Karcher HKF 50 E: Table des matières Protection de l’environne- ment

Table des matières Protection de l’environne- ment: Karcher HKF 50 E

background image

Français

 19

Lisez attentivement ce mode 

d’emploi avant la première uti-

lisation de l’appareil et respectez les con-

seils y figurant. Conservez ce mode 

d’emploi pour une utilisation ultérieure ou 

un éventuel repreneur de votre matériel.

– Avant la première mise en service, vous 

devez impérativement avoir lu les consi-

gnes de sécurité N° 5.951-949 !

– Contactez immédiatement le revendeur 

en cas d'avarie de transport.

Protection de l’environnement

19

Symboles utilisés dans le mode d'emploi

19

Utilisation conforme

19

Fonction

19

Consignes de sécurité

19

Caractéristiques techniques

22

Mise en service

23

Utilisation

24

Mise hors service

24

Entretien et maintenance

24

Assistance en cas de panne

25

Accessoires

26

Déclaration CE

26

Garantie

26

Danger

Signale un danger imminent. Le non-res-

pect de cette consigne peut être source 

d'accidents mortels ou de blessures gra-

ves.

Avertissement

Signale une situation potentiellement dan-

gereuse. Le non-respect de cette consigne 

peut entraîner des blessures légères ou 

des dégâts matériels.

Remarque

Signale des conseils d'utilisation et d'impor-

tantes informations.

– Les nettoyeurs d'intérieur HKF 50 E et 

HKF 50 P sont des diposiitfs d'arrosage 

destinés au nettoyage de fûts et de réci-

pients.

– La tête de nettoyage est amenée dans 

le récipient par une ouverture avec le 

diamètre minimum correspondant.

– Une pompe haute pression séparée est 

connectée avec le nettoyeur intérieur 

par un flexible haute pression.

Remarque

Une liste des liquides de nettoyage homolo-

gués se trouve dans le chapitre "Caractéris-

tiques techniques".

Le fonctionnement hors de récipients fer-

més et avec des températures et des pres-

sions supérieures à ce qui est indiqué dans 

les caractéristiques techniques est consi-

déré comme non conforme.

– Le nettoyeur intérieur se compose de la 

partie d'entraînement, du tube support 

et de la tête de nettoyage. Les buses 

sur la tête de nettoyage se tournent 

autour de deux axes et saisissent ainsi 

chaque position du récipient.

– La tête de nettoyage est entraînée par 

un moteur électrique ou à air comprimé 

Le régime dépend de ce fait de la pres-

sion et de la quantité de liquide de net-

toyage. Pour l'entraînement électrique, 

le régime est constant, dans le cas de 

l'entraînement par air comprimé, le régi-

me est réglé au moyen de l'air compri-

mé.

– Respecter les règlements nationaux 

correspondants.

– Respecter les consignes de sécurité 

fournies avec les détergents utilisés 

(par exemple sur l'étiquette de l'embal-

lage).

– Pour éviter les dangers par une com-

mande erronée, l'installation peut uni-

quement être opérée par des 

personnes qui ont été formées dans sa 

manipulation, ont fait preuve de leur ca-

pacité à opérer et ont été chargées de 

son utilisation.

– Les instructions de service doivent être 

accessible à chaque opérateur.

En cas d'erreur de manipulation ou de mau-

vaise utilisation, l'utilisateur et les tiers se 

trouvant à proximité sont exposés à d'éven-

tuels dangers dus :

– à la haute pression

– Hautes tensions électriques (HFK 50 E)

– détergent ou liquide de nettoyage utili-

sés

– Risque d'explosion

Danger

Risque d'écrasement par l'entraîne-

ment du nettoyeur intérieur. Mettre l'en-

traînement du nettoyeur intérieur 

uniquement dans des récipients fermés.

Risque de blessure par jet haute pres-

sion sortant, c'est pourquoi mettre le 

nettoyeur intérieur en service unique-

ment dans des récipients fermés.

Risque pour la santé par des résidus 

dans les récipients qui doivent être net-

toyés ou par le liquide de nettoyage uti-

lisé. C'est pourquoi, respecter les 

mesures de protection préconisées.

Risque de blessure par des nettoyeurs 

intérieurs qui tombent si la profondeur 

d'immersion est faible. Dans ce cas sé-

curiser davantage le nettoyeur intérieur.

Risque de blessure par des récipients 

qui tombent, c'est pourquoi sécuriser en 

supplément le récipient et le nettoyeur 

intérieur.

Risque de blessure par le nettoyeur par-

tant en glissade, c'est pourquoi bien 

serrer le nettoyeur d'intérieur avec la 

bague de serrage.

Risque d'explosion et d'incendie par l'utili-

sation des détergents et résidus correspon-

dants dans les récipients. Veuillez vous 

informer dans ce cas auprès de Kärcher sur 

la manière d'utiliser les détergents corres-

pondants.

Avertissement

Pour éviter des endommagements de la 

tête de nettoyage, veiller à un ordre libre 

dans les récipients. La tête de nettoyage ne 

doit en aucun cas toucher la paroi du réci-

pient.

Table des matières Protection de l’environne- ment

Les matériaux constitutifs de 

l’emballage sont recyclables. 

Ne pas jeter les emballages 

dans les ordures ménagères, 

mais les remettre à un système 

de recyclage.

Les appareils usés contiennent 

des matériaux précieux recy-

clables lesquels doivent être 

apportés à un système de re-

cyclage. Il est interdit de jeter 

les batteries, l'huile et les subs-

tances similaires dans l'envi-

ronnement. Pour cette raison, 

utiliser des systèmes de collec-

te adéquats afin d'éliminer les 

appareils hors d'usage.

Symboles utilisés dans le  mode d'emploi Utilisation conforme

Tête de nettoyage

Ouverture de réci-

pient min.

HKF 50

55 mm

Les liquides de nettoyage ne doivent pas 

endommager l'environnement. Protéger 

le sol et évacuer l'huile usée de façon fa-

vorable à l'environnement.

Ne pas évacuer les eaux usées conte-

nant de l'huile minérale dans la terre, les 

dispositifs pour eaux usées ou les canali-

sations.

Fonction Consignes de sécurité

background image

20 

Français

En fonction de la concentration et du dan-

ger pour la santé du liquide de nettoyage 

utilisé, porter les équipements de protection 

suivants :

– tenue de protection repoussant les liqui-

des

– lunette protectrice ou protection pour le 

visage

– gants étanches

– chaussures étanches

Les opérateurs autorisés sont des person-

nes qui ont 18 ans révolus et sont en mesu-

re d'opérer cette installation (exceptions 

pour les apprentis, cf. BGV D15 §6).

Mettre la pompe à haute pression sépa-

rée hors service.

Pour l'entraînement électrique du net-

toyeur intérieur : Retirer le connecteur 

de la prise. 

Pour l'entraînement par air comprimé 

du nettoyeur intérieur : fermer l'alimen-

tation en air comprimé.

Fermer l'alimentation du liquide de net-

toyage.

Les zones présentant un risque d'explosion 

sont réparties selon la fréquence et la durée 

de l'apparition d'atmosphères dangereuses 

présentant des risques d'explosion dans 

BetrSichV et EN 1127-1.

La définition des zones repose dans la 

responsabilité de l'exploitant.

Des instructions concernant la répartition 

des zones se trouve dans la  BetrSichV, EN 

1127-1, la BGR 104 – directive Ex de BG 

Chemie et dans EN 60079-10.

Zone 0

La zone 0 est une zone dans laquelle 

une atmosphère dangereuse présen-

tant un risque d'explosion est présente 

sous forme de mélange d'air et de gaz 

combustibles, de vapeurs ou de 

brouillards, en permanence, sur des pé-

riodes prolongées ou fréquemment.

Zone 1

La zone 1 est un domaine dans lequel 

en cas de fonctionnement normal, une 

atmosphère dangereuse présentant un 

risque d'explosion peut se former occa-

sionnellement comme mélange d'air et 

de gaz combustibles, de vapeurs ou de 

brouillards.

Zone 2

La zone 2 est un domaine dans lequel 

en cas de fonctionnement normal, une 

atmosphère dangereuse présentant un 

risque d'explosion comme mélange 

d'air et de gaz combustibles, de vapeurs 

ou de brouillards ne se forme pas ou 

seulement brièvement.

Zone 20

La zone 20 est un domaine dans lequel 

une atmosphère dangereuse présen-

tant un risque d'explosion sous forme 

d'un nuage de la poussière combustible 

présente dans l'air est présente en per-

manence, sur des périodes prolongées 

ou fréquemment.

Zone 21

La zone 21 est un domaine dans lequel 

en cas de fonctionnement normal, une 

atmosphère dangereuse présentant un 

risque d'explosion peut se former occa-

sionnellement sous la forme d'un nuage 

composé de la poussière combustible 

contenue dans l'air.

Zone 22

La zone 22 est un domaine dans lequel 

en cas de fonctionnement normal, une 

atmosphère dangereuse sous forme 

d'un nuage de la poussière combustible 

se trouvant dans l'air ne se forme pas 

ou seulement brièvement.

1 Le nettoyeur intérieur ne doit être mis 

en oeuvre dans la zone 0 de récipients 

uniquement quand les récipients ne dé-

passent pas un diamètre de 1 m avec 

une hauteur de récipient courante ou 

une taille de récipient comparable.

2 Le contenu en masse du liquide de re-

froidissement en solides non dissous ne 

doit pas dépasser 1 %.

3 Le nettoyeur intérieur doit être relié à la 

terre électrostatiquement.

4 La pompe pour le liquide de nettoyage 

doit uniquement être exploitée quand 

elle est remplie de liquide.

5 La pression nominale de la pompe ne 

doit pas dépasser 5 MPa en fonctionne-

ment avec du diluant.

6 Le moteur à air comprimé doit unique-

ment être exploité quand du fluide de 

nettoyage est alimenté dans le net-

toyeur intérieur.

7 Le régime de la tête de nettoyage ne 

doit pas dépasser 40 l/min.

8 La température de fonctionnement du li-

quide de nettoyage eau avec détergent 

ne doit pas dépasser 95° C.

9 La température de service des liquides 

de nettoyage diluant, soudes et acides 

ne doit pas dépasser 20° C.

10 Contrôler après une durée de fonction-

nement appropriée que l'état et le fonc-

tionnement du nettoyeur intérieur sont 

irréprochables (entre autres coussinets 

et joint côté entraînement au niveau de 

l'usure ou de l'étanchéité). Procéder le 

cas échéant à une réparation.

11 Le nettoyeur intérieur doit uniquement 

être exploité avec des liquides de net-

toyage et dans des fluides contre l'ac-

tion desquels les matériaux sont 

suffisamment résistants.

12 Les liquides de nettoyage qui contien-

nent des parties de détergent combusti-

bles doivent correspondre aux groupes 

d'inflammabilité IIA et IIB. Les diluants 

du groupe d'inflammation IIC ne doivent 

pas être vaporisés.

13 Le nettoyeur intérieur ne doit pas ordon-

né en permanence en zone 0 mais seu-

lement pendant le nettoyage du 

récipient. Les consignes de service en 

vigueur dans le cadre de BetrSichV ain-

si que d'autres dispositions nationales 

doivent être respectées. Il faut prendre 

en compte que la connexion au réci-

pient / le nettoyeur intérieur apporté 

dans le récipient n'est pas arrête-flam-

me.

14 Les flexibles doivent être conducteurs 

au niveau électrostatique (Résistance R 

< 1000 Ohm).

15 Utiliser uniquement des liquides de net-

toyage avec une conductance G > 1000 

pS/m.

16 Toutes les pièces en contact avec le 

fluide doivent être raccordées au systè-

me de mise à la terre.

Équipement personel de protection

Porter un protecteur 

d'oreille pour éviter des 

troubles auditifs, en cas 

d'un nettoyage plus 

bruyant.

Opérateurs autorisés

Comportement à adopter en cas 

d'urgence

Répartition de zone

Conditions spéciales dans la zone 

Ex

background image

Français

 21

A Zone 1/22

B Catégorie 2/3

C Zone 0/20

D Catégorie 1

Schéma de principe répartition des zones