Karcher HD 10-21 4 S – страница 10
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher HD 10-21 4 S

Pripojenie vody
Obsluha
Pripojenie na vodovodné potrubie
Nebezpečenstvo
몇 Pozor
Nebezpečenstvo výbuchu!
Rešpektujte platné predpisy vodárenského
Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny.
podniku.
Pri používaní zariadenia v oblastiach so
Podľa platných predpisov sa ne-
zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie sta-
smie zariadenie prevádzkovať v
nice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať
sieti pitnej vody bez systémového
príslušné bezpečnostné predpisy.
oddeľovacieho zariadenia. Je nut-
Pozor
né použiť systémové oddeľovacie zariade-
Motory sa smú čistiť iba na miestach vyba-
nie firmy KÄRCHER alebo alternatívne
vených zodpovedajúcim odlučovačom ole-
podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá prete-
ja (ochrana životného prostredia).
ká cez systémový odlučovač, nie je pitná.
Nebezpečie upchatia. Dýzy ukladajte do
Pozor
priestoru pre príslušenstvo len s výstupom
Systémový separátor pripojte vždy k záso-
smerom hore.
bovaniu vodou, nikdy nie priamo na prí-
Prevádzka s vysokým tlakom
stroj!
Pripojovacie hodnoty nájdete v technických
Upozornenie
údajoch.
Prístroj je vybavený tlakovým spínačom.
Pripojte prívodnú hadicu na prípojku
Motor sa rozbehne iba vtedy, ak sa potiah-
vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m,
ne páka.
minimálny priemer 3/4") a prítok vody
Vysokotlakovú hadicu celkom odviňte z
(napríklad vodovodný kohút).
hadicového bubna.
Upozornenie
Nastavte vypínač zariadenia na “I”.
Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky.
Odblokujte ručnú striekaciu pištoľ a po-
Otvorte prívod vody.
tiahnite páku.
Nasávanie vody z otvorených nádrží
Prevádzka s čistiacim prostriedkom
Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom
몇 Pozor
(objednávacie čís. 4.440-238.0) na vo-
Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí-
dovodnú prípojku.
stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte
Prístroj odvzdušniite:
iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále-
Dýzu odskrutkujte.
né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené
Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým
dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis-
vyteká voda bez vzduchových bublín.
tiacim prostriedkom priložené. Aby ste
Prípadne nechajte bežať prístroj 10 se-
ochránili životné prostredie, zaobchádzajte
kúnd - vypnite. Postup viackrát opakujte.
s čistiacimi prostriedkami úsporne.
Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut-
Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené
kujte.
na čistiacich prostriedkoch.
Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú
bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, po-
radiť alebo požadujte náš katalóg, popr. in-
formačné prospekty o čistiacich
prostriedkoch.
Naplňte nádrž na čistiaci prostriedok.
– 4
181SK

Vysokotlakovú dýzu zameňte za nízkot-
Uskladnenie prístroja
lakovú (veľkosť 250, príslušenstvo).
Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do dr-
Nastavte dávkovací ventil čistiaceho
žiaka
prostriedku na požadovanú koncentrá-
ciu.
Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaves-
te ju cez jej držiak odkladacieho priesto-
Poloha dávkovacieho
1357
ru hadice.
ventilu
alebo
Koncentrácia čistiaceho
0,5 2,5 5,0 7,0
Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon
prostriedku [%]
hadice. Na zablokovanie hadicového
(pri max. dopravnom
bubna nasuňte rukoväť kľuky.
množstve)
Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka
kábla.
Odporúčaný spôsob čistenia
Nastriekajte malé množstvo čistiaceho
Ochrana proti zamrznutiu
prostriedku na suchý povrch a nechajte
몇 Pozor
pôsobiť (nevysušiť).
Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola
Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot-
úplne vypustená voda.
lakovým prúdom.
Prístroj uložte na miesto zaistené proti mra-
Po ukončení prevádzky filter ponorte do
zu.
čistej vody. Dávkovací ventil otočte na
Ak nie je možné skladovanie na mieste
najvyššiu koncentráciu čistiaceho pros-
zaistenom proti mrazu:
triedku. Prístroj spustite a nechajte pre-
Nádrž na čistiaci prostriedok vypustite
pláchnuť jednu minútu.
(viď "Ošetrovanie a údržba/V prípade
Prerušenie prevádzky
potreby").
Pustite páku ručnej striekacej pištole,
Vodu vypustite.
prístroj sa vypne.
Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho-
Obnoveným ťahaním páky ručnej strie-
doch dostupný prostriedok ochrany pro-
kacej pištole sa prístroj opäť zapne.
ti zamrznutiu.
Upozornenie
Vypnutie prístroja
Použite nemrznúcu zmes pre automobily
Vypínač zariadenia nastavte na “0”.
na báze glykolu bežne dostupnú v obcho-
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
doch.
Uzatvorte prívod vody.
Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu-
Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak
láciu s nemrznúcou zmesou.
dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.
Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu,
Stlačte poistnú páku ručnej striekacej
pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia
pištole, tým sa páka pištole zaistí proti
prázdne.
neúmyselnej činnosti.
Nebezpečenstvo
Riziko oparenia horúcou vodou. Zvyšná
voda vo vypnutom zariadení sa môže oh-
riať. Po odobratí hadice z prívodu vody
môže zohriata voda vystreknúť a spôsobiť
oparenie. Hadicu odoberte len vtedy, ak je
zariadenie vychladené.
182 SK
– 5

Transport
Pred každým použitím
Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie
Pozor
je poškodený (nebezpečenstvo úrazu
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
elektrickým prúdom), poškodený pripo-
Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite
jovací kábel nechajte bezprostredne vy-
jeho hmotnosť.
meniť autorizovanou servisnou službou
K preprave na dlhších úsekoch uchopte
/ elektrikárom.
prístroj za rukoväť a ťahajte ho za se-
Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je
bou.
poškodená (nebezpečie prasknutia).
Pred prepravou nádrž na čistiaci pros-
Poškodenú vysokotlakovú hadicu ne-
triedok vypustite.
odkladne vymeňte.
Pri preprave vo vozidlách zariadenie
Prekontrolujte tesnosť prístroja (čer-
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu
padla).
podľa platných smerníc.
Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré
Uskladnenie
môžu vytekať na spodnej strane prístro-
ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser-
Pozor
visnú službu.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia!
Týždenne
Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho
hmotnosť.
Skontrolujte stav oleja. Ak je olej mlieč-
Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo
ne zafarbený (voda v oleji), okamžite
vnútri.
vyhľadajte servisnú službu.
Vyčistite jemný filter.
Starostlivosť a údržba
Spustite tlak z prístroja.
Nebezpečenstvo
Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
prístroja. Kryt prístroja odoberte.
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
Odskrutkujte kryt s filtrom.
elektrickým prúdom.
Filter vyčistite čistou vodou alebo stla-
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
čeným vzduchom.
tiahnite sieťovú zástrčku.
Zmontujte v opačnom poradí.
Upozornenie
Vyčistite filter na nasávacej hadici čis-
Starý olej sa môže vyhodiť len v na to urče-
tiaceho prostriedku.
ných zberných miestach. Tam sa zbavte
starého oleja. Znečistenie životného pro-
stredia starým olejom je trestné.
Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o
údržbe
S vašim obchodníkom môžete dohodnúť
pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo
zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora-
diť.
– 6
183SK

Ročne alebo po 500 prevádzkových
Spotrebič sa nezapína
hodinách
Prekontrolujte, či nie je poškodený pri-
Olej vymeňte.
pojovací kábel.
Pri elektrickej poruche vyhľadajte ser-
Výmena oleja
visnú službu.
Upozornenie
Množstvo a druh oleja viď „Technické údaje“.
Zariadenie nedosahuje požadovaný
Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu
tlak
prístroja. Kryt prístroja odoberte.
Namontujte vysokotlakovú dýzu.
Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja
Trysku vyčistite / vymeňte.
vzadu na telese motora.
Vyčistite jemný filter, v prípade potreby
Olej vypustite do záchytnej nádoby.
ho vymeňte.
Zaskrutkujte skrutku vypúšťania oleja.
Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie
Pomaly naplňte nový olej; vzduchové
do prevádzky“).
bubliny musia uniknúť.
Prekontrolujte prívodné množstvo vody
Nasaďte veko nádoby na olej.
(pozri technické údaje).
Upevnite kryt prístroja.
Skontrolujte väčšinu prívodných vedení
k čerpadlu.
V prípade potreby
V prípade potreby vyhľadajte servisnú
Nádrž na čistiaci prostriedok vypustite a
službu.
vyčistite.
Uzatvárací kryt nádrže na čistiaci pros-
Netesniace čerpadlo
triedok vytiahnite spolu s vysávacou ha-
Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré
dicou.
môžu vytekať na spodnej strane prístroja.
Zariadenie položte na zadnú stranu.
Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú
Nádrž na čistiaci prostriedok vypustite a
službu.
vyčistite.
Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj
skontrolovať v servisnej službe.
Pomoc pri poruchách
Čerpadlo klepe
Nebezpečenstvo
Skontrolujte nasávacie vedenia na
Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným
vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku.
rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím
Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie
elektrickým prúdom.
do prevádzky“).
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sieťovú zástrčku.
Vyčistite jemný filter.
Elektrické konštrukčné prvky nechajte pre-
V prípade potreby vyhľadajte servisnú
kontrolovať a opravovať iba v autorizovanej
službu.
servisnej službe.
Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto
kapitole, v prípade pochybností a pri vý-
slovnom upozornení vyhľadajte autorizova-
nú servisnú službu.
184 SK
– 7

Prístroj nenasáva čistiaci
Vyhlásenie o zhode s
prostriedok
normami EÚ
Namontujte nízkotlakovú dýzu.
Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený
Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu
stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie
hadicu čistiaceho prostriedku a filter.
a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré
Vyčistite alebo vymeňte spätný ventil v
sme dodali, príslušným základným požia-
prípojke nasávacej hadice čistiaceho
davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia
prostriedku.
uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene
Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčistite
stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,
dávkovací ventil čistiaceho prostriedku.
stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
Vyčistite odvzdušňovací otvor nádrže
Výrobok: Vysokotlakový čistič
na čistiaci prostriedok v skrini.
Typ: 1.286-xxx
V prípade potreby vyhľadajte servisnú
Príslušné Smernice EÚ:
službu.
2006/42/ES (+2009/127/ES)
2004/108/ES
Náhradné diely
2000/14/ES
Uplatňované harmonizované normy:
– Používať možno iba príslušenstvo a ná-
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
hradné diely schválené výrobcom. Ori-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
ginálne príslušenstvo a originálne
EN 60335–1
náhradné diely zaručujú bezpečnú a
EN 60335–2–79
bezporuchovú prevádzku stroja.
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
– Výber najčastejšie potrebných náhrad-
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–3–11: 2000
nych dielov nájdete na konci prevádz-
EN 62233: 2008
kového návodu.
Uplatňované postupy posudzovania
– Ďalšie informácie o náhradných dieloch
zhody:
získate na stránke www.kaercher.com
2000/14/ES: Príloha V
v oblasti Servis.
Úroveň akustického výkonu dB(A)
Nameraná: 85
Záruka
Zaručovaná: 87
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Podpísaný jednajú v poverení a s plnou
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
mocou jednateľstva.
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
CEO
Head of Approbation
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
nícky servis.
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
– 8
185SK

Technické údaje
Zapojenie siete
Napätie V 400
Druh prúdu Hz 3~ 50
Pripojovací výkon kW 8,0
Poistka (zotrvačná, char. C) A 13
Druh krytia IPX5
Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov (0,189+j0,118)
2
Predlžovací kábel 10 m mm
2,5
2
Predlžovací kábel 30 m mm
4
Pripojenie vody
Prívodná teplota (max.) °C 60
Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5
Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10)
Výkonové parametre
Prevádzkový tlak MPa (bar) 21 (210)
Veľkosť dýzy 052
Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 23,1 (231)
Dopravované množstvo l/h (l/min) 1000 (16,7)
Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 62
Zistené hodnoty podľa EN 60355-2-79
Hodnota vibrácií v ruke/ramene
2
Ručná striekacia pištoľ m/s
<2,5
2
Rozstrekovacia rúrka m/s
<2,5
2
Nebezpečnosť K m/s
1
Hlučnosť L
pA
dB(A) 72
Nebezpečnosť K
pA
dB(A) 1
Hlučnosť L
WA
+ nebezpečnosť K
WA
dB(A) 87
Prevádzkové látky
Množstvo oleja l 1,2
Druh oleja SAE 90
Rozmery a hmotnost'
Dĺžka mm 560
Šírka mm 500
Výška mm 1090
Hmotnosť bez príslušenstva kg *
* 1.286-300.0: 71,5 kg; 1.286-304.0: 75,5 kg; 1.286-305.0: 78 kg; 1.286-307.0: 67 kg;
1.286-308.0. 69 kg; 1.286-312: 71,5 kg
186 SK
– 9

Prije prve uporabe Vašeg uređa-
18 Spremnik za ulje
ja pročitajte ove originalne radne
19 Dio za odlaganje crijeva
Hrvatski
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
20 Odzračivanje spremnika sredstva za
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
pranje
ka.
21 Pretinac za pribor
22 Držač kabela
Pregled sadržaja
23 Rukohvat
Sastavni dijelovi uređaja . . HR . . .1
24 Navojni spoj mlaznice
Sigurnosni napuci. . . . . . . . HR . . .1
25 Mlaznica
Namjensko korištenje. . . . . HR . . .2
26 Cijev za prskanje
Sigurnosni uređaji . . . . . . . HR . . .2
27 Sigurnosna poluga
Zaštita okoliša . . . . . . . . . . HR . . .2
28 Bubanj za namatanje crijeva
Prije prve uporabe . . . . . . . HR . . .2
29 Okretna ručka
Stavljanje u pogon . . . . . . . HR . . .3
Oznaka u boji
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . HR . . .4
– Komandni elementi za proces čišćenja
Transport . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5
su žuti.
Skladištenje . . . . . . . . . . . . HR . . .6
– Komandni elementi za održavanje i ser-
Njega i održavanje . . . . . . . HR . . .6
vis su svijetlo sivi.
Otklanjanje smetnji. . . . . . . HR . . .7
Pričuvni dijelovi . . . . . . . . . HR . . .7
Sigurnosni napuci
Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7
– Prije prvog stavljanja u pogon obave-
EZ izjava o usklađenosti . . HR . . .8
zno pročitajte sigurnosne naputke br.
Tehnički podaci. . . . . . . . . . HR . . .9
5.951-949.0!
Sastavni dijelovi uređaja
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
žavnih zakonskih propisa za raspršiva-
Molimo rasklopite prednju stranicu sa slika-
če tekućine.
ma
– Treba se pridržavati odgovarajućih dr-
1Ručna prskalica
žavnih zakonskih propisa o sprječava-
2 Poluga ručne prskalice
nju nesreća na radu. Raspršivači
3 Visokotlačno crijevo
tekućina se moraju redovito podvrgava-
4 Držač ručne prskalice
ti ispitivanjima, o čijem ishodu se svaki
5 Ventil za doziranje sredstva za pranje
put mora sastaviti pismeno izvješće.
6 Zaklopac spremnika sredstva za pranje
Simboli u uputama za rad
7 Spremnik za deterdžent
8 Crijevo za usis sredstva za pranje s fil-
Opasnost
trom
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
9 Pričvrsni vijak poklopca uređaja
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
10 Sklopka uređaja
smrt.
11 Poklopac uređaja
몇 Upozorenje
12 Manometar
Za eventualno opasnu situaciju koja može
13 Priključak visokog tlaka
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
14 Dio za odlaganje mlaznica
Oprez
15 Priključak za vodu
Za eventualno opasnu situaciju koja može
16 Fini filtar
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
17 Prikaz razine ulja
nu štetu.
– 1
187HR

Simboli na aparatu
Zaštitna sklopka motora
Visokotlačni mlazovi mogu pri
Pri prevelikoj potrošnji struje zaštitna sklop-
nestručnom rukovanju biti opa-
ka motora isključuje uređaj.
sni. Mlaz se ne smije usmjeravati
Zaštita okoliša
na osobe, životinje, aktivnu električnu opre-
mu ili na sam uređaj.
Materijali ambalaže se mogu recikli-
Sukladno važećim propisima ure-
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
vodnoj mreži bez odvajača.
sekundarne sirovine.
Potrebno je koristiti prikladni od-
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
vajač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
koji je u skladu s EN 12729 tip BA.
trebalo predati kao sekundarne siro-
Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za
vine. Baterije, ulje i slični materijali ne smiju
piće.
dospjeti u okoliš. Stoga Vas molimo da sta-
re uređaje zbrinete preko odgovarajućih
Namjensko korištenje
sabirnih sustava.
Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo
Napomene o sastojcima (REACH)
– za čišćenje niskotlačnim mlazom i sred-
Aktualne informacije o sastojcima možete
stvom za pranje (npr. čišćenje strojeva,
pronaći na stranici:
vozila, zgrada, alata),
www.kaercher.com/REACH
– za čišćenje visokotlačnim mlazom bez
Prije prve uporabe
sredstva za pranje (npr. čišćenje fasa-
da, terasa, vrtnih strojeva).
Raspakiravanje
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
strugalo za prljavštinu kao dio posebnog
– Prilikom raspakiravanja provjerite sadr-
pribora.
žaj ambalaže.
– U slučaju oštećenja pri transportu od-
Sigurnosni uređaji
mah obavijestite prodavača.
Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni-
Provjera razine ulja
ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije
niti zaobilaziti.
Razinu ulja očitajte dok uređaj stoji. Ra-
zina ulja se mora nalaziti iznad oba po-
Preljevni ventil
kazivača.
Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-
Aktiviranje odzračivanja spremnika
puštenog radnog tlaka.
za ulje
Tlačna sklopka
Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja
– Kada se pusti poluga ručne prskalice,
i skinite poklopac.
tlačna sklopka isključuje pumpu i zau-
Odsijecite vrh poklopca posude za ulje.
stavlja visokotlačni mlaz. Kada se polu-
Pričvrstite poklopac motora.
ga povuče, pumpa se ponovo uključuje.
– Preljevni ventil i tlačna sklopka su tvor-
nički namješteni i plombirani. Podeša-
vanje vrši samo servisna služba.
188 HR
– 2

Montaža pribora
Stavljanje u pogon
Mlaznicu s navojnim spojem montirajte
Električni priključak
na cijev za prskanje.
Cijev za prskanje spojite s ručnom pr-
몇 Opasnost
skalicom.
Opasnost od strujnog udara.
Kod uređaja s bubnjem za namatanje cri-
Uređaj se smije priključiti samo na električni
jeva:
priključak, koji je elektroinstalater izveo u
Okretnu ručku utaknite i uglavite u vra-
skladu s IEC 60364.
tilo bubnja za namatanje crijeva.
Napon naveden na natpisnoj pločici mora
se podudarati s naponom izvora struje.
Kod uređaja bez bubnja za namatanje
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
crijeva:
tehničke podatke).
Kuku za kvačenje kabela uglavite u
Ne smije se prekoračiti maksimalno dopu-
bočni otvor na dršci.
štena impedancija mreže na mjestu elek-
Kod ručnih prskalica s navojnim pri-
tričnog priključka (vidi tehničke podatke). U
ključkom:
slučaju nejasnoća po pitanju impendancije
Zavijte visokotlačni priključak.
mreže na mjestu priključka obratite se lo-
kalnom elektrodistribucijskom poduzeću.
Kod ručnih prskalica bez navojnog pri-
Uređaj se obvezno mora priključiti na elek-
ključka:
tričnu mrežu preko utikača. Neodvojivi spoj
Izvadite sigurnosnu kopču ručne prska-
s električnom mrežom nije dopušten. Uti-
lice koristeći se pritom odvijačem kao
kač služi za odvajanje od električne mreže.
polugom (slika A).
Prije svakog rada provjerite ima li na pri-
Ručnu prskalicu postavite naglavce pa
ključnom kabelu s utikačem oštećenja.
u nju do kraja ugurajte kraj visokotlač-
Oštećeni priključni kabel odmah dajte na
nog crijeva. Vodite računa da nepričvr-
zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elektri-
šćena pločica na kraju crijeva padne
čaru.
dolje do kraja (slika B).
Utikač i spojka upotrijebljenog produžnog
Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u
kabela moraju biti nepropusni za vodu.
ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži
Koristite produžni kabel dovoljnog popreč-
crijevo se može izvući najviše 1 mm.
nog presjeka (vidi tehničke podatke) i u pot-
Ako to nije slučaj, onda je pločica po-
punosti ga odmotajte s bubnja.
grešno montirana (slika C).
Neodgovarajući produžni kabeli mogu biti
Kod uređaja s bubnjem za namatanje cri-
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
jeva:
samo za to dozvoljene i na odgovarajući
Prije namatanja visokotlačno crijevo ra-
način označene produžne kabele s dovolj-
širite po svojoj duljini.
nim promjerom vodiča:
Okretanjem ručke ravnomjerno namo-
Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-
tajte visokotlačno crijevo na bubanj.
snu plo
čicu odnosno tehničke podatke.
Smjer vrtnje odaberite tako da se viso-
kotlačno crijevo ne prelama.
– 3
189HR

Priključak za vodu
Rukovanje
Priključivanje na dovod vode
Opasnost
몇 Upozorenje
Opasnost od eksplozije!
Vodite računa o propisima vodoopskrbnog
Nemojte rasprskavati zapaljive tekućine.
poduzeća.
Kod uporabe stroja u opasnim područjima
Sukladno važećim propisima ure-
(na pr. benzinske postaje) valja voditi raču-
đaj nikada ne smije raditi na vodo-
na o odgovarajućim sigurnosnim propisi-
vodnoj mreži bez odvajača.
ma.
Potrebno je koristiti prikladni odva-
Oprez
jač tvrtke KÄRCHER ili alternativno odva-
Motore čistite samo na mjestima s odgova-
jač koji je u skladu s EN 12729 tip BA. Voda
rajućim separatorima ulja (zaštita okoliša).
koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.
Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite
Oprez
u pretinac za pribor samo s otvorom prema
Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-
gore.
de, a ne izravno na uređaj!
Rad s visokim tlakom
Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič-
ke podatke.
Napomena
Priključite dovodno crijevo (minimalne
Ovaj je uređaj opremljen tlačnom sklop-
duljine 7,5 m, mininalnog presjeka 3/4")
kom. Motor se pokreće samo kada se po-
na priključak stroja za vodu i dovod
vuče poluga prskalice.
vode (npr. na pipu).
Visokotlačno crijevo u potpunosti od-
Napomena
motajte s bubnja.
Sklopku uređaja prebacite na "I".
Dovodno crijevo nije sadržano u isporuci.
Otvorite dovod vode.
Otkočite ručnu prskalicu i povucite pri-
padajuću polugu.
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Navijte usisno crijevo s filtrom (kataloški
Rad sa sredstvom za pranje
br. 4.440-238.0) na priključak za vodu.
몇 Upozorenje
Odzračite stroj:
Neprikladna sredstva za pranje mogu ošte-
Odvijte mlaznicu.
titi stroj i predmet koji se čisti. Koristite
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
samo sredstva za pranje koje je odobrio
počne izlaziti bez mjehurića.
Kärcher. Obratite pažnju na preporuke za
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i
doziranje i ostale naputke koji su priloženi
isključite. Postupak ponovite više puta.
sredstvima za pranje. Radi očuvanja okoli-
Stroj nakon toga isključite te ponovo na-
ša sredstva za pranje valja koristiti štedlji-
vijte mlaznicu.
vo.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na sredstvima za pranje.
Kärcherova sredstva za pranje jamče neo-
metani rad. Molimo Vas da se posavjetuje-
te sa stručnjacima ili zatražite naš katalog ili
informacijske prospekte naših sredstava za
pranje.
Napunite spremnik sredstva za pranje.
190 HR
– 4

Visokotlačnu mlaznicu zamijenite ni-
Čuvanje uređaja
skotlačnom mlaznicom (veličina 250,
pribor).
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
Ventil za doziranje sredstva za pranje
Namotano visokotlačno crijevo objesite
namjestite na željenu koncentraciju.
preko pripadajućeg dijela za odlaganje.
ili
Položaj ventila za dozi-
1357
Visokotlačno crijevo namotajte na bu-
ranje
banj. Ugurajte dršku okretne ručke unu-
Koncentracija sredstva
0,5 2,5 5,0 7,0
tra i na taj način blokirajte bubanj za
za pranje [%]
namatanje crijeva.
(kod maks. protočne ko-
Omotajte priključni kabel o pripadajući
ličine)
držač.
Preporučena metoda čišćenja
Zaštita od smrzavanja
Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte
몇 Upozorenje
po suhoj površini i pustite ga da djeluje
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u potpu-
(a da se ne osuši).
nosti ispuštena voda.
Odvojenu prljavštinu isperite visoko-
Uređaj treba čuvati na mjestu zaštićenom
tlačnim mlazom.
od mraza.
Nakon rada filtar potopite u čistu vodu.
Ukoliko skladištenje na mjestu zaštiće-
Ventil za doziranje okrenite na najvišu
nom od mraza nije moguće:
koncentraciju sredstva za pranje. Po-
Ispraznite spremnik sredstva za pranje
krenite uređaj i ispirajte u trajanju od
(vidi poglavlje "Njega i oržavanje / Po
jedne minute.
potrebi").
Prekid rada
Ispuštanje vode.
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
Kroz stroj upumpajte uobičajeno sred-
se isključuje.
stvo protiv smrzavanja (antifriz).
Ponovo povucite polugu ručne prskali-
Napomena
ce - uređaj se iznova uključuje.
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
na bazi glikola.
Isključivanje uređaja
Pridržavajte se propisa za rukovanje proi-
Sklopku uređaja prebacite na "0".
zvođaja antifriza.
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Pustite da stroj radi najviše 1 minutu
Zatvorite dovod vode.
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
Transport
stroj u potpunosti ne rastlači.
Sigurnosnom polugom na ručnoj prska-
Oprez
lici možete zaštiti polugu prskalice od
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Prilikom
nehotičnog aktiviranja uređaja.
transporta pazite na težinu uređaja.
Opasnost
Za transport na dulje dionice uređaj je
Opasnost od oparina vrelom vodom. Preo-
moguće vući za sobom držeći ga ručku.
stala voda se u isključenom uređaju može
Prije transporta u ležećem položaju tre-
zagrijati. Pri skidanju crijeva s dovoda vode
ba isprazniti spremnik sredstva za pra-
zagrijana voda može štrcati van i izazvati
nje.
oparine. Crijevo treba odvojiti tek kad je
Prilikom transporta vozilima osigurajte
uređaj ohlađen.
uređaj od klizanja i naginjanja sukladno
odgovarajućim mjerodavnim propisima.
– 5
191HR

Skladištenje
Tjedno
Provjerite razinu ulja. Ukoliko je ulje bje-
Oprez
ličasto (voda u ulju), odmah o tome
Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi-
obavijestite servisnu službu.
štenju imajte u vidu težinu uređaja.
Očistite fini filtar.
Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za-
Rastlačite uređaj.
tvorenim prostorijama.
Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja
Njega i održavanje
i skinite poklopac.
Odvijte poklopac s filtrom.
Opasnost
Filtar operite u čistoj vodi ili očistite
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
komprimiranim zrakom.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Sklopite uređaj obrnutim redoslijedom.
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
O
čistite filtar na crijevu za usis sredstva
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
za pranje.
Napomena
Staro ulje se mora predati samo na za to
Jednom godišnje ili nakon 500 sati
predviđenim sabirnim mjestima. Molimo
rada
Vas da staro ulje zbrinjavate samo na na-
Zamijenite ulje.
vedeni način. Zagađenje okoliša starim
uljem je kažnjivo.
Zamjena ulja
Napomena
Sigurnosno ispitivanje / Ugovor o
Za količinu i vrstu ulja vidi tehničke podatke.
servisiranju
Odvijte pričvrsni vijak poklopca uređaja
S Vašim prodavačem možete dogovoriti
i skinite poklopac.
provođenje redovitog sigurnosnog ispitiva-
Izvijte vijak za ispuštanje ulja na stra-
nja ili sklopiti ugovor o održavanju. Molimo
žnjoj strani kućišta motora.
Vas da se o tome posavjetujete.
Ispustite ulje u prihvatnu posudu.
Prije svake primjene
Uvijte vijak za ispuštanje ulja.
Novo ulje polako napunite tako da se
Provjerite je li priključni kabel oštećen
mjehurići zraka mogu neometano ispu-
(opasnost od strujnog udara), a ako je-
štati.
ste odmah ga dajte na zamjenu ovlašte-
Postavite poklopac spremnika za ulje.
noj servisnoj službi/električaru.
Pričvrstite poklopac motora.
Provjerite je li visokotlačno crijevo ošte-
ćeno (opasnost od pucanja).
Po potrebi
Bez odlaganja zamijenite oštećeno vi-
Ispraznite i očistite spremnik sredstva
sokotlačno crijevo.
za pranje.
Provjerite zabrtvljenost uređaja (pum-
Skinite zaklopac spremnika sredstva za
pe).
pranje i izvucite usisno crijevo.
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
Položite uređaj na stražnju stranu.
mogu kapati na donjoj strani uređaja.
Ispraznite i očistite spremnik sredstva
Ukoliko uređaj mnogo propušta, obrati-
za pranje.
te se servisnoj službi.
192 HR
– 6

Otklanjanje smetnji
Sredstvo za pranje se ne usisava
Montirajte niskotlač
nu mlaznicu.
Opasnost
Provjerite/očistite crijevo za usis sred-
Postoji opasnost od ozljeda uslijed nehotič-
stva za pranje s filtrom.
nog pokretanja uređaja i strujnog udara.
Povratni ventil u priključku crijeva za
Uređaj prije svih radova na njemu isključite
usis sredstva za pranje je zalijepljen.
i izvucite strujni utikač iz utičnice.
Otvorite ili provjerite/očistite ventil za
Električne dijelove smije ispitivati i poprav-
doziranje sredstva za pranje.
ljati samo ovlaštena servisna služba.
U slučaju pojave smetnji koje nisu navede-
Očistite u kućištu otvor za odzračivanje
ne u ovom odlomku, kod dvojbi i izričitih in-
spremnika sredstva za pranje.
strukcija obratite se ovlaštenoj servisnoj
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
službi.
Pričuvni dijelovi
Stroj ne radi
– Smije se koristiti samo onaj pribor i oni
Provjerite oštećenost priključnog kabela.
pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi-
U slučaju električnog kvara obratite se
zvođač. Originalan pribor i originalni pri-
servisnoj službi.
čuvni dijelovi jamče za to da stroj može
raditi sigurno i bez smetnji.
U uređaju se ne uspostavlja tlak
– Pregled najčešće potrebnih pričuvnih
Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
dijelova naći ćete na kraju ovih radnih
Očistite/zamijenite mlaznicu.
uputa.
Provjerite fini filtar, po potrebi ga zami-
– Dodatne informacije o pričuvnim dijelo-
jenite novim.
vima dobit ćete pod www.kaercher.com
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
u dijelu Servis (Servise).
gon").
Jamstvo
Provjerite dotočnu količinu vode (pogle-
dajte tehničke podatke).
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do
izdala naša nadležna organizacija za distri-
pumpe.
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Pumpa propušta
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
Dopuštene su 3 kapi vode u minuti, koje
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
mogu kapati na donjoj strani uređaja. Uko-
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
liko uređaj mnogo propušta, obratite se ser-
servisnoj službi.
visnoj službi.
Ukoliko stroj mnogo propušta, predajte
ga servisnoj službi na ispitivanje.
Pumpa lupa
Provjerite propusnost usisnih vodova
za vodu i sredstvo za pranje.
Odzračite uređaj (vidi "Stavljanje u po-
gon").
Očistite fini filtar.
Po potrebi se obratite servisnoj službi.
– 7
193HR

EZ izjava o usklađenosti
Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-
misli i konstrukciji te kod nas korištenoj
izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i
zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže
navedenim direktivama Europske Zajedni-
ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-
mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
Proizvod: Visokotlačni čistač
Tip: 1.286-xxx
Odgovarajuće smjernice EZ:
2006/42/EZ (+2009/127/EZ)
2004/108/EZ
2000/14/EZ
Primijenjene usklađene norme:
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 61000–3–11: 2000
EN 62233: 2008
Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-
glasja:
2000/14/EZ: privitak V
Razina jačine zvuka dB(A)
Izmjerena: 85
Zajamčena: 87
Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem
poslovodstva.
CEO
Head of Approbation
Opunomoćeni za izradu dokumentacije:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks:+49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/09/01
194 HR
– 8

Tehnički podaci
Priključak na električnu mrežu
Napon V 400
Vrsta struje Hz 3~ 50
Priključna snaga kW 8,0
Osigurač (inertni, karakt. C) A 13
Zaštita IPX5
Maksimalno dozvoljena impedancija Ohm (0,189+j0,118)
2
Produžni kabel 10 m mm
2,5
2
Produžni kabel 30 m mm
4
Priključak za vodu
Dovodna temperatura (maks.) °C 60
Dovodni protok (min.) l/h (l/min) 1200 (20)
Visina usisavanja iz otvorenih posuda (20°C) m 0,5
Dovodni tlak (maks.) MPa (bar) 1 (10)
Podaci o snazi
Radni tlak MPa (bar) 21 (210)
Veličina mlaznice 052
Maks. radni pretlak MPa (bar) 23,1 (231)
Protočna količina l/h (l/min) 1000 (16,7)
Usisavanje sredstva za pranje l/h (l/min) 0...80 (0...1,3)
Povratna udarna sila ručne prskalice (maks.) N 62
Utvrđene vrijednosti prema EN 60355-2-79
Vrijednost vibracije na ruci
2
Ručna prskalica m/s
<2,5
2
Cijev za prskanje m/s
<2,5
2
Nepouzdanost K m/s
1
Razina zvučnog tlaka L
pA
dB(A) 72
Nepouzdanost K
pA
dB(A) 1
Razina zvučne snage L
WA
+ nepouzdanost K
WA
dB(A) 87
Radni mediji
Količina ulja l 1,2
Vrsta ulja SAE 90
Dimenzije i težine
Duljina mm 560
Širina mm 500
Visina mm 1090
Težina bez pribora kg *
* 1.286-300.0: 71,5 kg; 1.286-304.0: 75,5 kg; 1.286-305.0: 78 kg; 1.286-307.0: 67 kg;
1.286-308.0. 69 kg; 1.286-312: 71,5 kg
– 9
195HR

Pre prve upotrebe Vašeg
19 Deo za odlaganje creva
uređaja pročitajte ove originalno
20 Otvor za ispuštanje vazduha
Srpski
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
rezervoara za deterdžent
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
21 Odeljak za pribor
sledećeg vlasnika.
22 Držač kabla
23 Ručka
Pregled sadržaja
24 Navojni spoj mlaznice
Sastavni delovi uređaja . . . SR . . .1
25 Brizgaljka
Sigurnosne napomene . . . . SR . . .1
26 Cev za prskanje
Namensko korišćenje. . . . . SR . . .2
27 Sigurnosna poluga
Sigurnosni elementi . . . . . . SR . . .2
28 Bubanj za namotavanje creva
Zaštita životne sredine . . . . SR . . .2
29 Obrtna ručka
Pre upotrebe . . . . . . . . . . . SR . . .2
Oznaka u boji
Stavljanje u pogon . . . . . . . SR . . .3
– Komandni elementi za proces čišćenja
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . SR . . .4
su žuti.
Transport . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5
– Komandni elementi za održavanje i
Skladištenje . . . . . . . . . . . . SR . . .6
servis su svetlo sivi.
Nega i održavanje . . . . . . . SR . . .6
Otklanjanje smetnji. . . . . . . SR . . .7
Sigurnosne napomene
Rezervni delovi. . . . . . . . . . SR . . .7
– Pre prvog stavljanja u pogon obavezno
Garancija . . . . . . . . . . . . . . SR . . .7
pročitajte sigurnosne napomene br.
Izjava o usklađenosti sa
5.951-949.0!
propisima EZ . . . . . . . . . . . SR . . .8
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Tehnički podaci. . . . . . . . . . SR . . .9
državnih zakonskih propisa za
Sastavni delovi uređaja
raspršivače tečnosti.
– Treba se pridržavati odgovarajućih
Molimo rasklopite prednju stranu sa
državnih zakonskih propisa o zaštiti na
slikama
radu. Raspršivači tečnosti moraju
1Ručna prskalica
redovno da se proveravaju, a o
2 Poluga ručne prskalice
rezultatima tih provera se svaki put
mora sastaviti pismeni izveštaj.
3 Crevo visokog pritiska
4 Držač ručne prskalice
Simboli u uputstvu za rad
5 Ventil za doziranje deterdženta
6 Poklopac rezervoara za deterdžent
Opasnost
7 Rezervoar za deterdžent
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
8 Crevo za usisavanje deterdženta sa
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
filterom
smrti.
9 Pričvrsni zavrtanj poklopca uređaja
몇 Upozorenje
10 Prekidač uređaja
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
11 Poklopac uređaja
koja može dovesti do teških telesnih
12 Manometar
povreda ili smrti.
13 Priključak visokog pritiska
Oprez
14 Deo za odlaganje mlaznica
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
15 Priključak za vodu
koja može dovesti do lakših telesnih
16 Fini filter
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
17 Prikaz nivoa ulja
18 Rezervoar za ulje
196 SR
– 1

Simboli na aparatu
Zaštitni prekidač motora
Mlazevi pod visokim pritiskom
Kod prevelike potrošnje struje zaštitni
mogu pri nestručnom rukovanju
prekidač motora isključuje uređaj.
biti opasni. Mlaz ne sme da se
Zaštita životne sredine
usmerava prema ljudima, životinjama,
aktivnoj električnoj opremi ili samom
Ambalaža se može ponovo preraditi.
uređaju.
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
Prema važećim propisima uređaj
kućne otpatke nego da je dostavite na
nikada ne sme da radi na
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
vodovodnoj mreži bez separatora.
Stari uređaji sadrže vredne materijale
Treba da se koristi podesan
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
separator proizvođača Kärcher ili
dostaviti na ponovnu preradu.
alternativno separator koji je u skladu sa
Baterije, ulje i slične materije ne smeju
EN 12729 tip BA.
dospeti u životnu sredinu. Stoga Vas
Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.
molimo da stare uređaje odložite u otpad
putem primerenih sabirnih sistema.
Namensko korišćenje
Napomene o sastojcima (REACH)
Ovaj visokopritisni uređaj za čišćenje
Aktuelne informacije o sastojcima možete
koristite isključivo
pronaći na stranici:
– za čišćenje mlazom niskog pritiska i
www.kaercher.com/REACH
deterdžentom (npr. čišćenje mašina,
vozila, zgrada, alata),
Pre upotrebe
– za čišćenje mlazom visokog pritiska
bez deterdženta (npr. čišćenje fasada,
Raspakovavanje
terasa, baštenskih mašina).
– Prilikom raspakovavanja proverite
Za tvrdokorna zaprljanja preporučujemo
sadržaj pakovanja.
glodalo za prljavštinu kao deo posebnog
– U slučaju oštećenja pri transportu
pribora.
odmah obavestite prodavca.
Sigurnosni elementi
Provera nivoa ulja
Sigurnosni elementi služe za zaštitu
Nivo ulja očitajte dok uređaj stoji. Nivo
korisnika pa se iz tog razloga ne smeju
ulja mora da se nalazi iznad oba
stavljati van funkcije niti zaobilaziti.
pokazivača.
Prelivni ventil
Aktiviranje ispuštanja vazduha
Prelivni ventil sprečava prekoračenje
rezervoara za ulje
dozvoljenog radnog pritiska.
Odvijte pričvrsni zavrtanj poklopca
Prekidač za pritisak
uređaja i skinite poklopac.
– Kada se poluga ručne prskalice pusti,
Odsecite vrh poklopca rezervoara za
prekidač za pritisak isključuje pumpu i
ulje.
zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada
Pričvrstite poklopac motora.
se poluga povuče, pumpa se ponovo
uključuje.
– Prelivni ventil i prekidač za pritisak su
fabrički namešteni i plombirani.
Podešavanje vrši samo servisna
služba.
– 2
197SR

Montaža pribora
Stavljanje u pogon
Mlaznicu sa navojnim spojem
Električni priključak
montirajte na cev za prskanje.
Cev za prskanje spojite sa ručnom
몇 Opasnost
prskalicom.
Opasnost od strujnog udara.
Kod uređaja sa dobošem za
Uređaj sme da se priključuje samo na
namotavanje creva:
električni priključak kojeg je izveo
Obrtnu ručku utaknite i uglavite u vratilo
elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.
doboša za namotavanje creva.
Navedeni napon na natpisnoj pločici mora
da odgovara naponu izvora struje.
Kod uređaja bez doboša za namotavanje
Minimalno osiguranje utičnice (pogledajte
creva:
tehničke podatke).
Kuku za kačenje kabla uglavite u bočni
Ne sme se prekoračiti maksimalno
otvor na dršci.
dozvoljena impedancija mreže na mestu
Kod ručnih prskalica sa navojnim
električnog priključka (vidi tehničke
priključkom:
podatke). U slučaju nejasnoća po pitanju
Zavijte priključak visokog pritiska.
impendancije mreže na mestu priključka
obratite se lokalnoj elektrodistribuciji.
Kod ručnih prskalica bez navojnog
Uređaj se obavezno mora priključiti na
priključka:
električnu mrežu preko utikača. Neodvojivi
Izvadite sigurnosnu kopču ručne
spoj sa električnom mrežom nije dozvoljen.
prskalice koristeći se pritom odvijačem
Utikač služi za odvajanje od električne
kao polugom (slika A).
mreže.
Ručnu prskalicu postavite naglavačke
Pre svake upotrebe proverite da li na
pa u nju do kraja ugurajte kraj creva
priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni
visokog pritiska. Pazite da
priključni vod odmah dajte na zamenu
nepričvršćena pločica na kraju creva
ovlašćenoj servisnoj službi/električaru.
padne skroz dole (slika B).
Utikač i spojnica upotrebljenog produžnog
Sigurnosnu kopču ponovo utisnite u
voda moraju biti otporni na vodu.
ručnu prskalicu. Pri ispravnoj montaži
Koristite produžni kabl dovoljnog
crevo može da se izvuče najviše 1 mm.
poprečnog preseka (vidi tehničke podatke)
Ako to nije slučaj, znači da je pločica
i u potpunosti ga odmotajte sa doboša.
pogrešno montirana (slika C).
Neodgovarajući produžni vodovi mogu biti
Kod uređaja sa dobošem za
opasni. Na otvorenom upotrebljavajte
namotavanje creva:
samo za tu namenu dozvoljene i na
Crevo visokog pritiska pre namotavanja
odgovarajući način označene produžne
postavite ispruženo.
vodove sa odgovarajućim prečnikom
Okretanjem ručke ravnomerno
vodiča:
namotajte crevo visokog pritiska na
Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu
doboš. Smer obrtanja izaberite tako da
pločicu odnosno tehničke podatke.
se crevo visokog pritiska ne prelama.
198 SR
– 3

Priključak za vodu
Rukovanje
Priključivanje na dovod vode
Opasnost
몇 Upozorenje
Opasnost od eksplozije!
Pridržavajte se propisa vodovodnog
Nemojte rasprskavati zapaljive tečnosti.
preduzeća.
Kod upotrebe uređaja u opasnim
Prema važećim propisima uređaj
područjima (npr. benzinskim pumpama)
nikada ne sme da radi na
treba da se poštuju odgovarajući
vodovodnoj mreži bez separatora.
sigurnosni propisi.
Treba da se koristi podesan
Oprez
separator proizvođača KÄRCHER ili
Motore čistite samo na mestima sa
alternativno separator koji je u skladu sa
odgovarajućim separatorima ulja (zaštita
EN 12729 tip BA. Voda koju izdvoji odvajač
životne sredine).
nije za piće.
Opasnost od začepljenja. Mlaznice odlažite
Oprez
u odeljak za pribor samo sa otvorom
Separator uvek treba priključiti na dovod
okrenutim uvis.
vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj!
Rad sa visokim pritiskom
Za priključne vrednosti pogledajte tehničke
podatke.
Napomena
Priključite dovodno crevo (minimalne
Ovaj uređaj je opremljen prekidačem za
dužine 7,5 m, mininalnog preseka 3/4")
pritisak. Motor se pokreće samo kada se
na priključak uređaja za vodu i dovod
povuče poluga prskalice.
vode (npr. na slavinu).
Crevo visokog pritiska potpuno
Napomena
odmotajte sa doboša.
Prekidač uređaja prebacite na "I".
Dovodno crevo nije sadržano u isporuci.
Otvorite dovod vode.
Otkočite ručnu prskalicu i povucite
pripadajuću polugu.
Usisavanje vode iz otvorenih posuda
Navijte usisno crevo sa filterom
Rad sa deterdžentom
(kataloški br. 4.440-238.0) na priključak
몇 Upozorenje
za vodu.
Neprikladni deterdženti mogu da oštete
Ispustite vazduh iz uređaja:
uređaj i predmet koji se čisti.
Odvijte mlaznicu.
Upotrebljavajte samo deterdžente koje je
Pustite uređaj da radi sve dok voda ne
odobrio Kärcher. Obratite pažnju na
počne da ističe bez mehurića.
preporuke za doziranje i ostale instrukcije
Po potrebi ostavite uređaj da radi 10 s i
koje su priložene deterdžentima. Radi
isključite. Postupak ponovite više puta.
očuvanja životne sredine deterdžente treba
Uređaj nakon toga isključite pa ponovo
koristiti štedljivo.
navijte mlaznicu.
Obratite pažnju na sigurnosne napomene
na pakovanjima deterdženata.
Kärcher-ovi deterdženti garantuju
neometan rad. Molimo Vas da se
posavetujete sa stručnjacima ili zatražite
naš katalog ili informacione prospekte
naših deterdženata.
Napunite rezervoar za deterdžent.
– 4
199SR

Mlaznicu visokog pritiska zamenite
Skladištenje uređaja
mlaznicom niskog pritiska (veličina 250,
pribor).
Ručnu prskalicu utaknite u držač.
Ventil za doziranje deterdženta
Namotano crevo visokog pritiska
namestite na željenu koncentraciju.
okačite preko pripadajućeg dela za
odlaganje.
Položaj ventila za
1357
ili
doziranje
Crevo visokog pritiska namotajte na
Koncentracija
0,5 2,5 5,0 7,0
doboš. Ugurajte dršku obrtne ručke
deterdženta [%]
unutra i na taj način blokirajte doboš za
(kod maks. protočne
namotavanje creva.
količine)
Obmotajte priključni kabl oko
pripadajućeg držača.
Preporučena metoda čišćenja
Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj
Zaštita od smrzavanja
površini i pustite ga da deluje (a da se
몇 Upozorenje
ne osuši).
Mraz će uništiti uređaj iz kojeg nije u
Rastvorenu prljavštinu isperite mlazom
potpunosti ispuštena voda.
visokog pritiska.
Uređaj treba držati na mestu zaštićenom od
Nakon rada filter potopite u čistu vodu.
mraza.
Ventil za doziranje okrenite na najvišu
Ukoliko skladištenje na mestu
koncentraciju deterdžena. Pokrenite
zaštićenom od mraza nije moguće:
uređaj i ispirajte u trajanju od jednog
Ispraznite rezervoar za deterdžent (vidi
minuta.
poglavlje "Nega i oržavanje / Po
Prekid rada
potrebi").
Pustite polugu ručne prskalice - uređaj
Ispustite vodu.
se isključuje.
Kroz uređaj upumpajte uobičajeno
Ponovo povucite polugu ručne
sredstvo protiv smrzavanja (antifriz).
prskalice - uređaj se iznova uključuje.
Napomena
Koristite uobičajeni antifriz za automobile
Isključivanje uređaja
na bazi glikola.
Prekidač uređaja prebacite na "0".
Pridržavajte se propisa za rukovanje
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
proizvođača antifriza.
Zatvorite dovod vode.
Pustite da uređaj radi najviše 1 minut
Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se
dok se pumpa i vodovi ne isprazne.
uređaja u potpunosti ne ispusti pritisak.
Transport
Sigurnosnom polugom na ručnoj
prskalici možete zaštiti polugu prskalice
Oprez
od nehotičnog aktiviranja uređaja.
Opasnost od povreda i oštećenja! Prilikom
Opasnost
transporta pazite na težinu uređaja.
Opasnost od opekotina vrelom vodom.
Za transport preko dužih relacija uređaj
Preostala voda u isključenom uređaju se
vucite iza sebe držeći ga za ručku.
može zagrejati. Prilikom uklanjanja creva
Pre transporta u ležećem položaju
sa dovoda vode zagrejana voda može
treba isprazniti rezervoar za deterdžent.
prskati okolo i izazvati opekotine. Crevo
Prilikom transporta vozilima osigurajte
treba skinuti tek kad je uređaj ohlađen.
uređaj od klizanja i nakretanja u skladu
sa odgovarajućim važećim propisima.
200 SR
– 5