Karcher KM 80 W P – страница 5
Инструкция к Karcher KM 80 W P

από εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυπη-
Πλήρωση κενής δεξαμενής περ. 0,7 λί-
ρέτησης πελατών ή από εξειδικευμένο
τρα.
προσωπικό, το οποίο έχει εξοικειωθεί
Σκουπίστε το καύσιμο που έχει τρέξει
με όλες τις σημαντικές προδιαγραφές
έξω από τη δεξαμενή και σφραγίστε τη
ασφαλείας
δεξαμενή.
– Δώστε προσοχή στον έλεγχο ασφαλεί-
ας, σύμφωνα με τις τοπικά ισχύουσες
προδιαγραφές, σχετικά με τις μεταβαλ-
λόμενες κατά τόπο συσκευές βιομηχανι-
κής χρήσης.
Ελέγξτε
τη στάθμη λαδιού του κινητήρα.
– Εκτελείτε τις εργασίες στη συσκευή φο-
1 Φρένο ακινητοποίησης ενεργό
Ελέγξτε το φίλτρο αέρος.
ρώντας πάντα τα κατάλληλα γάντια.
2 Ανοικτό φρένο ακινητοποίησης
Ελέγξτε την πίεση στα ελαστικά.
Ελέγξτε το κυλινδρικό σάρωθρο για τυ-
Στοιχεία χειρισμού και λει-
χόν φθορά και τυλιγμένες ταινίες.
τουργίας
Ελέγξτε τη ρύθμιση ύψους του κυλιν-
δρικού σαρώθρου.
Ελέγξτε αν τα σύρματα Bowden και τα
Η εκφόρτωση διεξάγεται με τον εξής τρόπο:
κινούμενα μέρη κινούνται ελεύθερα.
Αφαιρέστε τη χάρτινη συσκευασία.
Αδειάστε το δοχείο ρύπων (προαιρετι
-
Σηκώστε τη συσκευή από την παλέτα
κό).
με το χέρι.
Ελέγξτε το πώμα της δεξαμενής και τα
Απόβαρο: περ. 70 kg
υπόλοιπα πώματα και αντικαταστήστε
ή
τα εάν παρουσιάζουν βλάβη.
Σηκώστε και συναρμολογήστε τη λαβή
Ελέγξτε το σιγαστήρα και αντικαταστή-
ώθησης. Έπειτα τραβήξτε τη συσκευή
στε τον εάν απαιτείται.
από την παλέτα κρατώντας την από τη
Υπόδειξη: Για περιγραφή, βλ. κεφάλαιο
λαβή ώθησης.
Φροντίδα και συντήρηση.
1 Λαβή μεταφοράς
Λύστε τον αστεροειδή κοχλία.
2 Χειρόφρενο
Ρυθμίστε τη λαβή μεταφοράς.
Ενεργοποιήστε το φρένο ακινητοποίη-
3 Κινητήριοι τροχοί
Σφίξτε το σταυροειδή κοχλία.
σης.
4 Κυλινδρική βούρτσα
Ανοίξτε τη στρόφιγγα καυσίμων.
5 Σημεία υποδοχής για πρόσθετα εξαρ-
Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο πλήκτρο
τήματα
παράλληλα προς
τον ελαστικό σωλήνα
6 Προστατευτικό κάλυμμα κυλινδρικού
της κάνουλας καυσίμων.
σαρώθρου
Κίνδυνος
7 Ρύθμιση ύψους κυλινδρικού σαρώθρου
Κίνδυνος έκρηξης!
8 Βενζινοκινητήρας
– Πλήρωση καυσίμου μόνον με σβηστό
9 Κινούμενη λαβή για ρύθμιση κλίσης του
κινητήρα
κυλινδρικού σαρώθρου
– Επιτρέπεται η χρησιμοποίηση μόνο του
10 Μοχλός σύμπλεξης του συστήματος κί-
καυσίμου που αναφέρεται στις οδηγίες
νησης
λειτουργίας.
11 Μοχλός γκαζιού
– Μην ανεφοδιάζεστε με καύσιμα σε κλει-
12 Μοχλός
σύμπλεξης του συστήματος κί-
στούς χώρους.
νησης κυλινδρικού σαρώθρου
– Απαγορεύεται το κάπνισμα και η πα-
Μοχλός γκαζιού
ρουσία γυμνής φλόγας.
Μοχλός γκαζιού στη θέση "CHOKE".
– Φροντίστε να μην ερθει σε επαφή το
Τραβήξτε σιγά σιγά τη ντίζα της μίζας,
καύσιμο με καυτές επιφάνειες.
έως ότου να νιώσετε κάποια αντίσταση.
Τραβήξτε δυνατά τη ντίζα της μίζας.
1 Θέση "CHOKE"
Θέση μοχλού γκαζιού κατά την εκκίνη-
1 Στόμιο πλήρωσης
ση του κινητήρα
2 Σφράγιστρο ρεζερβουάρ
2 Θέση λειτουργίας "Πλήρες φορτίο"
Όταν ενεργοποιηθεί ο κινητήρας, αφή-
Το μηχάνημα λειτουργεί άψογα μόνο
στε ελεύθερη τη ντίζα. Για εργασία, μο-
Σβήστε τον κινητήρα.
στη θέση λειτουργίας.
χλός γκαζιού στη θέση "Πλήρες
Ανοίξτε το καπάκι του ρεζερβουάρ.
3 Θέση "OFF"
φορτίο".
Ανεφοδιάστε με "απλή βενζίνη".
Κινητήρας εκτός λειτουργίας
- 3
OFF
Φρένο ακινητοποίησης
Πριν την εκκίνηση/τον έλεγχο
ασφαλείας
Εργασίες συντήρησης
1
2
Πριν τη θέση σε λειτουργία
Εκφόρτωση
Άνοιγμα και συναρμολόγηση της
λαβής ώθησης
Λειτουργία
Εκκίνηση της μηχανής
Έναρξη λειτουργίας
Ανεφοδιασμός
3
2
1
81EL

Λειτουργία σάρωσης
Απενεργοποίηση της μηχανής
Φροντίδα και συντήρηση
Κίνδυνος
Αφήστε το μοχλό σύμπλεξης του συ-
Προσοχή
στήματος κίνησης του κυλινδρικού σα-
Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά την εργασία,
Πριν τις εργασίες επιδιόρθωσης, συντήρη-
ρώθρου και του συστήματος κίνησης
το κυλινδρικό σάρωθρο μπορεί να εκτοξεύ-
σης και καθαρισμού απενεργοποιείτε τον κι-
της συσκευής.
σει πέτρες ή χαλίκια προς τα εμπρός ή
νητήρα και αποσυνδέετε το βύσμα του
προς το πλάι. Προσέχετε ώστε να μην
Μοχλός γκαζιού στη θέση "OFF".
σπινθηριστή.
υπάρχει κίνδυνος για άλλα άτομα, ζώα ή
Κλείστε τη στρόφιγγα καυσίμου.
Γενικές υποδείξεις
αντικείμενα.
Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο πλήκτρο
Προσοχή
κάθετα στον ελαστικό σωλήνα
της κά-
Λάβετε υπόψη ότι σε αυτές τις οδηγίες
νουλας καυσίμων.
επεξηγούνται μόνο οι αναγκαίοι για τη
Μην αναρροφάτε ταινίες συσκευασίας,
Ενεργοποιήστε το φρένο ακινητοποίη-
λειτουργία του μηχανικού σαρώθρου
σύρματα ή παρόμοια υλικά, διότι μπορεί να
σης.
χειρισμοί του κινητήρα.
καταστραφεί ο μηχανισμός σάρωσης.
Όλες οι άλλες πληροφορίες για τον κι-
Ρύθμιση ύψους κυλινδρικού σαρώθρου
Μεταφορά
νητήρα περιλαμβάνονται στις συνοδευ-
Η
ρύθμιση ύψους του κυλινδρικού σαρώ-
Κίνδυνος
τικές οδηγίες λειτουργίας του
θρου πραγματοποιείται με έναν τροχό. Το
κατασκευαστή του κινητήρα!
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
ύψος πρέπει να επιλεγεί έτσι, ώστε οι
– Εργασίες συντήρησης και αποκατάστα-
τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της
βούρτσες να αγγίζουν μόλις το δάπεδο.
σης επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο
συσκευής.
Υπόδειξη: Μια υπερβολικά χαμηλή ρύθμι-
από εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυ-
Σβήστε τον κινητήρα.
ση προκαλεί υπερφόρτωση των συστημά-
πηρέτησης πελατών ή από εξειδικευμέ-
των κίνησης και περιττή φθορά του
Αδειάστε τη δεξαμενή καυσίμων.
νο προσωπικό, το οποίο έχει
κυλινδρικού σαρώθρου, χωρίς να βελτιώνει
Ασφαλίστε το μηχάνημα με ιμάντες ή
εξοικειωθεί με όλες τις σημαντικές προ-
το αποτέλεσμα του σκουπίσματος.
σχοινιά.
διαγραφές ασφαλείας
Περιστροφή
προς την κατεύθυνση (-):
Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-
– Τα προσαρμοζόμενα ανά τόπους επαγ-
Το κυλινδρικό σάρωθρο σηκώνεται.
στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-
γελματικά οχήματα υπόκεινται στον
Περιστροφή προς την κατεύθυνση (+):
σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις
έλεγχο ασφαλείας του VDE 0701.
Το κυλινδρικό σάρωθρο χαμηλώνει.
εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες
οδηγίες.
Καθαρισμός
Ρύθμιση κλίσης κυλινδρικού σαρώθρου
Υπόδειξη: Μην κάμπτετε τα συρματόσχοι-
Το κυλινδρικό σάρωθρο μπορεί να μετακι-
Προσοχή
να.
νηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να
Το καθάρισμα της συσκευής δεν επιτρέπε-
σκουπίσει τους ρύπους στο πλάι κατά το
Αποθήκευση
ται να γίνεται με λάστιχο ή με ψεκασμό νε-
ελεύθερο σκούπισμα.
ρού υψηλής πίεσης (κίνδυνος
Κίνδυνος
Αυτό μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμο και
βραχυκυκλωμάτων ή άλλων ζημιών).
Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά
κατά τον εκχιονισμό με την
πρόσθετη λεπί-
την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος
Καθαρισμός συσκευής
δα εκχιονισμού.
της συσκευής.
Καθαρίζετε τη μηχανή με υγρό πανί
Γείρετε την κινούμενη λαβή προς τα
Σταθμεύστε τη μηχανή σε ασφαλές και
εμποτισμένο σε διάλυμα ήπιου απορ-
εμπρός, ώσπου να απελευθερωθεί το
στεγνό μέρος.
ρυπαντικού.
μάνταλο.
Ενεργοποιήστε το φρένο ακινητοποίη-
Υπόδειξη: Μην
χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
Μετακινήστε την αριστερά ή δεξιά, ανά-
σης.
απορρυπαντικά.
λογα με την πλευρά, προς την οποία
πρέπει να σκουπιστούν οι ρύποι.
Διαστήματα συντήρησης
Σπρώξτε προς τα πίσω την κινούμενη
Διακοπή της λειτουργίας
Συντήρηση από τον πελάτη
λαβή και ασφαλίστε την.
Τηρείτε τις υποδείξεις στις οδηγίες χει-
Υπόδειξη: Εάν είναι νέος ο κινητήρας, είναι
Σύστημα κίνησης
ρισμού του κατασκευαστή του κινητή-
απαραίτητη η αλλαγή λαδιών μετά από τις
Λύστε το φρένο ακκινητοποίησης.
ρα!
πρώτες 5 ώρες λειτουργίας.
Τραβήξτε το μοχλό σύμπλεξης του συ-
Όταν το μηχανικό σάρωθρο δεν χρησιμο-
Προς διασφάλιση των εγγυητικών αξιώσε-
στήματος κίνησης.
ποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα,
λά-
ων, πρέπει όλες οι εργασίες συντήρησης
Υπόδειξη: Η ταχύτητα κίνησης είναι
βετε υπόψη τα εξής σημεία:
και σέρβις κατά τη διάρκεια ισχύος της εγ-
σταθερή και δεν μπορεί να ρυθμιστεί.
Σταθμεύστε το μηχανικό σάρωθρο σε
γύησης να εκτελούνται από τον εξουσιοδο-
Αφήστε το μοχλό σύμπλεξης του συ-
επίπεδη επιφάνεια.
τημένο αντιπρόσωπο της KÄRCHER.
στήματος κίνησης. Η συσκευή ακινητο-
Σβήστε τον κινητήρα.
Υπόδειξη: Όλες
οι εργασίες σέρβις και συ-
ποιείται.
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει.
ντήρησης, σε περίπτωση συντήρησης από
Σύστημα κίνησης κυλινδρικού σαρώ-
Αδειάστε τη δεξαμενή καυσίμου και τον
τον πελάτη, πρέπει να γίνονται από εξειδι-
θρου
εξαερωτήρα.
κευμένο τεχνικό. Σε περίπτωση ανάγκης
Τραβήξτε το μοχλό του συστήματος κί-
Αντικατάσταση κινητήρα.
μπορείτε να ζητήσετε ανά πάσα στιγμή τη
βοήθεια ενός αντιπροσώπου της εταιρίας
νησης του κυλινδρικού σαρώθρου, για
Ανυψώστε το κυλινδρικό σάρωθρο. Για
Kärcher.
να αρχίσει να περιστρέφεται το σάρω-
να το επιτύχετε, σηκώστε τέρμα επάνω
Υπόδειξη: Για περιγραφή, βλ. κεφάλαιο
θρο
.
(κατεύθυνση -) το μοχλό ρύθμισης
Εργασίες συντήρησης.
Αφήστε το μοχλό του συστήματος κίνη-
ύψους.
Καθημερινή συντήρηση:
σης του σαρώθρου. Το κυλινδρικό σά-
Καθαρίστε
τη συσκευή.
Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού του κινητήρα.
ρωθρο ακινητοποιείται.
Σταθμεύστε τη μηχανή σε ασφαλές και
Ελέγξτε το φίλτρο αέρος.
στεγνό μέρος.
Ελέγξτε την πίεση στα ελαστικά.
Ενεργοποιήστε το φρένο ακινητοποίη-
Ελέγξτε το κυλινδρικό σάρωθρο για τυ-
σης.
χόν φθορά και τυλιγμένες ταινίες.
Υπόδειξη: Για περιγραφή, βλ. κεφάλαιο
Ελέγξτε τη ρύθμιση ύψους του κυλιν-
Φροντίδα και συντήρηση.
δρικού σαρώθρου.
82 EL
- 4

Ελέγξτε αν τα σύρματα Bowden και τα
Ελέγξτε τη στάθμου του λαδιού του κινη-
Καθαρισμός ή αντικατάσταση του σετ
κινούμενα μέρη κινούνται ελεύθερα.
τήρα και συμπληρώστε.
φίλτρου
Συντήρηση κάθε 3 μήνες ή 25 ώρες λει-
Κίνδυνος
τουργίας:
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Καθαρίστε το φίλτρο αέρα.
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει.
Υπόδειξη: Σε περίπτωση συχνής χρή-
Διενεργήστε έλεγχο της στάθμης του
σης σε περιβάλλοντα με πολλή σκόνη
λαδιού στον κινητήρα, το λιγότερο 5 λε-
να εκτελείται τακτικότερη συντήρηση.
πτά μετά τη διακοπή της λειτουργίας
Συντήρηση κάθε 6 μήνες ή 50 ώρες λει-
του.
τουργίας:
Εκτελέστε αλλαγή λαδιών του κινητήρα.
Ελέγξτε
το μπουζί.
Συντήρηση κάθε 2 χρόνια ή 250 ώρες
λειτουργίας:
1 Προεξοχές ασφάλισης
Αντικαταστήστε το φίλτρο αέρα.
2 Καπάκι φίλτρου
Αντικαταστήστε το μπουζί.
3 Εξάρτημα φίλτρου
Συντήρηση από την υπηρεσία εξυπηρέ-
τησης πελατών
Πιέστε τις
προεξοχές ασφάλισης προς
Εργασίες συντήρησης μετά τον πρώτο
την κατεύθυνση του βέλους.
μήνα ή μετά από 5 ώρες λειτουργίας:
1 Ράβδος μέτρησης στάθμης λαδιού
Αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου.
Διεξαγωγή της πρώτης επιθεώρησης.
2 Στόμια πλήρωσης λαδιού
Αφαιρέστε το σετ φίλτρου.
Προς διασφάλιση των εγγυητικών αξιώσε-
Ελέγξτε το σετ φίλτρου και καθαρίστε ή
ων, πρέπει όλες οι εργασίες συντήρησης
και σέρβις κατά τη διάρκεια ισχύος της εγ
-
Ξεβιδώστε τη ράβδο ένδειξης της στάθ-
αντικαταστήστε το κατά περίπτωση.
γύησης να εκτελούνται από τον εξουσιοδο-
μης λαδιού.
Καθαρίστε το σετ φίλτρου από μέσα με
τημένο αντιπρόσωπο της KÄRCHER.
Σκουπίστε και εισάγετε τη ράβδο μέτρη-
πεπιεσμένο αέρα (έως 2 bar) ή χτυπή-
σης στάθμης
λαδιού (χωρίς να την πε-
στε το σε μια σκληρή επιφάνεια. Μην το
Εργασίες συντήρησης
ριστρέψετε).
βουρτσίζετε.
Προετοιμασία:
Τραβήξτε ξανά τη ράβδο ένδειξης στάθ-
Καθαρίστε προσεκτικά το περίβλημα
Σταθμεύστε το μηχανικό σάρωθρο σε
μης λαδιού και ελέγξτε τη στάθμη.
και το κάλυμμα του φίλτρου με ένα υγρό
επίπεδη επιφάνεια.
πανί και φροντίστε να μην μεταφερθούν
– Η στάθμη λαδιού πρέπει να βρίσκεται
ρύποι στον εξαερωτήρα.
Ενεργοποιήστε το φρένο ακινητοποίη-
μεταξύ των ενδείξεων "MIN" και "MAX".
σης.
Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου.
– Εάν η στάθμη λαδιού βρίσκεται κάτω
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
από την ένδειξη „MIN", συμπληρώστε
Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το μπουζί
λάδι κινητήρα.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
– Μην γεμίζετε τον κινητήρα πάνω από
Κίνδυνος τραυματισμού!
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
την ένδειξη „MAX".
Ο κινητήρας χρειάζεται περίπου 3 - 4 δευτε-
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει.
Γεμίστε το στόμιο πλήρωσης λαδιού με
ρόλεπτα μέχρι να σταματήσει μετά την απε-
Αφαιρέστε το φις του μπουζιού.
λάδι μηχανής.
νεργοποίησή του. Κατά το διάστημα αυτό
ZΞεβιδώστε το μπουζί και καθαρίστε το.
Σχετικά με τον τύπο λαδιού, βλ. κεφά-
μην πλησιάζετε την περιοχή μετάδοσης κί-
λαιο Τεχνικά χαρακτηριστικά.
νησης.
– Πριν από κάθε εργασία συντήρησης και
Περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.
επισκευής αφήνετε τη μηχανή να κρυώ-
Αν η στάθμη λαδιού κινητήρα είναι σω-
σει επαρκώς.
στή, βιδώστε τη ράβδο ένδειξης.
– Μην έρχεστε σε επαφή με καυτά μέρη,
Αλλαγή λαδιών κινητήρα
όπως κινητήρας μετάδοσης κίνησης και
Κίνδυνος
σύστημα απαγωγής καυσαερίων.
Κίνδυνος εγκαυμάτων από το καυτό λάδι!
Υπόδειξη: Η συσκευή μπορεί να ανατρα-
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει.
πεί προς τα πίσω μόνον εάν η δεξαμενή
Ανοίξτε το καπό της συσκευής.
καυσίμων είναι κενή.
Ξεβιδώστε τη ράβδο ένδειξης της στάθ-
|Ελέγξε την πίεση αέρα των ελαστικών
μης λαδιού.
Βιδώστε καθαρό ή νέο μπουζί.
Σταθμεύστε το μηχανικό σάρωθρο σε
Αδειάστε τον κινητήρα με την αντλία αλ-
Συνιστώμενος σπινθηριστής: βλ. Τεχνι-
επίπεδη επιφάνεια.
λαγής λαδιού 6.491-538 μέσω του στο-
κά χαρακτηριστικά
Συνδέστε τη συσκευή μέτρησης της πί-
μίου πλήρωσης λαδιού.
Τοποθετήστε το φις του μπουζιού.
εσης του αέρα στη
βαλβίδα των ελαστι-
Γεμίστε το στόμιο πλήρωσης λαδιού με
κών.
λάδι μηχανής.
Ελέγξτε την πίεση αέρα και αν χρειαστεί
Σχετικά
με τον τύπο και την ποσότητα
διορθώστε την πίεση.
πλήρωσης του λαδιού, βλ. κεφάλαιο Τε-
Για την επιτρεπόμενη πίεση αέρα στα
χνικά χαρακτηριστικά.
ελαστικά, βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά.
Βιδώστε ξανά τη ράβδο μέτρησης στάθ-
μης λαδιού.
Περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά.
Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού του κινητήρα.
Διαθέστε το χρησιμοποιημένο λάδι σε
ένα ενδεδειγμένο σημείο συλλογής.
- 5
83EL

2 Δίσκος μειωτήρα
Αδειάστε το ρεζερβουάρ
3 Μειωτήρας, σύστημα κίνησης κυλινδρι-
κού σαρώθρου
4 Κοχλιωτός πείρος
5 Περικόχλιο
Λύστε το περικόχλιο του κοχλιωτού πεί-
ρου και τραβήξτε τον
πείρο.
Αφαιρέστε τα δύο μισά του κυλινδρικού
σαρώθρου και αντικαταστήστε τα με
νέα.
Υπόδειξη: Βεβαιωθείτε ότι οι εγκοπές
των δύο μισών του κυλινδρικού σαρώ-
1 Κλειστή στρόφιγγα καυσίμου
θρου δείχνουν προς την κατεύθυνση
2 Κολάρο ελαστικού σωλήνα
του μειωτήρα.
3 Εύκαμπτος σωλήνας καυσίμου
Τοποθετήστε τον κοχλιωτό πείρο και
ασφαλίστε τον με το περικόχλιο.
Κλείστε τη στρόφιγγα καυσίμου.
Ρυθμίστε το κυλινδρικό σάρωθρο στο
Ρυθμίστε το περιστρεφόμενο πλήκτρο
σωστό ύψος με
το σύστημα ρύθμισης
κάθετα στον ελαστικό σωλήνα της κά-
ύψους.
νουλας καυσίμων.
Πιέστε τον ελαστικό σωλήνα καυσίμων
από τη δεξαμενή ως την κάνουλα καυ-
σίμων.
Χαλαρώστε το κολάρο του ελαστικού
σωλήνα στην κάνουλα καυσίμων.
Τραβήξτε τον
ελαστικό σωλήνα καυσί-
μων.
Ανοίξτε το καπάκι του ρεζερβουάρ.
Κρατάτε τον ελαστικό σωλήνα καυσί-
μων πάνω από κατάλληλο δοχείο συλ-
λογής και αφήνετε τα καύσιμα να ρέουν
μέσα.
Όταν αδειάσει η δεξαμενή καυσίμων,
τοποθετείτε πάλι τον ελαστικό σωλήνα
στο στόμιο της κάνουλας καυσίμων και
εφαρμόζετε το κολάρο του ελαστικού
σωλήνα.
Υπόδειξη: Αν η συσκευή δεν πρόκειται
να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο διάστη-
μα, αδειάστε επίσης τον εξαερωτήρα,
ενεργοποιώντας τον κινητήρα και αφή-
νοντάς τον να λειτουργεί έως ότου στα-
ματήσει από έλλειψη καυσίμου.
Έλεγχος της κυλινδρικής βούρτσας
Αφαιρέστε τυχόν ταινίες ή τα σχοινιά
από την κυλινδρική βούρτσα
Αντικατάσταση της κυλινδρικής βούρ-
τσας
Η αλλαγή είναι απαραίτητη σε περίπτωση
που
είναι εμφανής η μείωση του αποτελέ-
σματος σκουπίσματος λόγω της φθοράς
των τριχών, παρά τη ρύθμιση ύψους του
κυλινδρικού σαρώθρου.
Σταθμεύστε το μηχανικό σάρωθρο σε
επίπεδη επιφάνεια.
1 Κύλινδρος σκουπίσματος
84 EL
- 6

Αντιμετώπιση βλαβών
Βλάβη Αντιμετώπιση
Ο κινητήρας δεν ξεκινά
Ελέγξτε τη θέση του μοχλού γκαζιού
Πολύ χαμηλή ισχύς κινητήρα
Συμπληρώστε καύσιμο
Ανοίξτε τη στρόφιγγα καυσίμου
Αφαιρέστε το κακής ποιότητας ή παλιό καύσιμο από τη δεξαμενή και τον εξαερωτήρα και γεμίστε τα
με καινούριο καύσιμο.
Ελέγξτε το μπουζί, καθαρίστε το και αντικαταστήστε το εάν είναι απαραίτητο
Ελέγξτε το φίλτρο
αέρα και αν χρειάζεται καθαρίστε το.
Ελέγξτε το συρματόσχοινο προς τον κινητήρα
Ειδοποιήστε την υπηρεσία σέρβις της εταιρίας Kärcher
Πολύ υψηλή θερμοκρασία στον κι-
Ρυθμίστε ξανά τον εξαερωτήρα.
νητήρα
Συμπληρώστε λάδι κινητήρα
Ο κινητήρας λειτουργεί, αλλά η συ-
Ρύθμιση του συρματόσχοινου μετάδοσης κίνησης
σκευή δεν κινείται
Ειδοποιήστε την υπηρεσία σέρβις της εταιρίας Kärcher
Η μηχανή
δεν σαρώνει σωστά Ελέγξτε το κυλινδρικό σάρωθρο για τυχόν φθορές και εν ανάγκη αντικαταστήστε το
Βυθίστε ή σηκώστε το κυλινδρικό σάρωθρο με το σύστημα ρύθμισης ύψους.
Ρυθμίστε τον ιμάντα του συστήματος κίνησης σάρωσης
Ειδοποιήστε την υπηρεσία σέρβις της εταιρίας Kärcher
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χαρακτηριστικά συσκευών
Μήκος x Πλάτος x Ύψος (με ανοικτή λαβή ώθησης) mm 1410 x 800 x 1060
Μήκος x Πλάτος x Ύψος (με κλειστή λαβή ώθησης) mm 880 x 800 x 770
Απόβαρο (βάρος μεταφοράς)kg70
Ταχύτητα κίνησης και σκουπίσματος km/h 2,1
Επιτρεπόμενη κλίση εδάφους (μέγ.) % 12
Ικανότητα ανάβασης με πρόσθετες συσκευές (μέγ.) % 2
Διάμετρος κυλινδρικής βούρτσας mm 300
Εύρος εργασίας mm 800
Κινητήρας
Tύπος -- Honda, GCV 135E
Μονοκύλινδρος, τετράχρονος
Κυβισμός cm
3
135
Μέγ. αριθμός στροφών 1/min 2860 ±10
Ελάχιστος αριθμός στροφών 1/min 1700 ±10
Μεγ. ισχύς kW/PS 2,6/3,5
Είδος καύσιμου Κανονική βενζίνη, αμόλυβδη
Περιεχόμενο δοχείου καυσίμων l 0,77
Μπουζί, NGK -- BPR 6 ES
ΦΤύποι λαδιού
Τύπος λαδιού κινητήρα SAE 10W30
Ποσότητα πλήρωσης l 0,55
Ελαστικά
Κινητήριος τροχός -- 4.00-4
Πίεση αέρα bar / MPa 1,8 / 0,18
Περιβαλλοντικές συνθήκες
Θερμοκρασία °C -5 έως +40
Υγρασία αέρα, χωρίς συμπύκνωση % 0 - 90
Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-72
Εκπεμπόμενος θόρυβος
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
pA
dB(A) 84
Αβεβαιότητα K
pA
dB(A) 3
Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L
WA
+ Αβεβαιότητα K
WA
dB(A) 101
Κραδασμοί συσκευής
Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s
2
< 2,5
Αβεβαιότητα K m/s
2
0,2
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!
- 7
85EL

Δήλωση Συμμόρφωσης των
Εξαρτήματα
Ε.Κ.
Το μηχανικό σάρωθρο είναι εξοπλισμένο εξ
εργοστασίου με ένα κυλινδρικό σάρωθρο
Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-
που είναι κατάλληλο για θερινή και χειμερι-
νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με
νή λειτουργία.
βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,
Για τη συλλογή των ρύπων μπορείτε να
υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,
χρησιμοποιήσετε
το διαθέσιμο δοχείο ρύ-
πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις
πων (ειδικός εξοπλισμός κωδ. παραγγελί-
ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της
ας 2.851-447.0). Το δοχείο αναρτάται στα
ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε
σημεία υποδοχής και ασφαλίζεται με 2 ελα-
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-
τηριωτά βύσματα.
ματος χωρίς
προηγούμενη συνεννόηση
Για εργασίες εκχιονισμού μπορείτε να χρη-
μαζί μας.
σιμοποιήσετε μια ειδική λεπίδα εκχιονισμού
Προϊόν: Μηχανική σκούπα
(ειδικός εξοπλισμός κωδ. παραγγελίας
Τύπος: 1.335-xxx
2.851-446.0). Η λεπίδα αναρτάται στα ση-
Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.
μεία υποδοχής και ασφαλίζεται με 2 ελατη-
2006/42/EK (+2009/127/EK)
2004/108/EΚ
ριωτά
βύσματα.
2000/14/EΚ
Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυ-
πα
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000–6–2: 2005
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Εφαρμοσθείσα διαδικασία συμμόρφω-
σης
2000/14/EΚ: Παράρτημα V
στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A)
Μετρημένη:98
Εγγυημένη: 101
Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του
και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της
επιχείρησης.
CEO
Head of Approbation
Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:
S. Reiser
Alfred Karcher GmbH & Co. KG
Alfred-Karcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Τηλ.: +49 7195 14-0
Φαξ: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/07/2012
86 EL
- 8

Cihazın ilk kullanımından önce
likte satıcın
ıza veya size en yakın yetkili
Onarım, bakım ve temizlik ça-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
servisimize başvurunuz.
lışmalarından önce motoru dur-
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Türkçe
durun ve buji soketini çekin.
Aksesuarlar ve yedek parçalar
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Tehlike
İlk kullanımdan önce güvenlik uyarılarını
Tehlikeleri önlemek için, onarımlar ve ye-
mutlaka okuyun!
dek parça montajı sadece yetkili müşteri
hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
Dönen helezona yeterli mesafe
İçindekiler
– Sadece üretici tarafından onaylanmış
bırakın.
aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-
Genel bilgiler. . . . . . . . . . . . TR . . . 1
lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek
Kurallara uygun kullanım . . TR . . . 1
parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir
Güvenlik uyarıları . . . . . . . . TR . . . 2
biçimde çalışmasının güvencesidir.
Kullanım ve çalışma elemanları TR . . . 3
– En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-
Süpürme silindirini açın.
Cihazı çalıştırmaya başlamadan
önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 3
siniz.
İşletime alma. . . . . . . . . . . . TR . . . 3
– Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,
Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 3
www.kaercher.com adresindeki Servis
bölümünden alabilirsiniz.
Durdurma . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 4
Sürüş tahriki
Koruma ve Bakım . . . . . . . . TR . . . 4
Kullanım kılavuzundaki semboller
Arızalarda yardım . . . . . . . . TR . . . 6
Tehlike
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . . 6
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Park freni
AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . . 7
neden olan direkt bir tehlikeye karşı uyarır.
Aksesuar. . . . . . . . . . . . . . . TR . . . 7
몇 Uyarı
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Genel bilgiler
Süpürme silindirinin eğik ko-
neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma
Ambalajı açarken bir nakliye hasarı tespit
num ayarı
karşı uyarır.
edilirse, satış merkezinizi bilgilendirin.
Dikkat
– Cihazın üzerindeki uyarı ve bilgi tabela-
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
ları tehlikesiz kullanım için önemli bilgi-
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
ler verir.
bir durum uyarısı.
– Kullanım kılavuzundaki uyarıların ya-
nında yerel yönetimin belirlediği güven-
Cihazdaki semboller
Gaz kolu
lik ve kaza önleme talimatları dikkate
Süpürme silindiri çalı-
alınmalıdır.
şırken dışarı savrulan
Çevre koruma
parçalar nedeniyle
tehlike. Öne veya
3,00 m
10,00 ft
Sabit bağlama noktası
Ambalaj malzemeleri geri dö-
yana doğru 3 metrelik
nüştürülebilir. Ambalaj malze-
güvenlik mesafesine
melerini evinizin çöpüne atmak
uyun
yerine lütfen tekrar kullanılabi-
Katlanır itme kolu
Lastik hava basıncı
lecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değer-
lendirme işlemine tabi tutulması
Süpürme silindirinin
gereken değerli geri dönüşüm
yükseklik ayarı
malzemeleri bulunmaktadır. Bu
Kurallara uygun kullanım
nedenle eski cihazları lütfen ön-
Yanma tehlikesi! Sıcak egzoz
Bu süpürme makinesini sadece bu kulla-
görülen toplama sistemleri ara-
gazına dikkat edin.
nım kılavuzundaki bilgilere uygun olarak
cılığıyla tasfiye edin.
kullanın.
Lütfen motor yağı, dizel ve benzinin çev-
– Bu cihaz, gevşek durumdaki kirlerin sü-
Motor çalışırken koruma düze-
reye yayılmasına izin vermeyin. Lütfen
pürülmesi veya süpürme haznesi (özel
neklerini kesinlikle açmayın
zemini koruyun ve eski yağları çevre tek-
aksesuar) montaj setiyle emdirilmesi
veya çıkartmayın.
niğine uygun olarak imha edin.
için uygundur.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Bir kar temizleme küreğinin (özel akse-
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
suar) takılmasından sonra bu cihaz kar-
leceğiniz adres:
ların temizlenmesi için de kullanılabilir.
www.kaercher.com/REACH
– Bunun dışındaki her türlü kullanım,
Motor çalışırken koruma düze-
amacına uygun olmayan kullanım ola-
Garanti
neklerini açmayın veya çıkart-
rak geçerlidir. Bu nedenle ortaya çıkan
mayın.
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
hasarlar için üretici hiçbir sorumluluk
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
üstlenmez; bu konudaki riski tek başına
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
kullanıcı üstlenir.
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
– Kapalı mekanlarda cihazın çalıştırılma-
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
sı yasaktır.
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
– Cihaz üzerinde değişiklikler yapılma-
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
malıdır.
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
- 1
87TR

– Cihaz, sadece kullanım kılavuzunda
– Aracı sadece sürüş yönünün enine
Güvenlik uyarıları
açıklanan zeminler için uygundur.
doğru maksimum %12'ye kadar eğim-
– Sadece işletmeci veya yetkilisi tarafın-
lerde sürün.
Kullanım
dan, makine kullanımı için onaylanmış
– Yokuşta çalışırken - Montaj cihazını kal-
yüzeyler temizlenmelidir.
– Cihaz, çalışma düzenekleriyle birlikte
dırırken dikkatli olun.
– Genel olarak şu geçerlidir: Kolay tutu-
kullanılmadan önce düzgün durum ve
– Cihazı sadece sabitlenmiş zeminlerde
şabilen maddeleri cihazdan uzak tutun
çalışma güvenliği kontrollerinden geçi-
hareket ettirin.
(Patlama/yanma tehlikesi).
rilmelidir. Eğer hasar veya eksik var ise
Yanmalı motora sahip cihazlar
kullanılmamalıdır.
Öngörülebilir hatalı kullanım
– Tehlikeli alanlarda (örneğin benzin is-
Tehlike
– Asla patlayıcı sıvılar, yanıcı gazlar ve
tasyonu) cihazın kullanılması durumun-
Yaralanma tehlikesi!
de inceltilmiş asit ve çözücü süpürmeyi-
da gerekli emniyet tedbirlerinin dikkate
– Benzin motorlu cihazların kullanım kıla-
niz/madde temizlemeyiniz! Buna, emi-
alınması gerekir. Patlama tehlikesi olan
vuzundaki özel güvenlik uyarılarına lüt-
len havayal girdaba tutulduğu zaman
odalarda cihazın çalıştırılması yasaktır.
fen dikkat edin.
patlayıcı buharlar oluşturabilen benzin,
Kullanımı
– Egzoz gazı deliği kapatılmamalıdır.
tiner veya motorin de dahil edilir, ayrıca
– Egzoz gazı deliğine doğru eğilmeyin ya
aseton, inceltilmiş asit ve çözücü mad-
– Kullanıcı personel cihazı talimatlara uy-
da deliği tutmayın (yanma tehlikesi).
de de sayılabilir, çünkü bunlar cihazda
gun olarak kullanmalıdır. Personel, ye-
– Tahrik motoruna dokunmayın ya da
kullanılmakta olan malzemelere bula-
rel kuralları dikkate almalı ve çalışma
motoru tutmayın (yanma tehlikesi).
şabilir.
sırasında özellikle çocuklar olmak üze-
– Cihazın kapalı alanlarda kullanılması
– Reaktif metal tozlarını (örn. alüminyum,
re 3. şahıslara dikkat etmelidir.
sırasında, havalandırma ve egzoz gaz-
magnezyum, çinko), kesinlikle süpür-
– Çalışmaya başlamadan önce, kullanım
larının yeterli oranda dışarı atılması
meyin/emdirmeyin, bu tozlar güçlü al-
personeli tüm koruma tertibatlarının
sağlanmalıdır (zehirlenme tehlikesi).
kali ya da asitli temizlik maddeleri ile
düzgün şekilde takılmış olduğundan ve
– Egzoz gazları zehirlidir ve sağlığa zarar
bağlantılı olarak patlayıcı gazlar oluştu-
çalıştığından emin olmalıdır.
verir, bu gazlar solunum yoluyla alınma-
rur.
– Cihazın kullanım personeli, diğer insan-
malıdır.
– Yanan veya kor halindeki maddeleri sü-
larla veya mallarıyla oluşan kazalardan
– Motorun, durdurulduktan sonra yakla-
pürmeyiniz/temizlemeyiniz.
sorumludur.
şık 3 - 4 saniye ek çalışmaya ihtiyacı
– Tehlike bölgesinde bulunmak yasaktır.
– Kullanım personelinin sıkı oturan giysi-
vardır. Bu zaman aralığında mutlaka
Patlama tehlikesi olan odalarda cihazın
ler giymesine dikkat edin. Sağlam ayak-
çalışma bölgesinden uzak durun.
çalıştırılması yasaktır.
kabılar giyin ve gevşek giysilerden
– Cihaz, sadece yakıt deposu boşaltıl-
kaçının.
Uygun zeminler
mışken geriye yatırılmalıdır.
– Harekete geçmeden önce yakındaki
– Asfalt
bölgeyi kontrol edin (örn. çocuklar). Gö-
Taşıma
– Sanayi zeminleri
rüşün yeterli olmasına dikkat edin!
– Cihazın taşınması sırasında motor dur-
– Çimentolu döşeme
– Cihaz, motor çalışırken kesinlikle göze-
durulmalı ve cihaz güvenli bir şekilde
– Beton
timsiz durumda bırakılmamalıdır. Kulla-
sabitlenmelidir.
nıcı personel, ancak motor durduktan,
– Kaldırım taşları
cihaz denetimsiz hareketlere karşı em-
Bakım
niyete alındıktan ve el fren çekildikten
– Cihazın temizlenmesi ve bakımı, parça-
sonra cihazı terk etmelidir.
ların değiştirilmesi ya da başka bir fonk-
– Cihaz, sadece kullanım konusunda eği-
siyona geçişten önce, cihaz kapatılmalı
tim almış ya da kullanım konusundaki
ve gerekirse buji soketi çekilmelidir.
yeteneklerini ispatlamış ve kullanım için
– Cihazı, hortumu veya tazyikli suyla te-
açık bir şekilde görevlendirilmiş kişiler
mizlenmemelidir (kısa devre veya baş-
tarafından kullanılmalıdır.
ka hasar tehlikesi).
– Bu cihaz, gerekli fiziksel, duyusal ya da
– Onarımlar, sadece yetkili müşteri hiz-
ruhsal yeteneklere sahip kişiler (çocuk-
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü-
lar dahil) ya da deneyim ve/veya bilgi ol-
venlik kuralları hakkında bilgi sahibi
maması durumunda güvenlikten
olan bu bölgeye ait teknisyenler tarafın-
sorumlu bir kişinin gözetimi altındaki
dan yapılmalıdır.
veya cihazın nasıl kullanılması gerektiği
– Ticari amaçla kullanılan yeri değiştiril-
konusunda talimatlar almış kişiler tara-
miş cihazlara yönelik geçerli yerel gü-
fından kullanım için üretilmiştir.
venlik kontrolüne dikkat edin.
– Cihazla oynamamalarını sağlamak için
– Cihazdaki çalışmaları her zaman uygun
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
eldivenlerle yapın.
– Süpürme haznesinin ve kar temizleme
küreğinin takılması sırasında yaralan-
ma tehlikesi bulunmaktadır (ezilme).
Sürüş modu
Tehlike
Devrilme tehlikesi!
– Montaj seti olmadan aracı maksimum
% 12'ye kadar eğimlerde sürün.
– Montaj seti ile aracı maksimum % 2'ye
kadar eğimlerde sürün.
88 TR
- 2

Süpürme haznesini boş
altın (opsiyon).
Kullanım ve çalışma eleman-
Depo kapağını ve diğer kapakları kon-
ları
trol edin, hasar durumunda değiştirin.
Susturucuyu kontrol edin, gerekirse de-
ğiştirin.
Yükü boşaltırken aşağıdaki gibi hareket
Not: Açıklama için Bkz. Temizlik ve bakım
edin:
bölümü.
Kartonu çıkartın.
Cihazı elinizle paletten kaldırın.
Boş ağırlık: yaklaşık 70 kg
veya
İtme kolunu yukarı katlayın ve takın.
Park frenine basın.
Daha sonra, cihazı itme kolundan tutum
Yakıt musluğunu açın.
paletten çekin.
Döner düğmeyi yakıt vanasının hortu-
muna doğru boylamasına konuma geti-
rin.
Yıldız tutamaklı cıvatayı gevşetin.
1 İtme yayı
İtme kolunu dikin.
2 Park freni
Yıldız tutamaklı cıvatayı sıkın.
3 Tahrik tekerlekleri
4 Döner silindir
5 Montaj setlerinin bağlantı noktaları
6 Süpürme merdanesinin koruyucu kapa-
ğı
7 Süpürme silindirinin yükseklik ayarı
Tehlike
8 Benzinli motor
Patlama tehlikesi!
9 Süpürme silindirinin eğik konumu için
– Sadece motor durmuşken yakıt doldu-
Gaz kolu "CHOKE" konumunda.
döner kol
run.
Bir direnç hissedene kadar marş ipini
10 Sürüş tahrikinin kavrama kolu
– Sadece kullanım kılavuzunda belirtilen
yavaşça çekin.
11 Gaz kolu
yakıt kullanılmalıdır.
Marş ipini kuvvetlice çekin.
12 Süpürme silindiri tahrikinin kavrama
– Kapalı mekanlarda yakıt almayın.
kolu
– Sigara içmek ve açık ateş yasaktır.
– Sıcak yüzeylere yakıt gelmemesine dik-
Gaz kolu
kat edin.
Motor çalışınca marş ipini bırakın. Ça-
lışma için, gaz kolu "Tam yük" konu-
munda.
1 "CHOKE" konumu
1 Dolum ağzı
Motoru çalıştırmak için gaz kolu konu-
2 Yakıt deposu kapağı
Tehlike
mu
Yaralanma tehlikesi! Çalışma sırasında,
2 "Tam yük" çalışma konumu
Motoru stop edin.
süpürme silindiri taşları veya mucurları öne
Cihaz, sadece çalışma konumunda op-
Depo kapağını açın.
ve yana doğru fırlatıp atabilir. Kişilerin, hay-
timum çalışır.
"Kurşunsuz normal benzin" doldurun.
vanların veya cisimlerin zarar görmemesi-
3 "OFF" konumu
Depo boşken depo dolumu yaklaşık 0,7
ne dikkat edin.
Motor kapalı
litre.
Dikkat
Taşan yakıtı temizleyin ve depo kapağı-
Park freni
Paket bantları, teller veya benzeri cisimleri
nı kapatın.
süpürmeyin, bunlar süpürge mekaniğinin
zarar görmesine neden olur.
Süpürme silindirinin yükseklik ayarı bir dö-
Motor yağı seviyesini kontrol edin.
ner çarkla gerçekleşir. Yükseklik, kıllar ze-
Hava filtresini kontrol edin.
mine düz konuma değecek şekilde
Lastik hava basıncını kontrol edin.
seçilmelidir.
Süpürme silindirini aşınma ve sarılmış
Uyarı: Çok derin bir ayarlama, tahriklerin
bant açısından kontrol edin.
aşırı yüklenmesine ve daha iyi bir süpürme
1 Park frenine basıldı
Süpürme silindirinin yükseklik ayarını
sonucu elde edilmeden süpürme silindirinin
2 Park freni açık
kontrol edin.
gereksiz yere aşınmasına neden olur.
(–) yönünde döndürme: Süpürme silin-
Kumanda telleri ve hareketli parçalara
diri yükselir.
kolay çalışma kontrolü yapın.
- 3
OFF
Cihazı çalıştırmaya başlama-
dan önce
İndirme
Çalıştırma
Cihazı çalıştırma
İtme kolunun yukarı katlanması ve
takılması
İşletime alma
Yakıt alma
3
2
1
Süpürme modu:
Çalıştırma/güvenlik testinden önce
Süpürme silindirinin yükseklik ayarı
Bakım çalışmaları
1
2
89TR

(+) yönünde döndürme: Süpürme silin-
Not: Açıklama için Bkz. Bakım çalışmaları
Durdurma
diri alçalır.
bölümü.
Motor üreticisinin kullanım kılavuzunda-
Günlük bakım:
Süpürme silindirinin eğik konumu
ki uyarılara dikkat edin!
Motor yağı seviyesini kontrol edin.
Hassas süpürme sırasında kirleri yana
Süpüme makinesi uzun süre boyunca kul-
Hava filtresini kontrol edin.
doğru süpürmek için, süpürme silindiri sola
lanılmadığı zaman aşağıdaki hususları dik-
veya sağa çevrilebilir.
Lastik hava basıncını kontrol edin.
kate alın:
Kar temizleme küreği montaj seriyle kar te-
Süpürme silindirini aşınma ve sarılmış
Süpürme makinesini düz bir yüzeye bı-
mizleme sırasında da bu özellik bir avantaj
bant açısından kontrol edin.
rakın.
sağlar.
Süpürme silindirinin yükseklik ayarını
Mandal boşa çıkana kadar döner kolu
Motoru stop edin.
kontrol edin.
öne yatırın.
Motoru soğutmaya bırakın.
Kumanda telleri ve hareketli parçalara
Kirin hangi tarafta süpürülmesi gerekti-
Yakıt deposunu ve karbüratörü boşal-
kolay çalışma kontrolü yapın.
ğine bağlı olarak sola veya sağa çevirin.
tın.
Her 3 ayda ya da 25 çalışma saatinde bir
Döner kolu geri yatırın ve kilitleyin.
Motor yağını değiştirin.
bakım:
Döner silindiri kaldırın. Bunun için, yük-
Hava filtresini temizleyin.
Sürüş tahriki
seklik ayar mekanizmasın
ı sonuna ka-
Not: Tozlu ortamda sık kullanım duru-
Park frenini çözün.
dar yukarı (– yönü) döndürün.
munda daha sık bakım yapın.
Sürüş tahriki kavrama kolunu çekin.
Cihazı temizleyin.
Her 6 ayda ya da 50 çalışma saatinde bir
Not: Sürüş hızı sabittir ve değiştirile-
Cihazı korumalı ve kuru bir yere bırakın.
bakım:
mez.
Park frenine basın.
Motor yağı
nı değiştirin.
Sürüş tahriki kavrama kolunu bırakın.
Not: Açıklama için Bkz. Temizlik ve bakım
Ateşleme bujisini kontrol edin.
Cihaz olduğu yerde kalır.
bölümü.
Her 2 yılda ya da 250 çalışma saatinde
Süpürme silindiri tahriki
bir bakım:
Süpürme silindiri tahrikinin kolunu çe-
Hava filtresini değiştirin.
Koruma ve Bakım
kin, süpürme silindiri döner.
Bujiyi değiştirin.
Süpürme silindiri tahrikinin kolunu bıra-
Dikkat
Müşteri hizmeti talebi sonucunda bakım
kın. Süpürme silindiri olduğu yerde ka-
Onarım, bakım ve temizlik çalışmalarından
İlk aydan ya da 5 çalışma saatinden sonra
lır.
önce motoru durdurun ve buji soketini çe-
bakım:
kin.
Cihazın kapatılması
İlk bakımı uygulayın.
Genel bilgiler
Garanti taleplerini sağlamak için, garanti iş-
Süpürme silindiri ve sürüş tahriki kavra-
leyiş süresi esnasında tüm servis ve bakım
ma kolunu bırakın.
Bu kılavuzda, sadece motorun süpürge
çalışmaları yetkili KÄRCHER satıcıları tara-
Gaz kolu "OFF" konumunda.
için gerekli kullanımının açıklandığına
fından yapılmalıdır.
Yakıt beslemesini kapatın.
dikkat edin.
Döner düğmeyi yakıt vanasının hortu-
Motor hakkındaki diğer tüm bilgileri,
Bakım çalışmaları
muna doğru çapraz konuma getirin.
motor üreticisinin birlikte verilen kulla-
Ön hazırlık:
Park frenine basın.
nım kılavuzunda bulabilirsiniz!
Süpürme makinesini düz bir yüzeye bı-
– Onarımlar, sadece yetkili müşteri hiz-
rakın.
Taşıma
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü-
Park frenine basın.
venlik kuralları hakkında bilgi sahibi
Tehlike
olan bu bölgeye ait teknisyenler tarafın-
Genel güvenlik uyarıları
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-
dan yapılmalıdır.
Tehlike
sında cihazın ağırlığına dikkat edin.
– Yeri değiştirilmiş, mesleki amaçlarla
Motoru stop edin.
Yaralanma tehlikesi!
kullanılan cihazlar, VDE 0701'e göre
Motorun, durdurulduktan sonra yaklaşık 3 -
Yakıt deposunu boşaltın.
güvenlik kontrolüne tâbidir.
4 saniye ek çalışmaya ihtiyacı vardır. Bu
Cihazı gergili kemerlerle veya halatlarla
zaman aralığında mutlaka çalışma bölge-
emniyet altına alın.
Temizlik
sinden uzak durun.
Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-
Dikkat
– Tüm bakım ve onarım çalışmalarından
çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve
Cihazı, hortumu veya tazyikli suyla temiz-
önce cihazı yeterli düzeyde soğutmaya
devrilmeye karşı emniyete alın.
lenmemelidir (kısa devre veya başka hasar
bırakın.
Not: Bowden kablosu ya da telleri bükme-
tehlikesi).
– Tahrik motoru ve egzoz sistemi gibi sı-
yin.
cak parçalara dokunmayın.
Cihazın temizlenmesi
Depolama
Cihazı, hafif yıkama çözeltisine batırıl-
Not: Cihaz, sadece yakıt deposu boşaltıl-
mışken geriye yatırılmalıdır.
Tehlike
mış nemli bir bezle temizleyin.
Not: Agresif temizlik maddesi kullanmayın.
Lastik hava basıncının kontrol edilmesi
Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama
Süpürme makinesini düz bir yüzeye bı-
sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.
Bakım aralıkları
rakın.
Cihazı korumalı ve kuru bir yere bırakın.
Park frenine basın.
Müşteri talebi sonucunda bakım
Hava basınç kontrol cihazını lastik valfa
Not: Yeni bir motorda, ilk 5 çalışma saatin-
bağlayın.
den sonra bir yağ değişimi gereklidir.
Hava basıncını kontrol edin ve gerekti-
Garanti taleplerini sağlamak için, garanti iş-
ğinde basıncı düzeltin.
leyiş süresi esnasında tüm servis ve bakım
İzin verilen lastik hava basıncı için bkz.
çalışmaları yetkili KÄRCHER satıcıları tara-
Teknik Bilgiler bölümü.
fından yapılmalıdır.
Not: Müşterinin talebi sonucundaki tüm
servis ve bakım çalışmaları, yetkili bir uz-
man tarafından uygulanmalıd
ır. İhtiyaç
anında, her zaman bir Kärcher yetkili servi-
sine başvurulabilir.
90 TR
- 4

1 Yakıt musluğu kapalı
Motor yağ seviyesinin kontrol edilmesi
Filtre kartuşunun temizlenmesi veya de-
ve ya
ğ eklenmesi
ğiştirilmesi
2 Hortum kelepçesi
3 Yakıt hortumu
Tehlike
Yanma tehlikesi!
Yakıt musluğunu kapatın.
Motoru soğutmaya bırakın.
Döner düğmeyi yakıt vanasının hortu-
Motor yağı seviyesinin kontrolünü en
muna doğru çapraz konuma getirin.
erken 5 dakika motorun stop edilmesin-
den sonra uygulayın.
Yakıt hortumunu depodan yakıt vanası-
na doğru içeri presleyin.
Hortum kelepçesini yakıt vanasından
çözün.
Yakıt hortumunu çekin.
Depo kapağını açın.
1 Kilitleme kulakları
Yak
ıt hortumunu uygun bir toplama ka-
bının üzerine tutun ve yakıtı boşaltın.
2 Filtre kapağı
Depo boşalınca, yakıt hortumunu tekrar
3 Filtre kartuşu
yakıt vanasındaki ağza takın ve hortum
kelepçesini yerleştirin.
Kilitleme kulaklarını ok yönünde bastı-
Uyarı: Cihaz uzun süre kullanılmaya-
rın.
1Yağ ölçüm çubuğu
caksa, ek olarak karbüratörü de boşal-
Filtre kapağını çıkartın.
2Yağ doldurma ağzı
tın; bunun için, motoru çalıştırın ve yakıt
Filtre kartuşunu dışarı alın.
eksikliği nedeniyle durana kadar çalış-
Yağ ölçüm çubuğunu dışarı çıkartın.
Filtre kartuşunu kontrol edin ve gerekir-
tırmaya devam edin.
se temizleyin ya da değiştirin.
Yağ ölçüm çubuğunu silin ve itin (vida-
Döner silindirin kontrolü
lamayın).
Filtre kartuşuna içten basınçlı hava
Bantları veya ipleri döner silindirden çı-
(maks. 2 bar) püskürtün veya kartuşu
Yağ ölçüm çubuğunu tekrar dışarı çekin
kartın.
sert bir yüzeye vurun. Fırçalamayın.
ve yağ seviyesini kontrol edin.
Filtre muhafazasını ve filtre kapağını
Döner silindirin değiştirilmesi
– Yağ seviyesi "MIN ve "MAX" işareti ara-
nemli bir bezle dikkatlice temizleyin ve
Değişim, fırça kıllarının aşınması sonucun-
sında olmalıdır.
karbüratöre kir girmemesine dikkat
da süpürme silindirinin yükseklik ayarına
– Yağ seviyesi "MIN" işaretinin altınday-
edin.
rağmen fırçanın fonksiyonu olumsuz yönde
sa, motor yağı ekleyin.
Filtre kapağını kapatın.
etkilendiği takdirde gerekli olur.
– Motora "MAX" işaretinin üzerinde yağ
Süpürme makinesini düz bir yüzeye bı-
doldurmayın.
Bujinin temizlenmesi ya da değiştirilme-
rakın.
Yağ doldurma ağzına motor yağı doldu-
si
run.
Tehlike
Yağ cinsi için teknik bilgiler bölümüne
Yanma tehlikesi!
bakın.
Motoru soğutmaya bırakın.
En az 5 dakika bekleyin.
Ateşleme bujisi soketini çekip çıkartın.
Motor yağ seviyesi doğruysa, yağ öl-
Ateşleme bujisini sökün ve temizleyin.
çüm çubuğunu vidalayın.
Motor yağının değiştirilmesi
Tehlike
Sıcak yağ nedeniyle yanma tehlikesi!
Motoru soğutmaya bırakın.
Cihaz kapağını açın.
1 Süpürme silindiri
Yağ ölçüm çubuğunu dışarı çıkartın.
2 Tahrik plakası
Motor yağını yağ değişim pompasıyla
3Taşıyıcı, süpürme silindiri tahriki
6.491-538 birlikte yağ doldurma ağzının
4Dişli çubuk
üstünden emin.
5 Somun
Yağ doldurma ağzına motor yağı doldu-
run.
Temizlenmiş veya yeni ateşleme bujisi-
Dişli çubuktaki somunu gevşetin ve çu-
ni takın.
Yağ cinsi ve dolum miktarı için teknik
buğu dışarı çekin.
bilgiler bölümüne bakın.
Tavsiye edilen buji: Bkz. Teknik Özellik-
Süpürme silindiri yarılarını çıkartın ve
ler
Yağ ölçüm çubuğunu tekrar vidalayın.
yenileriyle değiştirin.
Ateşleme bujisi soketini takın.
En az 5 dakika bekleyin.
Uyarı: Süpürme silindiri yarılarındaki gi-
Motor yağı seviyesini kontrol edin.
Yakıt deposunun boşaltılması
rintilerin taşıyıcıya bakmasına dikkat
Eski yağ
ı, bu iş için öngörülen toplama
edin.
merkezlerine gönderin.
Dişli çubuğu takın ve somunla emniyete
alın.
Süpürme silindirini, yükseklik ayar me-
kanizmasıyla doğru yüksekliğe ayarla-
yın.
- 5
91TR

Arızalarda yardım
Arıza Arızanın giderilmesi
Motor çalışmıyor
Gaz kolunun konumunu kontrol edin.
Düşük motor gücü
Yakıt doldurulması
Yakıt musluğunu açın.
Depodaki ve karbüratördeki kötü veya eski yakıtın boşaltın, taze yakıt doldurun
Bujiyi kontrol edin ve temizleyin, gerekirse değiştirin
Hava filtresini kontrol edin, gerekirse temizleyin.
Motora giden Bowden kablosunun kontrol edilmesi
Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin
Motor çok ısınıyor Karbüratörün ayarlanmasını sağlayın.
Motor yağı ekleyin
Motor çalışıyor, ancak cihaz hare-
Sürüş tahriki telinin ayarlanması
ket etmiyor
Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin
Cihaz doğru süpürmüyor Süpürme silindirini aşınma açısından kontrol edin, gerekirse değiştirin
Süpürme merdanesinin yükseklik ayar mekanizmasını indirme veya kaldırma
Süpürme tahrikinin kumanda telini ayarlay
ın
Kärcher-müşteri hizmetini bilgilendirin
Teknik Bilgiler
Cihaz bilgiler
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik (itme kolu katlanıp kapatılmış) mm 1410 x 800 x 1060
Uzunluk x Genişlik x Yükseklik (itme kolu katlanıp açılmış) mm 880 x 800 x 770
Boş ağırlık (taşıma ağırlığı)kg70
Sürüş ve süpürme hızı km/saat 2,1
Tırmanma kapasitesi (max.) % 12
Montaj cihazlarıyla birlikte tırmanma kapasitesi (maks.) % 2
Döner silindir çapı mm 300
Çalışma genişliği mm 800
Motor
Tip: -- Honda, GCV 135E
1 silindir, 4 zamanlı
Motor hacmi cm
3
135
Maksimum devir d/dk 2860 ±10
Minimum devir d/dk 1700 ±10
Maksimum güç kW/BG 2,6/3,5
Yakıt türü Normal benzin, kurşunsuz
Yakıt deposu hacmi l 0,77
Ateşleme bujisi, BGK -- BPR 6 ES
Yağ türleri
Motor yağı tipi SAE 10W30
Dolum miktarı l 0,55
Lastik
Tahrik tekerleği -- 4.00-4
Hava basıncı bar / MPa 1,8 / 0,18
Çevre koşulları
Sıcaklık °C -5 ila +40
Hava nemi, çiy ile ıslanmamıştır % 0 - 90
60335-2-72'a göre belirlenen değerler
Ses emisyonu
Ses basıncı seviyesi L
pA
dB(A) 84
Güvensizlik K
pA
dB(A) 3
Ses basıncı seviyesi L
WA
+ Güvensizlik K
WA
dB(A) 101
Cihaz titreşimleri
El-kol titreşim değeri m/s
2
< 2,5
Güvensizlik K m/s
2
0,2
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
92 TR
- 6

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB
yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-
venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-
duğunu bildiririz. Onayımız olmadan
cihazda herhangi bir değişiklik yapılması
durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Süpürge makinesi
Tip: 1.335-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
2000/14/EG
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000–6–2: 2005
EN 60335–1
EN 60335–2–29
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılan uyumluluk değerlendirme
yöntemleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
Ölçülen: 98
Garanti edi-
101
len:
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/07/01
Aksesuar
Süpürme makinesi, fabrikada yaz ve kış
moduna uygun bir süpürme silindiriyle do-
natılmıştır.
Kirlerin toplamak için bir süpürme haznesi
temin edilebilir (özel aksesuar sipariş No.
2.851-447.0). Bu hazne, bağlantı noktaları-
na asılır ve 2 yaylı pimle emniyete alınmış-
t
ır.
Karları temizlemek için bir kar temizleme
kanadı temin edilebilir (özel aksesuar sipa-
riş No. 2.851-446.0). Bu kanat, bağlantı
noktalarına asılır ve 2 yaylı pimle emniyete
alınmıştır.
- 7
93TR

Перед первым применением
Пожалуйста, не допускайте попадания
Символы на приборе
вашего прибора прочитайте
моторного масла, мазута, дизельного
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
топлива и бензина в окружающую сре-
Опасность отбра-
атации, после этого действуйте соответ-
ду. Пожалуйста, охраняйте почву и ути-
сывания деталей
ственно и сохраните ее для
лизируйте отработанное масло, не
при работающем
дальнейшего пользования или для сле-
нанося ущерба окружающей среде.
подметающем ва-
3,00 m
дующего владельца.
10,00 ft
ле. Держаться на
Инструкции по применению компо-
Перед первым вводом в эксплуатацию
безопасном рассто-
нентов (REACH)
следует ознакомиться с инструкцией по
янии (3 м) от пере-
Актуальные сведения о компонентах
безопасности!
дней и боковых
приведены на веб-узле по следующему
частей устройства
адресу:
Оглавление
www.kaercher.com/REACH
складная буксирная
скоба
Общие указания . . . . . . . . RU . . . 1
Гарантия
Использование по назначению RU . . . 2
В каждой стране действуют соответст-
Подметающий вал
Указания по технике безопа-
венно
гарантийные условия, изданные
с регулировкой по
сности. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . . 2
уполномоченной организацией сбыта
высоте
Описание элементов управле-
нашей продукции в данной стране. Воз-
ния и рабочих узлов . . . . . RU . . . 3
можные неисправности прибора в тече-
Опасность ожога! Преду-
Перед началом работы. . . RU . . . 3
ние гарантийного срока мы устраняем
преждение о горячей вых-
Начало работы . . . . . . . . . RU . . . 3
бесплатно, если причина заключается в
лопной трубе.
Эксплуатация . . . . . . . . . . RU . . . 4
дефектах материалов или ошибках при
Никогда не открывать и не
Вывод из эксплуатации. . . RU . . . 4
изготовлении. В случае возникновения
удалять защитное оборудо-
Уход и техническое обслужи-
претензий в течение гарантийного срока
вание при работающем дви-
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . . 4
просьба обращаться, имея при себе чек
гателе.
Помощь в случае неполадок RU . . . 7
о покупке, в торговую
организацию, про-
Технические данные . . . . . RU . . . 7
давшую вам прибор или в ближайшую
Заявление о соответствии ЕС RU . . . 8
уполномоченную службу сервисного об-
служивания.
Принадлежности . . . . . . . . RU . . . 8
Не открывать и не удалять
Принадлежности и запасные де-
защитное оборудование при
Общие указания
тали
работающем двигателе.
При обнаружении во время распаковы-
Опасность
вания аппарата повреждений, получен-
Во избежание опасности, ремонт и
ных в результате
транспортировки,
установку запасных деталей должны
следует немедленно обратиться в тор-
выполнять только авторизированные
Перед проведением работ
говую организацию, продавшую вам
сервисные центры.
по ремонту, техническому
данное изделие.
– Разрешается использовать исключи-
обслуживанию и очистке
– Предупредительные и указательные
тельно те принадлежности и запа-
следует остановить двига-
таблички, прикрепленные к прибору,
сные детали, использование
тель и вынуть наконечник
содержат важную информацию, не-
которых было одобрено изготовите-
свечи зажигания.
обходимую для безопасной эксплуа-
лем. Использование оригинальных
тации прибора.
принадлежностей и оригинальных
Соблюдать достаточную
– Наряду с указаниями по технике без-
запасных деталей гарантирует Вам
безопасную дистанцию от
опасности, содержащимися в руко-
надежную работу прибора.
вращающегося шнека.
водстве по эксплуатации,
– Выбор наиболее часто необходимых
необходимо также соблюдать общие
запчастей вы найдете в конце ин-
положения законодательства по тех-
струкции по эксплуатации.
нике безопасности и предотвраще-
– Дальнейшую информацию о запча-
нию несчастных случаев.
стях вы найдете на сайте
Включить подметающий
www.kaercher.com в разделе Service.
Защита окружающей среды
вал.
Символы в руководстве по эк-
Упаковочные материалы при-
сплуатации
годны для вторичной перера-
Ходовой привод
Опасность
ботки. Пожалуйста, не
выбрасывайте упаковку вме-
Предупреждает о грозящей опасно-
сте с бытовыми отходами, а
сти, которая может привести к тяже-
сдайте ее в один из пунктов
лым увечьям или к смерти.
Стояночный тормоз
приема вторичного сырья.
몇 Предупреждение
Старые устройства содержат
Предупреждает о возможной потенци-
ценные перерабатываемые
ально опасной ситуации, которая мо-
Установка подметающего
материалы, подлежащие пе-
жет привести к тяжелым увечьям или
вала под углом
редаче в пункты приемки вто-
к смерти.
ричного сырья. Поэтому
Внимание!
утилизируйте их через соот-
Указание относительно возможной по-
ветствующие системы при-
тенциально опасной ситуации, кото-
емки
отходов.
рая может привести к легким травмам
или повлечь материальный ущерб.
94 RU
- 1

Дроссельный рычаг
ми. Это может привести к возникно-
устройство будет защищено от
вению взрывоопасных газов.
случайного перемещения и постав-
– Не допускать подметания/всасыва-
лено на стояночный тормоз.
ния прибором горящих или тлеющих
– Работать с прибором разрешается
предметов.
исключительно лицам, которые
Устойчивое место крепле-
– Запрещено находиться в опасной зо-
прошли инструктаж по эксплуата-
ции или подтвердили свою квалифи-
ния
не. Эксплуатация прибора во взры-
воопасных зонах запрещается.
кацию по обслуживанию и на
которых возложено использование
Подходящие поверхности
Давление воздуха в шине
прибора.
– Асфальт
– Данный прибор не предназначен для
– Промышленные полы
использования людьми (включая де-
– Сплошной (наливной) пол
тей) с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными
– Бетон
Использование по назначе-
способностями или с отсутствием
– Брусчатка
опыта и/или отсутствием знаний,
нию
за исключением случаев, когда за
Используйте эту подметающую машину
Указания по технике безопа-
ними следит ответственное за
исключительно в соответствии с указа-
сности
безопасность лицо или они получа-
ниями данного руководства по эксплуа-
ют от него указания по примене-
тации.
Использование
нию прибора.
– Данное устройство предназначено
– Необходимо следить за детьми,
– Перед началом работы аппарат и
для уборки частиц грязи, а также для
чтобы они не играли с прибором.
рабочие приспособления следует
перемещения их в монтажный ком-
– В процессе монтажа резервуара для
проверить на их надлежащее со-
плект резервуара для сбора мусора
сбора мусора и снегоочистителя с
стояние и их соответствие требо-
(прочие принадлежности).
отвалом существует опасность
ваниям безопасности. Если
После присоединения снегоочисти-
получения телесных повреждений
состояние прибора не является
теля с отвалом (прочие принадлеж-
(раздавливание).
безупречным, использовать его не
ности) данное устройство также
разрешается.
Режим движения
можно использовать для уборки сне-
– При использовании устройства в
га.
Опасность
опасных зонах (например, на авто-
– Любой другой вид использования
заправочных станциях) следует со-
Опасность опрокидывания!
прибора считается использованием
блюдать соответствующие
– Без навесного оборудования допу-
не по назначению. Изготовитель при-
правила техники безопасности. Эк-
скается передвижение только по
бора не несет ответственности за
сплуатация устройства во взрыво-
склонам до 12%.
вред, причиненный вследствие тако-
опасных зонах запрещается.
– C навесным оборудованием допуска-
го использования. Ответственность
ется передвижение только по скло-
за подобное использование несет
Управление
нам до 2%.
только пользователь.
– Обслуживающее лицо обязано ис-
– В направлениях, поперечных к на-
– Эксплуатация устройства в закрытых
пользовать прибор в соответст-
правлению движения, допускается
помещениях запрещается.
вии с назначением. Обслуживающее
передвижение только по склонам
– Запрещается вносить изменения в
лицо должнл учитывать местные
макс. до 12%.
прибор.
особенности и при работе с прибо-
– При работе на склоне соблюдать
– Прибор предназначен только для ра-
ром следить за третьими лицами,
осторожность при снятии навесно-
боты на поверхностях, указанных в
находящимися поблизости, особен-
го оборудования.
данном руководстве по эксплуата-
но детьми.
– Разрешается перемещать прибор
ции.
– Перед началом работы оператор
только по прочному основанию.
– Прибор может передвигаться только
должен убедиться в том, что все
по поверхностям, допущенным руко-
Приборы с двигателями внутрен-
предохранительные устройства
водством предприятия или их пред-
находятся на месте и работают
него сгорания
ставителем для использования
должным образом.
Опасность
подметательных машин.
– Оператор устройства несет от-
Опасность получения травм!
– В качестве общего положения дейст-
ветственность за возникновение
– Пожалуйста, соблюдайте особые
вует следующее правило: не допу-
несчастных случаев с участием
указания по технике безопасности
скать соприкосновения прибора с
других людей или имущества.
в руководстве по эксплуатации для
легковоспламеняющимися вещест-
– Следить за тем, чтобы оператор
приборов с бензиновым двигате-
вами (опасность взрыва/пожара).
носил плотно прилегающую одеж-
лем.
Умышленное неправильное при-
ду. Носить прочную обувь и избе-
– Нельзя закрывать выхлопное от-
гать ношения свободной одежды.
менение
верстие.
– Перед началом движения проверить
– Не наклоняйтесь к выхлопному от-
– Никогда не выполняйте подметания/
мертвую зону (например, на нали-
верстию и не прикасайтесь к нему
всасывания прибором взрывоопа-
чие детей). Обеспечить достаточ-
(опасность получение ожогов).
сных жидкостей, горючих газов, а
ный обзор!
также концентрированных кислот и
– Не прикасайтесь и не беритесь за
– Запрещается оставлять без при-
растворителей!
приводной двигатель (опасность
смотра устройство с работающим
получение ожогов).
– Запрещается уборка/всасывание ре-
двигателем. Обслуживающему пер-
активной металлической пыли (на-
– При работе прибора в помещениях
соналу разрешается покидать
пример, алюминия, магния, цинка) в
следует обеспечивать достаточ-
устройство только после того, как
соединении с сильными щелочными
ную вентиляцию и отвод выхлоп-
двигатель будет остановлен,
или кислотными моющими средства-
ных газов (опасность отравления).
- 2
95RU

– Выхлопные газы ядовиты и вредны
7 Подметающий вал с регулировкой по
для здоровья, их запрещено вдыхать.
высоте
– После выключения двигатель вра-
8 Бензиновый мотор
щается еще 3 - 4 секунды по инер-
9 Поворотный кронштейн для наклон-
ции. В это время следует
ной установки подметающего вала
Опасность
оставаться вне зоны привода.
10 Рычаг сцепления привода ходовой
Опасность взрыва!
– Прибор можно наклонять назад
части
– Заправлять только при заглушен-
только при пустом топливном баке.
11 Дроссельный рычаг
ном моторе.
12
Рычаг сцепления привода подметаю-
– Разрешается использовать только
Транспортировка
щего вала
топливо, указанное в руководстве
– При транспортировке прибора мо-
по эксплуатации.
тор необходимо остановить и над-
Дроссельный рычаг
– Заправка машины в закрытых поме-
ежно закрепить прибор.
щениях не допускается.
Техническое обслуживание
– Запрещается курение и разведение
открытого огня.
– Перед очисткой и проведением тех-
– Следите за тем, чтобы топливо не
нического обслуживания устройст-
попадало на горячие поверхности.
ва, замены деталей или настройки
на другие функции устройство сле-
дует выключить, и в случае необхо-
димости вынуть наконечник свечи
зажигания.
– Не разрешается чистить прибор из
водяного шланга или струей воды
1 Положение „CHOKE“
под высоким давлением (опасность
Установка дросселя для запуска
короткого замыкания и других по-
двигателя
вреждений).
2 Рабочее положение „Полная нагруз-
– Проведением ремонтных работ
ка“
разрешается заниматься только
Прибор оптимально работает
1 Заливной патрубок
авторизованным сервисным цен-
только в рабочем положении.
2 Замок бака
трам, или специалистами в этой
3 Положение „OFF“
сфере, которые ознакомлены с со-
Выключить двигатель
Выключить двигатель.
ответствующими предписаниями
Стояночный тормоз
Открыть крышку бака.
правил техники безопасности.
Залить неэтилированный бензин
– Учитывать проверку на предмет
"Normal" (соответствует прибл. А92).
безопасности в соответствии с
действующими местными предпи-
Заполнить резервуар при опорожне-
саниями для передвижных приборов,
нии прибл. на 0,7 литра.
используемых в промышленности.
Вытереть пролившееся топливо и за-
– Работать с устройством следует
крыть крышку бака.
всегда только в соответствующих
защитных рукавицах.
Описание элементов управ-
1 Нажать стояночный тормоз
ления и рабочих узлов
2 Разблокировать стояночный тормоз
Проверить уровень масла в двигате-
Перед началом работы
ле.
Проверить воздушный фильтр.
Выгрузка аппарата
Проверить давление в шинах.
Проверить подметающий вал на из-
Для выгрузки прибора следует осущест-
нос и наличие намотавшихся лент.
вить следующие действия:
Снять коробку.
Проверить установку подметающего
вала по высоте.
Вручную поднять устройство с под-
дона.
Проверить легкость хода тросов Боу-
дена и подвижных частей.
Вес
в порожнем состоянии: около. 70 кг
Опорожнить резервуар для сбора
или
мусора (опция).
Откинуть наверх и установить бук-
Проверить запорное устройство бака
сирную скобу. Затем переместить
и прочие запорные устройства, при
устройство за буксирную скобу с под-
наличие
повреждений - заменить.
дона.
1 ведущая дуга
Проверить глушитель, при необходи-
2 Стояночный тормоз
Откидывание наверх и установка
мости заменить.
3 Ведущие шестерни
буксирной скобы
Указание: Описание см. в главе "Уход и
4 Подметающий вал
Ослабить винт грибковой рукоятки.
техническое обслуживание".
5 Точки крепления монтажных ком-
Установить в вертикальное положе-
плектов
ние толкающую скобу.
6 Защитный кожух подметающего
Прикрутить грибковую рукоятку.
вала
- 3
OFF
Начало работы
Заправка
3
2
1
Перед пуском/проверка безопа-
1
2
сности
Работы по техническому обслужива-
нию
96 RU

Наклонное положение подметающего
Эксплуатация
Хранение
вала
Опасность
Запуск прибора
Для удаления грязи с боковых поверхно-
стей подметающий вал следует накло-
Опасность получения травм и повре-
Нажать стояночный тормоз.
нить вправо или влево.
ждений! При хранении следует обра-
Открыть топливный кран.
Это также пригодится при уборке снега с
тить внимание на вес устройства.
Поставить поворотную ручку вдоль
применением монтажного комплекта
Поставить аппарат в защищенном и
шланга топливного крана.
снегоочистителя с отвалом.
сухом месте.
Откинуть вперед поворотный крон-
Нажать стояночный тормоз.
штейн, чтобы освободить стопор.
Повернуть вправо или влево, в зави-
Вывод из эксплуатации
симости от того, с какой
стороны сле-
дует удалить грязь.
Соблюдать указания в соответствии
с инструкцией по эксплуатации про-
Откинуть назад поворотный крон-
изводителя мотора!
штейн и зафиксировать.
Если подметающая машина не исполь-
Ходовой привод
зуется в течение длительного времени,
Отпустите стояночный тормоз.
следует соблюдать следующие
пункты:
Потянуть рычаг сцепления ходового
Поставить подметающую машину на
привода.
Дроссельный рычаг в положении
ровной поверхности.
„CHOKE“.
Указание: Скорость движения фик-
Выключить двигатель.
сирована и ее нельзя изменить.
Медленно потянуть тросик стартера,
Дать двигателю остыть.
пока не почувствуется сопротивле-
Опустить рычаг сцепления ходового
Опорожнить топливный бак и карбю-
ние.
привода. Устройство останавливает-
ратор.
ся.
Сильнее потянуть тросик стартера.
Заменить моторное масло.
Привод подметающего вала
Поднять подметающий вал. Для это-
Потянуть рычаг привода подметаю-
го повернуть устройство регулировки
щего вала, подметающий вал пово-
по высоте до упора вверх (направле-
рачивается.
ние –).
Опустить рычаг привода подметаю-
Очистить аппарат.
щего вала. Подметающий вал оста-
Поставить аппарат в защищенном и
навливается.
сухом месте.
Нажать стояночный тормоз.
Выключение прибора
Указание: Описание см. в главе "Уход и
Опустить рычаг сцепления привода
техническое обслуживание".
подметающего вала и ходового при-
Если двигатель заработает, отпу-
вода.
стить тросик стартера. Для работы
Уход и техническое обслу-
Дроссельный рычаг в положении
перевести дроссельный рычаг в по-
„OFF“.
живание
ложение „Полная нагрузка“.
Закрыть подачу топлива.
Внимание!
Подметание
Поставить поворотную ручку поперек
Перед проведением работ по ремонту,
шланга топливного крана.
Опасность
техническому обслуживанию и очистке
Нажать стояночный тормоз.
следует остановить двигатель и вы-
Опасность получения травм! Во время
Транспортировка
нуть наконечник свечи зажигания.
работы подметающий вал может от-
брасывать камни или щебень вперед и
Общие указания
Опасность
в стороны. Не подвергать опасности
Опасность получения травм и повре-
Обратите внимание на то, что в насто-
людей, животных или предметы.
ждений! При транспортировке следу-
ящем руководстве разъясняются
Внимание!
ет обратить внимание на вес
только относительно необходимые
Не допускать попадания в машину упа-
устройства.
операции по работе с двигателем
ковочных лент, проволоки и т.д., так
Выключить двигатель.
подметающей
машины.
как это может привести к поврежде-
Опорожнить бензобак.
Всю прочую информацию относи-
нию подметающего механизма.
Закрепить аппарат натяжными рем-
тельно двигателя можно найти в при-
Регулировка по высоте подметающе-
нями или канатами.
ложенной инструкции по
го вала
эксплуатации двигателя, предостав-
При перевозке аппарата в транспор-
Установка подметающего
вала по высо-
ленной фирмой-изготовителем!
тных средствах следует учитывать
те осуществляется с помощью поворот-
– Проведением ремонтных работ раз-
действующие местные государст-
ного колеса. Высота подбирается таким
решается заниматься только автори-
венные нормы, направленные на за-
образом, чтобы щетки касались пола.
зованным сервисным центрам, или
щиту от скольжения и
Указание: Слишком низкая установка
специалистами в этой сфере, кото-
опрокидывания.
может привести к перегрузке привода и
рые ознакомлены с соответствующи-
Указание: Не перегибать систему тро-
излишнему износу подметающего вала.
ми предписаниями правил техники
сов или систему тросов Боудена.
При этом достигается посредственный
безопасности.
результат подметания.
– Передвижные промышленные при-
Вращение в направлении (–): Подме-
боры проходят проверку безопасно-
тающий вал поднимается.
сти согласно VDE 0701.
Вращение в направлении (+): Подме-
тающий
вал опускается.
- 4
97RU

Вывинтить указатель уровня масла.
Чистка
Техническое обслуживание, осу-
ществляемое сервисной службой
Вытереть указатель уровня масла и
Внимание!
По истечению первого месяца или 5 ра-
вставить его снова (не вкручивать).
Не разрешается чистить прибор из
бочих часов:
Еще раз вытащить указатель и про-
водяного шланга или струей воды под
Произвести первичную инспекцию.
верить уровень масла.
высоким давлением (опасность корот-
Для сохранения права на гарантийное
– Уровень масла должен находиться
кого замыкания и других повреждений).
обслуживание все работы по техниче-
между отметками "MIN" и "MAX".
Очистить аппарат
скому и профилактическому обслужива-
– Если уровень масла ниже отметки
Очистить аппарат, используя для
нию в течение
гарантийного срока
"MIN", долить масло.
этого влажную тряпку, пропитанную
должны проводиться специализирован-
– Не заливать масло выше отметки
мягким щелочным раствором.
ной торговой организацией фирмы
„MAX".
Указание: Использование агрессивных
KÄRCHER.
Залить масло для двигателя в патру-
моющий средств не допускается.
бок залива масла.
Работы по техническому обслу-
Вид масла указан в главе "Техниче-
Периодичность технического об-
живанию
ские данные".
служивания
Подготовка:
Подождать, как минимум, 5 минут.
Поставить подметающую машину на
Техническое обслуживание, осу-
Проверить уровень моторного масла
ровной поверхности.
ществляемое клиентом
с помощью указателя уровня масла.
Нажать стояночный тормоз.
Указание: При эксплуатации нового
Замена моторного масла
двигателя после первых 5 часов работы
Общие сведения по технике безопа-
Опасность
требуется
смена масла.
сности
Опасность ожогов горячим маслом.
Для сохранения права на гарантийное
Опасность
Дать двигателю остыть.
обслуживание все работы по техниче-
Опасность получения травм!
Открыть крышку устройства.
скому и профилактическому обслужива-
После выключения двигатель враща-
нию в течение гарантийного срока
Вывинтить указатель уровня масла.
ется еще 3 - 4 секунды по инерции. В
должны проводиться специализирован-
Откачать масло из двигателя через
это время следует оставаться вне
ной торговой организацией фирмы
патрубок залива масла, используя
зоны привода.
KÄRCHER.
для этого насос для замены масла
– Перед проведением любых работ по
Указание: Все работы по техническому
6491-538.
техническому и профилактическому
обслуживанию со стороны клиента
Залить масло для двигателя в патру-
обслуживанию машина должна
должны проводиться квалифицирован-
бок залива масла.
остыть.
ным специалистом. В случае необходи-
Вид и количество масла указаны в
– Не прикасаться к горячим узлам, на-
мости в любой момент можно
главе "Технические данные".
пример, к приводному двигателю или
обратиться за помощью в специализи-
системе выхлопа.
Снова вставить масляный щуп.
рованную торговую организацию фирмы
Указание: Прибор можно наклонять на-
Подождать, как минимум, 5 минут.
Kärcher.
зад только при пустом топливном баке.
Проверить уровень масла в двигате-
Указание: Описание см. в главе "Рабо-
ле.
Проверка давления в шинах
ты по техническому обслуживанию".
Передать отработанное масло в со-
Ежедневное техническое обслужива-
Поставить подметающую машину на
ответствующий пункт сбора.
ние:
ровной поверхности.
Проверить уровень масла в двигате-
Подключить к вентилю шины прибор
Очистить или заменить фильтро-
ле.
для проверки давления в шинах.
вальную вставку
Проверить воздушный фильтр.
Проверить давление в шинах, при
Проверить давление в шинах.
необходимости, откорректировать
давление.
Проверить подметающий вал на из-
нос и наличие намотавшихся лент.
Сведения
о допустимом уровне дав-
ления в шинах см. в разделе "Техни-
Проверить установку
подметающего
ческие данные".
вала по высоте.
Проверить легкость хода тросов Боу-
Проверка уровня и доливка масла
дена и подвижных частей.
Опасность
Техническое обслуживание через ка-
Опасность ожога!
ждые 3 месяца или 25 часов работы:
Дать двигателю остыть.
Очистить воздушный фильтр.
Проверку уровня масла в двигателе
Указание: При частой эксплуатации в
1 Фиксирующие защелки
осуществлять, самое раннее, через 5
условиях запыленности техническое
минут после выключения двигателя.
2 Крышка фильтра
обслуживание следует проводить
3 Фильтровальная вставка
чаще.
Техническое обслуживание через ка-
Нажать на фиксирующие защелки в
ждые 6 месяцев или 50 часов работы:
направлении стрелки.
Провести замену масла
в двигателе.
Снять крышку фильтра.
Проверить свечу зажигания.
Вынуть патрон фильтра.
Техническое обслуживание через ка-
Проверить фильтровальную вставку
ждые 2 года или 250 часов работы:
и при необходимости
очистить или
Заменить воздушный фильтр.
заменить.
Заменить свечу зажигания.
Продуть фильтровальную вставку
изнутри с помощью сжатого воздуха
1 Указатель уровня масла
(макс. 2 бар) или постучать о твер-
2 Заливная горловина масла
98 RU
- 5

дую поверхность. Не чистить с при-
Указание: Если устройство не ис-
менением щетки.
пользуется в течение длительного
Осторожно очистить корпус фильтра
времени, следует опорожнить кар-
и крышку при помощи влажной ткани
бюратор. Для этого необходимо за-
и убедиться в том, что грязь не попа-
пустить двигатель и дать ему
ла в карбюратор.
поработать до тех пор, пока не будет
Закрыть крышку фильтра.
израсходовано все топливо.
Очистить или заменить свечу зажига-
Проверка подметающего вала
ния
Удалить с подметающего вала намо-
тавшиеся
ленты и веревки.
Опасность
Опасность ожога!
Замена подметающего вала
Дать двигателю остыть.
Замена становится необходимой, если
Вытащить наконечник провода к све-
вследствие износа щеток из-за регули-
че зажигания.
ровки подметающего вала по высоте ре-
Вывинтить и прочистить свечу зажи-
зультат подметания заметно
гания.
ухудшается.
Поставить подметающую машину на
ровной поверхности.
Завинтить очищенную или новую
свечу зажигания.
1 Метущий вал
Рекомендуемые свечи зажигания:
2 Ведущий диск
см. "Технические данные"
3 Захват, привод подметающего вала
Подсоединить наконечник провода к
4 Резьбовой шток
свече зажигания.
5 Гайка
Опорожнить топливный
бак
Ослабить гайку на резьбовом штоке
и вытянуть штангу.
Снять
половинки подметающего
вала и заменить на новые.
Указание: Убедиться в том, что вы-
емки половинок подметающего вала
расположены в правильном направ-
лении.
Вставить резьбовой шток и закре-
пить гайкой.
Установить подметающий вал на
1 Закрыть топливный кран
нужную высоту при помощи устрой-
2 Хомут для крепления шланга
ства регулировки по высоте.
3 Топливный шланг
Закрыть топливный
кран.
Поставить поворотную ручку поперек
шланга топливного крана.
Прижать топливный шланг от бака к
топливному крану.
Ослабить хомут для крепления
шланга на топливном кране.
Снять топливный шланг.
Открыть крышку бака.
Подержать топливный шланг над
подходящей приемной емкостью и
дать топливу стечь.
После опорожнения бака снова на-
деть топливный
шланг на патрубок
топливного крана и натянуть хомут
для крепления шланга.
- 6
99RU

Помощь в случае неполадок
Неполадка Способ устранения
Мотор не запускается
Проверить положение дроссельного рычага
Низкая мощность двигателя
Залить топливо
Открыть топливный кран
Слить плохое или старое топливо из резервуара и карбюратора, залить свежее топливо
Проверить и прочистить свечи зажигания, при необходимости заменить
Проверить воздушный фильтр, при необходимости прочистить.
Проверить трос Боудена к двигателю
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Двигатель слишком горячий Отрегулировать
карбюратор.
Заливка моторного масла
Двигатель работает, но аппарат
Отрегулировать гибкую тягу привода ходовой части
не едет
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Аппарат не подметает должным
Проверить изношенность подметающего вала, при необходимости заменить
образом
Поднять или опустить подметающий вал при помощи устройства регулировки по высоте
Отрегулировать трос Боудена подметающего привода
Обратиться в сервисную службу Kaercher
Технические данные
Характеристики прибора
Длина x ширина x высота (ведущая дуга откинута) мм 1410 x 800 x 1060
Длина x ширина x высота (ведущая дуга сложена) мм 880 x 800 x 770
Порожний вес (транспортный вес) кг 70
Скорость движения и уборки км/ч 2,1
Способность подъема в гору (макс.) % 12
Способность подъема в гору с навесным оборудованием (макс.) % 2
Диаметр подметающего вала мм 300
Рабочая ширина мм 800
Двигатель
Тип -- Honda, GCV 135E
1-цилиндр, 4-тактный
Рабочий объем cм
3
135
Максимальное число оборотов 1/мин 2860 ±10
Минимальное число оборотов 1/мин 1700 ±10
Мощность, макс. кВт/л.с. 2,6/3,5
Вид топлива Нормальный, неэтилирован-
ный бензин
Емкость топливного бака л 0,77
Свеча зажигания, NGK -- BPR 6 ES
Тип масла
Моторное масло - Тип SAE 10W30
Емкость л 0,55
Колеса
Приводное колесо -- 4.00-4
Давление воздуха bar / MPa 1,8 / 0,18
Условия окружающей среды
Температура °C от -5 до +40
Влажность воздуха, без образования росы % 0 - 90
Значение установлено согласно EN 60335-2-72
Уровень шума
Уровень шума
дб
а
дБ(А)84
Опасность K
pA
дБ(А)3
Уровень мощности шума L
WA
+ опасность K
WA
дБ(А) 101
Вибрация прибора
Значение вибрации рука-плечо м/с
2
< 2,5
Опасность K м/с
2
0,2
Изготовитель оставляет за собой право внесения технических изменений!