Karcher BR 30/4 C Adv – страница 2
Инструкция к Пылесосу Karcher BR 30/4 C Adv

Lire ces notice originale avant la
Fonction
première utilisation de votre ap-
Français
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
Cette aspirateur à friction est mis en œuvre
quièrent et les conserver pour une
pour nettoyer des sols plans par voie hu-
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
mide.
futur.
Une largeur de travail de 300 mm et une
capacité respective de 4 l pour le réservoir
Table des matières
d'eau propre et le réservoir d'eau sale sont
les garants pour un nettoyage efficace de
Consignes de sécurité . . . . FR . . .1
petites bouteilles.
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .1
Un fonctionnement par courant permet
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .1
d'obtenir une capacité élevée sans limita-
Protection de l’environnement FR . . .2
tion de la durée de travail.
Eléments de commande . . FR . . .2
Remarque
Première mise en service. . FR . . .2
L'appareil peut être équipé de différents ac-
Fonctionnement . . . . . . . . . FR . . .2
cessoires en fonction de l'application res-
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .4
pective. De plus amples détails figurent
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .4
dans notre catalogue ou sur notre site Inter-
Entretien et maintenance . . FR . . .4
net www.kaercher.com.
Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6
Utilisation conforme
Accessoires . . . . . . . . . . . . FR . . .8
Pièces de rechange . . . . . . FR . . .8
L'utilisation de l'appareil doit être faite en
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .8
conformité avec les consignes figurant
dans les instructions de service.
Déclaration CE . . . . . . . . . . FR . . .9
– L'appareil doit uniquement être utilisé
Caractéristiques techniques FR . . .9
pour nettoyer des surfaces dures non
Consignes de sécurité
sensibles à l'humidité ni au polissage.
La plage de température pour l'utilisa-
Lire la présente notice d'instructions ainsi
tion est de +5°C à +40°C.
que la brochure ci-jointe Consignes de sé-
curité pour les nettoyeurs à brosses n°
– L'appareil n'est pas approprié pour net-
5.956-251 avant d'utiliser l'appareil et res-
toyer des sols gelés (par exemple dans
pecter les instructions.
des entrepôts frigorifiques)
Symboles utilisés dans le mode
– L'appareil doit uniquement être équipé
d'emploi
d'accessoires et de pièces de rechange
d'origine.
Danger
– L'appareil a été conçu pour le nettoyage
Pour un danger immédiat qui peut avoir
de sols dans le domaine intérieur ou
pour conséquence la mort ou des bles-
bien de surfaces couvertes d'un toit.
sures corporelles graves.
– L'appareil n'est pas destiné au net-
몇 Avertissement
toyage de voies publiques.
Pour une situation potentiellement dange-
– L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
plication dans des environnements à
blessures corporelles graves ou la mort.
risque d'explosion.
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
– 1
21FR

15 Buse d'aspiration (uniquement BR 30/4
Protection de
C Adv)
l’environnement
16 Rouleau de brosse
17 Barre d'aspiration
Les matériaux constitutifs de
18 Bouton de déverrouillage, brosse
l'emballage sont recyclables.
d'échange
Ne pas jeter les emballages
19 Couvercle du réservoir d'eau sale
dans les ordures ménagères,
20 Fermeture
mais les rendre à un système de
21 Affichage de l'état de remplissage
recyclage.
22 Crochet de câble, rotatif
Les appareils usés contiennent
23 Câble secteur avec fiche secteur
des matériaux précieux recy-
clables lesquels doivent être
24 Poignée flexible d'aspiration (unique-
rendus à un système de recy-
ment BR 30/4 C Adv)
clage. Des batteries, de l’huile
Première mise en service
et d'autres substances sem-
blables ne doivent pas être tout
Figure 2, cf. page de couverture
simplement jetées. Pour cette
Î Insérer le tube à l'extrémité de la poi-
raison, utiliser des systèmes
gnée dans l'ouverture sur l'appareil.
adéquats de collecte pour élimi-
Î Appuyer sur le cran et enfoncer la poi-
ner les appareils usés.
gnée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
dans l'appareil.
Instructions relatives aux ingrédients
Î Disposer les câbles dans l'appareil et
(REACH)
mettre le couvercle en place de la ma-
Les informations actuelles relatives aux in-
nière présentée dans la fiche en an-
grédients se trouvent sous :
nexe.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Fonctionnement
Eléments de commande
Remplir le réservoir d'eau fraîche
Figure 1, cf. page de couverture
1 Poignée
Attention
2 Commutateur pompe à eau
Risque d'endommagement. Utiliser uni-
quement les détergents recommandés.
3 Interrupteur principal mode brosse / as-
Pour tout autre détergent, l'exploitant prend
piration
des risques plus élevés quant à la sécurité
4 Poignée de transport
du travail, au risque d'accident et à la durée
5 Etrier support réservoir d'eau sale
de vie de l'appareil. Utiliser uniquement des
6 Réservoir d'eau sale
détergents exempts de solvants, d'acide
7 Réservoir d'eau propre
chlorhydrique et fluorhydrique.
8 Fermeture du réservoir d'eau propre
Respecter les consignes de sécurité figu-
9 Tamis
rant sur les détergents.
10 Tête de nettoyage
Remarque
11 Pédale levage barre d'aspiration
Ne jamais utiliser de détergents extrême-
12 Déverrouillage position de stationne-
ment moussants. Tenir compte des
ment
consignes de dosage.
13 Tuyau d'aspiration
Détergents recommandés :
14 Connexion flexible d'aspiration
22 FR
– 2

Application Produit
Dosage
Attention
déter-
Risque d'endommagement pour le revête-
gent
ment de sol. La méthode de nettoyage pour
Nettoyant d'entre-
RM 743 0,5 - 2,0%
le fort encrassement doit uniquement être
tien alcalin
utilisé pour des sols qui sont appropriés à
cet effet.
Détergent ménager
RM 738 0,5 - 3,0%
Risque d'endommagement pour la pompe
acide, pour zones
d'eau fraîche en cas de marche à sec, si le
sanitaires, pis-
réservoir d'eau fraîche est vide. Surveiller
cines, etc. Enlève
l'indicateur de niveau de remplissage et
les dépôts de cal-
couper l'interrupteur de la pompe à eau si le
caire.
réservoir d'eau fraîche est vide.
Entretien de lavage
RM 780 0,5 - 2,0%
Salissures normales
EXTRA
Î Amener la pédale levage de barre d'as-
Nettoyant de base
RM 751 1,0 - 25%
piration dans la position "Aspirer" (illus-
acide pour sol
tration 3 - Pos. "1/ON", cf. page de
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
garde).
l'appareil.
Î Appuyer sur le déverrouillage de la po-
Î Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
sition de stationnement et basculer la
propre.
poignée vers l'arrière.
Î Remplir de mélange détergent-eau. Tem-
Î Tourner l'interrupteur principal mode
pérature maximale du liquide, 50 °C.
brosse / aspiration sur la position '1'.
Î Fermer le couvercle du réservoir d'eau
Î Activer l'interrupteur pompe à eau.
propre.
Î Déplacer l'appareil par-dessus la sur-
Î Mettre le réservoir d'eau fraîche en
face qui doit être nettoyée.
place dans l'appareil.
Fort encrassement
Établir le raccordement de réseau
Attention
Risque d'endommagement pour le revête-
Î Basculer le crochet de câble inférieur
ment de sol. La méthode de nettoyage pour
vers le haut et enlever le câble.
le fort encrassement doit uniquement être
Î Contrôler le cable d'alimentation et la
utilisé pour des sols qui sont appropriés à
fiche de secteur s'ils sont endommagés
cet effet.
ou cassés. L'échanger doit être effec-
Î Mettre la pédale de levage de barre
tuée que par le service après-vente ou
d'aspiration en position "ne pas aspirer"
par une eléctricien.
(illustration 3 - Pos. "0/OFF", cf. page
Î Brancher la fiche secteur dans une
de garde) et procéder au nettoyage
prise de courant.
comme pour l'encrassement normal. Le
Nettoyage
fluide de nettoyage reste sur la surface
à nettoyer et a le temps d'agir.
Danger
Î Mettre la pédale levage de barre d'aspi-
Risque de blessure par décharge élec-
ration dans la position "Aspirer" et par-
trique à la suite d'un endommagement du
courir une nouvelle fois la surface à
câble de raccord au réseau. Ne pas faire
nettoyer.
entrer le câble de raccord au réseau en
contact avec les brosses en rotation.
– 3
23FR

Aspirer dans les coins (uniquement BR
Vidange du réservoir d'eau propre
30/4 C Adv)
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
Î Sortir le tube d'aspiration vers le haut
l'appareil.
sur la poignée, enficher la buse d'aspi-
ration et aspirer la saleté.
Î Ouvrir le couvercle du réservoir d'eau
Î Retirer la buse, enficher de nouveau le
propre.
tube d'aspiration et enclencher la poi-
Î Vider le liquide de nettoyage.
gnée.
Î Fermer le couvercle du réservoir d'eau
propre.
Terminer le nettoyage
Î Mettre le réservoir d'eau fraîche en
Î Désactiver l'interrupteur pompe à eau.
place dans l'appareil.
Î Pousser l'appareil encore sur une
courte distance pour aspirer l'eau rési-
Transport
duelle.
Î Tourner l'interrupteur principal mode
Attention
brosse / aspiration sur la position '0'.
Risque de blessure et d'endommagement !
Î Pivoter la poignée vers l'avant et l'en-
Respecter le poids de l'appareil lors du
clencher en position de stationnement.
transport.
Î Débrancher la fiche secteur.
Î Pivoter la poignée vers l'avant et l'en-
clencher en position de stationnement.
Vidange du réservoir d'eau sale
Î Pivoter la poignée vers l'arrière et pous-
Remarque
ser l'appareil
Si le réservoir d'eau sale est plein, le flotteur
ou
ferme le canal d'aspiration. L'aspiration est
Î Soulever l'appareil avec la poignée et le
alors interrompue. Vider le réservoir d'eau sale.
porter.
몇 Avertissement
Tenir compte des prescriptions locales
Î Sécuriser l'appareil contre les glisse-
pour le traitement des eaux usées.
ments ou les basculements selon les di-
Î Mettre l’appareil hors tension.
rectives en vigueur lors du transport
Î Dresser l'appareil et l'enclencher en po-
dans des véhicules.
sition de stationnement.
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
Entreposage
l'appareil.
Attention
Î Pivoter l'étrier support du réservoir
d'eau sale vers le bas et retirer le réser-
Risque de blessure et d'endommagement !
voir d'eau sale.
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Î Soulever le verrou et retirer le couvercle
l'entreposage.
du réservoir d'eau sale.
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
Î Faire couler l'eau sale.
sé en intérieur.
Î Puis rincer le réservoir d'eau sale à
Entretien et maintenance
l'eau propre.
Î Poser le couvercle sur le réservoir
Danger
d'eau sale et l'enclencher.
Risque de blessure et de choc électrique
Î Mettre le réservoir d'eau fraîche en
par un démarrage inopiné de l'appareil.
place dans l'appareil.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
l'appareil, le mettre hors service et débran-
cher la fiche électrique.
24 FR
– 4

Attention
Î Retirer le réservoir d'eau sale.
Î Disposer l'appareil sur le côté arrière.
Risque de dommage pour l'appareil par
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et
Î Tirer la barre d'aspiration vers le bas.
le réservoir d'eau propre avant les travaux
Î Mettre une nouvelle barre d'aspiration
d'entretien sur l'appareil.
en place et l'enclencher.
Plan de maintenance
Remplacement du rouleau de brosse
Î Retirer le réservoir d'eau propre.
Après le travail
Î Retirer le réservoir d'eau sale.
Attention
Î Disposer l'appareil sur le côté arrière.
Risque d'endommagement. Ne pas laver
Î Appuyer sur la tête de déverrouillage du
l'appareil au jet d'eau et ne jamais utiliser
rouleau de brosse et pivoter ce dernier
de détergents agressifs.
vers le bas et le retirer de l'entraîneur.
Î Vider le réservoir d'eau sale.
Î Enficher le nouveau rouleau de brosse
Î Nettoyer les joints entre le réservoir
sur l'entraîneur et l'enclencher du côté
d'eau sale et l'appareil.
opposé.
Î Vider le réservoir d'eau propre.
Protection antigel
Î Rincer l'appareil : Remplir le réservoir
d'eau propre d'eau claire (sans déter-
En cas de risque de gel :
gent) et utiliser l'appareil pendant une
Î Vider le réservoir d'eau propre et le ré-
minute avec l'irrigation de brosse en
servoir d'eau sale.
service.
Î Déposer l'appareil dans une pièce à
Î Vider le réservoir d'eau propre.
l'abri du gel.
Î Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec
Pannes
un chiffon humide et imbibé de déter-
gent doux.
Danger
Î Nettoyer la barre d'aspiration, en
Risque de blessure et de choc électrique
contrôler l'usure et la remplacer si né-
par un démarrage inopiné de l'appareil.
cessaire (cf. "travaux d'entretien").
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Î Contrôler l'usure de la brosse et la rem-
l'appareil, le mettre hors service et débran-
placer si nécessaire (cf. "travaux d'en-
cher la fiche électrique.
tretien").
Attention
Tous les ans
Risque de dommage pour l'appareil par
Î L'inspection de sécurité prescrite doit
eau que fuit. Vider le réservoir d'eau sale et
être effectuée par un électricien.
le réservoir d'eau propre avant les travaux
d'entretien sur l'appareil.
Travaux de maintenance
En cas de pannes ne pouvant pas être ré-
Remplacer la barre d'aspiration
solues grâce aux instructions de ce ta-
bleau, appeler le service après-vente.
Remarque
Les barres d'aspiration sont fixées à l'appa-
reil avec une connexion encliquetable et
peuvent être simplement retirées.
Î Amener la pédale levage de barre d'as-
piration dans la position "Aspirer" (illus-
tration 3 - Pos. "1/ON", cf. page de
garde).
Î Retirer le réservoir d'eau propre.
– 5
25FR

Panne Remède
Il est impossible de
Vérifier si la fiche secteur est branchée.
mettre l'appareil en
marche
Quantité d'eau insuffi-
Contrôler le niveau d'eau propre et en cas de besoin, remplir le ré-
sante
servoir
Ouvrir le verrouillage du réservoir d'eau propre. Si une dépression
est constatée dans le réservoir, nettoyer la vanne de ventilation
dans le verrou du réservoir d'eau propre.
Nettoyer le distributeur d'eau (cf. "nettoyer le distributeur d'eau").
Retirer le réservoir d'eau fraîche et vérifier si le tamis est encrassé.
Retirer et nettoyer le tamis, si nécessaire.
Retirer la soupape avec le filtre sur le réservoir d'eau propre (illus-
tration 4, cf. page de garde) et rincer dans de l'eau tiède.
Le réservoir d'eau
Retirer la soupape avec le filtre sur le réservoir d'eau propre (illus-
propre goutte lors de
tration 4, cf. page de garde) et rincer dans de l'eau tiède.
la remise à niveau
Puissance d'aspira-
Vider le réservoir d'eau sale.
tion insuffisante
Enclencher le réservoir d'eau sale dans l'appareil.
Nettoyer les joints entre le réservoir d'eau sale et le couvercle et
vérifier s'ils sont étanches, en cas de besoin remplacer.
Nettoyer les joints entre le couvercle du réservoir d'eau sale et l'ap-
pareil. En cas d'endommagement des joints, se rendre au service
après-vente.
Contrôler sur la poutre d'aspiration est enclenchée dans la tête de
nettoyage.
Barre d'aspiration bouchée, la nettoyer.
Barre d'aspiration usée, échanger les barres d'aspiration avant et
arrière entre elles. Mettre de nouvelles barres d'aspiration en place
lorsque les deux barres d'aspiration sont usées.
Contrôler si les deux parties du tube d'aspiration sont correctement
connectées avec la connexion de tube d'aspiration.
Contrôler si le tube d'aspiration et le canal d'aspiration dans la tête
de nettoyage sont bouchés, si nécessaire éliminer le bouchon (cf.
"nettoyer le tube d'aspiration").
Vérifier si le câble repose bien à plat derrière les réservoirs et si le
couvercle fourni est mis en place.
Résultat de nettoyage
Contrôler le degré d'usure du rouleau de brosse et le cas échéant,
insuffisant
le remplacer.
La brosse ne tourne
Vérifier si des corps étrangers bloquent le rouleau de brosse et le
pas
cas échéant, éliminer les corps étrangers.
Bruit de grincement, la
L'embrayage de glissement s'est déclenché. Arrêter l'appareil,
brosse ne tourne pas
contrôler/nettoyer le rouleau de brosse.
26 FR
– 6

Î Retirer vers l'arrière la connexion du
Nettoyer le distributeur d'eau
tube d'aspiration vers l'arrière et faire
Î Sortir le rouleau de brosse.
basculer les deux extrémités du tube
Î Retirer la barre de distributeur d'eau
d'aspiration vers l'extérieur (illustration
dans le tunnel de brosse (illustration 5,
6, cf. page de garde).
cf. page de garde).
Le tube d'aspiration est interrompu et
Î Nettoyer le canal d'irrigation et les ou-
les deux extrémités sont accessibles
vertures dans la barre de distribution
pour le nettoyage.
d'eau à l'eau courante.
Î Retirer la barre d'aspiration vers le bas,
le canal d'aspiration est accessible
Nettoyer le tube d'aspiration
dans la tête de nettoyage pour le net-
Î Retirer le réservoir d'eau fraîche de
toyage (illustration 7, cf. page de
l'appareil.
garde).
Î Pivoter l'étrier support du réservoir
Î Rincer le flexible d'aspiration et le canal
d'eau sale vers le bas et retirer le réser-
d'aspiration avec de l'eau ou enlever ou
voir d'eau sale.
pousser le bouchon avec un objet
émoussé.
Accessoires
Accessoires Description Référence
Brosse rotative rouge Brosse universelle pour tous les revête-
4.762-428.0
ments de sol.
Brosse rotative orange Brosse spéciale pour sols structurés tels
4.762-484.0
que carreaux de sécurité ou joints
Brosse rotative blanche Brosse souple pour sols sensibles et pour
4.762-452.0
polir
Brosse rotative bleue Brosse souple pour le nettoyage en pro-
4.762-499.0
fondeur de tapis
Rouleau microfibres Spécialement conçu pour carrelages en
4.762-453.0
grès cérame fin, brosse de nettoyage en
microfibres avec puissance de nettoyage
particulièrement élevée.
Lèvre d'aspiration de re-
En caoutchouc naturel. 2 pièces néces-
4.777-320.0.
change
saires.
Lèvre d'aspiration de re-
Pour les encrassements huileux et grais-
4.777-324.0
change résistant à l'huile
seux tels par exemple que dans la cuisine
et l'atelier. 2 pièces nécessaires.
Kit de nettoyage de tapis Nettoyage en profondeur de surfaces tex-
2.783-005.0
tiles. Comprenant brosses rotatives, 2
barres d'aspiration, 1 litre de détergent
concentré, 500 ml de détachant
– 7
27FR

Pièces de rechange
Déclaration CE
– Utiliser uniquement des accessoires et
Nous certifions par la présente que la ma-
des pièces de rechange autorisés par le
chine spécifiée ci-après répond de par sa
fabricant. Des accessoires et des
conception et son type de construction ain-
pièces de rechange d’origine garantis-
si que de par la version que nous avons
sent un fonctionnement sûr et parfait de
mise sur le marché aux prescriptions fon-
l’appareil.
damentales stipulées en matière de sécuri-
– Une sélection des pièces de rechange utili-
té et d’hygiène par les directives
sées le plus se trouve à la fin du mode
européennes en vigueur. Toute modifica-
d'emploi.
tion apportée à la machine sans notre ac-
cord rend cette déclaration invalide.
– Plus information sur les pièces de rechange
vous les trouverez sous www.kaer-
Produit: Nettoyeur de plancher
cher.com sous le menu Service.
Type: 1.783-xxx
Garantie
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Dans chaque pays, les conditions de ga-
2004/108/CE
rantie en vigueur sont celles publiées par
Normes harmonisées appliquées :
notre société de distribution responsable.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Les éventuelles pannes sur les acces-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
soires sont réparées gratuitement dans le
EN 60335–1
délai de validité de la garantie, dans la me-
EN 60335–2–72
sure où celles-ci relèvent d'un défaut maté-
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
riel ou d'un vice de fabrication. En cas de
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
recours en garantie, adressez-vous à votre
Normes nationales appliquées :
revendeur ou au service après-vente agréé
-
le plus proche munis de votre preuve
d'achat.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
28 FR
– 8

Caractéristiques techniques
Performances
Tension nominale V 220...240
Fréquence Hz 1~ 50/60
Puissance absorbée
W 820
moyenne
Classe de protection I
Type de protection IPX4
Aspiration
Puissance d'aspira-
l/s 26
tion, débit d'air
Puissance d'aspira-
kPa 13
tion, dépression
Brosse de nettoyage
Largeur de travail mm 300
Diamètre des brosses mm 60
Vitesse des brosses t/min 1450
Dimensions et poids
Surface théorique-
m²/h 200
ment nettoyable
Volume du réservoir
l4
d'eau propre/réser-
voir d'eau sale
Longueur x largeur x
mm 390 x 335
hauteur
x 1180
Transportgewicht
kg 12 (12,5)
(Adv)
Poids total
kg 16 (16,5)
(Adv)
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
2
Valeur de vibrations
m/s
<2,5
bras-main
2
Incertitude K m/s
0,2
Niveau de pression
dB(A) 72
sonore L
pA
Incertitude K
pA
dB(A) 1
Niveau de puissance
dB(A) 85
sonore L
WA
Incertitude K
WA
dB(A) 1
– 9
29FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
Funzione
per la prima volta, leggere le
Italiano
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
La lavasciugapavimenti è impiegata per la
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
pulizia ad umido di superfici piane.
dita dell'apparecchio.
Una larghezza di lavoro pari a 300 mm e
una capienza dei serbatoi di acqua pulita e
Indice
sporca - rispettivamente pari a 4 l - consen-
tono un'efficace pulizia di superfici piccole.
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .1
L'alimentazione a corrente permette di otte-
Funzione . . . . . . . . . . . . . . IT . . .1
nere un alto rendimento senza alcuna limi-
Uso conforme a destinazione IT . . .1
tazione dei tempi di lavoro.
Protezione dell’ambiente . . IT . . .1
Avvertenza
Dispositivi di comando . . . . IT . . .2
L'apparecchio può essere equipaggiato da
Prima messa in funzione . . IT . . .2
diversi accessori in relazione ai diversi la-
Funzionamento . . . . . . . . . IT . . .2
vori di pulizia. Richiedete il nostro catalogo
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4
o visitate il nostro sito Internet alla pagina
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .4
www.kaercher.com.
Cura e manutenzione. . . . . IT . . .4
Uso conforme a destinazione
Guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .6
Accessori . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
Utilizzate questo apparecchio esclusiva-
Ricambi . . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
mente in conformità alle indicazioni fornite
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . .8
da questo manuale d'uso.
– L'apparecchio può essere utilizzato
Dichiarazione CE . . . . . . . . IT . . .8
esclusivamente per la pulizia di superfi-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . .9
ci dure resistenti all'umidità e alla luci-
Norme di sicurezza
datura.
Temperatura di esercizio: da +5°C a
Prima di usare l'apparecchio per la prima
+40°C.
volta si prega di leggere attentamente e di
– L'apparecchio non si adatta alla pulizia
osservare le presenti istruzioni per l'uso e
di pavimenti gelati (per es. in magazzini
l'accluso opuscolo "Norme di sicurezza per
frigoriferi).
dispositivi di pulizia spazzole e apparecchi
a spruzzo-estrazione" 5.956-251.
– L'apparecchio dev'essere equipaggiato
solo da accessori e pezzi di ricambio
Simboli riportati nel manuale d'uso
originali.
Pericolo
– L'apparecchio è stato concepito per la
pulizia di pavimenti in ambienti interni ri-
Per un rischio imminente che determina le-
sp. di superfici coperte.
sioni gravi o la morte.
– L'apparecchio non è previsto per la pu-
몇 Attenzione
lizia di percorsi pubblici di maggior uti-
Per una situazione di rischio possibile che po-
lizzo.
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
– L'apparecchio non si adatta all'impiego
Attenzione
in ambienti a rischio d'esplosione.
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
sone o cose.
30 IT
– 1

19 Coperchio serbatoio acqua sporca
Protezione dell’ambiente
20 Chiusura
21 Indicatore di livello
I materiali dell’imballaggio sono
22 Gancio per cavo, girevole
riciclabili. Non smaltire l’imbal-
laggio con i rifiuti domestici, ma
23 Cavo di alimentazione con connettore
conferirlo al riciclaggio.
24 Manico tubo di aspirazione (solo BR 30/
4 C Adv)
Gli apparecchi usati contengo-
no materiali riciclabili preziosi,
Prima messa in funzione
che dovrebbero pertanto esse-
re conferiti al riciclaggio per as-
Fig. 2, vedi copertina
sicurare il loro riutilizzo.
Î Inserire il tubo all'estremità del manico
Batterie, olio e sostanze simili
nell'apertura presente sull'apparecchio.
non devono essere dispersi
Î Premere Arresto e inserire il manico
nell’ambiente. Smaltire pertanto
fino allo scatto all'interno dell'apparec-
gli apparecchi usati attraverso
chio.
idonei centri di raccolta.
Î Orientare il cavo nell'apparecchio ed
applicare il coperchio come illustrato
Avvertenze sui contenuti (REACH)
nel pieghevole.
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
Funzionamento
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
Riempire il serbatoio acqua pulita
Dispositivi di comando
Attenzione
Fig. 1, vedi copertina
Pericolo di danneggiamento. Utilizzare solo
1 Maniglia
i detergenti consigliati. In caso di utilizzo di
detergenti diversi, l'operatore è responsabi-
2 Interruttore pompa dell'acqua
le del rischio maggiore in termini di sicurez-
3 Interruttore generale modalità spazzo-
za di funzionamento, pericolo d'infortunio e
lamento/aspirazione
durata minore dell'apparecchio. Utilizzare
4 Maniglia trasporto
esclusivamente detergenti privi di solventi,
5 Maniglia di trasporto serbatoio acqua
sale e acido fluoridrico.
sporca
Osservare le avvertenze di sicurezza ripor-
6 Serbatoio acqua sporca
tate sui detergenti.
7 Serbatoio acqua pulita
Avvertenza
8 Chiusura serbatoio acqua pulita
Non utilizzare detergenti fortemente schiu-
9 Setaccio
mogeni. Attenersi alle raccomandazioni per
10 Testa di pulizia
il dosaggio.
11 Pedale sollevatore barra di aspirazione
Detergenti consigliati:
12 Sblocco posizione d'arresto
13 Tubo rigido di aspirazione
14 Raccordo tubo di aspirazione
15 Bocchetta di aspirazione (solo BR 30/4
C Adv)
16 Rullo della spazzola
17 Barra di aspirazione
18 Tasto di sbloccaggio, spazzola inter-
cambiabile
– 2
31IT

Impiego Deter-
Dosag-
Pulizia
gente
gio
Pericolo
Detergente di ma-
RM 743 0,5 - 2,0%
Pericolo di scosse elettriche a causa di un
nutenzione alcalino
cavo di allacciamento alla rete danneggia-
Detergente di ma-
RM 738 0,5 - 3,0%
to. Non far toccare il cavo di allacciamento
nutenzione acido,
alla rete con le spazzole rotanti.
per ambienti sani-
tari, piscine ecc. Ri-
Attenzione
muove depositi di
Pericolo di danneggiamento del rivestimen-
calcare.
to del pavimento. Usare il metodo di pulizia
per lo sporco intenso esclusivamente per
Prodotto EXTRA
RM 780 0,5 - 2,0%
pavimenti idonei.
per la cura dei pavi-
Rischio di danneggiamento della pompa di
menti
acqua pulita in caso di funzionamento a
Detergente di fon-
RM 751 1,0 - 25%
secco a causa del serbatoio vuoto. Control-
do per pavimenti,
lare l'indicatore del livello di riempimento e
acido
disattivare l'interruttore della pompa
Î Rimuovere il serbatoio acqua pulita
dell'acqua quando il serbatoio dell'acqua
dall'apparecchio.
pulita è vuoto.
Î Aprire il coperchio del serbatoio di ac-
Sporco normale
qua pulita.
Î Portare il pedale sollevatore barra di aspira-
Î Versare una miscela di acqua-deter-
zione in posizione "aspirare" (fig. 3 - posi-
gente. Temperatura massima del liqui-
zione "1/ON", vedi copertina).
do pari a 50 °C.
Î Premere Sblocco posizione d'arresto e gi-
Î Chiudere il coperchio del serbatoio di
rare il manico all'indietro.
acqua pulita.
Î Posizionare l'interruttore generale modalità
Î Inserire il serbatoio acqua pulita nell'ap-
spazzolamento/aspirazione su "1".
parecchio.
Î Accendere l'interruttore Pompa dell'acqua.
Effettuare l'allacciamento alla rete
Î Muovere l'apparecchio sopra la superficie
da pulire.
Î Girare il gancio per cavo verso l'alto e
Sporco intenso
togliere il cavo.
Î Controllare che il cavo di rete e la spina
Attenzione
di alimentazione non siano danneggiati
Pericolo di danneggiamento del rivestimen-
o rotti. Fare eseguire la sostituzione
to del pavimento. Usare il metodo di pulizia
solo dal servizio assistenza o da elettri-
per lo sporco intenso esclusivamente per
cisti qualificati.
pavimenti idonei.
Î Inserire la spina in una presa elettrica.
Î Posizionare Pedale sollevamento barra
di aspirazione su "non aspirare" (fig. 3 -
posizione "0/OFF“, vedi copertina) ed
effettuare la pulizia come nel caso di
sporco normale. Il liquido detergente ri-
mane sulla superficie da pulire e ha il
tempo necessario per agire.
Î Posizionare Pedale sollevamento barra
di aspirazione su "aspirare“ e passare
nuovamente sopra la superficie da puli-
re.
32 IT
– 3

Aspirare negli angoli (solo BR 30/4 C
Svuotare il serbatoio acqua pulita
Adv)
Î Rimuovere il serbatoio acqua pulita
Î Estrarre il tubo di aspirazione sul mani-
dall'apparecchio.
co tirando verso l'alto, inserire la boc-
Î Aprire il coperchio del serbatoio di ac-
chetta di aspirazione e aspirare lo
qua pulita.
sporco.
Î Svuotare il liquido detergente.
Î Rimuovere la bocchetta, reinserire il tubo
Î Chiudere il coperchio del serbatoio di
di aspirazione e bloccare il manico.
acqua pulita.
Concludere la pulizia
Î Inserire il serbatoio acqua pulita nell'ap-
Î Spegnere l'interruttore Pompa dell'acqua.
parecchio.
Î Muovere l'apparecchio ancora per un pic-
Trasporto
colo tratto per aspirare l'acqua residua.
Î Posizionare l'interruttore generale modalità
Attenzione
spazzolamento/aspirazione su "0".
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
Î Girare il manico in avanti e bloccare in
spettare il peso dell'apparecchio durante il
posizione d'arresto.
trasporto.
Î Staccare la spina di alimentazione dalla
Î Girare il manico in avanti e bloccare in
presa.
posizione d'arresto.
Î Girare il manico all'indietro e spingere
Svuotare il serbatoio acqua sporca
l'apparecchio.
Avvertenza
oppure
Quando il serbatoio acqua sporca è pieno,
Î Sollevare l'apparecchio con l'apposito
il galleggiante ottura il canale di aspirazio-
manico e trasportarlo.
ne. L'operazione di aspirazione viene inter-
rotta. Svuotare il serbatoio acqua sporca.
Î Per il trasporto in veicoli, assicurare
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
몇 Attenzione
gore affinché non possa scivolare e ri-
Rispettare le norme vigenti locali sul tratta-
baltarsi.
mento delle acque di scarico.
Î Spegnere l’apparecchio.
Supporto
Î Raddrizzare l'apparecchio e bloccare in
Attenzione
posizione d'arresto.
Î Rimuovere il serbatoio acqua pulita
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
dall'apparecchio.
spettare il peso dell'apparecchio durante la
conservazione.
Î Girare la maniglia di trasporto serbatoio
Questo apparecchio può essere conserva-
acqua sporca verso il basso e togliere il
to solo in ambienti interni.
serbatoio acqua sporca.
Î Sollevare la chiusura e togliere il coper-
chio del serbatoio acqua sporca.
Î Svuotare l'acqua sporca.
Î Sciacquare infine il contenitore dell'ac-
qua sporca con acqua pulita.
Î Posizionare il coperchio sul serbatoio
acqua sporca e bloccare.
Î Inserire il serbatoio acqua sporca
nell'apparecchio.
– 4
33IT

Î Portare il pedale sollevatore barra di
Cura e manutenzione
aspirazione in posizione "aspirare" (fig.
3 - posizione "1/ON", vedi copertina).
Pericolo
Î Togliere il serbatoio acqua pulita.
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
Î Togliere il serbatoio acqua sporca.
to accidentale dell'apparecchio e da scosse
Î Posizionare l'apparecchio sulla parte
elettriche.
posteriore.
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
Î Togliere la barra di aspirazione tirando
na di alimentazione prima di effettuare in-
verso il basso.
terventi sull'apparecchio.
Î Inserire nuove barre di aspirazione e
Attenzione
bloccarle.
Pericolo di daneggiamento per l'apparec-
Sostituzione del rullo della spazzola
chio a causa di fuoriuscita d'acqua. Prima
Î Togliere il serbatoio acqua pulita.
di effettuare lavori di manutenzione sull'ap-
Î Togliere il serbatoio acqua sporca.
parecchio, svuotare il serbatoio dell'acqua
Î Posizionare l'apparecchio sulla parte
sporca e quello dell'acqua pulita.
posteriore.
Schema di manutenzione
Î Premere il Pulsante di sblocco rullo-
spazzola e orientare il rullo-spazzola
Dopo il lavoro
verso il basso e sfilarlo dal trascinatore.
Attenzione
Î Inserire un nuovo rullo-spazzola sul tra-
Pericolo di danneggiamento. Non rivolgere
scinatore e bloccarlo sul lato oppoosto.
il getto d'acqua sull'apparecchio e non uti-
Antigelo
lizzare detergenti aggressivi.
Î Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
In caso di pericolo di gelo:
Î Pulire le guarnizioni tra il serbatoio ac-
Î Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita e
qua sporca e l'apparecchio.
dell'acqua sporca.
Î Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita.
Î Collocare l'apparecchio in un locale
Î Sciacquare l'apparecchio: Riempire il
protetto dal gelo.
serbatoio acqua pulita con acqua pulita
(senza detergente) e far funzionare
Guasti
l'apparecchio per un minuto con irriga-
zione spazzole attivata.
Pericolo
Î Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita.
Pericolo di lesioni causato dall'azionamen-
Î Pulire l'apparecchio esternamente con
to accidentale dell'apparecchio e da scosse
un panno umido imbevuto di liscivia.
elettriche.
Î Pulire le barre di aspirazione, verificar-
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
na di alimentazione prima di effettuare in-
ne l'usura e, all'occorrenza, sostituirle
terventi sull'apparecchio.
(vedi "Lavori di manutenzione").
Attenzione
Î Verificare l'usura della spazzola, even-
tualmente sostituirla (vedi "Lavori di
Pericolo di daneggiamento per l'apparec-
manutenzione").
chio a causa di fuoriuscita d'acqua. Prima
di effettuare lavori di manutenzione sull'ap-
Una volta all'anno
parecchio, svuotare il serbatoio dell'acqua
Î Far effettuare il controllo di sicurezza
sporca e quello dell'acqua pulita.
previsto da un elettricista qualificato.
In caso si presentino guasti che non posso-
Interventi di manutenzione
no essere risolti grazie a questa tabella,
chiamare il servizio clienti.
Sostituire le barre di aspirazione
Avvertenza
Le barre di aspirazione sono fissate all'ap-
parecchio con un giunto a scatto e possono
essere rimosse con facilità.
34 IT
– 5

Guasto Rimedio
L'apparecchio non si
Verificare se la spina è inserita.
accende
Quantità di acqua in-
Controllare il livello di acqua pulita, riempire eventualmente il ser-
sufficiente.
batoio
Aprire la chiusura del serbatoio di acqua pulita. Nel caso in cui
all'apertura venga rilevata una sottopressione, pulire la valvola di
aerazione nella chiusura del serbatoio di acqua pulita.
Pulire i distributori dell'acqua (vedi "Pulire distributori acqua)".
Estrarre il serbatoio di acqua pulita e verificare che il filtro non sia
sporco. All'occorrenza estrarre e pulire il filtro.
Rimuovere la valvola nel serbatoio di acqua pulita (Figura 4, pedi
copertina) e sciacquare in acqua tiepida.
Il serbatoio acqua puli-
Rimuovere la valvola nel serbatoio di acqua pulita (Figura 4, pedi
ta goccia durante il
copertina) e sciacquare in acqua tiepida.
rabbocco
Potenza di aspirazio-
Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca.
ne insufficiente
Bloccare il serbatoio acqua sporca nell'apparecchio.
Pulire le guarnizioni tra il serbatoio dell'acqua sporca e il coperchio
e controllarne l'impermeabilità, eventualmente sostituire.
Controllare le guarnizioni tra coperchio del serbatoio dell'acqua
sporca e l'apparecchio. Nel caso in cui le guarnizioni siano dan-
neggiate contattare il servizio clienti.
Verificare che le barre di aspirazione siano bloccate.
Barra di aspirazione otturata, pulirla.
Barra di aspirazione usurata, invertire la barra di aspirazione ante-
riore e posteriore. Nel caso in cui siano usurate le due barre di
aspirazione, introdurre nuove barre di aspirazione.
Verificare se i componenti del tubo di aspirazione sono collegati
correttamente con il raccordo tubo di aspirazione.
Controllare l'eventuale intasamento del tubo e canale di aspirazio-
ne nella testa di lavaggio, eventualmente eliminare l'intasamento
(vedi "Pulire tubo di aspirazione").
Accertarsi che il cavo dietro i serbatoi sia disposto in modo piatto
e che il coperchio compreso nella fornitura sia applicato.
Risultato di pulizia in-
Verificare l'usura del rullo-spazzola, eventualmente sostituirlo.
sufficiente
La spazzola non gira Controllare se corpi estranei bloccano il rullo-spazzola, eventual-
mente rimuoverli.
Rumori, la spazzola
Scatto del giunto. Spegnere l'apparecchio, controllare/pulire il rul-
non si gira
lo.
– 6
35IT

Î Sfilare il raccordo tubo di aspirazione
Pulire il distributore d'acqua
all'indietro dall'apparecchio e far uscire
Î Togliere il rullo-spazzola.
entrambe le estremità del tubo di aspi-
Î Sfilare il listello di distribuzione acqua
razione con movimento rotante (fig. 6,
nel tunnel della spazzola (fig. 5, vedi co-
vedi copertina).
pertina).
Il tubo di aspirazione è interrotto ed en-
Î Pulire il canale di irrigazione e le aper-
tambe le estremità sono accessibili per
ture nel listello di distribuzione acqua
la pulizia.
sotto l'acqua corrente.
Î Togliere le barre di aspirazione tirando
verso il basso, il canale di aspirazione
Pulire il tubo di aspirazione
nella testa di lavaggio è ora accessibile
Î Rimuovere il serbatoio acqua pulita
per la pulizia (fig. 7, vedi copertina).
dall'apparecchio.
Î Sciacquare il tubo e il canale di aspira-
Î Girare la maniglia di trasporto serbatoio
zione con acqua oppure togliere l'inta-
acqua sporca verso il basso e togliere il
samento, tirando o spingendo, con un
serbatoio acqua sporca.
oggetto smussato.
Accessori
Accessori Descrizione Codice d’ordinazio-
ne
Spazzola a rulli, rosso Spazzola universale per tutti i pavimenti. 4.762-428.0
Spazzola a rulli, aran-
Spazzola speciale per pavimenti struttura-
4.762-484.0
cione
ti, come piastrelle di sicurezza e giunture
Spazzola a rulli, bianco Spazzola morbida per pavimenti sensibili
4.762-452.0
e per lucidare
Spazzola a rulli, blu Spazzola morbida per la pulizia in profon-
4.762-499.0
dità di tappeti
Rullo di microfibra Particolarmente per piastrelle in gres,
4.762-453.0
spazzola di pulizia di microfibre con parti-
colare potenza di pulizia elevata.
Labbro di aspirazione di
Di caucciù naturale. Necessari 2 pezzi. 4.777-320.0.
ricambio
Labbro di aspirazione di
Per sporco contenente olio e grasso per
4.777-324.0
ricambio, resistente a
esempio nella cucina e officina. Necessari
olio
2 pezzi.
Kit di pulizia tappeti Pulizia in profondità di superfici di tessuti.
2.783-005.0
Composto di rulli spazzola, 2 barre di
aspirazione, 1 litro di concentrato di deter-
gente, 500 ml di smacchiatore
36 IT
– 7

Ricambi
Dichiarazione CE
– Impiegare esclusivamente accessori e ri-
Con la presente si dichiara che la macchina
cambi autorizzati dal produttore. Accessori
qui di seguito indicata, in base alla sua con-
e ricambi originali garantiscono che l’appa-
cezione, al tipo di costruzione e nella ver-
recchio possa essere impiegato in modo si-
sione da noi introdotta sul mercato, è
curo e senza disfunzioni.
conforme ai requisiti fondamentali di sicu-
– La lista dei pezzi di ricambio più comuni è ri-
rezza e di sanità delle direttive CE. In caso
portata alla fine del presente manuale
di modifiche apportate alla macchina senza
d'uso.
il nostro consenso, la presente dichiarazio-
ne perde ogni validità.
– Maggiori informazioni sulle parti di ri-
cambio sono reperibili al sito www.kaer-
Prodotto: detergente per pavimenti
cher.com alla voce “Service”.
Modelo: 1.783-xxx
Garanzia
Direttive CE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/CE)
Le condizioni di garanzia valgono nel ri-
2004/108/CE
spettivo paese di pubblicazione da parte
Norme armonizzate applicate
della nostra società di vendita competente.
EN 55014–1: 2006 + A1: 2009
Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
EN 55014–2: 1997 + A2: 2008
tuitamente eventuali guasti agli accessori,
EN 60335–1
se causati da difetto di materiale o di produ-
EN 60335–2–72
zione. Nei casi previsti dalla garanzia si
EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009
prega di rivolgersi al proprio rivenditore, op-
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
pure al più vicino centro di assistenza auto-
Norme nazionali applicate
rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto.
-
I firmatari agiscono su incarico e con la pro-
cura dell’amministrazione.
CEO
Head of Approbation
Responsabile della documentazione:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/09/01
– 8
37IT

Dati tecnici
Potenza
Tensione nominale V 220...240
Frequenza Hz 1~ 50/60
Medio assorbimento
W 820
di potenza
Grado di protezione I
Grado di protezione IPX4
Aspirazione
Potenza di aspirazio-
l/s 26
ne, quantità d'aria
Potenza di aspirazione,
kPa 13
pressione negativa
Spazzola di pulizia
Larghezza della su-
mm 300
perficie di lavoro
Diametro spazzole mm 60
Numero giri spazzole 1/min 1450
Dimensioni e pesi
Potenza di superficie
m²/h 200
teorica
Volume del serbatoio
l4
di acqua pulita/sporca
Lunghezza x larghez-
mm 390 x 335
za x Altezza
x 1180
Peso di trasporto
kg 12 (12,5)
(Adv)
Gesamtgewicht (Adv) kg 16 (16,5)
Valori rilevati secondo EN 60335-2-72
2
Valore di vibrazione
m/s
<2,5
mano-braccio
2
Dubbio K m/s
0,2
Pressione acustica
dB(A) 72
L
pA
Dubbio K
pA
dB(A) 1
Livello di potenza so-
dB(A) 85
nora L
WA
Dubbio K
WA
dB(A) 1
38 IT
– 9

Lees vóór het eerste gebruik
Functie
van uw apparaat deze originele
Nederlands
gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk
Deze schuurzuigmachine wordt gebruikt
en bewaar hem voor later gebruik of voor
voor de natte reiniging van vlakke vloeren.
een latere eigenaar.
Een werkbrede van 300 mm en een capa-
citeit van de schoon- en vuilwatertanks van
Inhoudsopgave
elk 4 l maken een efficiënte reiniging moge-
lijk van kleine oppervlakken.
Veiligheidsinstructies . . . . . NL . . .1
De aansluiting op het elektriciteitsnet
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .1
maakt een hoog vermogen mogelijk zonder
Reglementair gebruik . . . . . NL . . .1
werkbegrenzing.
Zorg voor het milieu . . . . . . NL . . .1
Instructie
Bedieningselementen. . . . . NL . . .2
Afhankelijk van de betreffende reinigings-
Eerste ingebruikneming . . . NL . . .2
opdracht kan het apparaat met verschillen-
Werking . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .2
de accessoires worden uitgerust. Vraag
Vervoer. . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
naar onze catalogus of bezoek ons op het
Opslag . . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
Internet onder www.kaercher.com.
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . NL . . .4
Reglementair gebruik
Storingen . . . . . . . . . . . . . . NL . . .5
Toebehoren . . . . . . . . . . . . NL . . .7
Gebruik dit apparaat uitsluitend volgens de
Reserveonderdelen . . . . . . NL . . .7
gegevens in deze gebruiksaanwijzing.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . NL . . .7
– Het apparaat mag alleen voor het reini-
gen van niet vochtgevoelige en niet po-
CE-verklaring . . . . . . . . . . . NL . . .7
lijstgevoelige harde oppervlakken
Technische gegevens . . . . NL . . .8
gebruikt worden.
Veiligheidsinstructies
Het gebruikstemperatuurbereik ligt tus-
sen +5°C en +40°C.
Lees en neem voor het eerste gebruik van
– Het apparaat is niet geschikt voor de
het apparaat deze bedieningshandleiding
reiniging van bevroren vloeren (bijv. in
in acht en de bijgeleverde brochure Vielig-
koelhuizen).
heidsaanwijzingen voor borstelreinigings-
apparaten en sproeiextractieapparaten,
– Het apparaat mag alleen uitgerust wor-
5.956-251.
den met originele toebehoren en reser-
veonderdelen.
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
– Het apparaat werd ontwikkeld voor het
Gevaar
reinigen van vloeren binnen resp. over-
dekte oppervlakken.
Voor een onmiddellijk dreigend gevaar dat
leidt tot ernstige en zelfs dodelijke lichame-
– Het apparaat is niet bestemd voor de
lijke letsels.
reiniging van openbare verkeerswegen.
– Het apparaat is niet geschikt voor het
몇 Waarschuwing
gebruik in explosiegevaarlijke omgevin-
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
gen.
zou kunnen leiden tot ernstige en zelfs do-
delijke lichamelijke letsels.
Voorzichtig
Voor een mogelijks gevaarlijke situatie die
kan leiden tot lichte lichamelijke letsels of
materiële schade.
– 1
39NL

Zorg voor het milieu
Eerste ingebruikneming
Afbeelding 2, zie omslagpagina
De verpakkingsmaterialen zijn
Î Buis aan het uiteinde van de greep in de
recyclebaar. Gooi het verpak-
opening aan het apparaat steken.
kingsmateriaal niet met het huis-
vuil weg, maar zorg dat het
Î Arrêteringen indrukken en greep in-
gerecycled kan worden.
schuiven tot hij in het apparaat vastklikt.
Oude apparaten bevatten waar-
Î Kabel in het toestel plaatsen en deksel
devolle materialen die gerecy-
aanbrengen, zoals weergegeven in het
cled kunnen worden. Batterijen,
bijgevoegde blad.
olie en gelijksoortige stoffen mo-
gen niet in het milieu terechtko-
Werking
men. Geef oude apparaten
daarom bij een geschikte verza-
Schoonwatertank vullen
melplaats af.
Voorzichtig
Aanwijzingen betreffende de inhouds-
Beschadigingsgevaar. Alleen de aanbevo-
stoffen (REACH)
len reinigingsmiddelen gebruiken. Voor an-
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
dere reinigingsmiddelen draagt de
vindt u onder:
exploitant het verhoogde risico betreffende
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
de gebruiksveiligheid, het gevaar voor on-
umweltschutz/REACH.htm
gevallen en de kortere levensduur van het
Bedieningselementen
apparaat. Alleen reinigingsmiddelen ge-
bruiken, die vrij zijn van oplossingsmidde-
Afbeelding 1, zie omslagpagina
len, zoutzuur en bijtende zuren.
1 Greep
Veiligheidsinstructies op de reinigingsmid-
2 Schakelaar waterpomp
delen in acht nemen.
3 Hoofdschakelaar borstel-/zuigwerking
Instructie
4 Handgreep
Geen sterk schuimende reinigingsmidde-
5 Draagbeugel vuilwatertank
len gebruiken. Doseeraanwijzingen in acht
6 Vuilwaterreservoir
nemen.
7 Schoonwaterreservoir
Aanbevolen reinigingsmiddelen:
8 Vergrendeling schoonwaterreservoir
9 Zeef
Gebruik Reini-
Dosering
10 Reinigingskop
gings-
11 Pedaal Omhoog zetten zuigbalk
middel
12 Ontgrendeling parkeerstand
Onderhoudsreini-
RM 743 0,5 - 2,0%
13 Zuigbuis
ger alkalisch
14 Verbinding zuigbuis
Onderhoudsreini-
RM 738 0,5 - 3,0%
15 Zuigkop (alleen BR 30/4 C Adv)
ger zuur, voor sani-
16 Borstelrol
tair, zwembaden,
17 Zuigbalk
enz. Verwijdert
18 Ontgrendelingsknop, wisselborstel
kalkafzettingen.
19 Deksel reservoir vuil water
Onderhoud EXTRA RM 780 0,5 - 2,0%
20 Sluiting
Vloerreiniger, zuur RM 751 1,0 - 25%
21 Aanduiding vulstand
22 Kabelhaak, zwenkbaar
23 Stroomkabel met stekker
24 Greep zuigbuis (alleen BR 30/4 C Adv)
40 NL
– 2