Karcher BR 30/4 C Adv – страница 8

Karcher
BR 30/4 C Adv

Инструкция к Пылесосу Karcher BR 30/4 C Adv

Pred prvo uporabo Vaše napra-

Delovanje

ve preberite to originalno navo-

Slovenšina

dilo za uporabo, ravnajte se po njem in

Ta sesalni stroj za ribanje se uporablja za

shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo

mokro ččenje ravnih tal.

ali za naslednjega lastnika.

Širina delovne površine, ki znaša 300 mm,

ter kapaciteta vodnega rezervoarja za čisto

Vsebinsko kazalo

in za umazano vodo, ki znaša za vsakega

po 4 l, omogočata ččenje manjših povšin.

Varnostna navodila . . . . . . SL . . .1

Omrežni pogon omogoča visoko zmoglji-

Delovanje . . . . . . . . . . . . . . SL . . .1

vost brez omejevanja delovnega časa.

Namenska uporaba . . . . . . SL . . .1

Opozorilo

Varstvo okolja. . . . . . . . . . . SL . . .1

V skladu s posamezno čistilno nalogo se

Upravljalni elementi . . . . . . SL . . .2

stroj lahko opremi z različnim priborom.

Prvi zagon . . . . . . . . . . . . . SL . . .2

Vprašajte po našem katalogu ali nas obišči-

Obratovanje . . . . . . . . . . . . SL . . .2

te na spletu pod www.kaercher.com.

Transport . . . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Namenska uporaba

Skladiščenje . . . . . . . . . . . . SL . . .4

Nega in vzdrževanje. . . . . . SL . . .4

Ta stroj uporabljajte izključno v skladu s po-

Motnje . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .5

datki v Navodilu za obratovanje.

Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . SL . . .6

Stroj se sme uporabljati le za ččenje

Nadomestni deli . . . . . . . . . SL . . .7

trdih površin, ki niso občutljive na vlago

Garancija . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

in sredstva za poliranje.

CE izjava . . . . . . . . . . . . . . SL . . .7

Temperaturno območje uporabe se na-

haja med +5°C in +40°C.

Tehnični podatki . . . . . . . . . SL . . .8

Stroj ni primeren za ččenje zmrznjenih

Varnostna navodila

tal (npr. v hladilnicah).

Pred prvo uporabo naprave preberite in

Stroj se sme opremiti le z originalnim

upoštevajte to navodilo za uporabo in prilo-

priborom in originalnimi nadomestnimi

ženo brošuro Varnostni napotki za stroje za

deli.

ččenje s krtačami in stroje za razprševa-

Stroj so razvili za ččenje tal v zaprtih

nje ekstrakcije, 5.956-251.

prostori oz. nadkritih površinah.

Stroj ni namenjen za ččenje javnih

Simboli v navodilu za obratovanje

prometnih površin.

Nevarnost

Stroj ni primeren za uporabo v eksplo-

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi

zivno ogroženem okolju.

do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-

dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pozor

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi

do lahkih poškodb ali materialne škode.

– 1

141SL

Varstvo okolja

Prvi zagon

Slika 2, glejte naslovno stran

Embalaža je primerna za recikli-

Î Cev na koncu ročaja vtaknite v odprtino

ranje. Prosimo, da embalaže ne

stroja.

odvržete med gospodinjske od-

Î Pritisnite zaskočko in porinite ročaj v

padke, temveč jo odložite v zbi-

stroj vse dokler se ne zaskoči.

ralnik za ponovno obdelavo.

Î Poravnajte kabel v stroju in namestite po-

Stare naprave vsebujejo drago-

krov, kot prikazano v priloženem listu.

cene reciklirne materiale, ki jih je

treba odvajati za ponovno upo-

Obratovanje

rabo. Baterije, olje in podobne

snovi ne smejo priti v okolje.

Polnjenje rezervoarja za svežo vodo

Zato stare naprave zavrzite v

ustrezne zbiralne sisteme.

Pozor

Nevarnost poškodb. Uporabljajte le pripo-

Opozorila k sestavinam (REACH)

ročena čistilna sredstva. Za ostala čistilna

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

sredstva nosi uporabnik odgovornost povi-

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

šanega tveganja z ozirom na delovno var-

umweltschutz/REACH.htm

nost in nevarnost nesreč ter skrajšano

življensko dobo stroja. Uporabljajte le čistil-

Upravljalni elementi

na sredstva, ki ne vsebujejo topil, solne ali

fluorovodikove kisline.

Slika 1, glejte naslovno stran

Upoštevajte varnostna opozorila na čistilih.

1Ročaj

Opozorilo

2 Stikalo vodne črpalke

Ne uporabljajte močno penečih se čistilnih

3 Glavno stikalo za krtačenje/sesanje

sredstev. Upoštevajte napotke o doziranju.

4 Nosilni ročaj

Priporočljiva čistilna sredstva:

5 Nosilni locen rezervoarja za umazano

vodo

Uporaba Čistila Doziranje

6 Rezervoar za umazano vodo

Bazično sredstvo

RM 743 0,5 - 2,0%

7 Rezervoar za svežo vodo

za ččenje z nego

8 Zapiralo rezervoarja za svežo vodo

Kislo sredstvo za

RM 738 0,5 - 3,0%

9 Sito

ččenje z nego, za

10 Čistilna glava

sanitarije, kopali-

11 Pedal za znižanje sesalnega nosilca

šča itd. Odstanja

12 Sprostitev zablokiranega položaja

vodni kamen.

13 Sesalna cev

Negovalno sred-

RM 780 0,5 - 2,0%

14 Povezava sesalne cevi

stvo za brisanje

15 Sesalna šoba (samo BR 30/4 C Adv)

EXTRA

16 Krtačni valj

Temeljno talno či-

RM 751 1,0 - 25%

17 Sesalni nosilec

stilo, kislo

18 Deblokirni gumb, nadomestna krtača

19 Pokrov rezervoarja za umazano vodo

Î S stroja odstranite rezervoar za čisto

20 Zapiralo

vodo.

21 Prikaz nivoja polnjenja

Î Odprite pokrov rezervoarja za svežo

22 Nosilec kabla, vrtljiv

vodo.

23 Omrežni kabel z omrežnim vtičem

Î Dolijte mešanico vode in čistilnega

24 Ročaj sesalne cevi (samo BR 30/4 C

sredstva. Najvišja temperatura tekočine

Adv)

sme znašati 50 °C.

142 SL

– 2

Î Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vodo.

Î Namestite pedal za znižanje sesalnega

Î V stroj vstavite rezervor za čisto vodo.

nosilca v položaj "brez sesanja" (slika 3

- položaj „0/OFF“, glej ovitek) in izvedite

Priključevanje na omrežje

ččenje kot pri običajni umazaniji. Či-

Î Spodnji nosilec kabla obrnite navzgor in

stilna tekočina ostane na ččeni površi-

kabel odstanite.

ni in ima čas, da lahko nanjo deluje.

Î Preverite omrežni kabel in omrežni vtič

Î Namestite pedal za znižanje sesalnega

glede poškodb in loma. Zamenjavo sme

nosilca v položaj "posesajte" in ponov-

opraviti le uporabniški servis ali elektro

no peljite čez ččeno površino.

strokovnjak.

Sesanje po vogalih (samo BR 30/4 C

Î Omrežni vtič vtaknite v vtičnico.

Adv)

Î Sesalno cev potegnite s pomočjo ročaja

Ččenje

navzven, nataknite sesalno šobo in

Nevarnost

umazanijo posesajte.

Nevarnost poškodb zaradi električnega

Î Šobo odstranite, sesalno cev vrnite na-

udara zaradi poškodovanega omrežnega

zaj v prvotno lego in pustite, da se ro

čaj

priključnega kabla. Omrežni priključni kabel

zaskoči.

ne sme priti v stik z vrtečimi se krtačami.

Zaključek ččenja

Pozor

Î Izklopite vodno črpalko.

Neveranost poškodb za talno oblogo. Po-

Î Napravo porinite naprej še za kratek

stopek ččenja za močno onesnažena tla

kos poti, da bi lahko posesali ostanek

se sme uporabiti smo na temu primernih

vode.

tleh.

Nevarnost poškodb črpalke za svežo vodo

Î Naravnajte glavno stikalo za krtačenje/

pri suhem teku zaradi praznega rezervoar-

sesanje na „0“.

ja za svežo vodo. Nadzorujte prikaz nivoja

Î Obrnite ročaj vnaprej, da se zaskoči v

polnjenja in izklopite stikalo vodne črpalke

zablokirani položaj.

pri praznem rezervoarju za svežo vodo.

Î Omrežni vtič izvlecite iz vtičnice.

Običajna umazanija

Praznjenje rezervoarja za umazano

Î Namestite pedal za znižanje sesalnega

vodo

nosilca v položaj „sesanje“ (slika 3 - po-

ložaj „1/ON“, glej ovitek).

Napotek

Î Pitisnite na sprostitev zablokiranega

V primeru polnega rezervoarja za umazano

položaja in obrnite ročaj vnazaj.

vodo plovec zapre sesalni kanal. Sesanje

Î Naravnajte glavno stikalo za krtačenje/

je prekinjeno. Izpraznite rezervoar za uma-

sesanje na „1“.

zano vodo.

Î Vklopite vodno črpalko.

Opozorilo

Î Pomikajte stroj preko površine, ki jo je

Upoštevajte lokalne predpise za ravnanje z

treba očistiti.

odpadno vodo.

Î Izklopite napravo.

Močna onesnaženost

Î Naravnajte napravo in jo namestite v

Pozor

zablokirani položaj.

Neveranost poškodb za talno oblogo. Po-

Î S stroja odstranite rezervoar za čisto

stopek ččenja za močno onesnažena tla

vodo.

se sme uporabiti smo na temu primernih

Î Obrnite nosilni locen rezervoarja za

tleh.

umazano vodo navzdol in odstranite re-

zervoar za umazano vodo.

– 3

143SL

Î Dvignite zaklop in snemite pokrov re-

Nega in vzdrževanje

zervoarja za umazano vodo.

Î Izlijte umazano vodo.

Nevarnost

Î Potem posodo za umazano vodo spla-

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-

knite s čisto vodo.

gnane naprave in električnega udara.

Î Namestite pokrov rezervoarja na rezer-

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

voar za umazano vodo in ga poravnajte

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

do zaskoka.

Pozor

Î V stroj vstavite rezervoar za čisto vodo.

Nevarnost poškodovanja stroja zaradi izte-

Praznjenje rezervoarja za svežo

kajoče vode. Pred servisiranjem izpraznite

rezervoar za umazano in za čisto vodo.

vodo

Vzdrževalni načrt

Î S stroja odstranite rezervoar za čisto

vodo.

Po delu

Î Odprite pokrov rezervoarja za svežo

Pozor

vodo.

Nevarnost poškodb. Stroja ne obrizgavajte

Î Izlijte čistilno tekočino.

z vodo in ne uporabljajte agresivnih čistilnih

Î Zaprite pokrov rezervoarja za svežo vo-

sredstev.

do.

Î Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

Î V stroj vstavite rezervor za čisto vodo.

Î Očistite tesnila, nameščena med rezer-

Transport

voarjem za umazano vodo in strojem.

Î Izpraznite rezervoar za svežo vodo.

Pozor

Î Napravo splahnite: Napolnite rezervoar

Nevarnost poškodbe in škode! Pri transpor-

za čisto vodo s čisto vodo (brez čistilnih

tu upoštevajte težo naprave.

sredstev) in pustite, da stroj deluje za

Î Obrnite ročaj vnaprej, da se zaskoči v

obdobje ene minute z vključenim nama-

zablokirani položaj.

kanjem ščetk.

Î Ročaj obrnite vnazaj in stroj porinite na-

Î Izpraznite rezervoar za svežo vodo.

prej

Î Zunanjost stroja očistite z vlažno krpo,

ali

namočeno v blago milnico.

Î Dvignite stroj s pomočjo nosilnega ro-

Î Očistite sesalne nastavke, preverite nji-

čaja in ga nesite.

hovo obrabljenost in jih po potrebi za-

menjajte (glej „servisna dela“).

Î Pri transportu v vozilih napravo zavaruj-

Î Preverite obrabo krtače, po potrebi jo

te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z

zamenjajte (glej „servisna dela“).

vsakokratnimi veljavnimi smernicami.

Letno

Skladiščenje

Î Predpisano inšpekcijo stroja glede var-

nosti mora opraviti elektro strokovnjak.

Pozor

Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje-

vanju upoštevajte težo naprave.

Ta naprava se sme shraniti le v notranjih

prostorih.

144 SL

– 4

Vzdrževanje

Motnje

Zamenjate sesalne nastavke

Nevarnost

Napotek

Nevarnost poškodbe zaradi nehoteno za-

Sesalni nastavki so na stroj pritrjeni s po-

gnane naprave in električnega udara.

močjo zaskočne povezave in se jih lahko z

Pred vsemi deli na napravi, izklopite napra-

lahkoto odstrani.

vo in izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.

Î Namestite pedal za znižanje sesalnega

Pozor

nosilca v položaj „sesanje“ (slika 3 - po-

Nevarnost poškodovanja stroja zaradi izte-

ložaj „1/ON“, glej ovitek).

kajoče vode. Pred servisiranjem izpraznite

Î Snemite rezervoar za svežo vodo.

rezervoar za umazano in za čisto vodo.

Î Snemite rezervoar za umazano vodo.

V primeru motenj, ki jih ne morete odpraviti

Î Stroj položite na zadnjo stran.

s pomočjo te tabele, se obrnite na uporab-

Î Sesalne nastavke snemite s potegom

niški servis.

navzdol.

Î Vstavite nove sesalne nastavke in jih

namestite tako, da se zaskočijo.

Zamenjava krtačnega valja

Î Snemite rezervoar za svežo vodo.

Î Snemite rezervoar za umazano vodo.

Î Stroj položite na zadnjo stran.

Î Pritisnite na gumb za sprostitev krtač-

nega valja in krtačni valj obrnite navzdol

te ga snemite s sojemalnika.

Î Krtačni valj nataknite na sojemalnik in

ga zaskočite na nasprotni strani.

Zaščita pred zmrzali

V primeru nevarnosti zmrzali:

Î Izpraznite rezervoar za svežo in uma-

zano vodo.

Î Stroj shranite v prostoru zaščitenem

pred zrmzali.

– 5

145SL

Motnja Odprava

Stroja ni možno za-

Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico.

gnati

Nezadostna količina

Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar.

vode

Odprite zapiralo rezervoarja za svežo vodo. Če se ob odprtju ugo-

tovi podtlak v rezervoarju, očistite prezračevalni ventil v zapiralu

rezervoarja za svežo vodo.

Očistite vodni razdelilec (glej „ččenje vodnega razdelilca“).

Izvlecite rezervoar za svežo vodo in preverite umazanost sita. Po

potrebi izvlecite in očistite sito.

Snemite ventil s filtrom na rezervoarju za svežo vodo (slika 4, glejte

ovojnico) in sperite v mlačni vodi.

Rezervoar za svežo

Snemite ventil s filtrom na rezervoarju za svežo vodo (slika 4, glejte

vodo pri ponovnem

ovojnico) in sperite v mlačni vodi.

napolnjenju kaplja

Nezadostna sesalna

Izpraznite rezervoar za umazano vodo.

moč

Rezervoar za umazano vodo zaskočite v stroj.

Očistite tesnila med rezervoarjem za umazano vodo in pokrovom

ter preverite glede tesnosti, po potrebi jih zamenjajte.

Preverite tesnila med pokrovom rezervoarja za umazano vodo in

napravo. Pri pokodovanih tesnilih poiščite servisno službo.

Preverite, če so sesalni nastavki zaskočeni v glavici za ččenje.

Sesalni nosilec zamašen, očistite.

Sesalni nosilec obrabljen, sprednji in zadnji nosilec medsebojno

zamenjajte. Če sta oba sesalna nosilca obrabljena, vstavite nove

sesalne nosilce.

Preverite, če so deli sesalne cevi pravilno povezani s povezavo se-

salne cevi.

Preverite, če sesalna cev in sesalni kanal nista zamašena, po po-

trebi odstanite zamašek (glej „ččenje sesalne cevi“).

Preverite, ali je kabel za rezervoarjem plosko položen in je priložen

pokrov nameščen.

Nezadosten rezultat

Preverite obrabo valjčne krtač

e, po potrebi jo zamenjajte.

ččenja

Krtača se ne vrti Preverite, če valjčne krtače ne blokira tujek, po potrebi ga odstra-

nite.

Škripajoč šum, krtača

Sprožila se je drsna sklopka. Izklopite napravo, preverite / očistite

se ne vrti

krtačni valj.

146 SL

– 6

Î Potegnite povezavo sesalne cevi vna-

Očistite razdelilec vode

zaj iz stroja in oddvojite oba konca se-

Î Odstranite valjčno krtačo.

salne cevi (slika 6, glej ovitek).

Î Odstranite letev za porazdelitev vode

Sesalna cev je prekinjena in z obeh

(slika 5, glej ovitek).

strani dostopna za ččenje.

Î Očistite kanal za porazdelitev vode in

Î Odstranite sesalne nastavke, sesalni

odprtine letve za porazdelitev vode pod

kanal in čistilna glavica sta dostopni za

tekočo vodo.

ččenje (slika 7, glej ovitek).

Î Izperite sesalno cev in sesalni kanal z

Očistite sesalno cev

vodo ali odstranite zamašek s topim

Î S stroja odstranite rezervoar za čisto

predmetom, tako da ga povlečete ali

vodo.

porinete navzven.

Î Obrnite nosilni locen rezervoarja za

umazano vodo navzdol in odstranite re-

zervoar za umazano vodo.

Pribor

Pribor Opis Naročniška številka

Valjčna krtača, rdeča Univerzalna krtača za vse talne obloge. 4.762-428.0

Valjčna krtača, oranžna Specialna krtača za strukturirana tla, kot

4.762-484.0

so zaščitne ploščice ali fuge

Valjčna krtača, bela Mehka krtača za občutljiva tla in za polira-

4.762-452.0

nje

Valjčna krtača, modra Mehka krtača za globinsko ččenje pre-

4.762-499.0

prog

Valj iz mikrovlaken Posebej za tlakovce iz finih kamnin, čistil-

4.762-453.0

na krtača iz mikrovlaken s posebej visoko

močjo ččenja.

Nadomestni sesalni na-

Iz naravnega kavčuka. Potrebna 2 kosa. 4.777-320.0.

stavek

Nadomestni sesalni na-

Za oljne in maščobne umazanije na primer

4.777-324.0

stavek, odporen na olje

v kuhinji in delavnici. Potrebna 2 kosa.

Komplet za ččenje

Globinsko ččenje tekstilnih površin. Se-

2.783-005.0

preprog

stoji iz krtačnih valjev, 2 sesalnih nosilcev,

1 litra koncentrata čistilnega sredstva, 500

ml odstranjevalca madežev

– 7

147SL

Nadomestni deli

CE izjava

Uporabljati se smejo le pribor in nado-

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni

mestni deli, ki jih dopušča proizvajalec.

stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela-

Originalni pribor in originalni nadome-

ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra-

stni deli zagotavljajo varno in nemoteno

vstvenim zahtevam EU-standardov. Ta

obratovanje naprave.

izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo na-

Izbor najpogosteje potrebnih nadome-

pravo spremeni brez našega soglasja.

stnih delov najdete na koncu navodila

Proizvod: Talni čistilnik

za obratovanje.

Tip: 1.783-xxx

Dodatne informacije o nadomestnih de-

lih najdete na strani www.kaercher.com

Zadevne ES-direktive:

2006/42/ES (+2009/127/ES)

v območju "Service".

2004/108/ES

Garancija

Uporabljene usklajene norme:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

jih določa naše prodajno predstavništvo.

EN 60335–1

Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so

EN 60335–2–72

posledica materialnih ali proizvodnih na-

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

pak, v času garancije brezplačno odpravlja-

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z

Uporabni nacionalni standardi:

originalnim računom obrnite na prodajalca

-

oziroma najbližji uporabniški servis.

Podpisniki ravnajo po navodilih in s poobla-

stilom vodstva podjetja.

CEO

Head of Approbation

Pooblaščenec za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

148 SL

– 8

Tehnični podatki

Zmogljivost

Nazivna napetost V 220...240

Frekvenca Hz 1~ 50/60

Srednji odvzem moči W 820

Razred zaščite I

Vrsta zaščite IPX4

Sesanje

Sesalna moč, količina

l/s 26

zraka

Sesalna moč, podtlak kPa 13

Čistilna krtača

Delovna širina mm 300

Premer krtač mm 60

Število obratov krtač 1/min 1450

Mere in teža

2

Teoretična površinska

m

/h 200

moč

Prostornina rezervo-

l4

arja za svežo/umaza-

no vodo

Dolžina x širina x višina mm 390 x 335

x 1180

Transportna teža

kg 12 (12,5)

(Adv)

Skupna teža (Adv) kg 16 (16,5)

Ugotovljene vrednosti v skladu z EN

60335-2-72

2

Vrednost vibracij dlan-

m/s

<2,5

roka

2

Negotovost K m/s

0,2

Nivo hrupa L

pA

dB(A) 72

Negotovost K

pA

dB(A) 1

Nivo hrupa ob obre-

dB(A) 85

menitve L

WA

Negotovost K

WA

dB(A) 1

– 9

149SL

Przed pierwszym użyciem urzą-

Funkcja

dzenia należy przeczytać oryginal-

Polski

ną instrukcję obsługi, postępować według jej

Niniejsza maszyna ssąco-szorująca uży-

wskazań i zachować ją do późniejszego wyko-

wana jest do czyszczenia na mokro rów-

rzystania lub dla następnego użytkownika.

nych powierzchni.

Szerokość robocza wynosząca 300 mm

Spis treści

oraz pojemność zbiornika na wodę czystą i

brudną wynoszącą dla każdego z nich po 4

Wskazówki bezpieczeństwa PL . . .1

l, umożliwiają wydajne czyszczenie małych

Funkcja. . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .1

powierzchni.

Użytkowanie zgodne z prze-

Tryb sieciowy umożliwia wysoką wydaj-

znaczeniem . . . . . . . . . . . . PL . . .1

ność bez ograniczeń czasu pracy.

Ochrona środowiska . . . . . PL . . .1

Wskazówka

Elementy obsługi . . . . . . . . PL . . .2

W zależności od danego rodzaju czyszcze-

Pierwsze uruchomienie . . . PL . . .2

nia, urządzenie można wyposażyć w odpo-

Działanie . . . . . . . . . . . . . . PL . . .2

wiednie akcesoria. Prosimy spytać o nasz

Transport . . . . . . . . . . . . . . PL . . .4

katalog lub odwiedzić naszą stronę interne-

Przechowywanie . . . . . . . . PL . . .4

tową www.kaercher.com.

Czyszczenie i konserwacja PL . . .4

Użytkowanie zgodne z

Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . PL . . .6

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . PL . . .7

przeznaczeniem

Części zamienne . . . . . . . . PL . . .8

Urządzenie należy stosować wyłącznie

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . PL . . .8

zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.

Deklaracja UE . . . . . . . . . . PL . . .8

Urządzenie można stosować jedynie do

Dane techniczne . . . . . . . . PL . . .9

czyszczenia gładkiego podłoża nie-

wrażliwego na wilgoć oraz powierzchni

Wskazówki bezpieczeństwa

niewrażliwych na polerowanie.

Przed pierwszym uruchomieniem należy

Zakres temperatur eksploatacji to +5°C

zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi

i +40°C.

i załączoną broszurą pt. Zasady bezpie-

Urządzenie nie nadaje się do czyszcze-

czeństwa dotyczące szczotkowych urzą-

nia zamarzniętego podłoża (np. w

dzeń czyszczących i odkurzaczy piorących

chłodniach).

nr 5.956-251.

Urządzenie można stosować wyłącznie

Symbole w instrukcji obsługi

z oryginalnym wyposażeniem i częścia-

mi zamiennymi.

Niebezpieczeństwo

Urządzenie zostało zaprojektowane do

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,

czyszczenia podłóg w pomieszcze-

prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub

niach lub powierzchni zadaszonych.

do śmierci.

Urządzenie nie jest przeznaczone do

Ostrzeżenie

czyszczenia dróg publicznych.

Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo-

Urządzenie nie nadaje się do użytku w

gącą prowadzić do ciężkich obrażeń ciała

otoczeniu zagrożonym wybuchem.

lub śmierci.

Uwaga

Na możliwie niebezpieczną sytuację, mo-

gącą prowadzić do lekkich obrażeń ciała

lub szkód materialnych.

150 PL

– 1

19 Pokrywa zbiornika brudnej wody

Ochrona środowiska

20 Zamknięcie

21 Wskaźnik poziomu

Materiały opakowania nadają

22 Hak kabla, obrotowy

się do recyklingu. Opakowań

nie należy wyrzucać razem z

23 Kabel sieciowy z wtyczką

odpadami domowymi, tylko od-

24 Uchwyt rury ssawnej (tylko BR 30/4 C

dawać do utylizacji.

Adv)

Zużyte urządzenia zawierają

Pierwsze uruchomienie

cenne surowce wtórne, które

powinny być oddawane do utyli-

Rys. 2, patrz strona okładki

zacji. Baterie, oleje i podobne

Î Włożyć rurę znajdującą się na końcu

substancje nie mogą przedo-

uchwytu do otworu urządzenia.

stać się do środowiska natural-

Î Nacisnąć przytrzymywacze i wsunąć

nego. Z tego powodu należy

uchwyt, aż zaskoczy w urządzeniu.

usuwać (wyrzucać) zużyte urzą-

Î Ułożyć kabel w urządzeniu i założyć po-

dzenia za pośrednictwem odpo-

krywę w sposób pokazany na dołączo-

wiednich systemów utylizacji.

nym arkuszu.

Wskazówki dotyczące składników (RE-

Działanie

ACH)

Aktualne informacje dotyczące składników

Napełnianie zbiornika czystej wody

znajdują się pod:

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Uwaga

umweltschutz/REACH.htm

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Stoso-

wać tylko zalecane środki czyszczące. W

Elementy obsługi

przypadku innych środków czyszczących

Rys. 1, patrz strona okładki

użytkownik ponosi zwiększone ryzyko bez-

1 Uchwyt

pieczeństwa eksploatacji, ryzyko wypadku i

skrócony okres eksploatacyjny urządzenia.

2Wyłącznik pompy wodnej

Stosować tylko środki czyszczące nie za-

3Wyłącznik główny trybu szczotkowania/

wierające rozpuszczalników, kwasu solne-

ssania

go i fluorowodorowego.

4 Uchwyt do noszenia

Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa

5Pałąk nośny zbiornika brudnej wody

podanych na środkach czyszczących.

6 Zbiornik brudnej wody

Wskazówka

7 Zbirnik czystej wody

Nie stosować silnie pieniących się środków

8 Zamknięcie zbiornika czystej wody

czyszczących. Przestrzegać wskazówki

9 Sitko

dotyczące dozowania.

10 Głowica czyszcząca

Zalecana metoda czyszczenia:

11 Pedał podnośnika belki ssącej

12 Odryglowanie pozycji postojowej

13 Rura ssąca

14 Połączenie rury ssawnej

15 Dysza ssąca (tylko BR 30/4 C Adv)

16 Szczotka

17 Belka ssąca

18 Przycisk odblokowujący, szczotka wy-

mienna

– 2

151PL

Niebezpieczeństwo uszkodzenia pompy

Zastosowanie Środek

Dozowa-

wody słodkiej przy pracy na sucho przez

czysz-

nie

pusty zbiornik świeżej wody. Kontrolować

czący

wskaźnik poziomu i wyłączyć włącznik

Oczyszczacz alka-

RM 743 0,5 - 2,0%

pompy wodnej przy pustym zbiorniku świe-

liczny

żej wody.

Oczyszczacz kwa-

RM 738 0,5 - 3,0%

Normalne zanieczyszczenie

śmy, do obszarów

Î Ustawić pedał podnośnika belki ssącej

sanitarnych, pły-

w pozycji „odsysanie“ (rys. 3 - pozycja

walni itd. Usuwa

„1/ON“, patrz Strona okładki).

osady kamienia.

Î Nacisnąć odryglowanie pozycji postojo-

Pielęgnacja EX-

RM 780 0,5 - 2,0%

wej i uchwyt odchylić do tyłu.

TRA

Î Ustawić wyłącznik główny trybu szczot-

Oczyszczacz pod-

RM 751 1,0 - 25%

kowania/ssania na pozycję „1“.

łogowy, kwaśny

Î Włą

czyć wyłącznik pompy wodnej.

Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wody.

Î Przesuwać urządzenie na powierzchni,

Î Otworzyć pokrywę zbiornika czystej wody.

która ma być oczyszczona.

Î Wlać mieszankę wody i środka czyszczą-

Mocne zabrudzenie

cego. Maksymalna temperatura płynu 50

Uwaga

°C.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia wykładzi-

Î Zamknąć pokrywę zbiornika czystej wody.

ny podłogowej. Metoda czyszczenia moc-

Î Zbiornik czystej wody włożyć do urzą-

nego zabrudzenia może być stosowana

dzenia.

jedynie na odpowiednim podłożu.

Podłączanie urządzenia do

Î Ustawić pedał podnośnika belki ssącej

zasilania sieciowego

do pozycji „nie odessać“ (rys. 3 - pozy-

cja „0/OFF“, patrz Strona okładki) i

Î Odchylić dolny hak kabla ku górze i wy-

przeprowadzić czyszczenia, jak przy

jąć kabel.

normalnym zabrudzeniu. Płyn czysz-

Î Skontrolować przewód zasilający i

czący pozostaje na powierzchni, która

wtyczkę pod kątem uszkodzeń. Wymia-

ma być oczyszczona i ma czas do od-

nę może przeprowadzić tylko serwis

działywania.

albo fachowiec elektryk.

Î Ustawić pedał podnośnika belki ssącej do

Î Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka.

pozycji „odsysanie“ i jeszcze raz przejechać

Czyszczenie

po czyszczonej powierzchni.

Czyszczenie w narożnikach (tylko BR 30/

Niebezpieczeństwo

4 C Adv)

Niebezpieczeństwo porażenia prądem

Î Wyciągnąć ku górze rurę ssawną przy

elektrycznym z powodu uszkodzonego

uchwycie, nałożyć dyszę ssącą i ode-

przewodu sieciowego. Nie powodować

ssać zanieczyszczenia.

kontaktu przewodu sieciowego z obracają-

Î Usunąć dyszę, ponownie nałożyć rurę

cymi się szczotkami.

ssawną i zakleszczyć uchwyt.

Uwaga

Niebezpieczeństwo uszkodzenia wykładzi-

ny podłogowej. Metoda czyszczenia moc-

nego zabrudzenia może być stosowana

jedynie na odpowiednim podłożu.

152 PL

– 3

Zakończenie czyszczenia

Transport

Î Wyłączyć wyłącznik pompy wodnej.

Uwaga

Î Urządzenie popychać jeszcze na krót-

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

kim odcinku i zassać resztę wody.

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w

Î Ustawić wyłącznik główny trybu szczot-

czasie transportu.

kowania/ssania na pozycję „0“.

Î Odchylić uchwyt do przodu i umieścić w

Î Odchylić uchwyt do przodu i umieścić w

pozycji postojowej.

pozycji postojowej.

Î Odchylić uchwyt do tyłu i przesunąć

Î Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

urządzenie

lub

Opróżnianie zbiornika brudnej

Î Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu

wody

uchwytu nośnego.

Wskazówka

W przypadku pełnego zbiornika brudnej

Î W trakcie transportu w pojazdach nale-

wody pływak zamyka kanał ssący. Nastę-

ży urządzenie zabezpieczyć przed po-

puje przerwanie zasysania. Opróżnić zbior-

ślizgiem i przechyleniem zgodnie z

nik brudnej wody.

obowi

ązującymi przepisami.

Ostrzeżenie

Przechowywanie

Przestrzegać miejscowych przepisów doty-

czących postępowania z brudną wodą.

Uwaga

Î Wyłączyć urządzenie.

Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze-

Î Ustawić urządzenie w pozycji postojowej.

nia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia

Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wody.

przy jego przechowywaniu.

Urządzenie może być przechowywane je-

Î Odchylić ku dołowi pałąk nośny zbiorni-

dynie w pomieszczeniach wewnętrznych.

ka brudnej wody i zdjąć ten zbiornik.

Î Podnieść zamknięcie i zdjąć pokrywę

Czyszczenie i konserwacja

zbiornika brudnej wody.

Î Wylać brudną wodę.

Niebezpieczeństwo

Î Następnie przepłukać zbiornik brudnej

Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza-

wody czystą wodą.

mierzone włączenie się urządzenia wzgl.

przez porażenie prądem.

Î Nałożyć pokrywę na zbiorniku brudnej

Przed przystąpieniem do wszelkich prac w

wody i zakleszczyć.

obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-

Î Włożyć zbiornik brudnej wody do urz

ą-

dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-

dzenia.

silania.

Opróżnianie zbiornika świeżej wody

Uwaga

Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wo-

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

dy.

nia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbior-

Î Otworzyć pokrywę zbiornika czystej

niki brudnej i czystej wody przed pracami

wody.

konserwacyjnymi przy urządzeniu.

Î Wylać płyn czyszczący.

Î Zamknąć pokrywę zbiornika czystej wo-

dy.

Î Zbiornik czystej wody włożyć do urzą-

dzenia.

– 4

153PL

Plan konserwacji

Wymiana szczotki

Î Zdjąć zbiornik czystej wody.

Po pracy

Î Zdjąć zbiornik brudnej wody.

Uwaga

Î Położyć urządzenie na tylną stronę.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Nie spry-

Î Nacisnąć przycisk odblokowujący wał

skiwać urządzenia wodą oraz nie stosować

szczotki, odchylić wał szczotki ku doło-

żadnych agresywnych środków czyszczą-

wi i zdjąć z zabieraka.

cych.

Î Nowy wał szczotki nasunąć na zabierak

Î Opróżnić zbiornik brudnej wody.

i zatrzasnąć po przeciwnej stronie.

Î Sprawdzić stan uszczelek między

Ochrona przed mrozem

zbiornikiem brudnej wody a urządze-

niem.

Przy niebezpieczeństwie wystąpienia mro-

Î Opróżnić zbiornik świeżej wody.

zu:

Î Spłukać urządzenie: Napełnić zbiornik

Î Opróżnić zbiorniki czystej i brudnej wo-

czystej wody świeżą wodą (bez środka

dy.

czyszczącego) i przez jedną minutę

Î Wstawić urządzenie do pomieszczenia

czyścić urządzenia używając włączonej

zabezpieczonego przed mrozem.

funkcji nawadnianie szczotek.

Î Opróżnić zbiornik świeżej wody.

Usterki

Î Wytrzeć

urządzenie z zewnątrz szmat-

Niebezpieczeństwo

ką nasyconą łagodnym roztworem

czyszczącym.

Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza-

Î Wyczyścić belki ssawne, sprawdzić pod

mierzone włączenie się urządzenia wzgl.

kątem zużycia, a w razie potrzeby wy-

przez porażenie prądem.

mienić belki ssawne (patrz „Prace kon-

Przed przystąpieniem do wszelkich prac w

serwacyjne“).

obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą-

Î Sprawdzić zużycie szczotek, w razie

dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za-

konieczności je wymienić (patrz „Prace

silania.

konserwacyjne“).

Uwaga

Raz w roku

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządze-

Î Zlecić przepisową kontrolę bezpieczeń-

nia przy wyciekającą wodę. Opróżnić zbior-

stwa wykwalifikowanemu elektrykowi.

niki brudnej i czystej wody przed pracami

Prace konserwacyjne

konserwacyjnymi przy urządzeniu.

Przy usterkach, których nie można usunąć

Wymiana belek ssawnych

przy pomocy bieżącej tabeli, należy we-

Wskazówka

zwać autoryzowany serwis.

Belki ssawne zamocowane są do urządze-

nia za pomocą zazębienia i można je w pro-

sty sposób zdjąć.

Î Ustawić pedał podnośnika belki ssącej

w pozycji „odsysanie“ (rys. 3 - pozycja

„1/ON“, patrz Strona okładki).

Î Zdjąć zbiornik czystej wody.

Î Zdjąć zbiornik brudnej wody.

Î Położyć urzą

dzenie na tylną stronę.

Î Odciągnąć ku dołowi belkę ssawną.

Î Włożyć nową szczotkę i zatrzasnąć.

154 PL

– 5

Usterka Usuwanie usterek

Nie można włączyć

Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do sieci.

urządzenia

Niewystarczająca

Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić

ilość wody

zbiornik

Otworzyć blokadę zbiornika świeżej wody. Jeżeli przy otwarciu

stwierdzi się podciśnienie w zbiorniku, wówczas należy wyczyścić

zawór napowietrzania w blokadzie zbiornika świeżej wody.

Wyczyścić rozdzielacz wody (patrz „Czyszczenie rozdzielacza wo-

dy“).

Wyjąć zbiornik świeżej wody i sprawdzić czystość filtra siatkowe-

go. W razie potrzeby wyjąć i wyczyścić filtr siatkowy.

Zdjąć zawór z filtrem ze zbiornika świeżej wody (rys. 4, patrz stro-

na okładki) i wypłukać letnią

wodą.

Ze zbiornika czystej

Zdjąć zawór z filtrem ze zbiornika świeżej wody (rys. 4, patrz stro-

wody kapie przy jego

na okładki) i wypłukać letnią wodą.

napełnianiu

Nie wystarczająca

Opróżnić zbiornik brudnej wody.

moc ssania

Zatrzasnąć zbiornik brudnej wody w urządzeniu.

Oczyścić uszczelki między zbiornikiem brudnej wody i pokrywą i

sprawdzić ich szczelność, w razie konieczności wymienić.

Sprawdzić stan uszczelek między pokrywą zbiornika brudnej wody

a urządzeniem. W razie uszkodzenia uszczelek, skontaktować się

z serwisem.

Sprawdzić, czy belki ssawne w głowicy czyszczącej zaskoczyły.

Zapchana belka ssąca, wyczyścić.

Zużyte belki ssące, zamienić miejscami przednią i tylną belkę ss

ą-

cą. Gdy obydwie belki ssące są zużyte, założyć nowe belki ssące.

Sprawdzić, czy obydwie części rury ssawnej są właściwie połączo-

ne z rurą ssawną.

Sprawdzić rurę ssawną i kanał ssawny w głowicy czyszczącej pod

kątem zatorów, a w razie potrzeby usunąć zatory (patrz „Czysz-

czenie rury ssawnej“).

Sprawdzić, czy kabel nie został położony płasko za zbiornikami i

czy dołączona pokrywa została umieszczona.

Niezadowalający wy-

Sprawdzić wał szczotki pod kątem zużycia, w razie konieczności

nik czyszczenia

wymienić.

Szczotka się nie obra-

Sprawdzić, czy ciała obce nie blokują wa

łu szczotki, w razie ko-

ca

nieczności usunąć obce ciała.

Skrzypienie, szczotka

Zadziałało sprzęgło poślizgowe. Wyłączyć urządzenie, sprawdzić/

się nie obraca

wyczyścić wał szczotki.

– 6

155PL

Î Wyjąć z urządzenia złącze rury ssawnej

Czyszczenie rozdzielacza wody

do tyłu i odchylić na zewnątrz obydwa

Î Wyjąć wał szczotki.

końce rury ssawnej (rys. 6, patrz Strona

Î Wyjąć listwę rozdzielacza wody w tune-

okładki).

lu szczotki (rys. 5, patrz Strona okładki).

Rura ssawna jest przerwana i obydwa

Î Wyczyścić kanał nawadniający i otwory

końce są dostępne do czyszczenia.

na listwie rozdzielacza wodnego pod

Î Odciągnąć belkę ssawną ku dołowi, ka-

wodą bieżącą.

nał ssawny w głowicy czyszczącej jest

dost

ępny do czyszczenia (rys. 7, patrz

Czyszczenie rury ssawnej

Strona okładki).

Î Zdjąć z urządzenia zbiornik czystej wody.

Î Przepłukać wodą wąż ssawny i kanał

Î Odchylić ku dołowi pałąk nośny zbiorni-

ssawny i wyjąć albo wypchać zatory za

ka brudnej wody i zdjąć ten zbiornik.

pomocą tępego przedmiotu.

Akcesoria

Akcesoria Opis Nr katalogowy

Szczotka walcowa,

Szczotka uniwersalna do wszystkich ro-

4.762-428.0

czerwona

dzajów wykładzin podłogowych.

Szczotka walcowa, po-

Szczotka specjalna przeznaczona do

4.762-484.0

marańczowa

podłóg karbowanych, jak płytki lub podło-

ża ze szczelinami

Szczotka walcowa, białaMiękka szczotka do wrażliwych podłóg i

4.762-452.0

do polerowania

Szczotka walcowa, nie-

Miękka szczotka do głębokiego czyszcze-

4.762-499.0

bieska

nia dywanów

Wał z weluru pluszowe-

Szczotka czyszcząca z mikrofibry, spe-

4.762-453.0

go

cjalnie do podłoży ze szlachetnych płyt

kamiennych, ze szczególnie wysoką wy-

dajnością czyszczenia.

Listwa gumowa do wy-

Z kauczuku naturalnego. Wymagane 2

4.777-320.0.

miany

sztuki.

Listwa gumowa do wy-

Do zanieczyszczeń zawierających olej i

4.777-324.0

miany, olejoodporna

smar, np. w kuchni i warsztacie. Wymaga-

ne 2 sztuki.

Zestaw do czyszczenia

Głębokie czyszczenie powierzchni teks-

2.783-005.0

dywanów

tylnych. Zestaw zawiera wałki szczotek, 2

belki ssące, 1 litr koncentratu środka

czyszczącego i 500 ml środka do usuwa-

nia plam

156 PL

– 7

Części zamienne

Deklaracja UE

Stosować wyłącznie wyposażenie do-

Niniejszym oświadczamy, że określone po-

datkowe i części zamienne dopuszczo-

niżej urządzenie odpowiada pod względem

ne przez producenta. Oryginalne

koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej

wyposażenie i oryginalne części za-

przez nas do handlu wersji obowiązującym

mienne gwarantują bezpieczną i bez-

wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy-

usterkową pracę urządzenia.

magań w zakresie bezpieczeństwa i zdro-

Wybór najczęściej potrzebnych cześci

wia. Wszelkie nie uzgodnione z nami

zamiennych znajduje się na końcu in-

modyfikacje urządzenia powodują utratę

strukcji obsługi.

ważności tego oświadczenia.

Dalsze informacje o częściach zamien-

Produkt: Urządzenie do czyszczenia

nych dostępne na stronie internetowej

podłóg

www.kaercher.com w dziale Serwis.

Typ: 1.783-xxx

Gwarancja

Obowiązujące dyrektywy WE

2006/42/WE (+2009/127/WE)

W każdym kraju obowiązują warunki gwa-

2004/108/WE

rancji określone przez dystrybutora urzą-

Zastosowane normy zharmonizowane

dzeń Kärcher. Jakiekolwiek usterki

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

akcesoriów usuwamy w okresie gwarancji

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

bezpłatnie, o ile spowodowane są one błę-

EN 60335–1

dem materiałowym lub produkcyjnym. W

EN 60335–2–72

sprawach napraw gwarancyjnych prosimy

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

kierować się z dowodem zakupu do dystry-

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

butora lub do autoryzowanego punktu ser-

Zastosowane normy krajowe

wisowego.

-

Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa.

CEO

Head of Approbation

Pełnomocnik dokumentacji:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

tel.: +49 7195 14-0

faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 8

157PL

Dane techniczne

Moc

Napięcie znamionowe V 220...240

Częstotliwość Hz 1~ 50/60

Średni pobór mocy W 820

Klasa ochrony I

Stopień ochrony IPX4

Odkurzanie

Moc ssania, ilość po-

l/s 26

wietrza

Moc ssania, podciś-

kPa 13

nienie

Szczotka czyszcząca

Szerokość robocza mm 300

Średnica szczotki mm 60

Liczba obrotów

1/min 1450

szczotki

Wymiary i ciężar

2

Teoretyczna wydaj-

m

/h 200

ność powierzchniowa

Pojemność zbiornika

l4

czystej/brudnej wody

Dług. x szer. x wys. mm 390 x 335

x 1180

Ciężar w czasie trans-

kg 12 (12,5)

portu (Adv)

Ciężar łączny (Adv) kg 16 (16,5)

Wartości określone zgodnie z EN

60335-2-72

2

Drgania przenoszone

m/s

<2,5

przez kończyny górne

2

Niepewność pomiaru K m/s

0,2

Poziom ciśnienie aku-

dB(A) 72

stycznego L

pA

Niepewność pomiaru

dB(A) 1

K

pA

Poziom mocy aku-

dB(A) 85

stycznej L

WA

Niepewność pomiaru

dB(A) 1

K

WA

158 PL

– 9

Înainte de prima utilizare a apa-

Funcţionarea

ratului dvs. citiţi acest instrucţiu-

Românete

nil original, respectaţi instrucţiunile

Maşina de aspirat şi lustruit este utilizată

cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-

pentru curăţarea umedă a podelelor plane.

buinţarea ulterioară sau pentru următorii

Lăţimea de lucru de 300 mm şi o capacitate

posesori.

a rezervoarelor pentru apă curată şi apă

uzată de câte 4 l asigură curăţarea eficientă

Cuprins

a suprafeţelor mai mici.

Alimentarea de la reţea asigură o capacita-

Măsuri de siguranţă . . . . . . RO . . .1

te înaltă de realizare fără limitarea timpului

Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .1

de lucru.

Utilizarea corectă . . . . . . . . RO . . .1

Observaţie

Protecţia mediului înconjurător RO . . .1

În funcţie de lucrarea de efectuat aparatul

Elemente de operare . . . . . RO . . .2

poate fi dotat cu diferite accesorii. Solicitaţi

Prima punere în funcţiune . RO . . .2

catalogul nostru sau vizitaţi site-ul nostru

Funcţionarea . . . . . . . . . . . RO . . .2

pe internet la www.kaercher.com.

Transport . . . . . . . . . . . . . . RO . . .4

Utilizarea corectă

Depozitarea . . . . . . . . . . . . RO . . .4

Îngrijirea şi întreţinerea. . . . RO . . .4

Utiliza

ţi acest aparat exclusiv în conformita-

Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . RO . . .6

te cu datele din aceste instrucţiuni de utili-

Accesorii. . . . . . . . . . . . . . . RO . . .8

zare.

Piese de schimb. . . . . . . . . RO . . .8

Aparatul poate fi utilizat numai pentru

Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .8

curăţarea suprafeţelor dure lavabile şi

rezistente la lustruit.

Declaraţia CE . . . . . . . . . . . RO . . .8

Domeniul temperaturilor de utilizare

Date tehnice . . . . . . . . . . . . RO . . .9

este între +5°C şi +40°C.

Măsuri de siguranţă

Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-

rea podelelor îngheţate (de ex. în încă-

Înainte de prima utilizare a aparatului citiţi şi

peri frigorifice).

respectaţi indicaţiile acestui manual de uti-

lizare, precum şi broşura anexată, Indicaţii

Aparatul poate fi dotat numai cu acce-

de siguranţă pentru aspiratoarele umede/

sorii şi piese de schimb originale.

uscate nr. 5.956-251.

Aparatul a fost conceput numai pentru

curăţarea podelelor interioare respectiv

Simboluri din manualul de utilizare

a suprafeţelor protejate de un acoperiş.

Pericol

Aparatul nu este potrivit pentru curăţa-

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

rea drumurilor publice.

rale grave sau moarte.

Aparatul nu este prevăzut pentru utiliza-

rea în mediile cu pericol de explozii.

Avertisment

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

duce la vătămări corporale grave sau moar-

te.

Atenţie

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

gube materiale.

– 1

159RO

16 Tamburul periei

Protecţia mediului

17 Tija de aspirare

înconjurător

18 Buton de deblocare, perie de înlocuire

19 Capac pentru rezervorul de apă uzată

Materialele de ambalare sunt

20 Închizătoare

reciclabile. Ambalajele nu trebu-

21 Indicator pentru nivel de umplere

ie aruncate în gunoiul menajer,

22 Suport pentru cablu, rotativ

ci trebuie duse la un centru de

colectare şi revalorificare a de-

23 Cablu de reţea cu ştecher

şeurilor.

24 Mâner duză de aspirare (numai BR 30/

4 C Adv)

Aparatele vechi conţin materiale

reciclabile valoroase, care pot fi

Prima punere în funcţiune

supuse unui proces de revalori-

ficare. Bateriile, uleiul şi sub-

Figura 2, vezi coperta

stanţele asemănătoare nu

Î Introduceţi ţeava de la capătul mâneru-

trebuie să ajungă în mediul în-

lui în orificiul de pe aparat.

conjurător. Din acest motiv, vă

Î Apăsaţi elementul de prindere şi împin-

rugăm să apelaţi la centrele de

geţi mânerul în

ăuntru până când intră în

colectare abilitate pentru elimi-

locaş.

narea aparatelor vechi.

Î Amplasaţi cablul în aparat şi puneţi capacul

la loc, conform ilustraţiei alăturate.

Observaţii referitoare la materialele con-

ţinute (REACH)

Funcţionarea

Informaţii actuale referitoare la materialele

conţinute puteţi găsi la adresa:

Umplerea rezervorului de apă

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

proaspătă

umweltschutz/REACH.htm

Atenţie

Elemente de operare

Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai agen-

Figura 1, vezi coperta

ţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi

1 Mâner

agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă în-

2 Comutator pompă de apă

tregul risc din punct de vedere al siguranţei

în utilizare, al pericolului de accidente şi al

3 Comutator principal regim de periere/

scăderii duratei de viaţă a aparatului. Utili-

aspirare

zaţi numai agenţi de curăţare fără dizol-

4 Mâner pentru transport

vanţi, acid clorhidric şi sare.

5 Suport de suspensie rezervorul de apă

Ţineţi cont de instrucţiunile de siguranţă de

uzată

pe soluţiile de curăţat.

6 Rezervor pentru apă uzată

Observaţie

7 Rezervor de apă curată

Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare

8 Capac rezervor de apă curată

abundentă. Atenţie la dozare!

9 Sită

Agent de cur

ăţare recomandat:

10 Cap de curăţare

11 Pedală pentru ridicarea tijei de aspirare

12 Dispozitiv de deblocare poziţie de repaus

13 Tub de aspirare

14 Îmbinare ţeavă de aspirare

15 Duză de aspirare (numai BR 30/4 C

Adv)

160 RO

– 2

Оглавление