Karcher HD 600 – страница 10

Инструкция к Автомойке Karcher HD 600

Спазвайте указанията за безопасност

Защита от замръзване

за почистващите средства.

Почистващите средства на Kдrcher га-

Внимание

рантират работа без повреди. Моля по-

При замръзване не напълно изпразне-

искайте съвет и изискайте нашия

ния от вода уред ще бъде разрушен.

каталог или информационните ни листи

Уреда да се съхранява на място, където

за почистващите средства.

не може да замръзне.

Да се извади всмукващия маркуч по-

Ако не възможно съхраняване осигу-

чистващ препарат.

рено против замръзване:

Окачете маркуча за всмукване на по-

Да се продуха водата.

чистващо средство в съд

с почиства-

В уреда да се напомпи конвенциона-

що средство.

лен антифриз.

Дозиращият вентил за почистващ

Указание

препарат във филтъра се поставя на

Да се използва конвенционален препа-

средно положение, дозировката се

рат

за защита от замръзване за авто-

задава според нуждите на + или -.

мобили на глюколна основа.

Препоръчителен метод на почистване

Да се спазват разпоредбите за работа

Напръскайте сухата повърхност с мал-

на производителя на препарата за за-

ко препарат за почистване и оставете

щита от замръзване.

да подейства (но да не изсъхва).

Уреда да се остави да работи макс. 1

Отмийте отделилата се мръсотия

минута докато се изпразнят помпата

със силна струя под налягане.

и проводите.

След експлоатация потопете филтъ-

Tранспoрт

ра в чиста вода. Завъртете дозира-

щия вентил на най-висока

Опасност

концентрация на почистващото

Опасност от нараняване и повреда!

средство. Стартирайте уреда и плак-

При транспорт имайте пред вид те-

нете една минута с чиста вода.

глото на уреда.

Прекъсване на работа

При транспорт в автомобили осигу-

рявайте уреда съгласно валидните

Освободете лоста на пистолета за

директиви против плъзгане и прео-

ръчно пръскане, уредът се изключва.

бръщане.

Отново

издърпайте лоста на писто-

лета за ръчно пръскане, уредът от-

Съхранение

ново се включва.

Опасност

Изключете уреда

Опасност от нараняване и повреда!

Поставете ключа на уреда на „0“.

При съхранение имайте пред вид те-

Извадете щепсела от контакта.

глото на уреда.

Затворете входа за водата.

Грижи и поддръжка

Задействайте пистолета за пръскане

на ръка, докато уреда остане без на-

Опасност

лягане.

Преди всички дейности по уреда той да

Задействайте предпазния лост на

се изключи и да се извади щепсела.

пистолета за ръчно пръскане, за да

Указание

осигурите лоста на пистолета против

Старото масло да се отстранява

непреднамерено задействане.

само на предвидените за целта места

– 5

181BG

за събиране. Моля предайте там полу-

Свалете капака на резервоара за

чилото се старо масло. Замърсявания-

масло.

та на околната среда със стари масла

Апаратът се поставя полегнал на

са наказуеми.

една страна.

Маслото да се изпусне в приемния съд.

Инспекция за сигурност/Договор

Бавно налейте новото масло; въздуш-

за поддръжка

ните мехурчета трябва да се пръснат.

Можете да договорите редовна инспек-

Поставете капака на резервоара за

ция за сигурност с Вашия търговец или

масло.

да сключите договор за поддръжка.

Моля искайте съвети.

Помощ при повреди

Преди всяка експлоатация

Опасност

Присъединителния кабел да се про-

Преди всички дейности по уреда той да

вери за увреждания (опасност от

се изключи и да се извади щепсела.

електрически уред), увредените при-

Електрическите конструктивни еле-

съединителни кабели незабавно да

менти да се проверяват и поправят

се сменят от авторизирания сервиз/

само от авторизиран сервиз.

електротехник.

При повреди, които не са посочени в

Проверете маркуча за работа под на-

тази глава, при случай на колебание и

лягане за увреждания (опасност от

при изрично указание потърсете авто-

пропукване).

ризирания сервиз.

Незабавно сменете маркуча за рабо-

Уредът не работи

та под налягане.

Уреда (помпата) да се провери за

Присъединителния кабел

да се про-

херметичност.

вери за повреди.

3 капки вода на минута са допустими

Да се провери напрежението на мре-

и могат

да изтичат от долната страна

жата.

на уреда. При по-силни нехерметич-

При пренагрят мотор апаратът първо

ности потърсете сервиза.

се охлажда. След това се включва

Ежеседмично

наново.

При електрически дефект да се по-

Да се провери състоянието на мас-

търси сервиза.

лото. Ако маслото е млекоподобно

(вода в маслото), веднага потърсете

Уредът не достига налягане

сервиза.

Поставете дюзата наВисоко налягане“.

Да се почисти цедката към захранва-

Почистете дюзата.

нето с вода.

Сменете дюзата.

Да се почисти филтъра на всмуква-

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

щия маркуч

почистващо средство.

не в действие").

Ежегодно или след 500 работни

Да се провери дебита на водата за за-

часа

хранване (вижте Технически данни).

Да се почисти цедката към захранва-

Да се смени маслото.

нето с вода.

Смяна на масло

Да се проверят всички захранващи

Указание

тръбопроводи към помпата.

Количеството и вида на маслото ви-

При необходимост потърсете серви-

жте от "Технически данни".

за.

182 BG

– 6

Нехерметична помпа

Резервни части

3 капки вода на минута са допустими и

Могат да се използват само принад-

могат да изтичат от долната страна на

лежности и резервни части, които са

уреда. При по-силни нехерметичности

позволени от производителя. Ориги-

потърсете сервиза.

налните принадлежности и ориги-

При по-силна нехерметичност уреда

нални резервни части дават

да се провери в сервиза.

гаранция за това, уредът да може да

се използва сигурно и без повреди.

Помпата чука

Списък на най-често необходимите

Смукателните тръбопроводи за вода

резервни части ще намерите в края

и почистващо средство да се прове-

на упътването за експлоатация.

рят за течове.

Други информации относно резерв-

Дозиращия вентил за почистващо

ните части можете да получите на

средства да се затвори без почиства-

www.kaercher.com в област Сервиз.

що средство.

Гаранция

Обезвъздушете уреда (вижте "Пуска-

не в действие").

Във всяка страна важат гаранционните

При необходимост потърсете серви-

условия, публикувани от оторизираната

за.

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

Почистващото средство не се за-

ним в рамките на гаранционния срок

смуква

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

Поставете го на „CHEM“.

териалите или

при производство. В га-

Да се провери/почисти маркуч за

ранционен случай се обърнете към

всмукване на почистващо средство с

дистрибутора или най-близкия оторизи-

филтър.

ран сервиз, като представите касовата

Да се отвори дозиращия вентил за

бележка.

почистващо средство или да се про-

вери/

почисти.

При необходимост потърсете серви-

за.

– 7

183BG

Декларация за съответ-

ствие на ЕО

CEO

Head of Approbation

С настоящото декларираме, че цитира-

ната по-долу машина съответства по

пълномощник по документацията:

концепция и конструкция, както и по на-

S. Reiser

чин на производство, прилаган от нас,

на съответните основни изисквания за

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

техническа безопасност и безвредност

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

на Директивите на ЕО. При промени на

71364 Winnenden (Germany)

машината, които не са съгласувани с

Тел.: +49 7195 14-0

нас, настоящата декларация губи

валид-

Факс: +49 7195 14-2212

ност.

Winnenden, 2012/12/01

Продукт: Парочистачка/пароструй-

ка за работа под налягане

Тип: 1.151-xxx

Тип: 1.284-xxx

Намиращи приложение Директиви на

ЕО:

2006/42/EO (+2009/127/EO)

2004/108/ЕО

2000/14/ЕО

Намерили приложение хармонизира-

ни стандарти:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съот-

ветствието:

2000/14/ЕО: Приложение V

ниво на шум dB(A)

HD 600

Измерено:97

Гарантира-

98

но:

HD 715

Измерено:94

Гарантира-

95

но:

Подписалите действат по възложение и

като пълномощници на управителното

тяло.

184 BG

– 8

Технически данни

Тип HD 600 HD 600 HD 715

Присъединяване към мрежата

Напрежение V 230 230 400

Вид ток Hz 1~ 50 3~ 50

Присъединителна мощност kW 3,0 2,2 4,7

Предпазител (инертен) А 13 10 16

Вид защита IPX5

2

Удължителен кабел 10 ммм

1,5

2

Удължителен кабел 30 ммм

2,5

Захранване с вода

Температура на постъпващата вода (макс.)

°C 60

Дебит за постъпващата вода (мин.)

л/ч (л/мин)

900 (15)

Височина на засмукване от отворения

м

0,5

съд (20 °C)

Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar)

1 (10)

Данни за мощността

Работно налягане

MPa (bar)

11 (110) 8 (80) 15 (150)

Макс. работно свръхналягане

MPa (bar)

12,5 (125)

17,5 (175)

Количество на подаване

л/ч (л/мин)

240...650

250...700

250...700

(4...10,8)

(4,2...11,6)

(4,2...11,7)

Размер на дюзата 050 065 045

Засмукване на почистващо средство

л/ч (л/мин)

0...40 (0...0,7)

Сила на отпора на пистолета за ръчно

N30

пръскане (макс.)

Установени стойности съгласно EN 60355-2-79

Шумни емисии

Ниво на звука L

dB(A) 78

pA

Неустойчивост K

dB(A) 1

pA

Ниво на звукова мощност L

+ неу-

dB(A) 98 95

WA

стойчивост K

WA

Стойност на вибрациите в областта на длантаръката

2

Пистолет за ръчно пръскане m/s

2,8 <2,5

2

Тръба за разпръскване m/s

2,8 <2,5

2

Несигурност K m/s

1

Горивни материали

Количество на маслото л 0,5 0,6

Вид масло SAE 15W40

Мерки и тегла

Дължина мм 500

Широчина мм 310

Височина мм 350

Тегло и принадлежности кг 32,5 32,4 36,5

– 9

185BG

Enne sesadme esmakordset ka-

Värvitde tähendus

sutuselevõttu lugege läbi algu-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele

Puhastusprotsessi juhtelemendid on

vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-

kollased.

se või uue omaniku tarbeks alles.

Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid

on helehallid.

Sisukord

Ohutusalased märkused

Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1

Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-

Ohutusalased märkused . . ET . . .1

gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-

Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2

949.0!

Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .2

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-

Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .2

pesureid puudutavaid seaduslikke ees-

Enne seadme kasutuselevõttu ET . . .2

kirju.

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .2

Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .3

tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-

Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .5

regulaarselt kontrollida ja kontrollimise

Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .5

tulemus fikseerida kirjalikult.

Abi härete korral. . . . . . . . . ET . . .5

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

Varuosad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6

Oht

EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .7

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .8

Hoiatus

Seadme elemendid

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

1 Pesupüstol

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

2 Pesupüstoli hoob

ma.

3 Turvahoob

Ettevaatust

4 Joatoru

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

5 Kõrgsurvevoolik

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

6 Seadme lüliti

set kahju.

7 Võrgukaabel

Seadmel olevad sümbolid

8 Reguleeritava filtriga (doseerimisventiil)

Kõrgsurveline veejuga võib mit-

puhastusvahendi sissevõtuvoolik

tesihipärasel kasutamisel ohtlik

9 Veevõtuliitmik, sõelaga

olla. Juga ei tohi suunata teistele

10 Kõrgsurveühendus

isikutele, loomadele, töötavatele elektri-

11 Manomeeter

seadmetele või seadmele endale.

12 Surve/koguse reguleerimine

Hoiatus

13 Survelüliti

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

14 Seadme kate

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele

15 Toruraam

ei tohi seadet kunagi kasutada

16 Õlipaak

ilma joogiveevõrgu juurde paigal-

17 düüs

datud süsteemieraldajata. Kasuta-

da tuleb firma KÄRCHER sobivat

süsteemieraldajat või alternatiivina stan-

186 ET

– 1

dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-

Vanad seadmed sisaldavad

mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja

taaskasutatavaid materjale,

voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

mis tuleks suunata taaskasu-

Ettevaatust

tusse. Patareid, õli ja muud

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

sarnased ained ei tohi jõuda

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

keskkonda. Seetõttu palume

külge!

vanad seadmed likvideerida

vastavate kogumissüsteemide

Sihipärane kasutamine

kaudu.

Kasutage ainult seda kõrgsurvepesurit

puhastamiseks madalrõhujoaga ja pu-

Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel

hastusvahendiga (nt masinate, sõiduki-

ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun

te, ehitiste, tööriistade puhastamseks),

kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud

puhastamiseks kõrgsurvejoaga ilma

õli keskkonnaeeskirju järgides.

puhastusvahendita (nt fassaadide, te-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

rasside, aiatööriistade puhastamiseks).

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Raskesti eemaldatava mustuse puhul soo-

aadressilt:

vitame Teile meie mustuse freesijat lisava-

www.kaercher.com/REACH

rustusena.

Enne seadme kasutuselevõt-

Ohutusseadised

tu

Survelülitiga ülevooluventiil

Lahtipakkimine

Veekoguse vähendamisel surve/koguse

Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.

reguleerimisseadise abil avaneb ülevoolu-

ventiil ja osa veest voolab tagasi pumba

Transpordil tekkinud vigastuste puhul

imipoolele.

teavitage toote müüjat.

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Õliseisu kontrollimine

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

Õlimahuti kaane tipp ära lõigata.

lülitub pump jälle sisse.

Kontrollige õlitaset õlipaagis

Turvaventiil

Tarvikute paigaldamine

Kui ületatakse lubatud töö-ülerõhk, avaneb

Paigaldage düüs joatorule (markeerin-

turvaventiil; vesi voolab tagasi pumba imi-

gud seadevõrul üleval).

poolele.

Ühendage joatoru pesupüstoliga.

Ülevooluventiil, survelüliti ja turvaventiil on

Kasutuselevõtt

tehasepoolselt paigaldatud ja plommitud.

Paigaldusega tegeleb vaid klienditeenin-

Elektriühendus

dus.

Keskkonnakaitse

Hoiatus

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

voolutoitega.

Pakendmaterjalid on taaskasu-

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

tatavad. Palun ärge visake pa-

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud

kendeid majapidamisprahi

vastavalt standardile IEC 60364.

hulka, vaid suunake need taas-

Tüübisildil märgitud pinge peab vastama

kasutusse.

vooluahela pingele.

– 2

187ET

Pistikupesa minimaalne kaitse (vt Tehnili-

Vett võtke lahtistest mahutitest

sed andmed).

Imemisvoolik filtriga (tellimis-nr. 4.440-

Soovitatakse ühendada seade ainult selli-

238.0) veeühenduse külge kruvida.

sesse pistikupessa, mis on kaitstud 30 mA

Seadme õhutamine:

rikkevoolu-kaitselülitiga.

Keerake düüs maha.

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

da, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kah-

Laske seadmel nii kaua töötada, kuni

justusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta

väljavoolavas vees ei ole enam õhu-

viivitamatult volitatud hooldustöökojal/

mulle.

elektrikul välja vahetada.

Vajadusel laske seadmel 10 sek. tööta-

Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühen-

da - välja lülitada. Korrake protsessi

dus peavad olema hermeetilised.

mitu korda.

Kasutada piisava vooluläbimõõduga piken-

Lülitage seade välja ja katke düüs kinni.

duskaablit (vt lõiku "Tehnilised andmed") ja

kerida kaabli trumlilt täiesti maha.

Käsitsemine

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

Oht

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vasta-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

valt tähistatud piisava ristlõikepinnaga

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

pikendusjuhtmeid:

ohutuseeskirju.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

Hoiatus

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

Mootoreid pesta vaid kohtades, kus on vas-

Veevõtuühendus

tav õlisettimine.

Ainult HD 600 puhul:

Ühendamine veevärgiga

Oht

Hoiatus

Seadme pikem kasutamine võib vibratsioo-

Jälgige veevarustusettevõtte eeskirju.

nist tingituna põhjustada käte verevarustu-

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei

se häireid.

tohi seadet kunagi kasutada ilma

Üldkehtivat aega seadme kasutamiseks ei

joogiveevõrgu juurde paigaldatud

ole võimalik kindlaks määrata, sest see sõl-

süsteemieraldajata. Kasutada tuleb

tub mitmetest mõjuteguritest:

firma KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat

Isiklik kalduvus halvale verevarustusele

või alternatiivina standardile EN 12729 tüüp

(sageli külmetavad sõrmed, kribelev

BA vastavat süsteemieraldajat.Läbi süstee-

tunne sõrmedes).

mieraldaja voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.

Madal õhutemperatuur. Kandke käte

Ettevaatust

kaitseks kindaid.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Seadmest tugevasti kinnihoidumine ta-

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme

kistab verevarustust.

külge!

Katkematu töö on halvem kui pauside-

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni-

ga töötamine.

liste andmete juurest.

Kui seadet kasutatakse regulaarselt ja pi-

Ühendage pealevooluvoolik (min pik-

kemat aega ning kui sümptomid ilmnevad

kus 7,5 m, min läbimõõt 3/4") seadme

korduvalt (näit. sõrmede kribelemine, kül-

veeühenduse ja vee pealevooluga (nt

metavad sõrmed), soovitame pöörduda

veekraaniga).

arsti poole.

Märkus

Pealevooluvoolik ei kuulu tarnekomplekti.

Vee juurdevool avada.

188 ET

– 3

vahenditega kaasnevad. Keskkonna

Kõrgsurvekäitus

säästmiseks kasutage puhastusvahendeid

Märkus

säästlikult.

Järgige puhastusvahenditel olevaid ohu-

Seade on varustatud survelülitiga. Mootor

tusnõudeid.

käivitub vaid siis, kui püstoli klamber tõm-

Kärcheri puhastusvahendid tagavad tõrge-

matud on.

teta töökäigu. Palun tellige meie kataloog

Vabastage pesupüstoli ohutuslukk ning

või meie puhastusvahendite infolehed või

vajutage püstoli päästikule.

laske end nõustada.

Seadke lüliti asendisse “I”.

Tõmmake välja puhastusvahendi imi-

Määrake töösurve ja pumbatava vee

voolik.

kogus, keerates (sujuvalt) surve/veeko-

Puhastusvahendi imemisvoolik aseta-

guse reguleerimisseadist (+/-).

da puhastusvahendi anumasse.

Töösurvet võib lugeda manomeetrilt.

Seadke filtris olev puhastusvahendi do-

Joatüübi valimine

seerimisventiil keskmisse asendisse,

reguleerige doseerimist vastavalt vaja-

Sulgege pesupüstol.

dusele + või - abil.

Keerake düüsi korpust, kuni soovitud

sümbol kattub markeeringuga:

Soovitatav puhastusmeetod

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Kõrgsurve-lamejuga (25°)

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

suurelt pinnalt mustuse ee-

kuivatada).

maldamiseks

Lahustunud mustus pesta kõrgsurve-

joaga maha.

Kõrgsurve-ümarjuga (0°) eriti

Pärast kasutamist kastke filter puhtasse

raskesti eemaldatava mustu-

vette. Keerake doseerimisventiil maksi-

se korral

maalsele puhastusaine kontsentrat-

Madalsurve-lamejuga

sioonile. Käivitage seade ja peske ühe

(CHEM) kasutamiseks pu-

minuti vältel puhtaks.

hastusainetega või vähese

Töö katkestamine

survega puhastamiseks

Pesupüstoli klamber lahti lasta, seade

Ümar- või lamejoa valimine kontaktivaba

lülitab välja.

ümberlülituse abil:

Tõmmata uuesti pesupüstoli klambrit,

Sulgege pesupüstol.

seade lülitab taas tööle.

Keerake ca. 45° alla suunatud joatoru

vasakule või paremale.

Seadme väljalülitamine

Ettevaatust

Seadke lüliti asendisse “0”.

Suunake kõrgsurvejuga alati kõigepealt

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

suuremast kaugusest puhastatavale objek-

välja.

tile, et vältida kahjustusi.

Vee juurdejooksu sulgemine.

Töötamine puhastusvahendiga

Vajutage pesupüstolit, kuni seade on

survevaba.

Hoiatus

Vajutage pesupüstoli kinnitushooba, et

Ebasobivad puhastusvahendid võivad sea-

kaitsta püstoli päästikut soovimatu vaju-

det ja puhastatavat objekti kahjustada. Ka-

tamise eest.

sutada vaid puhastusvahendeid, mis on

Kärcheri poolt lubatud. Silmas pidada do-

seerimissoovitusi ja juhiseid, mis puhastus-

– 4

189ET

Jäätumiskaitse

Ohutusinspektsioon/hooldusleping

Ettevaatust

Seadme müüjaga võib kokku leppida regu-

laarse ohutusinspektsiooni või sõlmida

Külm purustab seadme, mis ei ole veest

hoolduslepingu. Palun laske end nõustada.

täiesti tühjendatud.

Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisoh-

Enne iga töökorda

tu.

Ühenduskaablil vigastusi kontrollida

Kui jäätumisvaba hoidmine võimalik po-

(elektrilöögi oht), vigastatud kaabel vii-

le:

vitamatult autoriseeritud klienditeenin-

Lasta vesi välja.

dusel/elektritehnika spetsialistidel välja

Pumbake seadmest läbi kaubanduses

vahetada lasta.

saadaolevat jäätumiskaitsevahendit.

Kontrollige kõrgsurvevoolikut vigastus-

Märkus

te osas (lõhkemisoht).

Kasutada tavapärast sõiduautode jäätu-

Kahjustatud kõrgsurvevoolik kohe välja

miskaitsevahendit glükooli baasil.

vahetada.

Pidage silmas jäätumiskaitsevahendi tootja

Kontrollige seadme (pumba) tihedust.

käsitsemiseeskirju.

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väl-

Laske masinal maks. 1 minut töötada,

juda seadme alaosast. Tugevama lekke

kuni pump ja voolikud on tühjad.

puhul pöörduge klienditeenindusse.

Transport

Kord nädalas

Oht

Kontrollige õlitaset. Kui õli on piimjas

(õlis on vett), pöörduge koheselt kliendi-

Vigastusoht! Transportimisel jälgige sead-

teenindusse.

me kaalu.

Sõidukites transportimisel fikseerige

Puhastage veeühenduse sõela.

seade vastavalt kehtivatele määrustele

Puhastage filtrit puhastusvahendi ime-

libisemise ja ümbermineku vastu.

misvoolikuga.

Hoiulepanek

Kord aastas või 500 töötunni järel

Vahetage õli.

Oht

Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme

Õlivahetus

kaalu.

Märkus

Õlihulk ja -sort, vt lõigust "Tehnilised and-

Korrashoid ja tehnohooldus

med".

Oht

Võtke õlipaagi kaas ära.

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

Asetage seade küljele.

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

Laske õli kogumismahutisse.

tõmmata.

Uus õli aeglaselt sisse valada; õhumul-

Märkus

lid peavad eemalduma.

Pange kohale õlipaagi kaas.

Vana õli tohib käidelda ainult selleks ette-

nähtud kogumispunktides. Palun viige

Abi härete korral

vana õli sinna. Keskkonna saastamine

vana õliga on karistatav.

Oht

Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade

välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja

tõmmata.

190 ET

– 5

Laske elektrikomponente kontrollida ja re-

Puhastusainet ei võeta sisse

montida ainult volitatud klienditeeninduses.

Häirete puhul, mida selles peatükis maini-

Seadke düüs asendisse „CHEM“.

tud pole, kahtluse korral ja silmnähtaval

Kontrollige/puhastage filtriga puhastus-

juhtumil pöörduda autoriseeritud klienditee-

vahendi voolikut.

ninduse poole.

Avage või kontrollige/puhastage puhas-

tusaine doseerimisventiili.

Seade ei tööta

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

Ühenduskaabli vigastusi kontrollida.

poole.

Võrgupinget kontrollida.

Varuosad

Kui mootor on ülekuumenenud, laske

seadmel jahtuda. Seejärel lülitage

Kasutada tohib ainult tarvikuid ja varu-

uuesti sisse.

osi, mida tootja aktsepteerib. Originaal-

Elektrilise defekti puhul pöörduda klien-

tarvikud ja -varuosad annavad teile

diteeninduse poole.

garantii, et seadmega on võimalik töö-

tada turvaliselt ja tõrgeteta.

Seadmes puudub surve

Valiku kõige sagedamini vajamineva-

Seadke düüs asendisse „Kõrgsurve“.

test varuosadest leiate te kasutusjuhen-

Puhastage düüsi.

di lõpust.

Vahetage düüs välja.

Täiendavat infot varuosade kohta leiate

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

aadressilt www.kaercher.com lõigust

selevõtt").

Service.

Kontrollida veejuurdejooksu kogust

Garantii

(vaata tehnilised andmed).

Puhastage veeühenduse sõela.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Kontrollige kõiki pumba toitevoolikuid.

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

mel esinevad rikked kõrvaldame

poole.

garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater-

jali- või valmistusviga. Garantiijuhtumi kor-

Pump lekib

ral palume pöörduda müüja või lähima

3 tilka minutis on lubatud ja võivad väljuda

volitatud klienditeenistuse poole, esitades

seadme alaosast. Tugevama lekke puhul

ostu tõendava dokumendi.

pöörduge klienditeenindusse.

Kui leke on suurem, tuleb lasta kliendi-

teenindusel seadet kontrollida.

Pump klopib

Kontrollige vee ja puhastusaine vooli-

kuid lekete osas.

Kui töötate ilma puhastusainet kasuta-

mata, sulgege puhastusaine doseeri-

misventiil.

Seadme õhutamine (vt lõigust "Kasutu-

selevõtt").

Vajadusel pöörduda klienditeeninduse

poole.

– 6

191ET

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda-

tud seade vastab meie poolt turule toodud

mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt-

sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi-

listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele.

Meiega kooskõlastamata muudatuste tege-

mise korral seadme juures kaotab käesolev

deklaratsioon kehtivuse.

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.151-xxx

Tüüp: 1 284-xxx

Asjakohased EÜ direktiivid:

2006/42/EU (+2009/127/EU)

2004/108/EÜ

2000/14/EÜ

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Järgitud vastavushindamise protseduur:

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsuse tase dB(A)

HD 600

Mõõdetud: 97

Garanteeritud:

98

HD 715

Mõõdetud: 94

Garanteeritud:

95

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldu-

sel ja volitusel.

CEO

Head of Approbation

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/12/01

192 ET

– 7

Tehnilised andmed

Tüüp HD 600 HD 600 HD 715

Võrguühendus

Pinge V 230 230 400

Voolu liik Hz 1~ 50 3~ 50

Tarbitav võimsus kW 3,0 2,2 4,7

Võrgukaitse (inertne) A 13 10 16

Kaitse liik IPX5

2

Pikenduskaabel 10 m mm

1,5

2

Pikenduskaabel 30 m mm

2,5

Veevõtuühendus

Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C 60

Juurdevoolu hulk (min) l/h (l/min) 900 (15)

Imemiskõrgus lahtisest anumast (20°C)

m

0,5

Juurdevoolurõhk (max)

MPa (baar)

1 (10)

Jõudluse andmed

Töörõhk

MPa (baar)

11 (110) 8 (80) 15 (150)

Maks. töö-ülerõhk

MPa (baar)

12,5 (125)

17,5 (175)

Juurdevoolu kogus l/h (l/min) 240...650

250...700

250...700

(4...10,8)

(4,2...11,6)

(4,2...11,7)

Düüsi suurus 050 065 045

Puhastusvahendi sisse imemine l/h (l/min) 0...40 (0...0,7)

Pesupüstoli tagasilöögi jõud (maks.) N 30

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile EN 60355-2-79

Müraemissioon

Helirõhu tase L

pA

dB(A) 78

Ebakindlus K

pA

dB(A) 1

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

dB(A) 98 95

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

2

Pesupüstol m/s

2,8 <2,5

2

Joatoru m/s

2,8 <2,5

2

Ebakindlus K m/s

1

Käitusained

Õlikogus l 0,5 0,6

Õlisort SAE 15W40

Mõõtmed ja kaalud

Pikkus mm 500

Laius mm 310

Kõrgus mm 350

Kaal lisavarustuseta kg 32,5 32,4 36,5

– 8

193ET

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Krāsu marķējums

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

Tīrīšanas procesa vadības elementi ir

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

dzelteni.

vai turpmākiem lietotājiem.

Apkopes un servisa vadības elementi ir

gaiši pelēki.

Satura rādītājs

Drošības norādījumi

Ierīces elementi . . . . . . . . . LV . . .1

Pirms pirmās lietošanas obligāti izlasīt

Drošības norādījumi . . . . . . LV . . .1

norādījumus par drošību Nr. 5.951-

Noteikumiem atbilstoša lietoša-

949.0!

na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .2

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

Drošības ierīces . . . . . . . . . LV . . .2

vēja izdotos normatīvos aktus par šķid-

Vides aizsardzība. . . . . . . . LV . . .2

ruma smidzinātājiem.

Pirms ekspluatācijas sākšanas LV . . .2

Ņemiet vērā attiecīgajā valstī likumde-

Ekspluatācijas sākums. . . . LV . . .3

vēja izdotos normatīvos aktus par ne-

Iekārtas lietošana . . . . . . . . LV . . .4

gadījumu novēršanu. Šķidrumu

Transportēšana . . . . . . . . . LV . . .5

smidzinātāji ir regulāri jāpārbauda un

Glabāšana . . . . . . . . . . . . . LV . . .5

pārbaudes rezultāts ir rakstiski jādoku-

Kopšana un tehniskā apkope LV . . .5

mentē.

Kļūmju novēršana . . . . . . . LV . . .6

Lietošanas instrukcijā izmantotie

Rezerves daļas . . . . . . . . . LV . . .7

simboli

Garantijas nosacījumi. . . . . LV . . .7

EK Atbilstības deklarācija. . LV . . .7

Bīstami

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . LV . . .8

Norāda uz tiešām draudošām briesmām,

kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus

Ierīces elementi

vai izraisa nāvi.

1 Rokas mazgāšanas pistole

Brīdinājums

2 Rokas smidzinātājpistoles svira

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

3 Drošinātājsvira

kura var radīt smagus ķermeņa ievainoju-

4 Strūklas padeves caurule

mus vai izraisīt nāvi.

5 Augstspiediena šļūtene

Uzmanību

6 Aparāta slēdzis

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju,

7Tīkla kabelis

kura var radīt vieglus ievainojumus vai ma-

8Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene ar

teriālos zaudējumus.

regulējamu filtru (dozēšanas vārsts)

Simboli uz aparāta

9 Ūdens pieslēgums ar sietu

Nepareizi lietojot, augstspiedie-

10 Augstspiediena padeve

na strūkla var būt bīstama.

11 Manometrs

Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

12 Spiediena/daudzuma regulācija

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

13 Manometriskais slēdzis

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

14 Ierīces pārsegs

Brīdinājums

15 Cauruļ

veida rāmis

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

16 Eļļas tvertne

dātos noteikumus.

17 Sprausla

194 LV

– 1

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Pārplūdes vārsts, manometriskais vārsts

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

un drošības vārsts rūpnīcā ir iestatīti un no-

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

plombēti.

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

Regulējumus drīkst veikt tikai klientu apkal-

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

pošanas dienests.

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

Vides aizsardzība

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

nederīgu.

Iepakojuma materiāli ir atkārto-

Uzmanību

ti pārstrādājami. Lūdzu, neiz-

metiet iepakojumu kopā ar

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

mājsaimniecības atkritumiem,

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

bet nogādājiet to vietā, kur tiek

ši pie aparāta!

veikta atkritumu otrreizējā pār-

Noteikumiem atbilstoša lieto-

strāde.

šana

Nolietotās ierīces satur noderī-

Izmantojiet šo augstspiediena tīrīšanas

gus materiālus, kurus iespē-

aparātu tikai

jams pārstrādāt un izmantot

tīrīšanai ar zemspiediena strūklu un tīrī-

atkārtoti. Baterijas, eļļa un tam-

šanas līdzekli (piemēram, iekārtu,

līdzīgas vielas nedrīkst nokļūt

transportlīdzekļu, būvju, instrumentu tī-

apkārtējā vidē. Tādēļ lūdzam

rīšanai),

utilizēt vecās ierīces ar atbilsto-

tīrīšanai ar augstspiediena strūklu bez

šu atkritumu savākšanas sistē-

tīrīšanas līdzekļa (piemēram, fasāžu,

mu starpniecī

bu.

terašu, dārza piederumu tīrīšanai).

Stingri pielipušu netīrumu noņemšanai mēs

Neļaujiet motoreļļai, kurināmai degvielai,

kā speciālu piederumu iesakām izmantot

dīzeļdegvielai un benzīnam nonākt ap-

netīrumu griezni.

kārtējā vidē. Saudzējiet augsni un nolie-

toto eļļu likvidējiet videi nekaitīgā veidā.

Drošības ierīces

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Pārplūdes vārsts ar manometrisko

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

slēdzi

dīsiet:

www.kaercher.com/REACH

Samazinot ar spiediena/daudzuma regulē-

tāju ūdens padevi, atveras pārplūdes

Pirms ekspluatācijas sākša-

vārsts un daļa ūdens plūst uz sūkņa ieplū-

nas

des pusi.

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists,

Izsaiņošana

manometriskais slēdzis atslēdz sūkni un

Pēc izsaiņošanas pārbaudiet iepakoju-

augstspiediena strūkla vairs netiek izsmi-

ma saturu.

dzināta. Pavelkot sviru, sūknis atkal ieslē-

dzas.

Par transportēšanas bojājumiem neka-

vējoties ziņojiet tirgotājam.

Drošības vārsts

Eļļas līmeņa pārbaude

Drošības vārsts atveras, pārsniedzot pie-

ļaujamo darba pārspiedienu; ūdens plūst

Nogrieziet eļļas tvertnes vāciņa galu.

atpakaļ uz sūkņa ieplūdes pusi.

Pārbaudīt eļļas līmeni eļļas tvertnē.

– 2

195LV

Pierīču montāža

Ūdensapgāde

Uzmontējiet sprauslu strūklas caurulei

Pieslēgšana ūdensvadam

(marķējums augšā uz regulēšanas gre-

Brīdinājums

dzena).

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrā-

Savienojiet strūklas cauruli ar rokas

dātos noteikumus.

smidzinātājpistoli.

Saskaņā ar spēkā esošajiem no-

Ekspluatācijas sākums

teikumiem ierīci nedrīkst izmantot

bez dzeramā ūdens sistēmas dalī-

Elektropadeve

tāja. Jāizmanto piemērots firmas

KÄRCHER sistēmas dalītājs vai kā alterna-

Brīdinājums

tīva - sistēmas dalītājs atbilstoši EN 12729

Ierīci pieslēdziet tikai maiņstrāvai.

tipam BA. Ūdens, kurš izplūdis cauri sistē-

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-

mas dalītājam, tiek uzskatīts par dzeršanai

kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektri-

nederīgu.

ķis atbilstoši IEC 60364.

Uzmanību

Datu plāksnītē norādītajam barošanas

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet

spriegumam jāatbilst strāvas avota sprie-

ūdens padeves pieslēgumam, bet nevis tie-

gumam.

ši pie apar

āta!

Kontaktligzdas minimālā drošinātājaizsar-

Pieslēguma lielumus skatīt tehniskajos da-

dzība (skatīt sadaļu Tehniskie dati).

tos.

Šo aparātu ieteicams pieslēgt tikai kontakt-

Padeves šļūteni (minimālais garums

ligzdai, kura ir aizsargāta ar 30 mA noplū-

7,5 m, minimālais diametrs 3/4'') pieslē-

des strāvas aizsargslēdzi.

dziet ierīces ūdens pieslēgvietai un

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

ūdens pievadam (piemēram, ūdenskrā-

vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla

nam).

spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli neka-

Norāde

vējoties lieciet nomainīt pilnvarotā klientu

apkalpošanas dienestā

vai profesionālā

Padeves šļūtene nav iekļauta piegādes

elektromehāniskā darbnīcā.

komplektā.

Izmantotā pagarinātāja kabeļa spraudnim

Attaisiet ūdens padeves krānu.

un savienojumam jābūt ūdensdrošiem.

Ūdens sūknēšana no atklātām tvertnēm

Izmantojiet pagarinātāja kabeli ar pietieko-

Sūkšanas šļūteni ar filtru (pasūtījuma

šu šķērsgriezumu (skatiet "Tehniskos da-

Nr. 4.440-238.0) pieskrūvējiet ūdens

tus") un notiniet to pilnībā no kabeļa

pieslēgvietai.

trumuļa.

Ierīces atgaisošana:

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt

Noskrūvējiet sprauslu.

dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-

Darbiniet ierīci tik ilgi, līdz ūdens izplūst,

mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķē-

nesaturot gaisa burbulīšus.

tus pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu

Vajadzības gadījumā darbiniet ier

īci 10

šķērsgriezumu:

sekundes, tad izslēdziet. Atkārtojiet

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu

darbību vairākkārt.

plāksnītes/tehniskajos datos.

Izslēdziet aparātu un uzskrūvējiet atpa-

kaļ sprauslu.

196 LV

– 3

Iekārtas lietošana

Strūklas veida izvēle

Izslēdziet rokas smidzinātājpistoli.

Bīstami

Pagrieziet sprauslas korpusu, līdz vaja-

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīsta-

dzīgais simbols sakrīt ar marķējumu:

mības apstākļos (piemēram, degvielas uz-

pildes stacijās), jāievēro atbilstošie

Augstspiediena plakanā

drošības noteikumi.

strūkla (25°) plašu netīro virs-

Brīdinājums

mu tīrīšanai

Motorus tīriet tikai vietās, kur ir pieejams at-

bilstošs eļļas uztvērējs (apkārtējās vides

Augstspiediena apaļā strūkla

aizsardzība).

(0°) īpaši noturīgu netīrumu tī-

Tikai HD 600:

rīšanai

Bīstami

Zemspiediena plakanā strūk-

Ilgāks aparāta lietošanas ilgums var novest

la (CHEM) tīrīšanai ar tīrīša-

pie vibrācijas izraisītiem asinsrites traucē-

nas līdzekli vai ar mazu

jumiem rokās.

spiedienu

Vispārēji ieteicamu aparāta lietošanas laiku

Izvēlēties apaļo vai plakano strūklu pārslē-

noteikt nevar, jo tas ir atkarīgs no vairākiem

dzot bez pieskaršanās:

ietekmes faktoriem:

Izslēgt rokas smidzinātājpistoli.

Personīga predispozīcija uz sliktu

asinsriti (bieži auksti pirksti, pirkstu kņu-

Par apm. 45° uz leju virzīto strūklas

dēšana).

cauruli pagriezt pa kreisi vai pa labi.

Zema apkārtējā temperatūra. Roku aiz-

Uzmanību

sardzībai valkāt siltus cimdus.

Augstspiediena strūklu vispirms uz tīrāmo

Cieša satveršana pasliktina asinsteci.

objektu smidziniet no lielāka attāluma, lai

Nepārtrāukts darba režīms ir sliktāks

novērstu bojājumus.

nekā ar pauzēm pārtraukts režīms.

Aparāta darbība tīrīšanas līdzekļu

Aparāta regulāras un ilglaicīgas lietošanas

izmantošanas režīmā

gadījumā un, atkārtoti iestājoties atbilstoša-

jām pazīmēm (piemēram, pirkstu kņudēša-

Brīdinājums

na, auksti pirksti), mēs iesakām iziet

Nepiemēroti tīrīšanas līdzekļi var sabojāt

medicīnisko apsekošanu.

aparātu un tīrāmo objektu. Izmantojiet tikai

tos tīrīšanas līdzekļus, kurus ir autorizējis

Darbs ar augstspiedienu

Kärcher. Ievērojiet tīrīšanas līdzekļiem pie-

Piezīme

vienotos dozēšanas ieteikumu un norādīju-

Aparāts ir aprīkots ar manometrisko slēdzi.

mus. Lai sargātu apkārtējo vidi, lietojiet

Motors ieslēdzas tikai tad, ja pistoles svira

tīrīšanas līdzekļus taupīgi.

ir pavilkta.

Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļiem dotos dro-

Atbrīvojiet rokas smidzinātājpistoles fik-

šības norādījumus.

satoru un pavelciet pistoles sviru.

Kärcher tīrīšanas līdzekļi garantē darbu

Aparāta slēdzi pārslēdziet uz „I“.

bez traucējumiem. Lūdzu, konsultējieties

vai pieprasiet mūsu katalogu vai mūsu tīrī-

Darba spiedienu un ūdens daudzumu

šanas līdzekļu informatīvās lapas.

iestatiet, griežot (bez pakāpēm) rokas

Izvikt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūte-

smidzinātāpistoles spiediena/daudzu-

ni.

ma regulētāju (+/-).

Darba spiedienu var nolasīt uz mano-

metra.

– 4

197LV

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni ie-

Piezīme

kariet tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķī-

Izmantojiet automašīnām paredzēto stan-

dumu.

darta antifrīzu uz glikola bāzes.

Tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu ar

Ievērojiet antifrīza ražotāja lietošanas norā-

filtru pārslēdziet vidējo pozīcijā, dozēja-

dījumus.

mo daudzumu pēc vajadzības noregu-

Ierīci darbināt maks. 1 min., līdz sūknis

lējiet ar + vai -.

un vadi ir tukši.

Ieteicamā tīrīšanas metode

Transportēšana

Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz

sausas virsmas un ļaujiet tam iedarbo-

Bīstami

ties (neļaujiet izžūt).

Savainošanās un bojājumu risks! Trans-

Izšķīdušos netīrumus noskalojiet ar

portējot ņemiet vērā aparāta svaru.

augstspiediena strūklu.

Transportējot automašīnā, saskaņā ar

Pēc izmantošanas filtrus iemērciet tīrā

spēkā esošajām direktīvām nodrošiniet

ūdenī. Pagrieziet dozēšanas vārstu uz

aparātu pret izslīdēšanu un apgāšanos.

augstāko tīrīšanas līdzekļa koncentrā-

Glabāšana

ciju. Iedarbiniet ierīci un ļaujiet tam mi-

nūti skaloties.

Bīstami

Darba pārtraukšana

Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā-

jot ņemiet vērā aparāta svaru.

Atlaidiet rokas smidzinātājpistoles svi-

ru, aparāts atslēdzas.

Kopšana un tehniskā apkope

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles svi-

Bīstami

ru, aparāts atkal ieslēdzas.

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

Aparāta izslēgšana

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Aparāta slēdzi pārslēgt uz „0“.

Piezīme

Atvienojiet kontaktspraudni no kontakt-

Nolietoto eļļu drīkst nodot tikai tam pare-

ligzdas.

dzētos savākšanas punktos. Nododiet ra-

Aizslēgt ūdens padevi.

dušos nolietoto eļļu tur. Vides

Spiediet rokas smidzinātājpistoli, līdz

piesārņošana ar nolietoto eļļu ir sodāma.

ierīcē vairs nav spiediena.

Tehniskā inspekcija/tehniskās ap-

Nospiediet rokas smidzinātājpistoles

kopes līgums

drošības sviru, lai nodrošinātu pistoles

Jūs varat vienoties ar savu tirgotāju par re-

sviru pret nejaušu nospiešanu.

gulāru tehnisko inspekciju veikšanu vai

Aizsardzība pret aizsalšanu

noslēgt tehniskās apkopes līgumu. Lūdzu

konsultējieties par šo jautājumu.

Uzmanību

Sals sabojā ier

īci, ja ūdens nav pilnībā iz-

Pirms katras ekspluatācijas

laists.

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

Uzglabājiet ierīci vietā, kur tā nav pakļauta

bojāts (risks gūt strāvas triecienu), bo-

sala iedarbībai.

jāts pieslēguma kabelis nekavējoties jā-

Ja nav iespējama uzglabāšana no sala

nomaina, izmantojot pilnvarotā klientu

aizsargātā vietā:

apkalpošanas dienesta/elektriķa pakal-

Izlaist ūdeni.

pojumus.

Izsūknēt caur aparātu tirdzniecībā pie-

Pārbaudīt augstspiediena šļūteni uz bo-

ejamo antifrīzu.

jājumiem (uzsprā

gšanas briesmas).

198 LV

– 5

Nekavējoties nomainīt bojātu augst-

Ja motors ir pārkasis, ierīcei jāļauj at-

spiediena šļūteni.

dzist. Pēc tam atkal ieslēgt.

Pārbaudīt aparāta (sūkņa) hermētisku-

Elektriska bojājuma gadījumā sazinie-

mu.

ties ar klientu apkalpošanas dienestu.

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un

Aparāts nerada spiedienu

tie var izplūst pa aparāta apakšu. Spē-

cīgāka nehermētiskuma gadījumā sazi-

Iestatiet sprauslu uz "Augstspiediens".

nāties ar klientu dienestu.

Iztīriet sprauslu.

Nomainiet sprauslu.

Ik nedēļu

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

Pārbaudiet eļļas stāvokli. Ja eļļa ir blāva

ekspluatācijā").

(ūdens eļļā), uzreiz sazinieties ar klien-

Pārbaudīt ūdens padevi (skatīt "Tehnie-

tu apkalpošanas dienestu.

skie dati").

Iztīrīt ūdens pieslēguma sietu.

Iztīriet ūdens pieslēguma sietu.

Tīrīt tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļū

te-

Pārbaudiet visus sūkņa pievadus.

nes filtru.

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Ik gadu vai pēc 500 darba stundām

klientu apkalpošanas dienestu.

Mainīt eļļu.

Nehermētisks sūknis

Eļļas maiņa

3 ūdens pilieni minūtē ir pieļaujams un tie

Piezīme

var izplūst pa aparāta apakšu. Spēcīgāka

nehermētiskuma gadījumā sazināties ar

Eļļas daudzumu un marku skatiet "Tehnis-

klientu dienestu.

kajos datos".

Ja ierīce ir stipri neblīva, informēt klien-

Noņemiet eļļas tvertnes vāku.

tu servisu.

Novietojiet aparātu uz sāniem.

Nolaist eļļu savākšanas tvertnē.

Sūknis klab

Lēnām iepildiet jaunu eļļu; gaisa burbu-

Pārbaudiet ūdens un tīrīšanas līdzekļa

līšiem ir jāizzūd.

sūkšanas vadu blīvumu.

Uzlieciet eļļas tvertnes vāku.

Darbinot ierīci bez tīrīšanas l

īdzekļa,

aizveriet tīrīšanas līdzekļa dozēšanas

Kļūmju novēršana

vārstu.

Bīstami

Atgaisojiet aparātu (skatiet "Nodošana

Pirms visiem darbiem ar ierīci, izslēdziet ie-

ekspluatācijā").

rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu.

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Elektrisko sastāvdaļu pārbaudi vai remontu

klientu apkalpošanas dienestu.

drīkst veikt tikai pilnvarots klientu apkalpo-

Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis

šanas dienests.

Traucējumu gadījumā, kuri nav minēti šajā

Iestatiet sprauslu uz "CHEM".

nodaļā, šaubu un skaidra norādījuma gadī-

Pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas līdzekļa

jumā sazinieties ar pilnvaroto klientu apkal-

sūkšanas šļūteni ar filtru.

pošanas dienestu.

Atveriet vai pārbaudiet/iztīriet tīrīšanas

Aparāts nestrādā

līdzekļa dozēšanas vārstu.

Vajadzības gadījumā sazinieties ar

Pārbaudiet, vai pieslēguma kabelis nav

klientu apkalpošanas dienestu.

bojāts.

Pārbaudiet tīkla spriegumu.

– 6

199LV

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Rezerves daļas

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Drīkst izmantot tikai ražotājfirmas atļau-

Atbilstibas novertešanas procedura:

tos piederumus un rezerves daļas. Ori-

2000/14/EK: V pielikums

ģinālie piederumu un oriģinālās

Skanas intensitates līmenis dB(A)

rezerves daļas garantē to, ka aparātu

HD 600

var ekspluatēt droši un bez traucēju-

Izmērītais: 97

miem.

Garantētais: 98

Visbiežāk pieprasīto rezerves daļu klās-

HD 715

tu Jūs atradīsiet lietošanas rokasgrā-

Izmērītais: 94

matas galā.

Garantētais: 95

Turpmāko informāciju par rezerves da-

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uz-

ļām Jūs saņemsiet saitā www.kaerc-

ņēmuma vadības uzdevumā un pēc tās

her.com, sadaļā Service.

pilnvarojuma.

Garantijas nosacījumi

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbil-

dīgās sabiedrības izdotie garantijas nosa-

CEO

Head of Approbation

cījumi. Garantijas termiņa ietvaros

iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē-

Par dokumentāciju sastādīšanu atbildīgā

jumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to

persona:

cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts.

S. Reiser

Garantijas remonta nepieciešamības gadī-

jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

rotajā klientu apkalpošanas dienestā.

71364 Winnenden (Germany)

Tālr.: +49 7195 14-0

EK Atbilstības deklarācija

Fakss: +49 7195 14-2212

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā

iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un

Winnenden, 2012/12/01

izgatavošanas veidu, k

ā arī mūsu apgrozī-

bā laistajā izpildījumā atbilst ES direktīvu

attiecīgajām galvenajām drošības un vese-

lības aizsardzības prasībām. Iekārtā izda-

rot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šis

paziņojums zaudē savu spēku.

Produkts: Augstspiediena tīrīšanas

aparāts

Tips: 1.151-xxx

Tips: 1.284-xxx

Attiecīgās ES direktīvas:

2006/42/EK (+2009/127/EK)

2004/108/EK

2000/14/EK

Piemērotās harmonizētās normas:

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

200 LV

– 7