu halveneb pühkimistulemus märgata-
Valage mootoriõli õli täitetutsi.
valt vaatamata pühkimisrulli kõrguse regu-
Õlisorti vt ptk „Tehnilised andmed“.
leerimisele.
Oodake vähemalt 5 minutit.
Pange pühkimismasin tasasele pinna-
Kui mootori õlitase on õige, keerake õli
le.
mõõtevarras sisse.
Mootoriõli vahetamine
Oht
Kuumast õlist lähtuv põletusoht!
Kruvige puhastatud või uus süüteküü-
Laske mootoril jahtuda.
nal sisse.
Avage seadme kate.
Soovitatav süüteküünal: vt Tehnilised
Keerake õlitaseme mõõtvarras välja.
andmed
Imege mootoriõli õlivahetuspumbaga
Torgake süüteküünla konnektor kohale.
6.491-538 üle õli täitetutsi välja.
Kütusepaagi tühjendamine
Valage mootoriõli õli täitetutsi.
Õlisordi ja täitekoguse kohta vt ptk
1 Pühkimisvalts
„Tehnilised andmed“.
2 Veoplaat
Keerake õli mõõtvarras uuesti sisse.
3 Tõukur, pühkimisrulli ajam
Oodake vähemalt 5 minutit.
4 Keermestatud varb
Mootoriõli taseme kontrollimine.
5 Mutter
Viige vana õli ainult selleks ettenähtud
kogumispunktidesse.
Vabastage keermevardal olev mutter ja
Filtrielemendi puhastamine või vaheta-
tõmmake varras välja.
mine
Võtke pühkimisrulli pooled ära ja asen-
dage uutega.
Märkus: Jälgige, et pühkimisrulli poolte
1 Kütusekraan suletud
süvendid oleksid suunatud tõukuri poo-
2 Voolikumansett
le.
3 Kütusevoolik
Torgake kohale keermevarras ja kinni-
tage mutriga.
Sulgege kütusekraan.
Pühkimisrulli kõrgust reguleerides jälgi-
Seadke pöördnupp kütusekraani vooli-
ge õiget kõrgust
ku suhtes risti.
Suruge paagi ja kütusekraani vaheline
kütusevoolik kokku.
Vabastage kütusekraanil olev voolikuk-
1 Fikseerimistähikud
lamber.
2 Filtrikaas
Tõmmake kütusevoolik ära.
3 Filtripadrun
Avage paagi lukk.
Hoidke kütusevoolikut sobiva kogumis-
Suruge fikseerimistähikuid noole suu-
nõu kohal ja laske kütusel välja voolata.
nas.
Kui paak on tühi, torgake kütusevoolik
Võtke filtri kaas maha.
uuesti kütusekraanil olevale tutsile ja
Võtke filtrielement välja.
pange voolikuklamber kohale.
Kontrollige filtrielementi ja puhastage
Märkus: Kui seadet ei kasutata pike-
või uuendage vajadusel.
mat aega, tühjendage lisaks ka karbu-
Puhuge filtrielement seest suruõhuga
raator. Selleks käivitage mootor ja laske
läbi (max. 2 baaari) või kloppige vastu
töötada, kuni mootor seiskub kütuse-
kõva pinda puhtaks. Mitte harjata.
puudusel.
Puhastage filtrikorpust ja filtrikaant ette-
Pühkimisvaltsi kontrollimine
vaatlikult niiske lapiga ja jälgige, et
Eemaldage pühkimisvaltsilt paelad või
mustust ei satuks karburaatorisse.
nöörid.
Sulgege filtrikaas.
Süüteküünla puhastamine või vahetami-
ne
Oht
Põletusoht!
Laske mootoril jahtuda.
Tõmmake süüteküünla konnektor ma-
ha.
Kruvige süüteküünal välja ja puhasta-
ge.
- 5
169ET

Abi häirete korral
Rike Kõrvaldamine
Mootor ei käivitu
Kontrollige gaasikangi asendit
Väike mootorivõimsus
Tankige kütust
Avage kütusekraan
Laske paagist halb või vana kütus välja ja tankige värsket kütust
Kontrollige ja puhastage süüteküünalt, vajadusel vahetage välja
Kontrollige õhufiltrit, vajadusel puhastage.
Kontrollige mootori Bowdeni trossi
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Mootor läheb liiga kuumaks Laske karburaatorit reguleerida.
Lisage mootoriõli
Mootor töötab, aga masin ei sõida Veoajami Bowdeni trossi reguleerimine
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Seade ei pühi korralikult Kontrollige pühkimisrulli kulumise osas, vajadusel vahetage välja
Langetage või tõstke pühkimisrulli kõrguse reguleerimisseadise abil
Reguleerige pühkimisajami Bowdeni trossi
Teatage Kärcheri klienditeenindusele
Tehnilised andmed
Masina andmed
pikkus x laius x kõrgus (tõukesang välja keeratud) mm 1410 x 800 x 1060
pikkus x laius x kõrgus (tõukesang sisse keeratud) mm 880 x 800 x 770
Tühimass (transpordimass) kg 70
Liikumis- ja pühkimiskiirus km/h 2,1
Tõusuvõime (maks.) % 12
Tõusuvõime lisaseadmetega (maks.) % 2
Pühkimisvaltsi läbimõõt mm 300
Töölaius mm 800
Mootor
Tüüp -- Honda, GCV 135E
1 silinder neljataktiline
Silindri maht cm
3
135
Maksimaalne pöörete arv 1/min 2860 ±10
Minimaalne pöörete arv 1/min 1700 ±10
Võimsus maks. kW/PS 2,6/3,5
Kütuseliik Normaalbensiin, pliivaba
Kütusepaagi sisu l 0,77
Süüteküünal, NGK -- BPR 6 ES
Õlisordid
Mootoriõli tüüp SAE 10W30
Täitekogus l 0,55
Rehvid
Veoratas -- 4.00-4
Õhurõhk bar / MPa 1,8 / 0,18
Ümbritseva keskkonna tingimused
Temperatuur °C -5 kuni +40
Õhuniiskus, mitteniisutav % 0 - 90
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60335-2-72
Müraemissioon
Helirõhu tase L
pA
dB(A) 84
Ebakindlus K
pA
dB(A) 3
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
dB(A) 101
Seadme vibratsioonid
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus m/s
2
< 2,5
Ebakindlus K m/s
2
0,2
Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!
170 ET
- 6

EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-
tud seade vastab meie poolt turule toodud
mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-
sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-
listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.
Meiega kooskõlastamata muudatuste te-
gemise korral seadme juures kaotab käes-
olev deklaratsioon kehtivuse.
Toode: Pühkimismasin
Tüüp: 1 335-xxx
Asjakohased EÜ direktiivid:
2006/42/EU (+2009/127/EU)
2004/108/EÜ
2000/14/EÜ
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000–6–2: 2005
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Järgitud vastavushindamise protse-
duur:
2000/14/EÜ: Lisa V
Helivõimsuse tase dB(A)
Mõõdetud: 98
Garanteeri-
101
tud:
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-
sel ja volitusel.
CEO
Head of Approbation
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/07/01
Tarvikud
Tehasepoolselt on pühkimismasin varusta-
tud sobiva pühkimisrulliga kasutamiseks
suvel ja talvel.
Mustuse kogumiseks on saadaval prahi-
mahuti (tarviku tell-nr 2.851-447.0). See
kinnitatakse kinnituspunktidesse ja fiksee-
ritakse 2 splindiga.
Lumekoristuseks on saadaval sahk (tarviku
tell-nr 2.851-446.0). See kinnitatakse kinni-
tuspunktidesse ja fikseeritakse 2 splindiga.
- 7
171ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas
Nekad neatveriet vai nenoņe-
Garantija
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
miet aizsardzības ierīces, ka-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
Latviešu
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-
mēr darbojas motors.
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-
vai turpmākiem lietotājiem.
cījumi. Garantijas termiņa ietvaros
Pirms pirmās lietošanas reizes noteikti izla-
iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-
siet drošības norādījumus!
jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to
cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.
Neatveriet vai nenoņemiet aiz-
Garantijas remonta nepieciešamī
bas gadī-
Satura rādītājs
sardzības ierīces, kamēr dar-
jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
bojas motors.
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
Vispārējas piezīmes . . . . . . LV . . 1
rotajā klientu apkalpošanas dienestā.
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 2
Piederumi un rezerves daļas
Drošības norādījumi . . . . . . LV . . 2
Bīstami
Vadības un funkcijas elementi LV . . 3
Pirms remontdarbiem, apkopes
Lai izvairītos no apdraudējumiem, remont-
Pirms ekspluatācijas uzsākša-
un tīrīšanas darbiem izslēdziet
nas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 3
darbus un rezerves daļu iebūvi drīkst veikt
motoru un atvienojiet aizde-
Ekspluatācijas uzsākšana. . LV . . 3
tikai autorizēts klientu apkalpošanas die-
dzes sveces spraudni.
nests.
Darbība . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 3
– Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-
Iekonservēšana . . . . . . . . . LV . . 4
tos piederumus un rezerves daļas. Ori-
Kopšana un tehniskā apkope LV . . 4
ģinālie piederumu un oriģinālās
Ievērojiet pietiekamu attālumu
Palīdzība darbības traucējumu
rezerves daļas garantē to, ka aparātu
gadījumā. . . . . . . . . . . . . . . LV . . 6
līdz rotējošajam gliemezim.
var ekspluatēt droši un bez traucēju-
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . 6
miem.
EK Atbilstības deklarācija . . LV . . 7
– Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu
Piederumi . . . . . . . . . . . . . . LV . . 7
klāstu Jūs atradīsiet lietošanas rokas-
grāmatas galā.
Vispārējas piezīmes
– Turpmāko informāciju par rezerves da-
Ieslēdziet slaucītājveltni.
ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-
Ja jūs ierīcei konstatējat transportēšanas
her.com, sadaļā Service.
laikā radušos bojājumus, nekavējoši sazi-
nieties ar Jūsu iegādātās preces izplatītāju.
Lietošanas instrukcijā izmantotie
– Aparātam piestiprinātās brīdinājuma un
Braukšanas piedziņa
simboli
norādījumu plāksnītes sniedz svarīgas
norādes par tā drošu ekspluatāciju.
Bīstami
– Kopā ar lietošanas instrukcijā ietverta-
Brīdina par tieši draudošām briesmām, ku-
jiem norādījumiem ir jāņem vērā likum-
ras rada smagus ķermeņa ievainojumus
Stāvbremze
devēja vispārīgie drošības tehnikas
vai izraisa nāvi.
noteikumi un nelaimes gadījumu novēr-
몇 Brīdinājums
šanas noteikumi.
Brīdina par iespējami bīstamu situāciju,
kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-
Slaucītājveltņa slīpuma regulē-
Vides aizsardzība
mus vai izraisīt nāvi.
šana
Iepakojuma materiāli ir atkārtoti
Uzmanību
pārstrādājami. Lūdzu, neizme-
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,
tiet iepakojumu kopā ar māj-
kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-
saimniecības atkritumiem, bet
teriālos zaudējumus.
nogādājiet to vietā, kur tiek
Simboli uz aparāta
veikta atkritumu otrreizējā pār-
Gāzes svira
strāde.
Ja darbojas slaucī-
Nolietotās ierīces satur noderī-
tājveltnis, pastāv
gus materiālus, kurus iespē-
risks, ko rada izmes-
jams pārstrādāt un izmantot
tas daļas. Priekšā un
3,00 m
10,00 ft
Nostiprināšanas punkts
atkārtoti. Šī iemesla dēļ lūdzam
sānos ievērojiet 3 m
utilizēt vecos aparātus ar atbil-
drošības attālumu.
stošu atkritumu savākšanas
Salokāms stumšanas
sistēmu starpniecību.
rokturis
Gaisa spiediens riepās
Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,
dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt apkār-
Slaucītājveltņa aug-
tēj
ā vidē. Saudzējiet augsni un nolietoto
stuma regulēšana
eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Apdegumu gūšanas risks! Brī-
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
dinām par karstu izpūtēju.
dīsiet:
www.kaercher.com/REACH
172 LV
- 1

Noteikumiem atbilstoša lieto-
Drošības norādījumi
Braukšanas darbība
šana
Bīstami
Lietošana
Izmantojiet šo slaucītājmašīnu tikai atbil-
Apgāšanās risks!
– Pirms lietošanas ir jāpārbauda aparāta
stoši šajā instrukcijā ietvertajiem norādīju-
– Bez papildpiederumiem drīkst braukt ti-
un tā darba aprīkojuma pienācīgais stā-
miem.
kai kāpumos ar slīpumu līdz 12%.
voklis un ekspluatācijas drošība. Ja to
– Šis aparāts ir paredzēts irdenu netīru-
– Ar papildpiederumiem drīkst braukt tikai
stāvoklis nav apmierinošs, tad ierīci iz-
mu saslaucīšanai, respektīvi, kopā ar
kāpumos ar slīpumu līdz 2%.
mantot nav atļauts.
netīrumu tvertni (speciālais piederums)
– Perpendikulāri kustības virzienam
– Strādājot ar ierīci paaugstināta riska zo-
arī to uzņemšanai.
brauciet tikai kāpumos, kuru slīpums
nās (piemēram, degvielas uzpildes sta-
Pēc sniega tīrīšanas lāpstas (speciālais
nepārsniedz 12%.
cijās), jāievēro atbilstošie drošības
piederums) montāžas to var izmantot
– Strādājot nogāzēs, uzstādītā agregāta
noteikumi. Ierīces izmantošana sprā-
arī sniega tīrīšanai.
pacelšanas gadījumā jāievēro piesar-
dzienbīstamās telpās ir aizliegta.
– Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uz-
dzība.
skatāms par noteikumiem neatbilstošu.
Apkalpošana
– Aparātu kustiniet tikai uz nostiprinātas
Par bojājumiem, kas radušies tā rezul-
pamatnes.
– Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbil-
tātā, ražotājs nenes nekādu atbildību,
stoši noteikumiem. Viņam ir jāņem vērā
Aparāti ar iekšdedzes dzinēju
risks gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju.
apkārtējie apstākļi, un strādājot, jāuz-
– Ierīces izmantošana slēgtās telpās ir
Briesmas
manās no trešām personām un it īpaši
aizliegta.
Savainošanās risks!
uz bērniem.
– Aparātu nedrīkst nekādā veidā pārvei-
– Lūdzu ievērojiet īpašos drošības norā-
– Pirms darba sākšanas apkalpojošajai
dot.
dījumus, kas iekļauti ar benzīna motoru
personai ir jāpārliecinās, ka visas aiz-
– Aparāts paredzēts tikai lietošanas ins-
aprīkoto aparātu lietošanas instrukcijā.
sardzības ierīces ir uzliktas un darbojas
trukcijā norādītajiem segumiem.
– Nedrīkst noslēgt atgāzu atveri.
pareizi.
– Aparātu ekspluatēt atļauts tikai uz tā-
– Neliecieties pār atgāzu atveri vai nepie-
– Aparātu apkalpojošā persona ir atbildī-
dām virsmām, kuras tīrīšanu ir atļāvis
skarieties tai ar rokām (pastāv apdegu-
ga par nelaimes gadījumiem, kas var
uzņēmējs vai tā pilnvarota persona.
mu gūšanas risks).
atgadīties ar citām personām vai īpašu-
– Vispārēji attiecas: Viegli uzliesmojošas
mu.
– Neskarieties klāt piedziņas dzinējam
vielas turēt nostāk no aparāta (sprā-
(pastāv apdegumu gūšanas risks).
– Jāraugās, lai apkalpojošās personas
dziena/ugunsgrēka bīstamība).
apģērbs būtu cieši pieguļošs. Jāvalkā
– Izmantojot aparātu telpās, ir jānodroši-
na pietiekoša ventilācija un atgāzu izva-
Paredzamais nepareizais pielieto-
stabili apavi un jāizvairās valkāt brīvs
apģērbs.
de (saindēšanās briesmas).
jums
– Pirms kustības uzsākšanas jāpārbauda
– Izplūdes gāzes ir indīgas un bīstamas
– Nekad neuzsūciet/neieslauciet sprā-
tuvākā apkārtne (piem., vai tuvumā nav
veselībai, tās nedrīkst ieelpot.
dzienbīstamus šķidrumus, degošas gā-
bērnu). Jāgādā par pietiekamu redza-
– Dzinçjs pçc tâ apturçðanas ar inerci vçl
zes, kā arī neatšķaidītas skābes un
mību!
darbojas apm. 3 - 4 sekundes. Ðajâ lai-
šķīdinātājus! Pie tādiem attiecas ben-
– Kamēr darbojas motors, aparātu ne-
ka sprîdî noteikti neuzturieties
zīns, krāsas atšķaidītāji vai mazuts, ku-
drīkst atstāt bez uzraudzības. Apkalpo-
piedziòas zonas tuvumâ.
ri, sajaucoties ar iesūcamo gaisu, var
jošā persona aparātu drīkst atstāt tikai
– Aparātu drīkst sagāzt atpakaļ tikai tad,
veidot sprādzienbīstamus izgarojumus
tad, kad ir izslēgts motors, aparāts ir no-
kad ir iztukšota degvielas tvertne.
vai sajaukumus, bez tam arī acetons,
drošināts pret nejaušām kustībām un ir
neatšķaidītas skābes un šķīdinātāji, tā
Transportēšana
aktivizēta stāvbremze.
kā tie iedarbojas uz apparātā pielietota-
– Pārvadājot aparātu, ir jāizslēdz motors,
– Aparātu drīkst lietot tikai personas, ku-
jiem materiāliem.
un aparāts ir droši jānostiprina.
ras ir iepazīstinātas ar tā apkalpošanu
– Nekad neuzslaukiet/neuzsūciet reaktī-
vai ir pierādījušas savas spējas to ap-
Tehniskā apkope
vus metāla putekļus (piem., alumīnijs,
kalpot, un viņas ir pilnvarotas lietot šo
magnijs, cinks), jo savienojumā ar stipri
– Pirms aparāta tīrīšanas un apkopes,
aparātu.
sārmainiem vai skābiem tīrīšanas lī-
detaļu nomaiņas vai pārveidošanas uz
– Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu
dzekļiem tie veido eksplozīvas gāzes.
citu funkciju, tas ir jāizslēdz un nepie-
personas (tai skaitā bērni) ar ierobežo-
– Neuzsūciet/nesaslauciet degošus vai
ciešamības gadījumā jāatvieno aizde-
tām fiziskām, sensoriskām un garīgām
kvēlojošus priekšmetus.
dzes sveces spraudnis.
spējām vai personas, kurām nav piere-
– Uzturēšanās bīstamā zonā ir aizliegta.
– Aparātu nedrīkst tīrīt, izmantojot ūdeni
dzes un/vai zināšanu, ja vien viņas uz-
Ierīces izmantošana sprādzienbīsta-
vai augstspiediena ūdens strūklu (īsslē-
rauga par drošību atbildīgā persona vai
mās telpās ir aizliegta.
guma vai citu bojājumu briesmas).
tā dod instrukcijas par to, kā jālieto apa-
– Ierīces labošanu drīkst izpildīt tikai au-
Piemēroti tīrīšanas segumi
rāts.
torizēti klientu apkalpošanas dienesti
– Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka
– Asfalts
vai šās nozares speciālisti, kas ir iepa-
tie nespēlējas ar aparātu.
– Rūpnieciskās ražošanas telpu grīda
zinušies ar visiem svarīgajiem drošības
– Uzstādot netīrumu tvertni un sniega tīrī-
– Klona virsma
noteikumiem.
šanas lāpstu, pastāv savainošanās
– Betons
– Ievērojiet drošības pārbaudi atbilstoši
risks (saspiešana).
– Bruģakmens
vietējiem spēkā esošiem noteikumiem
par mobiliem, profesionāli lietojamiem
aparātiem.
– Darbus pie ierīces vienmēr veiciet, tikai
valkājot piemērotus cimdus.
- 2
173LV

Iztukšojiet netīrumu tvertni (opcija).
Vadības un funkcijas elemen-
Pārbaudiet tvertnes aizslēgu un citus
ti
aizslēgus, ja tie bojāti, nomainiet.
Pārbaudiet trokšņu slāpētāju, ja nepie-
ciešams, nomainiet.
Izlādēšana jāveic šādi:
Norāde: Aprakstu skatīt sadaļā Kopšana
Noņemiet kartonu.
un tehniskā apkope.
Noceliet aparātu ar rokām no paletes.
Pašmasa: apm. 70 kg
vai
Paceliet un piemontējiet stumšanas
rokturi. Tad novelciet aparātu aiz stum-
Aktivizējiet stāvbremzi.
šanas roktura no paletes.
Atveriet degvielas vārstu.
Noregulējiet grozāmpogu gareniski pret
degvielas vārsta šļūteni.
Atskrūvējiet zvaigznes tipa skrūvi.
Noregulējiet bīdāmo rokturi.
1 Vadāmais rokturis
Pievelciet zvaigznes tipa skrūvi.
2Stāvbremze
3 Piedziņas riteņi
4 Slaucītājveltnis
5 Papildpiederumu stiprināšanas punkti
6 Slaucītājveltņa aizsargpārsegs
7 Slaucītājveltņa augstuma regulēšana
Bīstami
8 Benzīna motors
Sprādzienbīstamība!
9 Svira slaucītājveltņa slīpuma regulēša-
– Degvielu uzpildiet tikai tad, kad ir iz-
Gāzes sviru pārslēdziet pozīcijā "CHO-
nai
slēgts motors.
KE".
10 Braukšanas piedziņas sajūga svira
– Drīkst izmantot tikai lietošanas instruk-
Lēnām pavelciet startera auklu, līdz jū-
11 Gāzes svira
cijā norādīto degvielu.
tama pretestība.
12 Slaucītājveltņa piedziņas sajūga svira
– Neuzpildīt degvielu slēgtās telpās.
Spēcīgi pavelciet startera auklu.
– Smēķēšana un atklāta uguns ir aizlieg-
Gāzes svira
ta.
– Raugieties, lai degviela nenokļūtu uz
sakarsētām virsmām.
Kad sāk darboties motors, atlaidiet star-
tera auklu. Lai strādātu, g
āzes sviru
1 Pozīcija „CHOKE“
pārslēdziet pozīcijā "Pilna jauda".
Gāzes sviras pozīcija motora iedarbinā-
šanai
1 Uzpildīšanas uzgalis
2 Darba stāvoklis „Pilna jauda“
2 Tvertnes aizslēgs
Bīstami
Aparāts darbojas optimāli tikai šajā dar-
Savainošanās risks! Darba laikā slaucī-
ba stāvoklī.
Izslēdziet dzinēju.
tājveltnis uz priekšu un sāņus var izsviest
3 Pozīcija „OFF“
Atveriet tvertnes aizslēgu.
akmeņus vai šķembas. Sekojiet, lai netiktu
Motora izsl
ēgšana
Uzpildiet "normālu svinu nesaturošu
apdraudēti cilvēki, dzīvnieki vai priekšmeti.
benzīnu".
Uzmanību
Stāvbremze
Tukšas tvertnes ietilpība apm. 0,7 litri.
Neslaucīt iekšā iepakojuma lentes, drāti vai
Satīriet pāri noplūdušo degvielu un aiz-
līdzīgo, tas var novēst pie slaucītājmehāni-
veriet tvertnes aizslēgu.
kas bojājumiem.
Slaucītājveltņa augstumu regulē ar grozā-
mu ratu. Augstums jāizvēlas tā, lai sukas tik
Pārbaudiet motoreļļas līmeni.
tikko skartu zemi.
Pārbaudiet gaisa filtru.
Norāde: Pārāk zems iestatījums izraisa
Pārbaudiet gaisa spiedienu riepās.
piedziņu pārslodzi un nevajadzīgu slaucī-
1 Aktivizēta stāvbremze
Pārbaudiet, vai slaucītājveltnis nav no-
tājveltņa nodilumu, nenodrošinot labāku
slaucīšanas rezultā
tu.
2 Atvērta stāvbremze
dilis un vai ap to nav aptinušās lentes.
Pārbaudiet slaucītājveltņa augstuma
Pagriežot virzienā (-): slaucītājveltnis
regulējumu.
paceļas.
Pārbaudiet kontroles vadus un kustīgās
Pagriežot virzienā (+): slaucītājveltnis
daļas tukšgaitā
.
nolaižas.
- 3
OFF
Pirms ekspluatācijas uzsāk-
šanas
Izkraušana
Darbība
Iedarbiniet aparātu
Stumšanas roktura pacelšana un
montāža
Ekspluatācijas uzsākšana
Uzpildiet degvielu
3
2
1
Slaucīšanas režīms
Pirms starta/drošības pārbaudes
Slaucītājveltņa augstuma regulēšana
Apkopes darbi
1
2
174 LV

laikā ir jāveic autorizētam KÄRCHER spe-
Slaucītājveltņa slīpā pozīcija
Iekonservēšana
cializētajam tirgotājam.
Lai slaukot netīrumus, tos aizslaucītu sā-
Norāde:Visi servisa un tehniskās apkopes
ņus, slaucītājveltnis ir sagriežams pa kreisi
Ievērojiet norādījumus motora ražotāja
darbi, ja ierīci apkalpo klients, ir jāveic kva-
vai pa labi.
lietošanas instrukcijā!
Ja slaucītājmašīna netiek izmantota ilgāku
lificētam speciālistam. Vajadzības gadīju-
Tas ir noderīgi arī sniega tīrīšanas laikā, iz-
mantojot sniega tīrīšanas lāpstu.
laika posmu, lūdzu ievērojiet sekojošus
mā jebkurā brīdī var tikt pieaicināts firmas
Kärcher speciālists.
Pavirziet sviru uz priekšu, līdz tā atbrī-
punktus:
Norāde: Aprakstu skatīt sadaļā "Apkopes
vojas.
Novietojiet slaucītājmašīnu uz līdzenas
virsmas.
darbi".
Pavirziet pa labi vai pa kreisi, atkarībā
Izslēdziet dzinēju.
Ikdienas apkope:
no tā, uz kuru pusi netīrumus nepiecie-
Pārbaudiet motoreļļas līmeni.
šams slaucīt.
Atdzesējiet dzinēju.
Pārbaudiet gaisa filtru.
Atvirziet sviru atpakaļ un nofiksējiet.
Iztukšojiet degvielas tvertni un karbura-
toru.
Pārbaudiet gaisa spiedienu riepās.
Braukšanas piedziņa
Nomainiet motoreļļu.
Pārbaudiet, vai slaucītājveltnis nav no-
Atlaidiet stāvbremzi.
dilis un vai ap to nav aptinušās lentes.
Paceliet slaucītājveltni. Šim nolū
kam
Pavelciet braukšanas piedziņas sajūga
augstuma regulēšanas ratu pagrieziet
Pārbaudiet slaucītājveltņa augstuma
sviru.
uz augšu (virzienā -).
regulējumu.
Norāde: Braukšanas ātrums ir fiksēts
Veiciet aparāta tīrīšanu.
Pārbaudiet kontroles vadus un kustīgās
un to nevar mainīt.
daļas tukšgaitā.
Novietojiet aparātu aizsargātā un sausā
Atlaidiet braukšanas piedziņas sajūga
vietā.
Apkope ik pēc 3 mēnešiem vai 25 darba
sviru. Aparāts apstājas.
stundām:
Aktivizējiet stāvbremzi.
Slaucītājveltņa piedziņa
Iztīrīt gaisa filtru.
Norāde: Aprakstu skatīt sadaļā Kopšana
Pavelciet slaucītājveltņa piedzi
ņas svi-
Norāde: Bieži lietojot putekļainā vidē,
un tehniskā apkope.
ru, slaucītājveltnis griežas.
apkope jāveic biežāk.
Atlaidiet slaucītājveltņa piedziņas sviru.
Apkope ik pēc 6 mēnešiem vai 50 darba
Kopšana un tehniskā apkope
Slaucītājveltnis apstājas.
stundām:
Uzmanību
Veiciet motoreļļas nomaiņu.
Aparāta izslēgšana
Pirms remontdarbiem, apkopes un tīrīša-
Pārbaudiet aizdedzes sveci.
Atlaidiet slaucītājveltņa piedziņas un
nas darbiem izslēdziet motoru un atvieno-
Apkope ik pēc 2 gadiem vai 250 darba
braukšanas piedziņas sajūga sviras.
jiet aizdedzes sveces spraudni.
stundām:
Gāzes sviru pārslēdziet pozīcijā "OFF".
Nomainiet gaisa filtru.
Vispārējas piezīmes
Noslēdziet degvielas padevi.
Nomainiet aizdedzes sveci.
Noregulējiet grozāmpogu šķērseniski
Lūdzu, ievērojiet, ka instrukcijā tiek iz-
Klientu apkalpošanas dienesta veicamā
pret degvielas vārsta šļūteni.
skaidrota tikai ar slaucītājmašīnu saistī-
tehniskā apkope
Aktivizējiet stāvbremzi.
tā motora darbība.
Apkope pēc pirmā mēneša vai 5 darba
Visu pārējo informāciju par motoru ska-
Aparāta pārvietošana
stundām:
tiet pievienotajā motora ražotāja sagata-
Veikt pirmo pārbaudi.
votajā ekspluatācijas instrukcijā.
Bīstami
Lai saglabātu garantijas prasības, visi ser-
– Ierīces labošanu drīkst izpildīt tikai au-
Savainošanās un bojājumu risks! Trans-
visa un apkopes darbi garantijas termiņa
torizēti klientu apkalpošanas dienesti
portējot ņemiet vērā aparāta svaru.
laikā ir jāveic autorizētam KÄRCHER spe-
vai šās nozares speciālisti, kas ir iepa-
Izslēdziet dzinēju.
cializētajam tirgotā
jam.
zinušies ar visiem svarīgajiem drošības
Iztukšojiet degvielas tvertni.
noteikumiem.
Apkopes darbi
Nostiprināt aparātu ar nospriegotājlen-
– Pārvietojamiem profesionāli lietoja-
tēm vai trosēm.
Sagatavošana:
miem aparātiem ir jāveic drošības pār-
Transportējot automašīnā, saskaņā ar
Novietojiet slaucītājmašīnu uz līdzenas
baude saskaņā ar Vācijas
spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet
virsmas.
Elektrotehniķu Apvienības priekšraks-
aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.
Aktivizējiet stāvbremzi.
tiem (VDE 0701).
Norāde: Nesalociet kontroles vadus vai
Vispārējie drošības tehnikas noteikumi
troses.
Tīrīšana
Bīstami
Glabāšana
Uzmanību
Savainojumu gūšanas risks!
Aparātu nedrīkst tīrīt, izmantojot ūdeni vai
Dzinçjs pçc tâ apturçðanas ar inerci vçl dar-
Bīstami
augstspiediena ūdens strūklu (īsslēguma
bojas apm. 3 - 4 sekundes. Ðajâ laika sprîdî
Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-
vai citu bojājumu briesmas).
noteikti neuzturieties piedziòas zonas
jot ņemiet vērā aparāta svaru.
tuvumâ.
Iztīriet ierīci
Novietojiet aparātu aizsargātā un sausā
– Pirms visiem tehniskās apkopes un la-
No ārpuses aparātu notīriet ar mitru lu-
vietā.
bošanas darbiem ļaujiet aparātam pie-
patu, kas piesūcināta ar maigu mazgā-
Aktivizējiet stāvbremzi.
tiekami atdzist.
šanas sārmu.
– Neskarieties klāt karstām detaļām,
Norāde: Neizmantojiet agresīvus mazgā-
piem. piedziņas dzinējam un izplūdes
šanas līdzekļus.
iekārtai.
Apkopes veikšanas intervāli
Norāde: Aparātu drīkst sagāzt atpakaļ tikai
tad, kad ir iztukšota degvielas tvertne.
Klienta veicamā tehniskā apkope
Gaisa spiediena pārbaude riepās
Norāde: Jaunam motoram pēc pirmajām 5
darba stundām nepieciešama eļļas nomai-
Novietojiet slaucītājmašīnu uz līdzenas
ņa.
virsmas.
Lai saglabātu garantijas prasī
bas, visi ser-
Gaisa spiediena mērītāju pievienojiet
visa un apkopes darbi garantijas termiņa
riepas ventilim.
- 4
175LV

Pārbaudiet gaisa spiedienu un pēc va-
2Šļūtenes apskava
Filtra ieliktņa tīrīšana vai nomaiņa
jadzības to koriģējiet.
3 Degvielas šļūtene
Pieļaujamo gaisa spiedienu riepās ska-
tiet tehniskajos datos.
Aizveriet degvielas vārstu
Pārbaudiet motoreļļas līmeni un uzpil-
Noregulējiet grozāmpogu šķērseniski
diet eļļu.
pret degvielas vārsta šļūteni.
Saspiediet tvertni un degvielas vārstu
Bīstami
savienojošo degvielas šļūteni.
Apdegumu gūšanas risks!
Atbrīvojiet šļūtenes skavu pie degvielas
Atdzesējiet dzinēju.
vārsta.
Motoreļļas līmeni pārbaudiet ne ātrāk
Noņemiet degvielas šļūteni.
kā 5 minūtes pēc dzinēja apstādināša-
nas.
Atveriet tvertnes aizslēgu.
Turiet degvielas šļūteni virs piemērota
1 Fiksācijas mēlītes
savācējtrauka un ļaujiet iztecēt degvie-
2 Filtra vāciņš
lai.
3 Filtra ieliktnis
Kad tvertne ir tukša, uzlieciet degvielas
šļūteni atpakaļ uz degvielas vārsta iem-
Paspiediet fiksācijas mēlītes bultiņas
avas un aplieciet šļūtenes skavu.
virzienā.
Norāde: Ja aparātu ilgāku laiku neiz-
Noņemiet filtra vāku.
manto, papildus jāiztukšo arī karbura-
Izņemiet filtra ieliktni.
tors; šim nolūkam iedarbiniet motoru un
Pārbaudiet un, ja nepieciešams, iztīriet
ļaujiet tam darboties, līdz tas apstājas
vai nomainiet filtra ieliktni.
degvielas trūkuma dēļ.
1Eļļas mērīšanas stienītis
Izpūtiet filtra ieliktni no iekšpuses ar sa-
Slaucītājveltņa pārbaude
2Eļļas ielietne
spiestu gaisu (maks. 2 bar) vai izdau-
Novākt no veltņa uztītās lentes vai auk-
ziet uz cietas virsmas. Netīriet ar suku.
las.
Izgrieziet eļļas mērīšanas stienīti.
Filtra korpusu un filtra vāku uzmanīgi
notīriet ar mitru lupatiņu un sekojiet, lai
Slaucītājveltņa nomaiņa
Notīriet un iebīdiet (neiegrieziet) eļļas
karburatorā neiekļūtu netīrumi.
Nomaiņa ir nepieciešama tad, ja saru nolie-
mērstieni.
Aizveriet filtra vāku.
tojuma dēļ, neskatoties uz slaucītājveltņa
Vēlreiz izņemiet eļļas mērstieni un pār-
augstuma regulējumu, redzami pasliktinās
baudiet eļļas līmeni.
Iztīrīt vai nomainīt aizdedzes sveci
slaucīšanas rezultāts.
– Eļļas līmenim jābūt starp atzīmēm
Bīstami
Novietojiet slaucītājmašīnu uz līdzenas
"MIN" un "MAX".
Apdegumu gūšanas risks!
virsmas.
– Ja eļļas līmenis ir zem "MIN" atzīmes,
Atdzesējiet dzinēju.
pielejiet motoreļļu.
Izņemt aizdedzes sveces kontaktdak-
– Nepiepildiet motoru pāri "MAX" atzīmei.
šu.
Iepildiet motoreļļu caur eļļas iepildes at-
Izskrūvēt un iztīrīt aizdedzes sveci.
veri.
Eļļas veidu skatīt nodaļā "Tehniskie da-
ti".
Gaidīt vismaz 5 minūtes.
Ja motoreļļas līmenis ir pareizs, ieskrū-
vējiet eļļas mērstieni atpakaļ.
Motoreļļas nomaiņa
Bīstami
1 Slaucīt
ājveltnis
Apdegumu gūšanas risks, strādājot ar kar-
2 Turētāja disks
stu eļļu!
3 Turētājs, slaucītājveltņa piedziņa
Atdzesējiet dzinēju.
4Vītņstienis
Atveriet ierīces pārsegu.
Ieskrūvēt iztīrīto vai jauno aizdedzes
5 Uzgrieznis
Izgrieziet eļļas mērīšanas stienīti.
sveci.
Izsūciet motoreļļu ar eļļas nomaiņas
Ieteicamā aizdedzes svece: skatīt teh-
Atskrūvējiet vītņstieņa uzgriezni un iz-
sūkni 6.491-538 caur eļļas iepildes at-
niskos datus
velciet stieni.
veri.
Iespraust aizdedzes sveces kontakt-
Noņemt slaucītājveltņa puses un no-
Iepildiet motoreļļu caur eļļas iepildes at-
dakšu.
mainiet pret jaunām.
veri.
Degvielas tvertnes iztukšošana
Norāde: Sekojiet, lai padziļinājumi
Eļļas veidu un daudzumu skatīt nodaļā
slaucītājveltņa pusēs būtu vērsti turētā-
"Tehniskie dati".
ja virzienā.
Ieskrūvējiet atkal eļļas mērstieni.
Ielieciet vītņstieni un nofiksējiet ar uz-
Gaidīt vismaz 5 minūtes.
griezni.
Pārbaudiet motoreļļas līmeni.
Noregulējiet slaucītājveltni pareizajā
augstumā
.
Nolietoto eļļu nogādājiet tam paredzētā
savākšanas punktā.
1 Aizvērts degvielas vārsts
176 LV
- 5

Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
Darbības traucējums Traucējuma novēršana
Nevar iedarbināt motoru
Pārbaudiet gāzes sviras stāvokli
Maza motora jauda
Uzpildīt degvielu
Atvērt degvielas krānu
Izlejiet zemas kvalitātes vai veco degvielu no tvertnes un karburatora, uzpildiet jaunu degvielu.
Pārbaudiet un iztīriet aizdedzes sveci, vajadzības gadījumā nomainiet.
Pārbaudiet gaisa filtru, vajadzības gadījumā iztīriet.
Pārbaudīt ar motoru savienoto kontroles vadu
Informēt Kärcher klientu servisu.
Motors pārkarst Uzticiet servisam veikt karburatora regulēšanu.
Iepildiet motoreļļu
Motors strādā, bet ierīce nebrauc Noregulēt braukšanas piedziņas kontroles vadu
Informēt Kärcher klientu servisu.
Aparāts neslauca kārtīgi Pārbaudiet slaucītājveltņa nodilumu, ja nepieciešams, nomainiet
Nolaidiet vai paceliet slaucīt
ājveltni ar augstuma regulēšanas mehānismu.
Pieregulējiet slaucīšanas piedziņas kontroles vadu
Informēt Kärcher klientu servisu.
Tehniskie dati
Ierīces dati
Garums x platums x augstums (izvilkts bīdāmais rokturis) mm 1410 x 800 x 1060
Garums x platums x augstums (sabīdīts bīdāmais rokturis) mm 880 x 800 x 770
Pašmasa (transporta svars) kg 70
Braukšanas un slaucīšanas ātrums km/h 2,1
Kāptspēja (max.) % 12
Kāptspēja ar uzstādītiem agregātiem (maks.) % 2
Slaucītājveltņa diametrs mm 300
Darba platums mm 800
Motors
Tips -- Honda, GCV 135E
1 cilindra, čertaktu
Ietilpība cm
3
135
Maksimālais apgriezienu skaits 1/min 2860 ±10
Minimālais apgr. skaits 1/min 1700 ±10
Maks. jauda kW/ZS 2,6/3,5
Degvielas veids Standarta benzīns, bez svina
Degvielas tvertnes tilpums l 0,77
Aizdedzes svece, NGK -- BPR 6 ES
Eļļas veidi
Motoreļļas tips SAE 10W30
Tilpums l 0,55
Atbrīvošana
Piedziņas ritenis -- 4.00-4
Gaisa spiediens bar / MPa 1,8 / 0,18
Apkārtējās vides apstākļi
Temperatūra °C -5 līdz +40
Gaisa mitrums, neaprasojis % 0 - 90
Saskaņā ar EN 60335-2-72 aprēķinātās vērtības
Trokšņu emisija
Skaņas spiediena līmenis L
pA
dB(A) 84
Nenoteiktība K
pA
dB(A) 3
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ nenoteiktība K
WA
dB(A) 101
Aparāta vibrācijas
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums m/s
2
< 2,5
Nenoteiktība K m/s
2
0,2
Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
- 6
177LV

EK Atbilstības deklarācija
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā
iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un
izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī-
bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu
attiecīgajām galvenajām drošības un vese-
lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-
rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis
paziņojums zaudē savu spēku.
Produkts: Slaucītājmašīna
Tips: 1.335-xxx
Attiecīgās ES direktīvas:
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EK
2000/14/EK
Piemērotās harmonizētās normas:
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000–6–2: 2005
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Atbilstibas novertešanas procedura:
2000/14/EK: V pielikums
Skanas intensitates līmenis dB(A)
Izmērītais: 98
Garantētais: 101
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-
ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās
pilnvarojuma.
CEO
Head of Approbation
Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā
persona:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/07/01
Piederumi
Rūpnīcā slaucītājmašīna ir aprīkota ar
slaucītājveltni, kurš piemērots darbam va-
sarā un ziemā.
Lai savāktu netīrumus, iespējams iegādā-
ties netīrumu tvertni (speciālais aprīko-
jums, pasūt. Nr. 2.851-447.0). To iestiprina
stiprinājuma punktos un nofiksē ar 2 at-
sperskavām.
Lai tīrītu sniegu, iespējams iegādāties snie-
ga tīrīšanas lāpstu (speciālais aprīkojums,
pasūt. Nr. 2.851-446.0). To iestiprina stipri-
nājuma punktos un nofiksē ar 2 atsperska-
vām.
178 LV
- 7

Prieš pirmą kartą pradedant
Veikiant varikliui, neatidarykite
Garantija
naudotis prietaisu, būtina ati-
ir nepašalinkite apsauginės
džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va-
Lietuviškai
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų
įrangos.
dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų
pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos.
naudotis vėliau arba perduoti naujam savi-
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
ninkui.
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
Prieš pirmąjį naudojimą, būtinai perskaity-
jei tokių gedimų priežastis buvo netinka-
kite saugos reikalavimus!
mos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl
Prieš atlikdami remonto, tech-
garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į
ninės priežiūros ar valymo dar-
savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
Turinys
bus, išjunkite variklį ir atjunkite
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa-
uždegimo žvakės kištuką.
tvirtinantį kasos kvitą.
Bendrieji nurodymai . . . . . . LT . . 1
Naudojimas pagal paskirtį. . LT . . 2
Priedai ir atsarginės dalys
Saugos reikalavimai . . . . . . LT . . 2
Pavojus
Valdymo ir funkciniai elementai LT . . 3
Laikykitės saugos atstumo iki
Siekiant išvengti gedimų, prietaisą remon-
besisukančių vikšrų.
Prieš pradedant naudoti . . . LT . . 3
tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik
Naudojimo pradžia . . . . . . . LT . . 3
įgaliota klientų aptarnavimo tarnyba.
Naudojimas. . . . . . . . . . . . . LT . . 3
– Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
Laikinas prietaiso nenaudoji-
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT . . 4
nalių priedų ir atsarginių dalių
Priežiūra ir aptarnavimas . . LT . . 4
naudojimas užtikrina saugų, be gedimų
Įjunkite besisukantį šepetį.
Pagalba gedimų atveju . . . . LT . . 6
prietaiso funkcionavimą.
Techniniai duomenys . . . . . LT . . 6
– Dažniausia naudojamų atsarginių dalių
EB atitikties deklaracija. . . . LT . . 7
sąrašas pateiktas naudojimo instrukci-
Dalys. . . . . . . . . . . . . . . . . . LT . . 7
jos pabaigoje.
Važiavimo pavara
– Informacijos apie atsargines dalis galite
Bendrieji nurodymai
rasti interneto svetainės www.kaer-
cher.com dalyje „Service“.
Išpakuodami įrenginį pastebėję transporta-
Stovėjimo stabdys
vimo metu padarytų pažeidimų, praneškite
Naudojimo instrukcijoje naudojami
pardavėjui.
simboliai
– Ant įrenginio pritvirtintuose įspėjamuo-
Pavojus
siuose ženkluose ir nurodymų lentelėse
Įspėja apie gresiantį tiesioginį pavojų, ga-
pateikiama svarbi informacija, reikalin-
Besisukančio šepečio perstaty-
lintį sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
ga, norint saugiai naudoti prietaisą.
mas įstrižai
– Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų
몇 Įspėjimas
nurodymų taip pat reikia laikytis bendrų-
Įspėja apie galimą pavojų, galintį sukelti
jų įstatymus leidžiančiųjų institucijų nu-
sunkius sužalojimus arba mirtį.
rodymų dėl nelaimingų atsitikimų
Atsargiai
prevencijos ir saugos.
Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti len-
Akceleratoriaus svirtis
Aplinkos apsauga
gvus sužalojimus arba materialinius nuos-
tolius.
Pakuotės medžiagos gali būti
Simboliai ant prietaiso
perdirbamos. Neišmeskite pa-
kuočių kartu su buitinėmis atlie-
Pavojus dėl besisu-
Tvirtinimo taškas
komis, bet atiduokite jas
kančio šepečio išme-
perdirbti.
tamų dalių. Laikykitės
saugos atstumo – 3 m
Naudotų prietaisų sudėtyje yra
3,00 m
10,00 ft
į priekį ir į šoną.
vertingų, antriniam žaliavų per-
Padangų oro slėgis
dirbimui tinkamų medžiagų, to-
dėl jie turėtų būti atiduoti
Sulankstoma stūmi-
perdirbimo įmonėms. Todėl
mo rankena
naudotus senus įrenginius ša-
linkite pagal atitinkamą antrinių
Reguliuojamo aukš-
žaliavų surinkimo sistemą.
čio besisukantis še-
Neišleiskite variklio alyvos, mazuto, dyze-
petys
lino ir benzino į aplinką. Saugokite gruntą
Pavojus nudegti! Atsargiai, įkai-
ir naudotos alyvos atliekas sutvarkykite
tęs išmetamasis vamzdis.
laikydamiesi aplinkos apsaugos reikalavi-
mų.
Jokiu būdu neatidarykite ir ne-
Nurodymai apie sudedamąsias medžia-
pašalinkite apsauginės įrangos
gas (REACH)
veikiant varikliui.
Aktualią informaciją apie sudedamąsias
dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
- 1
179LT

– Todėl naudokite mašiną tik ant tvirto pa-
Naudojimas pagal paskirtį
Saugos reikalavimai
grindo.
Šią šluojamąją mašiną naudokite tik pagal
Naudojimas
Mašinos su degimo varikliais
šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus.
– Šis įrenginys skirtas šluoti palaidus ne-
– Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, kad
Pavojus
švarumus ir surinkti juos į talpyklą (spe-
prietaisas ir jo darbinės dalys yra geros
Sužalojimų pavojus!
cialusis priedas).
būklės ir saugūs naudoti. Jei jų būklė
– Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos
Sumontavus sniego valymo skydą
nėra nepriekaištinga, prietaiso negali-
nurodymus, pateiktus prietaisų su ben-
(specialusis priedas), šis įrenginys gali
ma naudoti.
zininiais varikliais naudojimo instrukci-
būti naudojamas ir sniegui valyti.
– Jei naudojate prietaisą pavojingoje
jose.
– Prietaiso naudojimas kitais tikslais lai-
aplinkoje (pvz., degalinėje), paisykite
– Neuždenkite išmetamųjų dujų išėjimo
komas naudojimu ne pagal paskirtį. Už
atitinkamų nurodymų dėl saugos. Drau-
angos.
žalą, susidariusią dėl naudojimo ne pa-
džiama naudoti prietaisą sprogioje
– Nelieskite ir nebūkite prie išmetamųjų
gal paskirtį, gamintojas neatsako; visa
aplinkoje.
dujų angos (kyla pavojus nusideginti).
atsakomybė tenka naudotojui.
Valdymas
– Nesilieskite prie variklio (kyla pavojus
– Draudžiama naudoti prietaisą uždarose
nusideginti).
– Operatorius prietaisą privalo naudoti
patalpose.
– Naudodami prietaisais patalpose, užti-
pagal paskirtį. Jis turi paisyti aplinkos
– Jokiu būdu neatlikite jokių įrenginio pa-
krinkite pakankamą vėdinimą ir tinkamą
sąlygų, o dirbdamas su prietaisu – neto-
keitimų.
išmetamųjų dujų pašalinimo sistemą
liese esančių žmonių, ypač vaikų.
– Įrenginys skirtas tik naudojimo instruk-
(gali kilti pavojus apsinuodyti).
– Prieš darbo pradžią operatorius turi įsi-
cijoje nurodytoms dangoms.
– Išmetamosios dujos yra nuodingos ir
tikinti, kad yra tinkamai sumontuota ir
– Mašiną galima naudoti tik įmonės arba
kenkia sveikatai, todėl jų negalima
veikia visa apsauginė įranga.
jos įgaliotų asmenų nurodytoje teritori-
įkvėpti.
– Įrenginio operatorius atsako už kitiems
joje.
– Išjungus variklis visiškai sustoja praėjus
asmenims įvykusius nelaimingus atsiti-
– Pagrindinės nuorodos: Saugokite prie-
maždaug 3–4 sekundėms. Tuo metu
kimus ir žalą jų turtui.
taisą nuo lengvai užsidegančių medžia-
būkite toliau nuo pavaros mechanizmo.
– Operatorius turi dėvėti priglundančius
gų (sprogių arba degių).
– Prietaisą paversti atgal galima tik ištuš-
drabužius. Avėkite tvirtą avalinę ir ne-
tinus degalų baką.
Netinkamas naudojimas, kurį gali-
dėvėkite laisvų rūbų.
ma numatyti
– Prieš judėdami patikrinkite artimą zoną
Transportavimas
(pvz., ar joje nėra vaikų). Užtikrinkite
– Niekada nevalykite (nesiurbkite) spro-
– Transportuojant prietaisą, jo variklį rei-
pakankamą matomumą!
gių skysčių, degių dujų, neskiestų rūgš-
kia išjungti, o patį prietaisą gerai pritvir-
– Niekada nepalikite įrenginio be priežiū-
čių ir tirpiklių! Tai taikoma benzinui,
tinti.
ros, jeigu įjungtas variklis. Naudotojas
dažų skiedikliui arba mazutui, kurie su-
Techninė priežiūra
gali palikti prietaisą tik tada, jei variklis
mišę su siurbimo oru gali sudaryti spro-
išjungtas, užtikrinama, kad prietaisu ne-
gius garus ir mišinius, taip pat acetonui,
– Prieš atlikdami mašinos valymo ir tech-
galės naudotis pašaliniai asmenys ir
neskiestoms rūgštims, tirpikliams, nes
ninės priežiūros darbus, keisdami dalis
įjungtas stovėjimo stabdys.
jie gali pažeisti įrenginio medžiagas.
arba atlikdami kitų mašinos funkcijų nu-
– Prietaisą gali naudoti tik įgalioti asme-
– Jokiu būdu nešluokite / nesiurbkite re-
statymus, išjunkite mašiną ir, jei reikia,
nys, išmokyti naudotis ir pademonstra-
aktyviųjų metalų dulkių (pvz., aliuminio,
ištraukite uždegimo žvakės antgalį.
vę savo sugebėjimus dirbti su prietaisu.
magnio, cinko), nes reaguodamos su
– Prietaisui plauti nenaudokite vandens
stipriais šarminiais arba rūgštiniais vali-
– Šis prietaisas nepritaikytas naudoti as-
žarnos arba aukšto spaudimo vandens
kliais, jos virsta sprogiomis dujomis.
menims (taip pat vaikams) su fizine,
srovės (gali įvykti trumpas sujungimas
sensorine ar dvasine negalia arba as-
– Nevalykite (nesiurbkite) degančių arba
arba kitoks prietaiso pažeidimas).
menims, neturintiems pakankamai rei-
smilkstančių daiktų.
– Remonto darbus gali atlikti tik įgaliota
kiamos patirties ir (arba) žinių, nebent
– Draudžiama būti pavojingoje zonoje.
klientų aptarnavimo tarnyba arba šios
prižiūrint už saugą atsakingam asme-
Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje
srities kvalifikuotas, su atitinkamais
niui ir jam nurodant, kaip prietaisas turi
aplinkoje.
saugos nurodymais susipažinęs perso-
būti naudojamas.
nalas.
Tinkami paviršiai
– Prižiūrėkite vaikus siekdami užtikrinti,
– Laikykitės galiojančių vietos pramonėje
kad jie nežaistų su prietaisu.
– Asfaltas
kintamose vietose naudojamų prietaisų
– Montuojant nešvarumų talpyklą ir snie-
– Pramoninių statinių grindiniai
saugos patikros reikalavimų.
go valymo skydą, kyla sužalojimo (su-
– Monolitinės grindys
– Prietaisą naudokite tik mūvėdami ap-
traiškymo) pavojus.
sauginėmis pirštinėmis.
– Betonas
– Tašytų akmenų grindinys
Važiavimo režimas
Pavojus
Apvirtimo pavojus!
– Be sumontuoto priedo įrenginį galima
naudoti ant tik paviršių, kurių posvyris
yra ne didesnis nei 12 %.
– Su sumontuotu priedu įrenginį galima
naudoti ant tik paviršių, kurių posvyris
yra ne didesnis nei 2 %.
– Prietaisas gali būti pasviręs į šoną dau-
giausiai 12%.
– Dirbdami ant nuožulnaus paviršiaus,
būkite atsargūs iškeldami primontuoja-
mą įrenginį.
180 LT
- 2