Karcher HD 1050 DE – страница 11
Инструкция к Автомобильной Минимойке Karcher HD 1050 DE
12 Deo za odlaganje cevi za prskanje
Namensko korišćenje
13 Šipka za merenje nivoa ulja (motor)
14 Ventil za doziranje deterdženta
Visokopritisni uređaj za čišćenje: mašina,
vozila, zgrada, alata, fasada, terasa,
15 Crevo za usisavanje deterdženta sa
baštenskih mašina itd.
filterom
– Za čišćenje fasada, terasa, baštenskih
16 Motor
mašina itd. koristite samo mlaz pod
17 Visokopritisna pumpa
visokim pritiskom bez deterdženta.
18 Akumulator*
– Za tvrdokorna zaprljanja
19 Poluga za zaustavljanje motora *
preporučujemo glodalo za prljavštinu
* samo HD 1050 DE
kao deo posebnog pribora.
Oznaka u boji
Opasnost
– Komandni elementi za proces čišćenja
Opasnost od povreda! Ako se uređaj
su žuti.
primenjuje na benzinskim stanicama ili u
sličnim opasnim područjima treba se
– Komandni elementi za održavanje i
pridržavati odgovarajućih sigurnosnih propisa.
servis su svetlo sivi.
Molimo Vas, nemojte dopustiti da
Simboli na aparatu
otpadna voda koja sadrži mineralna ulja
Mlazevi pod visokim pritiskom
dospe u tlo, površinske vode ili
mogu pri nestručnom rukovanju
kanalizaciju. Motore i donje delove vozila
biti opasni. Mlaz ne sme da se
stoga perite samo na prikladnim mestima
usmerava prema ljudima, životinjama,
uz primenu separatora ulja.
aktivnoj električnoj opremi ili samom
Sigurnosne napomene
uređaju.
Treba se pridržavati odgovarajućih
Opasnost od opekotina!
državnih zakonskih propisa za
Upozorenje od vrelih
raspršivače tečnosti.
sklopova.
Treba se pridržavati odgovarajućih
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
radu. Raspršivači tečnosti moraju
redovno da se proveravaju, a o
Opasnost od trovanja! Ne
rezultatima tih provera se svaki put
udišite izduvne gasove.
mora sastaviti pismeni izveštaj.
Opasnost
– Nemojte koristiti uređaj za čišćenje pod
Prema važećim propisima uređaj
visokim pritiskom na mestima gde je
nikada ne sme da radi na
proliveno gorivo, već ga odnesite negde
vodovodnoj mreži bez separatora.
drugde i sprečite stvaranje bilo kakvih
Treba da se koristi podesan
varnica.
separator proizvođača KÄRCHER ili
– Gorivo nemojte držati, prelivati niti
alternativno separator koji je u skladu sa
koristiti blizu otvorenog plamena ili
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
uređaja kao što su pećnice, grejni
nije za piće.
kotlovi, grejači za vodu i sličnih uređaja
Oprez
kod kojih se stvaraju otvoren plamen ili
Separator uvek treba priključiti na dovod
varnice.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
– Lako zapaljive predmete i materijale
držite podalje od prigušivača buke
(najmanje 2m).
– 2
201SR
– Motor ne sme raditi bez prigušivača
Provera nivoa ulja pumpe visokog
buke, a istog treba redovito proveravati,
pritiska
čistiti i po potrebi zameniti novim.
– Motor se ne sme koristiti na terenu po
Proveravajte nivo ulja pumpe visokog
kojem ima šumskog rastinja, grmlja ili
pritiska na kontrolnom oknu.
trave, a da mu se na izduvnu cev
Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je
prethodno ne dogradi hvatač varnica.
nivo ulja opao ispod oznake "MIN".
– Osim pri radovima na podešavanju
Po potrebi dopunite ulje (pogledajte
motor se ne sme uključivati bez filtera
tehničke podatke).
za vazduh niti bez poklopca iznad
usisnog nastavka.
Motor
– Nemojte menjati podešenost
Obratite pažnju na odlomak
regulacionih opruga i poluga niti bilo
"Sigurnosne napomene"!
kojih drugih delova koji mogu dovesti do
Kod HD 1050 DE:
povećanja broja obrtaja motora.
Priključite akumulator.
– Opasnost od opekotina! Ne dodirujte
Pre stavljanja u pogon pročitajte i
vrele prigušivače buke, cilindre i rebra
obratite pažnju na radno uputstvo koje
hladnjaka.
izdaje proizvođač motora, a
– Nikada ne stavljajte ruke ili noge u
prvenstveno na sigurnosne napomene.
blizinu pokretnih ili rotirajućih delova.
Kod HD 1050 B:
– Opasnost od trovanja! Uređaj se ne
sme koristiti u zatvorenim prostorijama.
Rezervoar za gorivo napunite
bezolovnim benzinom.
– Ne koristite neprikladna goriva, jer
mogu biti opasna.
Nemojte koristiti 2-taktnu mešavinu.
Kod HD 1050 DE:
Sigurnosni elementi
Rezervoar za gorivo napunite dizelom.
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Proverite nivo motornog ulja.
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
Uređaj nemojte stavljati u pogon ukoliko je
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
nivo ulja opao ispod oznake "MIN".
Prelivni ventil
Dopunite ulje prema potrebi.
– Ako je ručna prskalica zatvorena,
Montaža ručne prskalice, cevi za
otvara se prelivni ventil, a pumpa
prskanje, mlaznice
visokog pritiska sprovodi vodu nazad
do usisne strane. Time se sprečava
prekoračenje dozvoljenog radnog
pritiska.
1.
– Prelivni ventil je fabrički namešten i
plombiran. Podešavanje vrši samo
servisna služba.
Stavljanje u pogon
2.
몇 Opasnost
Opasnost od povreda! Uređaj, vodovi,
crevo visokog pritiska i priključci moraju biti
Crevo visokog pritiska i cev za prskanje
u besprekornom stanju. Ako stanje nije
spojite na ručnu prskalicu.
besprekorno, uređaj ne sme da se koristi.
Rukom čvrsto zategnite zavrtni spoj
cevi za prskanje.
– 3
202 SR
Montirajte mlaznicu na cev za prskanje
Rukovanje
tako da se urez za označavanje nalazi
gore.
Opasnost
Rukom čvrsto zategnite slepu maticu.
Opasnost od eksplozije!
Montirajte crevo visokog pritiska na
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
priključak visokog pritiska uređaja.
Opasnost
Priključak za vodu
Opasnost od povreda! Nikada nemojte
koristiti uređaj bez montirane cevi za
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
prskanje. Pre svake upotrebe proverite
podatke.
pričvršćenost cevi za prskanje. Zavrtni
Priključite dovodno crevo (minimalne
spojevi cevi za prskanje moraju biti dobro
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
zategnuti.
na priključak uređaja za vodu i dovod
Opasnost
vode (npr. na slavinu).
– Postavite uređaj na čvrstu podlogu.
Otvorite dovod vode.
– Deci je zabranjeno rukovanje uređajem
Napomena: Dovodno crevo nije sadržano
za čišćenje pod visokim pritiskom.
u isporuci.
(Opasnost od nesreća usled
Usisavanje vode iz posude
nestručnog rukovanja uređajem.)
Opasnost
– Mlaz pod visokim pritiskom koji se
stvara pri korišćenju uređaja je jako
Nikada nemojte usisavati vodu iz
bučan. Opasnost od oštećenja sluha.
rezervoara sa vodom za piće. Nikada
Pri radu sa uređajem morate obavezno
nemojte usisavati tečnosti koje sadrže
nositi prikladnu zaštitu sluha.
rastvarače, kao npr. razređivače za lakove,
– Mlaz vode koji izbija iz mlaznice
benzin, ulje ili nefiltriranu vodu. Zaptivke u
visokog pritiska dovodi do delovanja
uređaju nisu otporne na hemijske
povratne udarne sile na prskalicu.
rastvarače. Raspršena magla rastvarača je
Zavena cev za prskanje može uz to
lako zapaljiva, eksplozivna i otrovna.
stvoriti obrtni moment. Stoga je
Priključite usisno crevo (prečnik
neophodno da cev za prskanje i
najmanje 3/4“) sa filterom (pribor) na
prskalicu čvrsto držite u rukama.
priključak vode.
– Mlaz vode nikada usmeravajte prema
Ventil za doziranje deterdženta
ljudima, životinjama niti na sam uređaj
postavite na "0".
ili električne sklopove.
Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što
– Gume motornih vozila i ventili na njima
ga uključite.
smeju da se čiste samo sa minimalnog
Ispuštanje vazduha iz uređaja
odstojanja od 30 cm. U suprotnom mlaz
visokog pritiska može dovesti do
Otvorite dovod vode.
oštećenja gume odnosno ventila. Prvi
Pokrenite motor u skladu sa radnim
znak oštećenja je promena boje gume.
uputstvom koje je izdao proizvođač
Oštećene gume na točkovima motornih
motora.
vozila predstavljaju izvor opasnosti.
Za ispuštanje vazduha iz uređaja
– Zabranjeno je usmeravati mlaz na
odvijte mlaznicu i pustite da uređaj radi
materijale koji sadrže azbest ili druge
sve dok voda ne počne da ističe bez
supstance koje su štetne po zdravlje.
mehurića.
– Radi zaštite korisnika od prskajuće
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
vode potrebno je nositi prikladnu
navijte mlaznicu.
zaštitnu odeću.
– 4
203SR
– Stalno pazite na dobru pričvršćenost
Podešavanje radnog pritiska i
zavrtnih spojeva svih priključnih creva.
protoka
– Poluga ručne prskalice tokom rada ne
sme biti uklještena.
Radni pritisak i protok podesite
okretanjem odgovarajućeg podešivača
Zamena mlaznice
na ručnoj prskalici (+/-).
Opasnost
Opasnost
Pre zamene mlaznica isključite uređaj i
Prilikom podešavanja regulatora pritiska/
pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz
protoka vodite računa o tome da se zavrtni
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
spoj cevi za prskanje ne otpusti.
Uključivanje uređaja
Rad sa deterdžentom
Otvorite dovod vode.
몇 Upozorenje
Pokrenite motor u skladu sa radnim
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
uputstvom koje je izdao proizvođač
uređaj i predmet koji se čisti.
motora.
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
Pritisnite polugu ručne prskalice.
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
Trostruka mlaznica
koje su priložene deterdžentima. Radi
Bezkontaktnim prebacivanjem možete
očuvanja životne sredine deterdžente treba
birati između okruglog ili pljosnatog mlaza:
koristiti štedljivo.
Zatvorite ručnu prskalicu.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
Cev za prskanje okrenite ulevo ili
na pakovanjima deterdženata.
udesno, kako biste podesili željenu
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
vrstu mlaza.
neometan rad. Molimo Vas da se
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
Značenje simbola
naš katalog ili informacione prospekte
naših deterdženata.
Okrugli mlaz visokog pritiska
Crevo za usisavanje deterdženta
(0°) za posebno tvrdokornu
stavite u rezervoar sa deterdžentom.
nečistoću
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Pljosnati mlaz visokog pritiska
Ventil za doziranje deterdženta
(25°) za nečistoću
namestite na željenu koncentraciju.
raspodeljenu po većoj površini
Preporučena metoda čišćenja
Pljosnati mlaz niskog pritiska
– Smekšavanje prljavštine:
(CHEM) za rad sa
Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite
deterdžentom ili čišćenje pod
da deluje 1 do 5 minuta, a da se pritom
nižim pritiskom
ne osuši.
– Otklanjanje prljavštine:
Napomena: Mlaz pod visokim pritiskom
prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na
Smekšalu prljavštinu isperite mlazom
predmet koji se čisti, kako bi se izbegla
pod visokim pritiskom.
oštećenja usled previsokog pritiska.
Nakon rada sa deterdžentom
Ventil za doziranje deterdženta
postavite na "0".
Uređaj isperite u trajanju od najmanje 1
minuta uz otvorenu ručnu prskalicu.
– 5
204 SR
Prekid rada
Ispiranje uređaja antifrizom
Napomena: Pridržavajte se propisa za
Pustite polugu ručne prskalice.
rukovanje proizvođača antifriza.
Napomena: Kada se poluga ručne
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
prskalice pusti, motor nastavlja da radi u
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
praznom hodu.
Time se postiže izvesna zaštita od korozije.
Pri dužim prekidima u radu (od više
Transport
minuta) isključite motor.
Isključivanje uređaja
Oprez
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Nakon rada sa slanom (morskom) vodom
transporta pazite na težinu uređaja.
uređaj treba isprati običnom vodom u
Gurajte uređaj držeći ga za potisnu
trajanju od najmanje 2-3 minuta uz
ručku.
otvorenu ručnu prskalicu.
Prilikom transporta vozilima osigurajte
Kod HD 1050 B:
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
Prekidač uređaja na motoru prebacite
sa odgovarajućim važećim propisima.
na "OFF" pa zatvorite ventil za dovod
goriva.
Skladištenje
Kod HD 1050 DE:
Oprez
Pritisnite regulacionu polugu na motor u
Opasnost od povreda i oštećenja! Pri
položaj „STOP“ tako da se motor
skladištenju imajte u vidu težinu uređaja.
zaustavi, pa zatvorite ventil za dovod
Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u
goriva.
zatvorenim prostorijama.
Zatvorite dovod vode.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Nega i održavanje
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
Sa Vašim prodavcem možete dogovoriti
Sigurnosnim zaustavljačem osigurajte
obavljanje redovnog sigurnosnog
ručnu prskalicu od nehotičnog
ispitivanja ili sklopiti ugovor o održavanju.
otvaranja.
Molimo Vas da se o tome posavetujete.
Odvijte dovodno crevo sa uređaja.
Napomena: U planu održavanja koji se nalazi
u nastavku navedeni su samo radovi na
Zaštita od smrzavanja
održavanju visokopritisne pumpe. Dodatno je
몇 Upozorenje
potrebno obaviti radove na održavanju
motora u skladu sa navodima iz uputstva za
Opasnost od oštećenja! Voda koja se
rad koje je izdao proizvođač motora.
smrzava u uređaju može uništiti delove
몇 Upozorenje
istog.
Uređaj preko zime čuvajte u zagrejanoj
Opasnost od povreda nehotično
prostoriji ili ga ispraznite. Pri dužim
pokrenutim uređajem. Izvucite utikač
pauzama u radu preporučuje se pumpanje
svećice pre obavljanja radova na uređaju.
antifriza kroz uređaj.
Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Ispuštanje vode
Odvijte crevo za dovod vode i crevo
Intervali održavanja
visokog pritiska.
Svakodnevno
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Proverite da li je crevo visokog pritiska
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
oštećeno (opasnost od pucanja). Bez
odlaganja zamenite oštećeno crevo
visokog pritiska.
– 6
205SR
Sedmično
Uređaj ne uspostavlja pritisak
Proverite nivo ulja.
– Broj obrtaja motora pri radu je prenizak
Ukoliko je ulje beličasto (voda u ulju),
Proverite broj obrtaja motora pri radu
odmah o tome obavestite servisnu službu.
(pogledajte tehničke podatke).
Mesečno
– Mlaznica je podešena na "CHEM"
Očistite mrežicu u priključku za vodu.
Podesite mlaznicu na "Visok pritisak".
Očistite filter na crevu za usisavanje
– Mlaznica je začepljena/isprana
deterdženta.
Očistite/zamenite mlaznicu.
Nakon svakih 500 sati rada, najmanje
– Filter na priključku vode je zaprljan
jednom godišnje
Očistite filter.
Zamenite ulje.
– Vazduh u sistemu
Radovi na održavanju
Ispustite vazduh iz uređaja.
– Količina dotoka vode je premala
Pumpa visokog pritiska
Proverite dotočnu količinu vode
Zamena ulja:
(pogledajte tehničke podatke).
Pripremite prihvatnu posudu za otprilike
– Dovodi do pumpe nisu zaptiveni ili su
1 litar ulja.
začepljeni
Izvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
Proverite zaptivenost svih dovoda do
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
pumpe.
Uređaj propušta, voda kaplje na dnu
Staro ulje otklonite u skladu sa propisima
uređaja
o očuvanju čovekove okoline ili ga
predajte na ovlašćenom sabirnom mestu.
– Pumpa propušta
Uvijte zavrtanj za ispuštanje ulja.
Napomena: Dozvoljene su 3 kapi u minuti.
Novo ulje polako napunite do oznake
Ukoliko uređaj mnogo propušta,
"MAX" na kontrolnom oknu.
predajte ga servisnoj službi na
ispitivanje.
Napomena: Pobrinite se za neometano
ispuštanje mehurića vazduha.
Pumpa lupa
Za vrstu ulja i količinu punjenja
– Dovodi do pumpe nisu zaptiveni
pogledajte tehničke podatke.
Proverite zaptivenost svih dovoda do
Otklanjanje smetnji
pumpe.
– Vazduh u sistemu
몇 Upozorenje
Ispustite vazduh iz uređaja.
Opasnost od povreda nehotično
pokrenutim uređajem. Izvucite utikač
Deterdžent se ne usisava
svećice pre obavljanja radova na uređaju.
– Mlaznica je podešena na "Visok
Opasnost od opekotina! Ne dodirujte vrele
pritisak"
prigušivače buke, cilindre i rebra hladnjaka.
Podesite mlaznicu na "CHEM".
Uređaj ne radi
– Crevo za usisavanje deterdženta sa
Obratite pažnju na radno uputstvo koje je
filterom nije zaptiveno ili je začepljeno
izdao proizvođač motora!
Proverite/očistite crevo za usisavanje
deterdženta sa filterom.
– Povratni ventil u priključku creva za
usisavanje deterdženta je slepljen
– 7
206 SR
Očistite/zamenite povratni ventil u
2000/14/EZ
priključku creva za usisavanje
Primenjene usklađene norme:
deterdženta.
EN 60335–1
EN 60335–2–79
– Ventil za doziranje deterdženta je
EN 61000–6–2: 2007
zatvoren ili nije zaptiven ili je začepljen
Primenjeni nacionalni standardi:
Otvorite ili proverite/očistite ventil za
CISPR 12
doziranje deterdženta.
Primenjeni postupak ocenjivanja
Ako se smetnja ne da otkloniti, servisna
usklađenosti:
služba mora ispitati uređaj.
2000/14/EZ: Prilog V
Nivo jačine zvuka dB(A)
Garancija
HD 1050 B
Izmerena: 106
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
Zagarantovana: 108
izdala naša nadležna distributivna
HD 1050 DE
organizacija. Eventualne smetnje na
Izmerena: 109
uređaju za vreme trajanja garancije
Zagarantovana: 110
otklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
5.957-559
greška u materijalu ili proizvodnji.
Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem
Pribor i rezervni delovi
poslovodstva.
– Sme se koristiti samo onaj pribor i oni
rezervni delovi koje dozvoljava
proizvođač. Originalan pribor i originalni
rezervni delovi garantuju za to da
CEO
Head of Approbation
uređaj može raditi sigurno i bez smetnji.
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
– Pregled najčešće potrebnih rezervnih
S. Reiser
delova naći ćete na kraju ovog radnog
uputstva.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
– Dodatne informacije o rezervnim
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
delovima dobićete pod
71364 Winnenden (Germany)
www.kaercher.com u delu Servis
Tel.: +49 7195 14-0
(Service).
Faks: +49 7195 14-2212
Izjava o usklađenosti sa
Winnenden, 2013/02/01
propisima EZ
Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po
svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim
njenim modelima koje smo izneli na tržište,
odgovara osnovnim zahtevima dole
navedenih propisa Evropske Zajednice o
sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava
prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti
na mašini izvedu bilo kakve promene.
Proizvod: Uređaj za čišćenje pod
visokim pritiskom
Tip: 1.810-xxx
Odgovarajuće EZ-direktive:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
– 8
207SR
Tehnički podaci
HD 1050 B HD 1050 DE
Motor
Tip -- Honda GX 390,
Yanmar
1-cilindrični, 4-
L 100 AE, 1-
taktni
cilindrični, 4-
taktni
Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,5/12,9 6,6/9
Broj obrtaja pri radu 1/min 3300±100 3300±100
Rezervoar goriva l 6,5 5,5
Gorivo -- Bezolovni
Dizel
benzin
Stepen zaštite IPX5
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Dovodni pritisak (maks.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Dužina dovodnog creva (min.) m 7,5 7,5
Prečnik dovodnog creva (min.) inč 3/4 3/4
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C)
m11
Pumpa
Radni pritisak MPa (bar) 4...23 (40...230) 4...23 (40...230)
Protočna količina l/h (l/min) 400...780
400...900
(6,7...13)
(6,7...15)
Veličina mlaznice -- 047 047
Maks. radni nadpritisak (sigurnosni ventil) MPa (bar) 25 (250) 25 (250)
Količina ulja za pumpu l 0,35 0,35
Vrsta ulja za pumpu Motorno
Kataloški br.
Kataloški br.
ulje 15W40
6.288-050.0
6.288-050.0
Usisavanje deterdženta l/h (l/min) 0...50 (0...0,8) 0...50 (0...0,8)
Povratna udarna sila ručne prskalice
N5151
(maks.)
Dimenzije i težine
Dužina x širina x visina mm 1044 x 570 x
1044 x 570 x
662
725
Tipična radna težina kg 74 103
Izračunate vrednosti prema EN 60355-2-79
Emisija buke
Nivo zvučnog pritiska L
dB(A) 91 94
pA
Nepouzdanost K
dB(A) 2 1
pA
Nivo zvučne snage L
+ nepouzdanost
dB(A) 108 110
WA
K
WA
Vrednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5 <2,5
2
Cev za prskanje m/s
<2,5 <2,5
2
Nepouzdanost K m/s
11
– 9
208 SR
Преди първото използване на
Старите уреди съдържат
Вашия уред прочетете това
ценни материали, подлежа-
оригинално инструкцуя за работа,
щи на рециклиране, които
действайте според него и го запазете за
могат да бъдат употребени
по-късно използване или за следващия
повторно. Батерии, масла и
притежател.
подобни на тях не бива да
– Преди първото пускане в експлоата-
попадат в околната среда.
ция непременно прочетете Упътва-
Поради това моля отстраня-
нето за експлоатация № 5.951-949.0!
вайте старите уреди, използ-
– При транспортни дефекти незабавно
вайки подходящи за целта
информирайте търговеца.
системи за събиране.
– Съдържанието на опаковката да се
провери при разопаковане.
Моля не допускайте в околната среда
Съдържание
да попадат моторно масло, нафта, ди-
зел и бензин. Моля пазете почвата и
Опазване на околната среда BG . . .1
отстранявайте старите масла опаз-
Символи в Упътването за ра-
вайки околната среда.
бота . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .1
Указания за съставките (REACH)
Елементи на уреда. . . . . . BG . . .1
Актуална информация за съставките ще
Символи на уреда. . . . . . . BG . . .2
намерите на:
Употреба по предназначение BG . . .2
www.kaercher.com/REACH
Указания за безопасност . BG . . .2
Символи в Упътването за
Предпазни приспособления BG . . .3
работа
Пускане в експлоатация. . BG . . .3
Обслужване . . . . . . . . . . . BG . . .5
Опасност
Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . BG . . .7
За непосредствено грозяща опасност,
Съхранение. . . . . . . . . . . . BG . . .7
която води до тежки телесни повреди
Грижи и поддръжка. . . . . . BG . . .7
или до смърт.
Помощ при неизправности BG . . .8
몇 Предупреждение
Гаранция . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
За възможна опасна ситуация, която
Принадлежности и резервни
би могла да доведе до тежки телесни
части . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
повреди или смърт.
Декларация за съответствие
на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .9
Внимание
Технически данни . . . . . . . BG . .10
За възможна опасна ситуация, която
би могла да доведе до леки телесни по-
Опазване на околната среда
вреди или материални щети.
Елементи на уреда
Опаковъчните материали
1 Маркуч за работа под налягане
могат да се рециклират.
Моля не хвърляйте опаков-
2 Пистолет за ръчно пръскане
ките при домашните отпадъ-
3 Тръба за разпръскване
ци, а ги предайте на
4 Регулиране на налягането / количе-
вторични суровини с цел пов-
ството
торна употреба.
5 Тройна дюза
6 Резервоар за гориво
– 1
209BG
7
Ръчно приспособление за стартиране
Преминалата през разделителя на
8 Резервоар за маслото
системата вода се определя като не-
годна за пиене.
9 Връзка за вода с цедка
10 Извод за високо налягане
Внимание
11 Манометър
Разделителят на системата трябва
12 Поставка за стоманената тръба
да бъде свързван винаги към захранва-
нето с вода, никога директно към уре-
13 Маслоизмерителна пръчка (мотор)
да!
14
Дозиращ вентил почистващо средство
15 Маркуч за всмукване на почистващо
Употреба по предназначе-
средство с филтър
ние
16 Двигател
Уред за почистване с високо налягане за
17 Помпа под високо налягане
почистване на: машини, превозни сред-
18 Акумулатор *
ства, строителни конструкции, инстру-
19 Лост стоп на двигателя *
менти, фасади, тераси, градински уреди
* само HD 1050 DE
и т.н.
Цветно обозначение
– За почистване на фасади, тераси,
градински уреди и т.н. използвайте
– Обслужващите елементи за процеса
само струята под високо налягане
на обслужване са жълти.
без почистващо средство.
– Обслужващите елементи за под-
– За упорите замърсявания Ви препо-
дръжка и сервиз са светлосиви.
ръчваме фрезата за мръсотия като
Символи на уреда
специална принадлежност.
Опасност
Силните струи под налягане
Опасност от нараняване! При използ-
могат при неправилно полз-
ване на бензиностанции или други
ване да са опасни. Не насоч-
опасни области да се спазват съот-
вайте струята към хора, животни,
ветните разпоредби за безопасност.
активни електрически уреди или към
самия уред.
Моля съдържащите минерални масла
отпадни води да да не се оставят да
Опасност от изгаряне!
попадат в почвата, водните басейни
Предупреждение за горе-
или канализацията. По тази причина
щи модули.
моля миенето на мотори или долните
части на пода да се извършва само на
подходящи места с маслоуловители.
Опасност от отравяне!
Не вдишвайте отработе-
Указания за безопасност
ните газове.
Да се спазват съответните нацио-
нални изисквания на законодателя
Съгласно валидните разпоред-
за струйни апарати.
би не се позволява използване
Да се спазват съответните нацио-
на уреда в мрежата за питейна
нални изисквания на законодателя
вода без разделител на систе-
за предпазване от злополуки. Струй-
мата. Използвайте подходящ раздели-
ните апарати трябва да се проверя-
тел на системата на фирма KARCHER
ват редовно и резултата от
или като алтернатива разделител на
проверката да се записва.
системата съгл. EN 12729 тип BA.
– 2
210 BG
Опасност
Предпазни приспособления
– Уредите за почистване с високо на-
Предпазните приспособления служат за
лягане да не се използват, когато
защита на потребителя и не бива да се
е изсипано гориво, а уреда да се из-
спират или да се пренебрегва тяхната
несе на подходящо место и да се из-
функция.
бегне каквото и да било
искрообразуване.
Преливен вентил
– Горивата да не се съхраняват, из-
–
Щом се затвори пистолета за ръчно
сипват или използват в близост до
пръскане, се отваря преливния вентил
открит огън или уреди като печки,
и помпата под високо налягане отвеж-
отоплителни котли, водонагрева-
да водата обратно към смукателната
тели и т.н., които могат да предиз-
страна на помпата. По този начин се
викат запалващ огън или искри.
предотвратява надвишаването та до-
– Леко запалими предмети или мате-
пустимото работно налягане.
риали да се държат далече от шу-
– Преливният вентил е настроен и
мозаглушители (минимум 2 м).
пломбиран още в завода. Настройка
– Мотора да не се задейства без шу-
само в сервиза.
мозаглушител и той да се контро-
лира редовно, да се почиства и при
Пускане в експлоатация
необходимост да се сменя.
몇 Опасност
– Мотора да не се прилага в гористи
местности или такива с храсти и
Опасност от нараняване! Уредът, за-
треви, без предварително ауспуха
хранващите кабели, маркучът за рабо-
да е снабден с искроуловител.
та под налягане и връзките трябва да
бъдат в отлично състояние. Ако уре-
– Освен при настройка мотора да не
дът не е в отлично състояние, използ-
се остава да работи със свален
ването му е забранено.
въздушен филтър или без капак над
смукателния щуцер.
Проверка на нивото на помпата
– Да не се извършва регулиране на
под високо налягане
регулиращите пружини, регулира-
Проверка на нивото на маслото на
щите лостови механизми или други
помпата под високо налягане на про-
части, които могат да предизви-
зорчето за контрол на маслото.
кат повишение на оборотите на
Уреда да не се използва, ако нивото на
мотора.
маслото е спаднало под „MIN“.
– Опасност от изгаряне! Горещите
При необходимост да се долее мас-
шумозаглушители, цилиндри и ох-
ло (вижте Технически данни).
лаждащи ребра да не се докосват.
– Ръцете и ходилата никога да не се
Мотор
доближават до въртящи се или цир-
Да се има пред вид Раздел „Предпи-
кулиращи части.
сания за сигурност“!
– Опасност от отравяне! Уреда да не
При HD 1050 DE:
се използва в затворени помеще-
Свържете акумулатора.
ния.
Преди пускане в експлоатация про-
– Не използвайте неподходящи гори-
четете упътването за работа на про-
ва, тъй като те могат да бъдат
изводителя на мотора и обърнете
опасни.
особено внимание на указанията за
сигурност.
– 3
211BG
При HD 1050 B:
вода на уреда и водопроводната
Напълнете резервоара за гориво с
мрежа (напр. водопроводен кран).
безоловен бенин.
Отворете захранването с вода.
Не използвайте 2-тактова смес.
Указание: Захранващият маркуч не е
При HD 1050 DE:
включен в обема на доставка.
Напълнете резервоара за гориво с
Да се изсмуче водата от резерво-
дизелово гориво.
ара
Проверка на нивото на маслото на
мотора.
Опасност
Уреда да не се използва, ако нивото на
Никога не засмуквайте вода от резер-
маслото е спаднало под „MIN“.
воар за питейна вода. Никога не зас-
При необходимост долейте масло.
муквайте течности съдържащи
разтворители като разредители за
Монтирайте пистолета за ръчно
лакове, бензин, масло или нефилтрира-
пръдкане, тръба за разпръсква-
на вода. Уплътненията на уреда не са
не, дюза
устойчиви на разтворители. Силно
разпръскваната струя от разтвори-
тели е лесно възпламенима, експлозив-
на и отровна.
1.
Смукателния маркуч (диаметър ми-
нимум 3/4“) да се свърже с филтър
(принадлежност) към извода за вода.
Дозиращия вентил за почистващо
средство да се постави на „0“.
2.
Преди използване уреда да се обез-
въздуши.
Свържете маркуча за работа под на-
Уреда да се обезвъздуши
лягане и тръбата за разпръскване с
Отворете захранването с вода.
пистолета за ръчно пръскане.
Мотора да се стартира в съответ-
Затегнете на ръка завинтването на
ствие с инструкцията за работа на
тръбата за разпръскване.
производителя на мотора.
Монтирайте така дюзата на тръбата
За обезвъздушаване на уреда да се
за разпръскване, че белегът на мар-
развие дюзата и уреда да се остави
кировката да бъде горе.
да работи толкова дълго, докато во-
Съединителната гайка да се затегне
дата започне да изтича без мехурче-
на ръка.
та.
Маркуча за работа под налягане да
Уреда да се изключи и отново да се
се монтира на извод високо налягане
завие дюзата.
на уреда.
Захранване с вода
Параметрите за свързване вижте от
Технически данни.
Захранващия маркуч (минимална
дължина 7,5 м, минимален диаметър
3/4“) да се подвърже към извода за
– 4
212 BG
ко налягане. Първи знак за уврежда-
Обслужване
не е промяната на цвета на
гумата. Повредените гуми на пре-
Опасност
возното средство са източник на
Опасност от експлозия!
опасност.
Не пръскайте възпламеняеми течно-
– Да не се пръска по предмети, съдър-
сти.
жащи азбест и други материали,
Опасност
които съдържат вредни за здраве-
Опасност от нараняване! Никога не из-
то вещества.
ползвайте уреда без тръба за разпръс-
– За защита на потребителя от во-
кване. Преди всяко използване
дни пръски да се носи подходящо за-
проверявайте здравината на закрепва-
щитно облекло.
не на тръбата за разпръскване. За-
– Винаги да се внимава за здравите
винтването на тръбата за
разбиви съединения и присъедини-
разпръскване трябва да се извършва
телни маркучи.
здраво на ръка.
– По време на работа лоста на пис-
Опасност
толета за ръчно пръскане не тряб-
– Уреда да се постави на здрава осно-
ва да бъде блокиран.
ва.
Смяна на дюза
– Уреда за почистване с високо наля-
гане не трябва да се задейства от
Опасност
деца. (Опасност от злополуки пора-
Преди смяна на дюзите изключете уре-
ди некомпентно използване на уре-
да и задействайте пистолета за ръч-
да).
но пръскане, докато уредът остане
– Струята под високо налягане при
без налягане.
използване на уреда създава високо
Включване на уреда
ниво на шума. Опасност от увреж-
дане на слуха. При работа с уреда
Отворете захранването с вода.
непременно носете подходяща за-
Мотора да се стартира в съответ-
щита за слуха.
ствие с инструкцията за работа на
– Излизащата от дюза високо наля-
производителя на мотора.
гане водна струя предизвиква от-
Задействане на лоста на пистолета
кат на пистолета. Отклонена от
за ръчно пръскане.
ъгъла си тръба за разпръскване до-
пълнително може да предизвика
Тройна дюза
въртящ се момент. Затова тръба-
Кръгла или плоска струя да се избере
та за разпръскване и пистолета да
посредством безконтактно превключва-
се държат здраво в ръце.
не:
– Никога не насочвайте водната
Затваряне на пистолета за ръчно
струя към лица, животни, самия
пръскане.
уред или електрически елементи.
Тръбата за разпръскване да се за-
– Гумите на превозното средство/
върти наляво или надясно, за да се
вентилите на гумите могат да се
настрои желания вид на струята.
почистват с минимално разстоя-
ние на пръскане от 30 см. В проти-
вен случай гумата на превозното
средство/вентила на гумата може
да се повреди от струята под висо-
– 5
213BG
искайте съвет и изискайте нашия
Значение на символите
каталог или информационните ни листи
за почистващите средства.
Кръгла струя под високо на-
Окачете маркуча за всмукване на по-
лягане (0°) за особено упори-
чистващо средство в съд с почиства-
ти замърсявания
що средство.
Плоска струя под високо на-
Поставете го на „CHEM“.
лягане (25°) за замърсява-
Дозиращия вентил за почистващо
ния с голяма площ
средство да се постави на желаната
концентрация.
Плоска струя с ниско наляга-
не (CHEM) за работа с по-
Препоръчителен метод на почиства-
чистващи средства или
не
почистване с малко налягане
– Разтваряне на мръсотия:
Почистващото средство да се впръс-
Указание: Струята под високо налягане
ка пестеливо и да се остави да по-
да се насочи първо от по-голямо раз-
действа 1...5 минути, но без да
стояние към обекта за почистване, за да
засъхва.
се предотвратят повреди поради твърде
високо налягане.
–
Да се отстрани мръсотията:
Разтворената мръсотия да се изплакне
Настройка работно налягане и ко-
със струя под високо налягане.
личество на подаване
След работа с почистващи препарати
Работното налягане и дебита да се
Дозиращия вентил за почистващо
настроят посредством завъртане на
средство да се постави на „0“.
регулирането на налягането/количе-
Изплакнете уреда минимум 1 минута
ството на пистолета за ръчно пръ-
с чиста вода при отворен пистолет за
скане (+/-).
ръчно пръскане.
Опасност
Прекъсване на работа
При настройката на налягането/коли-
чеството внимавайте за това, да не
Отпуснете лоста на пистолета за
се развие завинтването на тръбата
пръскане на ръка.
за разпръскване.
Указание: Когато се пусне лоста на писто-
лета за ръчно пръскане, моторът продъл-
Работа с почистващи средства
жава да работи с обороти на празен ход.
몇 Предупреждение
При по-продължителни прекъсвания
Неподходящите почистващи средства
(няколко минути повече) изключете
могат да повредят уреда и обектите,
мотора.
който се почистват. Да се използват
Изключване на уреда
само почистващи средства, които са
позволени от Kärcher. Спазвайте пре-
След работа със съдържаща сол вода
поръките за дозиране и указанията на
(морска вода) изплакнете уреда за ми-
почистващите средства. За да щади-
нимум 2–3 минути при отворен пистолет
те околната среда, подхождайте пес-
за пръскане на ръка с вода от водопро-
теливо към почистващото средство.
вода.
Спазвайте указанията за безопасност
При HD 1050 B:
за почистващите средства.
Поставете прекъсвача на уреда, кой-
Почистващите средства на Kдrcher га-
то се намира на мотора, на „OFF" и
рантират работа без повреди. Моля по-
затворете крана за гориво.
– 6
214 BG
При HD 1050 DE:
При транспорт в автомобили осигу-
Натиснете лоста за регулиране на
рявайте уреда съгласно валидните
двигателя на „СТОП“, докато двига-
директиви против плъзгане и прео-
телят спре и затворете кранчето за
бръщане.
горивото.
Съхранение
Затворете входа за водата.
Задействайте пистолета за пръскане
Внимание
на ръка, докато уреда остане без на-
Опасност от нараняване и повреда!
лягане.
При съхранение имайте пред вид те-
Осигурете пистолета за ръчно пръ-
глото на уреда.
скане с предпазната спирачка против
Съхранението на този уред е позволено
непреднамерено товаряне.
само във вътрешни помещения.
Развийте захранващия маркуч за
Грижи и поддръжка
вода от уреда.
Можете да договорите редовна инспек-
Защита от замръзване
ция за сигурност с Вашия търговец или
몇 Предупреждение
да сключите договор за поддръжка.
Моля искайте съвети.
Опасност от увреждане! Замръзнала-
Указание: В намиращия се долу план за
та вода в уреда може да разруши части
поддръжка са посочени само дейности-
на уреда.
те по поддръжката на помпата под висо-
През зимата съхранявайте уреда в ото-
ко налягане. Допълнително трябва да
плено помещение или го изпразнете.
бъдат извършени работите по поддръж-
При по-продължителни производствени
ката на двигателя в съответствие с да-
паузи се препоръчва, в уреда да се на-
нните в Инструкцията за употреба на
помпи антифриз.
производителя на двигателя.
Да се продуха водата
몇 Предупреждение
Да се развият захранващия маркуч
за вода и маркуча за работа под на-
Опасност от нараняване поради не-
лягяне.
преднамерено потеглящ уред. Преди
работа по уреда извадете ключа на за-
Уреда да се остави да работи макс. 1
палителните свещи.
минута докато се изпразнят помпата
Опасност от изгаряне! Горещите шу-
и проводите.
мозаглушители, цилиндри и охлажда-
Уреда да се изплакне с антифриз
щи ребра да не се докосват.
Указание: Да се спазват разпоредбите
Интервали на поддръжка
за работа на производителя на препара-
та за защита от замръзване.
Ежедневно
В уреда да се напомпи конвенциона-
Маркуча за работа под налягане да
лен антифриз.
се провери за увреждане (опасност
По този начин се постига известна коро-
от пропукване). Повредени маркучи
зионна защита.
за работа под налягане трябва да се
Tранспoрт
сменят незабавно.
Ежеседмично
Внимание
Да се провери нивото на маслото.
Опасност от нараняване и повреда!
При млекоподобно масло (вода в масло-
При транспорт имайте пред вид те-
то), веднага потърсете сервизната служ-
глото на уреда.
ба.
Избутайте уреда за плъзгащата кожа.
– 7
215BG
Да се проверят работните обороти
Ежемесечно
на мотора (вижте Технически данни).
Да се почисти цедката към захранва-
– Налягането е настроено на „CHEM“.
нето с вода.
Поставете дюзата на „Високо налягане“.
Да се почисти филтъра на всмуква-
– Дюзата е запушена/измита
щия маркуч почистващо средство.
Дюзата да се почисти/смени.
След 500 работни часа, минимум еже-
– Замърсен филтър на извода за вода
годно
Да се почисти филтъра.
Да се смени маслото.
– Въздух в системата
Дейности по поддръжката
Уреда да се обезвъздуши.
– Твърде малък дебит на водата за за-
Помпа под високо налягане
хранване
Смяна на маслото:
Да се провери дебита на водата за за-
Да се подготви приемен съд за при-
хранване (вижте Технически данни).
бл. 1 литър.
– Захранващите тръбопроводи към
Да се развие винта за изпускане на
помпата не са херметични или са за-
маслото.
пушени
Маслото да се изпусне в приемния съд.
Да се проверят всички захранващи
тръбопроводи към помпата.
Старото масло да се отстрани опаз-
вайки околната среда или да се преда-
Уредът има утечки, вода изтича
де в авторизиран събирателен пункт.
от уреда отдолу
Да се завие винта за изпускане на
– Нехерметична помпа
маслото.
Указание: Допустими са 3 капки на ми-
Налейте ново масло бавно до марки-
нута.
ровката „MAX“ на маслоуказателя.
При по-силна нехерметичност уреда
Указание: Въздушните мехурчета тряб-
да се провери в сервиза.
ва да могат да се пръснат.
Вида на маслото и количеството на
Помпата чука
пълнене вижте в Технически данни.
– Захранващите тръбопроводи към
Помощ при неизправности
помпата не са херметични
Да се проверят всички захранващи
몇 Предупреждение
тръбопроводи към помпата.
Опасност от нараняване поради не-
– Въздух в системата
преднамерено потеглящ уред. Преди
Уреда да се обезвъздуши.
работа по уреда извадете ключа на за-
Почистващото средство не се за-
палителните свещи.
смуква
Опасност от изгаряне! Горещите шу-
мозаглушители, цилиндри и охлажда-
– Дюзата е настроена на „Високо наля-
щи ребра да не се докосват.
гане“.
Поставете го на „CHEM“.
Уредът не работи
– Маркучът за засмукване на почиства-
Да се спазват указанията на Упътването
що средство с филтър не е хермети-
за експлоатация на производителя на
чен или е запушен
мотора!
Да се провери/почисти маркуч за всмук-
Уредът не създава налягане
ване на почистващо средство с филтър.
– Възвратният клапан във връзката на
– Работните обороти на мотора са
маркуча за засмукване на почиства-
твърде ниски
що средство е залепнал
– 8
216 BG
Възвратният клапан във връзката на
машината, които не са съгласувани с
маркуча за засмукване на почиства-
нас, настоящата декларация губи валид-
що средство да се почисти/смени.
ност.
– Дозиращият вентил за почистващо
Продукт: Парочистачка/парос-
средство е затворен или нехермети-
труйка за работа под
чен/запушен
налягане
Да се отвори дозиращия вентил за
Тип: 1.810-xxx
почистващо средство или да се про-
Намиращи приложение Директиви на
вери/почисти.
ЕО:
Ако повредата не може да бъде от-
2006/42/EO (+2009/127/EO)
странена, уреда да се провери от сер-
2004/108/ЕО
виза.
2000/14/ЕО
Намерили приложение хармонизира-
Гаранция
ни стандарти:
EN 60335–1
Установените от нашето компетентно
EN 60335–2–79
дружество за пласмент гаранционни ус-
EN 61000–6–2: 2007
ловия важат във всяка държава. Евенту-
Приложими национални стандарти
алните повреди по уреда ние
CISPR 12
отстраняваме безплатно по време на га-
Приложен метод за оценка на съот-
ранционния срок, ако причина за това са
ветствието:
дефект в материалите или при произ-
2000/14/ЕО: Приложение V
водството.
ниво на шум dB(A)
HD 1050 B
Принадлежности и резерв-
Измерено: 106
ни части
Гарантирано: 108
HD 1050 DE
– Могат да се използват само принад-
Измерено: 109
лежности и резервни части, които са
Гарантирано: 110
позволени от производителя. Ориги-
5.957-559
налните принадлежности и ориги-
нални резервни части гарантират
Подписалите действат по възложение и
сигурната и безпроблемна работа на
като пълномощници на управителното
уреда.
тяло.
– Списък на най-често необходимите
резервни части ще намерите в края
на упътването за експлоатация.
– Други информации относно резерв-
CEO
Head of Approbation
ните части можете да получите на
пълномощник по документацията:
www.kaercher.com в област Сервиз.
S. Reiser
Декларация за съответ-
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
ствие на ЕО
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
С настоящото декларираме, че цитира-
71364 Winnenden (Germany)
ната по-долу машина съответства по
Тел.: +49 7195 14-0
концепция и конструкция, както и по на-
Факс: +49 7195 14-2212
чин на производство, прилаган от нас,
на съответните основни изисквания за
Winnenden, 2013/02/01
техническа безопасност и безвредност
на Директивите на ЕО. При промени на
– 9
217BG
Технически данни
HD 1050 B HD 1050 DE
Мотор
Тип -- Honda GX 390,
Yanmar
1-цилиндров 4-
L 100 AE, 1-ци-
тактов
линдров 4-та-
ктов
Kfцинална мощност от 3600 1/мин kW (PS) 9,5/12,9 6,6/9
Работни обороти 1/мин 3300±100 3300±100
Резервоар за гориво л 6,5 5,5
Гориво -- бензин, безоло-
Дизел
вен
Вид защита IPX5
Захранване с вода
Температура на постъпващата вода (макс.)
°C 60 60
Дебит за постъпващата вода (мин.) л/ч (л/мин) 1000 (16,7) 1000 (16,7)
Налягане на постъпващата вода (макс.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10)
Дължина на захранващия маркуч (мин.) м 7,5 7,5
Диаметър на захранващия маркуч (мин.) Цол 3/4 3/4
Височина на засмукване от отворения съд
м 11
(20 °C)
Помпа
Работно налягане MPa (bar) 4...23 (40...230) 4...23 (40...230)
Количество на подаване л/ч (л/мин) 400...780
400...900
(6,7...13)
(6,7...15)
Размер на дюзата -- 047 047
Макс. работно свръхналягане (предпазен
MPa (bar)
25 (250) 25 (250)
клапан)
Помпа количество на маслото л 0,35 0,35
Помпа вид масло Моторно
№ за поръчка
№ за поръчка
масло
6.288-050.0
6.288-050.0
15W40
Засмукване на почистващо средство л/ч (л/мин) 0...50 (0...0,8) 0...50 (0...0,8)
Сила на отпора на пистолета за ръчно пръ-
N5151
скане (макс.)
Мерки и тегла
Дължина x широчина x височина мм 1044 x 570 x 662 1044 x 570 x 725
Типично собствено тегло кг 74 103
Установени стойности съгласно EN 60355-2-79
Шумни емисии
Ниво на звука L
dB(A) 91 94
pA
Неустойчивост K
dB(A) 2 1
pA
Ниво на звукова мощност L
+ неустойчи-
dB(A) 108 110
WA
вост K
WA
Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката
2
Пистолет за ръчно пръскане м/сек
<2,5 <2,5
2
Тръба за разпръскване м/сек
<2,5 <2,5
2
Несигурност K м/сек
11
– 10
218 BG
Enne sesadme esmakordset ka-
Vanad seadmed sisaldavad
sutuselevõttu lugege läbi algu-
taaskasutatavaid materjale,
pärane kasutusjuhend, toimige sellele
mis tuleks suunata taaskasu-
vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami-
tusse. Patareid, õli ja muud
se või uue omaniku tarbeks alles.
sarnased ained ei tohi jõuda
– Enne esmakordset kasutuselevõttu lu-
keskkonda. Seetõttu palume
gege kindlasti ohutusjuhiseid nr. 5.951-
vanad seadmed likvideerida
949.0!
vastavate kogumissüsteemide
– Transpordil tekkinud vigastuste puhul
kaudu.
teavitage toote müüjat.
– Kontrollige lahtipakkimisel paki sisu.
Palun jälgige,et mootoriõli, kütteõli, diisel
Sisukord
ega bensiin ei sattuks loodusse. Palun
kaitske pinnast ja kõrvaldage kasutatud
Keskkonnakaitse . . . . . . . . ET . . .1
õli keskkonnaeeskirju järgides.
Kasutusjuhendis olevad süm-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
bolid . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .1
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Seadme elemendid . . . . . . ET . . .1
aadressilt:
Seadmel olevad sümbolid . ET . . .2
www.kaercher.com/REACH
Sihipärane kasutamine. . . . ET . . .2
Kasutusjuhendis olevad süm-
Ohutusalased märkused . . ET . . .2
Ohutusseadised . . . . . . . . . ET . . .3
bolid
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . ET . . .3
Oht
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . ET . . .4
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
Transport . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . ET . . .6
몇 Hoiatus
Korrashoid ja tehnohooldus ET . . .6
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Abi häirete korral . . . . . . . . ET . . .6
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
ma.
Lisavarustus ja varuosad . . ET . . .7
Ettevaatust
EÜ vastavusdeklaratsioon . ET . . .8
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Tehnilised andmed . . . . . . . ET . . .9
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
Keskkonnakaitse
set kahju.
Seadme elemendid
Pakendmaterjalid on taaskasu-
1 Kõrgsurvevoolik
tatavad. Palun ärge visake pa-
2 Pesupüstol
kendeid majapidamisprahi
3 Joatoru
hulka, vaid suunake need taas-
4 Surve/koguse reguleerimine
kasutusse.
5 Kolmekordne düüs
6 Kütusepaak
7 Käsitsikäivitusseade
8 Õlipaak
9 Veevõtuliitmik, sõelaga
10 Kõrgsurveühendus
11 Manomeeter
– 1
219ET
12 Joatoru hoiukoht
Sihipärane kasutamine
13 Õlimõõtvarras (mootor)
14 Puhastusvahendi doseerimisventiil
Kõrgsurvepuhasti järgmiste objektide pu-
hastamiseks: masinad, sõidukid, ehitised,
15 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik
tööriistad, fassaadid, terrassid, aiatööriis-
16 Mootor
tad jne.
17 Kõrgsurvepump
– Fassaadide, terrasside, aiatööriistade
18 Aku *
jne puhastamiseks kasutada ainult kõr-
19 Hoob Mootor Stopp *
survejuga ilma puhastusaineta.
* ainult HD 1050 DE
– Raskesti eemaldatava mustuse puhul
Värvitde tähendus
soovitame Teile meie mustuse freesijat
lisavarustusena.
– Puhastusprotsessi juhtelemendid on
Oht
kollased.
Vigastusoht! Tanklates või muudes ohuala-
– Hoolduse ja teeninduse juhtelemendid
des kasutamise korral tuleb järgida vasta-
on helehallid.
vaid ohutuseeskirju.
Seadmel olevad sümbolid
Palun vältige mineraalõli sisaldava heit-
Kõrgsurveline veejuga võib mit-
vee sattumist pinnasesse, veekogudesse
tesihipärasel kasutamisel ohtlik
või kanalisatsiooni. Seetõttu palume viia
olla. Juga ei tohi suunata teistele
mootoripesu ja põhjapesu läbi ainult so-
isikutele, loomadele, töötavatele elektri-
bivates, õliseparaatoriga varustatud koh-
seadmetele või seadmele endale.
tades.
Põletusoht! Hoiatus tuliste
Ohutusalased märkused
komponentide eest.
Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid surve-
pesureid puudutavaid seaduslikke ees-
kirju.
Järgida tuleb kõiki riigis kehtivaid õnne-
Mürgitusoht! Heitgaase mitte
tusjuhtumite vältimist puudutavaid sea-
sisse hingata.
duslikke eeskirju. Survepesureid tuleb
regulaarselt kontrollida ja kontrollimise
tulemus fikseerida kirjalikult.
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele
ei tohi seadet kunagi kasutada
Oht
ilma joogiveevõrgu juurde paigal-
– Ärge kasutage kõrgsurvepesurit, kui kü-
datud süsteemieraldajata. Kasuta-
tust on maha loksunud. Viige masin tei-
da tuleb firma KÄRCHER sobivat
se kohta ja vältige sädemete tekkimist.
süsteemieraldajat või alternatiivina stan-
– Ärge säilitage, valage ega kasutage kü-
dardile EN 12729 tüüp BA vastavat süstee-
tust lahtise tule või selliste süüteleegiga
mieraldajat.Läbi süsteemieraldaja
või sädemeid tekitavate seadmete lähe-
voolanud vesi ei ole joogikõlbulik.
duses nagu ahjud, küttekatlad, veesoo-
Ettevaatust
jendajad jne.
–
´Hoidke kergestisüttivad esemed ja ma-
Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-
terjalid summutist kaugel (vähemalt 2 m).
rustusega, mitte kunagi vahetult seadme
külge!
–
Ärge laske mootoril ilma summutita tööta-
da ning kontrollige ja puhastage summutit
regulaarselt; vajadusel vahetage välja.
– 2
220 ET