Karcher HDS-C 9-15 Steel: Назначение
Назначение: Karcher HDS-C 9-15 Steel

-
6
1
Подача
воды
(
на
установке
)
2
Фильтр
грубой
очистки
(
на
установ
-
ке
)
3
Охлаждающий
змеевик
электродви
-
гателя
4
Поплавковый
клапан
5
Дозатор
умягчающей
жидкости
(RM
110,
вариант
исполнения
)
6
Бак
с
поплавком
защиты
от
замерза
-
ния
7
Бак
для
моющего
средства
8
Дозирующий
клапан
моющего
средс
-
тва
9
Клапан
моющего
средства
10
Насос
высокого
давления
11
Фильтр
моющего
средства
12
Манометрический
выключатель
ВКЛ
.
13
Манометр
14
Ресивер
15
Манометрический
выключатель
ВЫКЛ
16
Перепускной
клапан
17
Предохранительный
клапан
18
Индикатор
потока
19
Ограничитель
температуры
отходя
-
щих
газов
20
Горелка
с
проточным
нагревателем
21
Датчик
пламени
22
Топливный
клапан
23
Топливный
насос
с
перепускным
кла
-
паном
24
Топливный
фильтр
25
Топливный
бак
26
Регулятор
температуры
27
Ручной
пистолет
-
распылитель
1
Подача
воды
(
на
установке
)
2
Фильтр
грубой
очистки
(
на
установ
-
ке
)
3
Поплавковый
клапан
4
Дозатор
умягчающей
жидкости
(RM
110,
вариант
исполнения
)
5
Бак
с
поплавком
защиты
от
замерза
-
ния
6
Резервуар
для
теплой
воды
7
Блок
электромагнитных
клапанов
"
Горячая
/
холодная
вода
"
8
Регулятор
температуры
9
Ограничитель
температуры
10
Нагревательный
элемент
11
Бак
для
моющего
средства
12
Дозирующий
клапан
моющего
средс
-
тва
13
Клапан
моющего
средства
14
Насос
высокого
давления
15
Перепускной
клапан
16
Манометрический
выключатель
ВКЛ
/
ВЫКЛ
17
Ручной
пистолет
-
распылитель
18
Ресивер
19
Манометр
20
Фильтр
моющего
средства
–
Если
ручной
пистолет
-
распылитель
закрывается
,
и
вся
вода
возвращает
-
ся
к
всасывающей
стороне
насоса
,
манометрический
выключатель
на
перепускном
клапане
отключает
на
-
сос
.
–
При
повторном
открывании
ручного
пистолета
-
распылителя
манометри
-
ческий
выключатель
,
установленный
на
головке
цилиндра
,
снова
включа
-
ет
насос
.
Перепускной
клапан
настроен
и
оплом
-
бирован
на
заводе
.
Настройка
осущест
-
вляется
только
сервисной
службой
.
–
Если
ручной
пистолет
-
распылитель
закрывается
,
и
вся
вода
возвращает
-
ся
к
всасывающей
стороне
насоса
,
манометрический
выключатель
от
-
ключает
насос
.
–
При
повторном
открытии
ручного
пистолета
-
распылителя
манометри
-
ческий
выключатель
снова
включает
насос
.
Перепускной
клапан
настроен
и
оплом
-
бирован
на
заводе
.
Настройка
осущест
-
вляется
только
сервисной
службой
.
–
Предохранительный
клапан
откры
-
вается
в
случае
неисправности
пере
-
пускного
кпалана
или
манометрического
выключателя
.
Предохранительный
клапан
настроен
и
опломбирован
на
заводе
.
Настройка
осуществляется
только
сервисной
служ
-
бой
.
–
Система
предохранения
от
отсутс
-
твия
воды
препятствует
включению
горелки
при
недостатке
воды
.
–
Сетка
препятствует
загрязнению
системы
и
должна
регулярно
чис
-
титься
.
–
Выключатель
защиты
двигателя
пре
-
рывает
электрическую
цепь
при
пе
-
регрузке
двигателя
.
–
Ограничитель
температуры
отходя
-
щих
газов
отключает
установку
при
достижении
слишком
высокой
темпе
-
ратуры
выхлопных
газов
.
Если
горелка
не
зажигается
или
во
вре
-
мя
работы
пламя
гаснет
,
датчик
пламе
-
ни
отключает
подачу
топлива
.
Назначение
Поточная
схема
HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
HDS-C 8/15-E
Устройства
контроля
и
безопас
-
ности
Перепускной
клапан
с
двумя
мано
-
метрическими
выключателями
(HDS-
C 7/11, HDS-C 9/15
Перепускной
клапан
с
манометричес
-
ким
выключателем
(HDS-C 8/15-E)
Предохранительный
клапан
Система
предохранения
от
отсутс
-
твия
воды
Выключатель
защиты
двигателя
Ограничитель
температуры
отходя
-
щих
газов
(HDS-C 7/11, HDS-C 9/15
Датчик
пламени
(HDS-C 7/11, HDS-C 9/
15)
141 RU
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления