Karcher HDS 5/11 U/UX – страница 12

Инструкция к Автомойке Karcher HDS 5/11 U/UX

Sigurnosni uređaji

Montiranje ručne prskalice

Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto-

Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-

ljem za prskanje.

ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije

niti zaobilaziti.

Montirajte mlaznicu na cijev za prskanje

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Tlačna sklopka

Uređaj bez bubnja za crijevo:

Pri zatvaranju pištolja tlačna sklopka isklju-

Montirajte visokotlačno crijevo na pri-

čuje uređaj i ponovo ga uključuje kada se

ključak visokog tlaka stroja.

pištolj otvori.

Punjenje goriva

Sigurnosni ventil

Opasnost

Sigurnosni se ventil otvara u slučaju

Opasnost od eksplozije! Koristite samo die-

pretlaka u kotlu ili ako su preljevni ventil

sel ili lako loživo ulje. Rad je moguć s biodi-

ili tlačna sklopka u kvaru.

eselom u skladu s EN 14214 (od 6 °C

Sigurnosni ventil je tvornički namješten

vanjske temperature). Ne smiju se koristiti

i plombiran. Podešavanje vrši samo

neprikladna goriva, kao npr. benzin.

servisna služba.

Oprez

Dio za detekciju nedostatka vode

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

spremnikom za gorivo. U suprotnom može

Detekcija nedostatka vode sprječava da se

doći do oštećenja pumpe za gorivo. Isto vri-

gorionik uključi u slučaju nedostatka vode.

jedi i za rad s hladnom vodom.

Ograničivač temperature ispušnog

Otvorite zatvarač spremnika za gorivo.

plin

Ulijte gorivo.

Ograničavač temperature ispušnog plin is-

Zatvorite zatvarač spremnika.

ključuje uređaj kad temperatura ispušnog

Prebrišite preliveno gorivo.

plina postane visoka.

Rad sa sredstvom za pranje

Zaštitni kontakt kalema

Oprez

Zaštitni kontakt u kalemu pogonskog moto-

Opasnost od ozljeda!

ra pumpe isključuje motor u slučaju termič-

Rabite samo Kärcherove proizvode.

kog preopterećenja.

Ni u kom slučaju nemojte usisavati ota-

Sigurnosna blokada

pala (benzin, aceton, razrjeđivače i sl.).

Izbjegavajte kontakt s očima i kožom.

Sigurnosna blokada na ručnoj prskalici spr-

Obratite pažnju na sigurnosne napome-

ječava nehotično uključivanje uređaja.

ne i naputke za rukovanje proizvođača

Stavljanje u pogon

deterdženta.

Kärcher nudi individualan asortiman

Upozorenje

proizvoda za čćenje i njegu.

Opasnost od ozljeda! Stroj, vodovi, visoko-

Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati.

tlačno crijevo i priključci moraju biti u be-

Napunite/zamijenite vanjski spremnik

sprijekornom stanju. Ako stanje nije

sredstva za pranje.

besprijekorno, stroj se ne smije koristiti.

– 3

221HR

Opasnost

Priključak za vodu

Opasnost od strujnog udara.

Upozorenje

Neprikladni produžni kabeli mogu biti

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

opasni. Na otvorenom koristite samo za

poduzeća.

tu namjenu odobrene i na odgovarajući

Sukladno važećim propisima ure-

način označene produžne kabele do-

đaj nikada ne smije raditi na vodo-

voljnog poprečnog presjeka.

vodnoj mreži bez odvajača.

Produžne kabele uvijek odvijte u potpu-

Potrebno je koristiti prikladni odva-

nosti.

jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-

Utikač i spojka upotrijebljenog produž-

jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda

nog kabela moraju biti nepropusni za

koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

vodu.

Oprez

Oprez

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-

de, a ne izravno na uređaj!

štena impedancija mreže na mjestu elek-

Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-

tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U

ke podatke.

slučaju nejasnoća po pitanju impendancije

Priključite dovodno crijevo (minimalne

mreže na mjestu priključka obratite se lo-

duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 1/2")

kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.

na priključak stroja za vodu i dotok vode

Rukovanje

(npr. na pipu).

Napomena: Dovodno crijevo nije sadržano

Opasnost

u isporuci.

Opasnost od eksplozije!

Usisavanje vode iz spremnika

Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.

Priključite usisno crijevo (promjer naj-

Oprez

manje 1/2“) s filtrom (pribor) na priklju-

Uređaj nikada ne smije raditi s praznim

čak vode.

spremnikom za gorivo. U suprotnom

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

može doći do oštećenja pumpe za gori-

vo. Isto vrijedi i za rad s hladnom vodom.

Opasnost

Opasnost od oštećenja! Uređajem nikada

Nikada nemojte usisavati vodu iz rezervoa-

ne radite bez filtra u priključku za vodu.

ra s vodom za piće. Nikada nemojte usisa-

Opasnost od oštećenja! Nemojte odla-

vati tekućine koje sadrže otapala, kao npr.

gati nikakve predmete (crijeva i sl.) pre-

razrjeđivače za lakove, benzin, ulje ili nefil-

ko dimovoda.

triranu vodu. Brtvila u uređaju nisu otporna

Uređaj s bubnjem za namatanje crijeva:

na kemijska otapala. Raspršena magla ota-

pala je lako zapaljiva, eksplozivna i otrov-

Visokotlačno crijevo uvijek odvijte u pot-

na.

punosti.

Strujni priključak

Sigurnosni napuci

Za priključne vrijednosti pogledajte teh-

Upozorenje

ničke podatke i označnu pločicu.

Dugotrajniji rad s uređajem može izazvati

Priključivanje na električnu mrežu mora

smetnje krvotoka u rukama uvjetovane vi-

obaviti elektroinstalater u skladu s IEC

bracijama.

60364-1.

Uobičajeno trajanje besprekidnog rukova-

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

nja nije moguće odrediti, budući da ovisi o

Utaknite strujni utikač.

više čimbenika:

222 HR

– 4

Loš krvotok rukovatelja (često hladni pr-

Prekid rada

sti, utrnulost prstiju).

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

se isključuje.

ruku nosite tople rukavice.

Ponovo povucite polugu ručne prskali-

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

ce - uređaj se iznova uključuje.

Besprekidan rad je nepovoljniji od rada

sa stankama.

Biranje vrste mlaza

Pri redovitom, dugotrajnijem radu s uređa-

Zatvorite ručnu prskalicu.

jem i učestalom nastupanju odgovarajućih

Aretirajte sigurnosnu blokadu poluge

simptoma (primjerice utrnulost prstiju, hlad-

ručne prskalice.

ni prsti) preporučamo liječničke pretrage.

Kućište mlaznice okrećite u krug sve dok se

Otvaranje/zatvaranje poklopca

željeni simbol ne poklopi s oznakom:

uređaja

Visokotlačni okrugli mlaz (0°)

Slika

za posebno tvrdokornu neči-

Bravu poklopca otkvačite odvijačem pa

stoću

poklopac uređaja preklopite prema na-

Niskotlačni plosnati mlaz

prijed i izvadite.

(CHEM) za rad sa sredstvom

Slika

za pranje ili čćenje pod nižim

Ovjesite poklopac uređaja (vidi streli-

tlakom

ce), preklopite uvis i pustite bravu po-

Visokotlačni plosnati mlaz

klopca da dosjedne.

(25°) za nečistoću raspodije-

Načini rada

ljenu po većoj površini

Slika

Rad sa sredstvom za pranje

0/OFF =Isklj.

Radi očuvanja okoliša sredstva za pra-

1 Rad s hladnom vodom

nje valja koristiti štedljivo.

2 Rad s vrućom vodom

Deterdžent mora biti prikladan za povr-

Uključivanje stroja

šinu koja se čisti.

Slika

Postavite sklopku uređaja na željeni na-

Izvucite crijevo za usis deterdženta.

čin rada.

Okrenite filtar na crijevu za usis sred-

Uređaj se nakratko pokreće i isključuje, čim

stva za pranje kako biste dozirali sred-

je dostignut radni tlak.

stvo za pranje.

Otkočite ručnu prskalicu.

Crijevo za usis sredstva za pranje stavi-

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

te u spremnik sa sredstvom za pranje.

uređaj se ponovo uključuje.

Napomena: Ukoliko iz visokotlačne mla-

Podesite mlaznicu na "CHEM".

znice ne izlazi voda, odzračite pumpu.

Čćenje

Odzračite pumpu:

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

Koncentraciju sredstva za pranje na-

puta uključite i isključite uređaj sklop-

mjestite ovisno o površini koju treba oči-

kom uređaja.

stiti.

Napomena: Skidanjem crijeva za prskanje

Napomena: Visokotlačni mlaz prvo treba

sa ručne prskalice ubrzava se postupak od-

usmjeriti s veće udaljenosti na predmet koji

zračivanja.

se čisti, kako bi se izbjegla oštećenja usli-

jed previsokog tlaka.

– 5

223HR

Preporučena metoda čćenja

Čuvanje uređaja

Smekšavanje prljavštine:

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

Uređaj bez bubnja za crijevo:

i pustite da djeluje 1 do 5 minuta, a da

Namotano visokotlačno crijevo objesite

se pritom ne osuši.

preko pripadajućeg dijela za odlaganje.

Otklanjanje prljavštine:

Uređaj s bubnjem crijeva:

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Visokotlačno crijevo namotajte na bu-

tlačnim mlazom.

banj. Ugurajte dršku okretne ručke unu-

Rad s hladnom vodom

tra i na taj način blokirajte bubanj za

namatanje crijeva.

Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje, npr.:

Omotajte priključni kabel o pripadajući

vrtnih strojeva, terasa, alata itd.

držač.

Sklopku uređaja prebacite na "1".

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

Rad s vrućom vodom

zatvaračem.

Opasnost

Zaštita od smrzavanja

Opasnost od oparina!

Oprez

Sklopku uređaja prebacite na "2".

Mraz će uništiti ure

đaj iz kojeg nije u potpu-

Nakon rada sa sredstvom za pranje

nosti ispuštena voda.

Potpuno zatvorite filtar na crijevu za

Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od

usis sredstva za pranje (-).

mraza.

Sklopku uređaja prebacite na "1".

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

pozornost na sljedeće:

Stroj isperite u trajanju od najmanje 1

minute uz otvorenu ručnu prskalicu.

Oprez

Opasnost od oštećenja hladnim zrakom

Isključivanje stroja

koji ulazi kroz kamin.

Opasnost

Pri vanjskim temperaturama ispod 0°C

Opasnost od oparina vrelom vodom! Na-

odvojite uređaj od dimovoda.

kon rada s vrućom vodom uređaj mora ra-

Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom

diti najmanje dvije minute s hladnom

od mraza nije moguće, onda uređaj pripre-

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

mite za duže mirovanje.

ohladio.

Stavljanje uređaja van pogona

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Pri dugotrajnijim stankama u radu ili ako

Zatvorite dovod vode.

nije moguće skladištenje na mjestu zaštiće-

Sklopkom uređaja nakratko uključite

nom od mraza:

pumpu (oko 5 sekundi).

Ispuštanje vode.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ispiranje stroja antifrizom.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Ispuštanje vode

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

Odvijte crijevo za dovod vode i visoko-

tlačno crijevo.

Uklonite priključak za vodu.

Slika

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Položite uređaj na stražnju stranu.

Pustite da uređaj radi najviše 1 minutu s

hladnom vodom dok se pumpa i vodovi

ne isprazne.

224 HR

– 6

Ispiranje stroja antifrizom

Njega i održavanje

Napomena: Pridržavajte se propisa za ru-

kovanje proizvođača antifriza.

Opasnost

U priključak za vodu ulijte uobičajeni

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

antifriz.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Uključite uređaj (bez gorionika) dok se

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

uređaj u potpunosti ne ispere.

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Time se postiže određena zaštita od korozije.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Zatvorite dovod vode.

Skladištenje

Sklopkom uređaja nakratko uključite

Oprez

pumpu (oko 5 sekundi).

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-

štenju imajte u vidu težinu uređaja.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se

uređaj u potpunosti ne rastlači.

Transport

Suhim rukama izvucite utikač iz utičnice.

Opasnost

Uklonite priključak za vodu.

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Opasnost od ozljeda! Opasnost od prevrta-

nja na prevelikim usponima, pri prevelikom

Ostavite uređaj da se ohladi.

bočnom nagibu i na nestabilnoj podlozi.

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Dopušteno je savladavanje uspona do

servisiranju

maksimalno 2%.

Uređaj koristite isključivo na stabilnima

S Vašim prodavačem možete dogovoriti

podlogama.

provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-

nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo

Oprez

Vas da se o tome posavjetujete.

Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom

transporta pazite na težinu uređaja.

Intervali održavanja

Prije transporta uređaj položite na stra-

Tjedno

žnju stranu i pustite neka preostala

Očistite filtar u priključku vode.

voda isteče.

Za transport na dulje dionice uređaj mo-

Mjesečno

žete vući za sobom držeći ga za potisnu

Očistite filtar na crijevu za usis sredstva

ručicu.

za pranje.

Uređaj se može nositi ako se primi za

Radovi na održavanju

ručke i potisnu ručicu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Čćenje filtra u priključku vode

uređaj od klizanja i naginjanja sukladno

Izvadite filtar.

odgovarajućim mjerodavnim propisima.

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

Čćenje filtra na crijevu za usis de-

terdženta

Filtar operite u vodi i vratite natrag.

– 7

225HR

Napomena: Skidanjem crijeva za prskanje

Otklanjanje smetnji

sa ručne prskalice ubrzava se postupak od-

zračivanja.

Opasnost

Napunite/zamijenite vanjski spremnik

Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-

sredstva za pranje ako je prazan.

nog pokretanja uređaja i strujnog udara.

Provjerite priključke i vodove.

Uređaj prije svih radova na njemu isključite

Filtar u priključku vode je zaprljan

i izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

Očistite filtar.

služba mora ispitati stroj.

Količina dotoka vode je premala

Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-

Stroj ne radi

dajte tehničke podatke).

Nema napona

Pipa za vodu je zatvorena.

Provjerite priključak na električnu mre-

Otvorite pipu za vodu.

žu odnosno dovod.

Uređaj se stalno isključuje i uključuje

Motor je preopterećen/pregrijan

dok je ručna prskalica otvorena.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Ostavite uređaj da se ohladi.

Zrak u sustavu

Uključite uređaj.

Odzračite pumpu:

Ukoliko se nakon toga smetnja ponovo

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

pojavi, predajte uređaj servisnoj službi

puta uključite i isključite uređaj sklop-

na ispitivanje.

kom uređaja.

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Napomena: Skidanjem crijeva za prskanje

pušnog plina; na zavijenoj grijaćoj cijevi

sa ručne prskalice ubrzava se postupak od-

ima čađe.

zračivanja.

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

Visokotlačna sapnica je začepljena

klanjanja čađi.

Očistite mlaznicu.

Aktivirao se ograničivač temperature is-

Na zavijenoj grijaćoj cijevi ima kamenca

pušnog plina; temperatura ispušnog pli-

Uređaj predajte servisnoj službi radi ot-

na je previsoka.

klanjanja kamenca.

Sklopku uređaja prebacite na "0/OFF".

Uređaj se uz zatvoren ručni pištolj

Ostavite uređaj da se ohladi.

za prskanje stalno uključuje i

Samo kod uređaja s ručnim vraćanjem

isključuje

u početni položaj:

Slika

Curenje u sustavu visokog tlaka

Aktivirajte tipku za poništavanje ograni-

Provjerite zabrtvljenost sustava visokog

čavača temperature.

tlaka i priključaka.

Uključite uređaj.

Stroj propušta, voda kaplje na dnu

Ukoliko se nakon toga smetnja ponovo

stroja

pojavi, predajte uređaj servisnoj službi

Pumpa ili sigurnosni ventil nisu zabrtv-

na ispitivanje.

ljeni.

Stroj ne uspostavlja tlak

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

Zrak u sustavu

Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte

ga servisnoj službi na ispitivanje.

Odzračite pumpu:

Uz otvoren ručni pištolj za prskanje više

puta uključite i isključite uređaj sklop-

kom uređaja.

226 HR

– 8

Uređaj ne usisava deterdžent

CE-izjava

Mlaznica je podešena na "Visoki tlak"

Izjavljujemo da navedeni stroj u svojoj zamisli i

Podesite mlaznicu na "CHEM".

konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgo-

vara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim za-

Vanjski spremnik sredstva za pranje je

htjevima u skladu s dolje navedenim

prazan.

direktivama Europske Zajednice. Ova izjava

Napunite/zamijenite vanjski spremnik

gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu

sredstva za pranje.

ugovorene s nama.

Zaprljan filtar na crijevu za usis sred-

Proizvod: Visokotlačni čistač

stva za pranje

Tip: 1.064-xxx

Očistite filtar.

Slika

Odgovarajuće smjernice EZ:

Povratni ventil je zalijepljen

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

Skinite crijevo za deterdžent te tupim

2000/14/EZ

predmetom odvojite povratni ventil.

2004/108/EZ

Primijenjene usklađene norme:

Gorionik se ne pali

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

Spremnik za gorivo je prazan.

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

Ulijte gorivo.

EN 60335–2–79

Nedostatak vode

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

Provjerite priključak vode i dovodne vo-

HDS 5/11, HDS 5/13:

dove.

EN 61000–3–3: 2008

Previsoka temperatura vode na dotoku.

HDS 5/15:

Koristite dotočnu vodu temperature naj-

EN 61000–3–11: 2000

više 30 °C.

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Slika

glasja:

Filtar za gorivo je zaprljan

2000/14/EZ: privitak V

Zamijenite filtar za gorivo.

Razina jačine zvuka dB(A)

HDS 5/11 U, HDS 5/15:

Jamstvo

Izmjerena: 91

U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje

Zajamčena: 94

HDS 5/11 UX, HDS 5/13:

je izdalo naše ovlašteno distribucijsko druš-

Izmjerena: 91

tvo. Eventualne smetnje na uređaju za vri-

Zajamčena: 93

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

5.957-976

zvodnji.

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

Pribor i pričuvni dijelovi

poslovodstva.

Smije se koristiti samo onaj pribor i oni

pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-

zvođač. Originalan pribor i originalni pri-

CEO

Head of Approbation

čuvni dijelovi jamče za to da stroj može

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

raditi sigurno i bez smetnji.

S. Reiser

Pregled najčće potrebnih pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih radnih

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

uputa.

71364 Winnenden (Germany)

Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-

Tel.: +49 7195 14-0

vima dobit ćete pod www.kaercher.com

Faks:+49 7195 14-2212

u dijelu Servis (Service).

Winnenden, 2010/09/01

– 9

227HR

Tehnički podaci

HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 230 240 220 230 240 220 230 240

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,2 2,6 2,7

Osigurač (inertni) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0.380+j0.237)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Promjer dovodnog crijeva (min.) inč 1/2 1/2 1/2

Duljina dovodnog crijeva (min.) m 7,5 7,5 7,5

Podaci o snazi

Protok vode l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)

Radni tlak vod (sa standardnom mlazni-

MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)

com)

Maks. radni nadtlak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)

Maks.radna temperatura vruće vode °C 80 80 80

Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)

Snaga plamenika kW 26 29 26

Maksimalna potrošnja loživog ulja kg/h 2,7 3,1 2,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 18,1 21,4 20,8

(maks.)

Veličina sapnica (UX) -- 032 (033) 034 028

Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Razina zvučnog tlaka L

pA

dB(A) 76 76 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Razina zvučne snage L

WA

+ nepouzda-

dB(A) 94 (93) 93 94

nost K

WA

(UX)

Vrijednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,4 1,0 0,9

2

Cijev za prskanje m/s

1,4 1,1 1,1

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

dizel

dizel

dizel

Količina ulja l 0,1 0,1 0,2

Vrsta ulja Motorno ulje

Kataloški br.

Kataloški br.

Kataloški br.

15W40

6.288-050.0

6.288-050.0

6.288-050.0

Dimenzije i težine

Duljina x širina x visina (UX) mm 618 x 618 x 994

618 x 618 x 994

618 x 618 x 994

(1163)

(1163)

(1163)

Težina s priborom i napunjenim spre-

kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)

mnikom za gorivo (UX)

Spremnik za gorivo l 6,5 6,5 6,5

228 HR

– 10

Pre prve upotrebe Vašeg

Zaštita životne sredine

uređaja pročitajte ove originalno

Srpski

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Ambalaža se može ponovo

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

preraditi. Molimo Vas da

sledećeg vlasnika.

ambalažu ne bacate u kućne

Pre prvog stavljanja u pogon obavezno

otpatke nego da je dostavite na

pročitajte sigurnosne napomene br.

odgovarajuća mesta za

5.951-949!

ponovnu preradu.

U slučaju oštećenja pri transportu

Stari uređaji sadrže vredne

odmah obavestite prodavca.

materijale sa sposobnošću

Prilikom raspakovavanja proverite

recikliranja i treba ih dostaviti za

sadržaj pakovanja.

ponovnu preradu. Baterije, ulje i

slične materije ne smeju dospeti

Pregled sadržaja

u životnu sredinu. Stoga Vas

Zaštita životne sredine SR - 1

molimo da stare uređaje

odstranjujete preko primerenih

Simboli u uputstvu za rad SR - 1

sabirnih sistema.

Sastavni delovi uređaja SR - 2

Simboli na uređaju SR - 2

Motorno ulje i mazut, dizel i benzin ne

Namensko korišćenje SR - 2

smeju dospeti u životnu sredinu. Molimo

Sigurnosne napomene SR - 3

Vas da štitite tlo i staro ulje odstranite u

skladu sa propisima.

Sigurnosni elementi SR - 3

Stavljanje u pogon SR - 3

Napomene o sastojcima (REACH)

Rukovanje SR - 4

Aktuelne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Skladištenje SR - 7

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Transport SR - 7

umweltschutz/REACH.htm

Nega i održavanje SR - 7

Simboli u uputstvu za rad

Otklanjanje smetnji SR - 8

Garancija SR - 9

Opasnost

Pribor i rezervni delovi SR - 9

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

CE-izjava SR - 10

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

smrti.

Tehnički podaci SR - 11

Upozorenje

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do teških telesnih

povreda ili smrti.

Oprez

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

koja može dovesti do lakših telesnih

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

– 1

229SR

Sastavni delovi uređaja Simboli na uređaju

Slika

Mlazevi pod visokim pritiskom

1 Crevo visokog pritiska

mogu pri nestručnom

2 Držač kabla

rukovanju biti opasni. Mlaz ne

sme da se usmerava na ljude,

3 Otvor za punjenje goriva

životinje, aktivnu električnu

4 Indikator napunjenosti

opremu ili na sam uređaj.

5 Deo za odlaganje mlaznica

Uređaj za čćenje pod visokim pritiskom

6 Napajanje strujom

sme raditi samo u uspravnom položaju.

7 Pumpa visokog pritiska

8 Priključak visokog pritiska (samo HDS

Uređaj sa dobošem za namotavanje

5/xx U)

creva:

9 Deo za odlaganje cevi za prskanje

Opasnost od opekotina na

10 Priključak za vodu sa filterom

vrelim površinama!

11 Prekidač uređaja

12 Poklopac uređaja

13 Ručka za nošenje

Namensko korišćenje

14 Ispusni otvor creva visokog pritiska

(samo HDS 5/xx UX)

Čćenje mašina, vozila, zgrada, alata,

15 Nasadni ležaj

fasada, terasa, baštenskih mašina itd.

16 Točak

Uređaj za čćenje pod visokim

pritiskom sme raditi samo u uspravnom

17 gorionik

položaju.

18 Deo za odlaganje creva (samo HDS 5/

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

xx U)

bez nadzora.

19 Crevo za usisavanje deterdženta sa

filterom

Opasnost

20 Doboš za namotavanje creva (samo

Opasnost od povreda! Ako se uređaj

HDS 5/xx UX)

primenjuje na benzinskim stanicama ili u

21 Natpisna pločica

sličnim opasnim područjima treba se

pridržavati odgovarajućih sigurnosnih

22 Držač cevi za prskanje

propisa.

23 Bravica poklopca

24 Ručka doboša za namotavanje creva

Molimo Vas, nemojte dopustiti da otpadna

(samo HDS 5/xx UX)

voda koja sadrži mineralna ulja dospe u

25 Potisna ručica

tlo, površinske vode ili kanalizaciju.

Motore i donje delove vozila stoga perite

26 Oznake na mlaznici

samo na prikladnim mestima uz primenu

27 Trostruka mlaznica

separatora ulja.

28 Cev za prskanje

29 Sigurnosni zaustavljač ručne prskalice

30 Poluga ručne prskalice

31 Ručna prskalica

230 SR

– 2

Sigurnosne napomene

Sigurnosni zaustavljač

Sigurnosni zaustavljač na ručnoj prskalici

Treba se pridržavati odgovarajućih

državnih zakonskih propisa za raspršivače

sprečava nehotično uključivanje uređaja.

tečnosti.

Stavljanje u pogon

Treba se pridržavati odgovarajućih

državnih zakonskih propisa o zaštiti na

Upozorenje

radu. Raspršivači tečnosti moraju redovno

Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,

da se proveravaju, a o rezultatima tih

visokopritisno crevo i priključci moraju biti u

provera se svaki put mora sastaviti pismeni

besprekornom stanju. Ako stanje nije

izveštaj.

besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.

Grejač uređaja je vrsta postrojenja za

loženje. Postrojenja za loženje se moraju

Montiranje ručne prskalice

redovno proveravati u skladu sa

odgovarajućim državnim zakonskim

Cev za prskanje spojite sa ručnim

propisima.

pištoljem za prskanje.

Montirajte mlaznicu na cev za prskanje

Sigurnosni elementi

(oznake na prstenu moraju biti gore).

Uređaj bez doboša za namotavanje

Sigurnosni elementi služe za zaštitu

creva:

korisnika pa se iz tog razloga ne smeju

Montirajte crevo visokog pritiska na

stavljati van funkcije niti zaobilaziti.

priključak visokog pritiska uređaja.

Prekidač za pritisak

Napunite gorivo

Prekidač za pritisak isključuje uređaj kada

Opasnost

se zatvori ručni pištolj za prskanje i ponovo

ga uključuje kada se otvori.

Opasnost od eksplozije! Koristite samo

dizel ili lako ložno ulje. Rad je moguć sa bio

Sigurnosni ventil

dizelom u skladu sa EN 14214 (od 6 °C

spoljašnje temperature). Ne smeju se

Sigurnosni ventil se otvara u slučaju

koristiti neprikladna goriva kao npr. benzin.

previsokog pritiska u kotlu ili ako su

Oprez

prelivni ventil ili presostat u kvaru.

Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim

Sigurnosni ventil je fabrički namešten i

rezervoarom za gorivo. U suprotnom može

plombiran. Podešavanje vrši samo

doći do oštećenja pumpe za gorivo. Isto

servisna služba.

važi i za rad sa hladnom vodom.

Otvorite zatvarač rezervoara za gorivo.

Zaštita kod nedostatka vode

Ulijte gorivo.

Zaštita kod nedostatka vode sprečava da

Zatvorite zatvarač rezervoara.

se gorionik uključi pri nedostaku vode.

Obrišite preliveno gorivo.

Ograničavač temperature izduvnog

Rad sa deterdžentom

gasa

Oprez

Ograničavač temperature izduvnog gasa

Opasnost od povreda!

isključuje uređaj kada je dostignuta

Koristite samo Kärcher proizvode.

previsoka temperatura izduvnih gasova.

Ni u kom slučaju nemojte usisavati rastvarače

Zaštitni kontakt kalema

(benzin, aceton, razređivače i sl.).

Izbegavajte kontakt sa očima i kožom.

Zaštitni kontakt u kalemu pogonskog

Obratite pažnju na sigurnosne

motora pumpe isključuje motor u slučaju

napomene i instrukcije za rukovanje

termičkog preopterećenja.

proizvo

– 3

231SR

Kärcher nudi individualan asortiman

Priključivanje na električnu mrežu mora

proizvoda za čćenje i negu.

obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC

Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.

60364-1.

Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

za deterdžent.

Utaknite strujni utikač.

Priključak za vodu

Opasnost

Opasnost od strujnog udara.

Upozorenje

Neodgovarajući produžni kablovi mogu

Pridržavajte se propisa vodovodnog

biti opasni. Na otvorenom koristite

preduzeća.

samo za tu namenu odobrene i na

Prema važećim propisima uređaj

odgovarajući način označene produžne

nikada ne sme da radi na

kablove dovoljno velikog poprečnog

vodovodnoj mreži bez separatora.

preseka.

Treba da se koristi podesan

Produžne kablove uvek odvijte u

separator proizvođača KÄRCHER ili

potpunosti.

alternativno separator koji je u skladu sa

Utikač i spojnica upotrebljenog

EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač

produžnog voda moraju biti otporni na

nije za piće.

vodu.

Oprez

Oprez

Separator uvek treba priključiti na dovod

Ne sme se prekoračiti maksimalno

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!

dozvoljena impedancija mreže na mestu

Za priključne vrednosti pogledajte tehničke

električnog priključka (vidi tehničke

podatke.

podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju

Priključite dovodno crevo (minimalne

impendancije mreže na mestu priključka

dužine 7,5 m, mininalnog preseka 1/2")

obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.

na priključak uređaja za vodu i dovod

vode (npr. na slavinu).

Rukovanje

Napomena: Dovodno crevo nije sadržano

Opasnost

u isporuci.

Opasnost od eksplozije!

Usisavanje vode iz posude

Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.

Priključite usisno crevo (prečnik

Oprez

najmanje 1/2“) sa filterom (pribor) na

Uređaj nikada ne sme da radi sa

priključak vode.

praznim rezervoarom za gorivo. U

Maks. visina usisavanja: 0,5 m

suprotnom može doći do oštećenja

Opasnost

pumpe za gorivo. Isto važi i za rad sa

hladnom vodom.

Nikada nemojte usisavati vodu iz

Opasnost od oštećenja! Uređajem

rezervoara sa vodom za piće. Nikada

nikada ne radite bez filtera u priključku

nemojte usisavati tečnosti koje sadrže

za vodu.

rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,

benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u

Opasnost od oštećenja! Nemojte

uređaju nisu otporne na hemijske

odlagati nikakve predmete (creva i sl.)

rastvarače. Raspršena magla rastvarača je

preko dimovoda.

lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.

Uređaj sa dobošem za namotavanje

creva:

Priključak za struju

Visokopritisno crevo uvek odvijte u

Za priključne vrednosti pogledajte

potpunosti.

tehničke podatke i tipsku pločicu.

232 SR

– 4

Napomena: Ukoliko iz mlaznice visokog

Sigurnosne napomene

pritiska ne izlazi voda, ispustite vazduh iz

Upozorenje

pumpe.

Ispustite vazduh iz pumpe:

Dugotrajniji rad sa uređajem može izazvati

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

smetnje krvotoka u rukama uslovljene

isključite uređaj prekidačem uređaja.

vibracijama.

Uobičajeno trajanje neprekidnog rukovanja

Napomena: Skidanjem creva za prskanje

je nemoguće odrediti, pošto zavisi od više

sa ručne prskalice ubrzava se postupak

faktora:

ispuštanja vazduha.

Loš krvotok rukovaoca (često hladni

Prekid rada

prsti, utrnulost prstiju).

Pustite polugu ručne prskalice - uređaj

Niska temperatura okoline. Radi zaštite

se isključuje.

ruku nosite tople rukavice.

Ponovo povucite polugu ručne

Čvrsto stiskanje ometa cirkulaciju krvi.

prskalice - uređaj se iznova uključuje.

Neprekidan rad je nepovoljniji od rada

sa pauzama.

Izbor vrste mlaza

Pri redovnom, dugotrajnijem radu sa

Zatvorite ručnu prskalicu.

uređajem i učestalom nastupanju

Ugalvite sigurnosni zaustavljač poluge

odgovarajućih simptoma (na primer

ručne prskalice.

utrnulost prstiju, hladni prsti)

Kućište mlaznice okrećite ukrug sve

preporučujemo konsultaciju lekara.

dok se željeni simbol ne poklopi sa

Otvaranje/zatvaranje poklopca

oznakom:

uređaja

Okrugli mlaz visokog pritiska

(0°) za posebno tvrdokornu

Slika

nečistoću

Bravu poklopca otkačite odvijačem pa

Pljosnati mlaz niskog pritiska

poklopac uređaja preklopite prema

(CHEM) za rad sa

napred i izvadite.

deterdžentom ili čćenje pod

Slika

nižim pritiskom

Zakačite poklopac uređaja (vidi

strelice), preklopite ga uvis i pustite

Pljosnati mlaz visokog pritiska

bravu poklopca da dosedne.

(25°) za nečistoću

raspodeljenu po većoj površini

Režimi rada

Slika

Rad sa deterdžentom

0/OFF =Isklj.

Radi očuvanja čovekove okoline

1 Rad sa hladnom vodom

deterdžente treba koristiti štedljivo.

2 Rad sa vrućom vodom

Deterdžent mora biti prikladan za

površinu koja se čisti.

Uključivanje uređaja

Slika

Postavite prekidač uređaja na željeni

Izvadite crevo za usisavanje

režim rada.

deterdženta.

Ure

Okrenite filter na crevu za usisavanje

Otkočite ručnu prskalicu.

deterdženta kako biste dozirali

deterdžent.

Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje

Crevo za usisavanje deterdženta

uređaj se ponovo uključuje.

stavite u rezervoar sa deterdžentom.

Podesite mlaznicu na "CHEM".

– 5

233SR

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

Čćenje

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Koncentraciju deterdženta podesite u

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

zavisnosti od površine koju treba

za struju.

očistiti.

Uklonite priključak za vodu.

Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom

Fiksirajte ručnu prskalicu.

prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na

Skladištenje uređaja

predmet koji se čisti, kako bi se izbegla

oštećenja usled previsokog pritiska.

Ručnu prskalicu utaknite u držač.

Preporučena metoda čćenja

Uređaj bez doboša za namotavanje

Smekšavanje prljavštine:

creva:

Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite

Namotano crevo visokog pritiska

da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom

okačite preko pripadajućeg dela za

ne osuši.

odlaganje.

Otklanjanje prljavštine:

Uređaj sa dobošem za namotavanje

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

creva:

pod visokim pritiskom.

Visokopritisno crevo namotajte na

doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke

Rad sa hladnom vodom

unutra i na taj način blokirajte doboš za

Uklanjanje lagane prljavštine i ispiranje

namotavanje creva.

npr.: baštenski uređaji, terase, alati itd.

Obmotajte priključni kabl oko

Prekidač uređaja prebacite na "1".

pripadajućeg držača.

Utikač pričvrstite montiranim uskočnim

Rad sa vrućom vodom

zatvara

čem.

Opasnost

Zaštita od smrzavanja

Opasnost od opekotina!

Prekidač uređaja prebacite na "2".

Oprez

Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u

Nakon rada sa deterdžentom

potpunosti ispuštena voda.

Potpuno zatvorite filter na crevu za

Uređaj odložite na mesto zaštićeno od

usisavanje deterdženta (-).

mraza.

Prekidač uređaja prebacite na "1".

Ako je uređaj priključen na kamin, obratite

Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1

pažnju na sledeće:

minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.

Oprez

Isključivanje uređaja

Opasnost od oštećenja hladnim vazduhom

koji ulazi kroz kamin.

Opasnost

Pri spoljašnjim temperaturama ispod

Opasnost od opekotina vrelom vodom!

0°C odvojite uređaj od kamina.

Nakon rada sa vrućom vodom uređaj mora

Ukoliko skladištenje na mestu zaštićenom

da radi najmanje dva minuta sa hladnom

od mraza nije moguće, onda uređaj

vodom uz otvorenu prskalicu, kako bi se

pripremite za duže mirovanje.

ohladio.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Zatvorite dovod vode.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

pumpu (oko 5 sekundi).

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

234 SR

– 6

Za transport preko dužih relacija uređaj

Stavljanje uređaja van pogona

vucite iza sebe držeći ga za potisnu

Pri dugotrajnijim pauzama u radu ili ako nije

ručku.

moguće skladištenje na mestu zaštićenom

Uređaj nosite držeći ga za transportne

od mraza:

ručke i za potisnu ručku.

Ispustite vodu.

Prilikom transporta vozilima osigurajte

Isperite uređaj antifrizom.

uređaj od klizanja i nakretanja u skladu

sa odgovarajućim važećim propisima.

Ispuštanje vode

Odvijte crevo za dovod vode i crevo

Nega i održavanje

visokog pritiska.

Slika

Opasnost

Položite uređaj na zadnju stranu.

Postoji opasnost od povreda usled

Pustite da uređaj radi najviše 1 minut sa

nehotičnog pokretanja uređaja i strujnog

hladnom vodom dok se pumpa i vodovi

udara.

ne isprazne.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ispiranje uređaja antifrizom

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Napomena: Pridržavajte se propisa za

Zatvorite dovod vode.

rukovanje proizvođača antifriza.

Prekidačem uređaja nakratko uključite

U priključak za vodu ulijte uobičajeni

pumpu (oko 5 sekundi).

antifriz.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Uređaj (bez gorionika) uključiti, dok ceo

uređaj ne bude ispran.

Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz

uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak.

Time se postiže izvesna zaštita od korozije.

Suvim rukama izvucite utikač iz utičnice

Skladištenje

za struju.

Uklonite priključak za vodu.

Oprez

Fiksirajte ručnu prskalicu.

Opasnost od povreda i oštećenja! Pri

Ostavite uređaj da se ohladi.

skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.

Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o

Transport

servisiranju

Opasnost

Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti

Opasnost od povreda! Opasnost od

obavljanje redovnog sigurnosnog

prevrtanja na prevelikim usponima, pri

ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.

prevelikom bočnom nagibu i na nestabilnoj

Molimo Vas da se o tome posavetujete.

podlozi.

Dopušteno je savladavanje uspona do

Intervali održavanja

maksimalno 2%.

Sedmično

Uređaj koristite isključivo na stabilnima

Očistite filter u priključku vode.

podlogama.

Oprez

Mesečno

Očistite filter na crevu za usisavanje

Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom

deterdženta.

transporta pazite na težinu uređaja.

Pre transporta položite uređaj na

zadnju stranu i pustite preostalu vodu

da iscuri.

– 7

235SR

Radovi na održavanju

Uređaj ne uspostavlja pritisak

Vazduh u sistemu

Čćenje filtera u priključku vode

Ispustite vazduh iz pumpe:

Izvadite filter.

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Operite filter vodom i vratite nazad.

isključite uređaj prekidačem uređaja.

Čćenje filtera na crevu za usisavanje

Napomena: Skidanjem creva za prskanje

deterdženta

sa ručne prskalice ubrzava se postupak

Operite filter vodom i vratite nazad.

ispuštanja vazduha.

Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar

Otklanjanje smetnji

za deterdženta ako je prazan.

Opasnost

Proverite priključke i vodove.

Postoji opasnost od povreda usled nehotičnog

Filter u priključku vode je zaprljan

pokretanja uređaja i strujnog udara.

Očistite filter.

Uređaj pre svih radova na njemu isključite i

Količina dotoka vode je premala

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Proverite dotočnu količinu vode

Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna

(pogledajte tehničke podatke).

služba mora ispitati uređaj.

Slavina za vodu je zatvorena.

Uređaj ne radi

Otvorite slavinu.

Nema napona

Uređaj se stalno isključuje i

Proverite priključak/kablove za struju.

uključuje dok je ručna prskalica

Motor je preopterećen/pregrejan

otvorena.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Vazduh u sistemu

Ostavite uređaj da se ohladi.

Ispustite vazduh iz pumpe:

Uključite uređaj.

Uz otvoren pištolj više puta uključite i

Ako se posle toga smetnja ponovo javi,

isključite uređaj prekidačem uređaja.

dajte servisu da proveri uređaj.

Napomena: Skidanjem creva za prskanje

Aktivirao se graničnik temperature

sa ručne prskalice ubrzava se postupak

izduvnog gasa, na zavijenoj grejnoj cevi

ispuštanja vazduha.

ima čađi.

Visokopritisna mlaznica je začepljena

Uređaj predajte servisnoj službi radi

Očistite mlaznicu.

ulanjanja ćađi.

Na zavijenoj grejnoj cevi ima kamenca

Aktivirao se graničnik temperature

Uređaj predajte servisnoj službi radi

izduvnog gasa, temperatura izduvnog

otklanjanja kamenca.

gasa je previsoka.

Prekidač uređaja prebacite na "0/OFF".

Uređaj se stalno uključuje i

Ostavite uređaj da se ohladi.

isključuje kada je pištolj za prskanje

Samo kod uređaja sa ručnim vraćanjem

zatvoren

u početni položaj:

Curenje u sistemu visokog pritiska

Slika

Proverite sistem visokog pritiska i

Pritisnite dugme za restovanje

priključke na zaptivanje

ograničivača temperature izduvnog

gasa.

Uključite uređaj.

Ako se posle toga smetnja ponovo javi,

dajte servisu da proveri uređaj.

236 SR

– 8

Uređaj propušta, voda kaplje na dnu

Garancija

uređaja

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

Pumpa ili sigurnosni ventil su

izdala naša nadležna distributivna

nedovoljno zaptiveni.

organizacija. Eventualne smetnje na

Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.

uređaju za vreme trajanja garancije

Ukoliko uređaj mnogo propušta,

otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

predajte ga servisnoj službi na

greška u materijalu ili proizvodnji.

ispitivanje.

Pribor i rezervni delovi

Uređaj ne usisava deterdžent

Sme se koristiti samo onaj pribor i oni

Mlaznica je podešena na "Visok

rezervni delovi koje dozvoljava

pritisak"

proizvođač. Originalan pribor i originalni

Podesite mlaznicu na "CHEM".

rezervni delovi garantuju za to da

Spoljašnji rezervoar za deterdžent je

uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.

prazan.

Pregled najčće potrebnih rezervnih

Napunite/zamenite spoljašnji rezervoar

delova naći ćete na kraju ovog radnog

za deterdžent.

uputstva.

Zaprljan filter na crevu za usisavanje

Dodatne informacije o rezervnim

deterdženta

delovima dobićete pod

www.kaercher.com u delu Servis

Očistite filter.

(Service).

Slika

Povratni ventil je zalepljen

Skinite crevo za deterdžent pa tupim

predmetom odvojite povratni ventil.

Gorionik se ne pali

Rezervoar za gorivo je prazan.

Ulijte gorivo.

Nedostatak vode

Proverite priključak vode i dovodne

vodove.

Previsoka temperatura vode na dotoku.

Koristite dotočnu vodu temperature

najviše 30 °C.

Slika

Filter za gorivo je zaprljan

Zamenite filter za gorivo.

– 9

237SR

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

CE-izjava

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

71364 Winnenden (Germany)

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Tel.: +49 7195 14-0

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

Faks: +49 7195 14-2212

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

Winnenden, 2010/09/01

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.064-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2000/14/EZ

2004/108/EZ

Primenjene usklađene norme:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

HDS 5/11, HDS 5/13:

EN 61000–3–3: 2008

HDS 5/15:

EN 61000–3–11: 2000

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

HDS 5/11 U, HDS 5/15:

Izmerena: 91

Zagarantovana:94

HDS 5/11 UX, HDS 5/13:

Izmerena: 91

Zagarantovana:93

5.957-976

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

238 SR

– 10

Tehnički podaci

HDS 5/11 HDS 5/13 HDS 5/15

Priključak na električnu mrežu

Napon V 220 230 240 220 230 240 220 230 240

Vrsta struje Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50

Priključna snaga kW 2,2 2,6 2,7

Osigurač (inertni) A 16 16 13 16 16 13 16 16 13

Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm -- -- (0.380+j0.237)

Priključak za vodu

Dovodna temperatura (maks.) °C 30 30 30

Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 500 (8,3) 550 (9,2) 500 (8,3)

Visina usisavanja iz otvorenih posuda

m 0,5 0,5 0,5

(20°C)

Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 0,6 (6)

Prečnik dovodnog creva (min.) inč 1/2 1/2 1/2

Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5 7,5 7,5

Podaci o snazi

Količina protoka vode l/h (l/min) 450 (7,5) 500 (8,3) 450 (7,5)

Radni pritisak vode (sa standardnom

MPa (bar) 11,0 (110) 12,5 (125) 15,0 (150)

mlaznicom)

Maks. radni nadpritisak (sigurnosni

MPa (bar) 16,5 (165) 18,0 (180) 20,0 (200)

ventil)

Maksimalna radna temperatura °C 80 80 80

Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6) 0-33 (0-0,6)

Snaga gorionika kW 26 29 26

Maksimalna potrošnja mazuta kg/h 2,7 3,1 2,7

Povratna udarna sila ručne prskalice

N 18,1 21,4 20,8

(maks.)

Veličina mlaznica (UX) -- 032 (033) 034 028

Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79

Emisija buke

Nivo zvučnog pritiska L

pA

dB(A) 76 76 77

Nepouzdanost K

pA

dB(A) 3 3 3

Nivo zvučne snage L

WA

+ nepouzdanost

dB(A) 94 (93) 93 94

K

WA

(UX)

Vrednost vibracije na ruci

2

Ručna prskalica m/s

2,4 1,0 0,9

2

Cev za prskanje m/s

1,4 1,1 1,1

2

Nepouzdanost K m/s

0,3 0,3 0,3

Radni mediji

Gorivo -- Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

Ložno ulje EL ili

dizel

dizel

dizel

Količina ulja l 0,1 0,1 0,2

Vrsta ulja Motorno ulje

Kataloški br.

Kataloški br.

Kataloški br.

15W40

6.288-050.0

6.288-050.0

6.288-050.0

Dimenzije i težine

Dužina x širina x visina (UX) mm 618 x 618 x 994

618 x 618 x 994

618 x 618 x 994

(1163)

(1163)

(1163)

Težina sa priborom i napunjenim

kg 70 (72) 74 (76) 76 (78)

rezervoarom za gorivo (UX)

Rezervoar za gorivo l 6,5 6,5 6,5

– 11

239SR

Преди първото използване на

Опазване на околната среда

Вашия уред прочетете това

оригинално инструкцуя за работа,

Опаковъчните материали мо-

действайте според него и го запазете за

гат да се рециклират. Моля не

по-късно използване или за следващия

хвърляйте опаковките при до-

притежател.

машните отпадъци, а ги пре-

Преди първото пускане в експлоата-

дайте на вторични суровини с

ция непременно прочетете Упътва

цел повторна употреба.

нето за експлоатация 5.951-949!

Старите уреди съдържат цен-

При транспортни дефекти незабавно

ни материали, подлежащи на

информирайте търговеца.

рециклиране, които могат да

Съдържанието на опаковката да се

бъдат употребени повторно.

провери при разопаковане.

Батерии, масла и подобни на

тях не бива да попадат

в окол-

Съдържание

ната среда. Поради това моля

Опазване на околната среда BG - 1

отстранявайте старите уреди,

използвайки подходящи за

Символи в Упътването за

BG - 1

целта системи за събиране.

работа

Елементи на уреда BG - 2

Моля не допускайте в околната среда

Символи на уреда BG - 2

да попадат моторно масло, нафта, ди-

Употреба по предназначе-

BG - 2

зел и бензин. Моля пазете почвата и от-

ние

странявайте старите масла опазвайки

Указания за безопасност BG - 3

околната среда.

Предпазни приспособления BG - 3

Указания за съставките (REACH)

Пускане в експлоатация BG - 3

Актуална информация за съставките ще

Обслужване BG - 5

намерите на:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Съхранение BG - 8

umweltschutz/REACH.htm

Tранспoрт BG - 8

Грижи и поддръжка BG - 8

Символи в Упътването за

Помощ при неизправности BG - 9

работа

Гаранция BG - 10

Опасност

Принадлежности и резервни

BG - 10

За непосредствено грозяща опасност,

части

която води до тежки телесни повреди

СЕдекларация BG - 10

или до смърт.

Технически данни BG - 12

Предупреждение

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до тежки телесни

повреди или смърт.

Внимание

За възможна опасна ситуация, която

би могла да доведе до леки телесни по-

вреди или материални щети.

240 BG

– 1