Karcher BR 30/4 C Adv – страница 5

Инструкция к Пылесосу Karcher BR 30/4 C Adv

CE-erklæring

Tekniske data

Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned-

Effekt

enfor oppfyller de grunnleggende sikker-

Nettspenning V 220...240

hets- og helsekravene i de relevante EF-

Frekvens Hz 1~ 50/60

direktivene, med hensyn til både design,

konstruksjon og type markedsført av oss.

Gjennomsnittlig ef-

W 820

Ved endringer på maskinen som er utført

fektbehov

uten vårt samtykke, mister denne erklærin-

Beskyttelsesklasse I

gen sin gyldighet.

Beskyttelsestype IPX4

Produkt: Rengjøringsmaskin til gulv

Støvsuging

Type: 1.783-xxx

Sugeeffekt, luftmengde l/sek. 26

Sugeeffekt, vakuum kPa 13

Relevante EU-direktiver

2006/42/EF (+2009/127/EF)

Rengjøringsbørste

2004/108/EF

Arbeidsbredde mm 300

Anvendte overensstemmende normer

Børstediameter mm 60

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Børsteturtall o/min. 1450

EN 60335–1

Mål og vekt

EN 60335–2–72

Teoretisk flateeffekt m²/h 200

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Volum rent-/brukt-

l4

EN 62233: 2008

vannstank

Anvendte nasjonale normer

Lengde x bredde x

mm 390 x 335

-

høyde

x 1180

Transportvekt (Adv) kg 12 (12,5)

De undertegnede handler på oppdrag fra,

Totalvekt (Adv) kg 16 (16,5)

og med fullmakt fra selskapsledelsen.

Registrerte verdier etter EN 60335-2-72

2

Hånd-arm vibrasjons-

m/s

<2,5

verdi

CEO

Head of Approbation

2

Usikkerhet K m/s

0,2

Dokumentasjonsansvarlig:

Støytrykksnivå L

pA

dB(A) 72

S. Reiser

Usikkerhet K

pA

dB(A) 1

Støyeffektnivå L

WA

dB(A) 85

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Usikkerhet K

WA

dB(A) 1

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tlf: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 8

81NO

Läs bruksanvisning i original

Funktion

innan aggregatet används första

Svenska

gången, följ anvisningarna och spara drifts-

Den här skurkmaskinen är avsedd att an-

anvisningen för framtida behov, eller för

vändas för våtrengöring på jämna golv.

nästa ägare.

En arbetsbredd på 300 mm och en upp-

samlingsmängd på vardera 4 l i färsk- och

Innehållsförteckning

smutsvattentankarna möjliggör effektiv ren-

göring av mindre ytor.

Säkerhetsanvisningar. . . . . SV . . .1

Nätdrift ger hög effekt utan begränsning i

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .1

användningstid.

Ändamålsenlig användning SV . . .1

Anvisning

Miljöskydd . . . . . . . . . . . . . SV . . .1

Maskinen kan förses med olika tillbehör

Reglage . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .2

som passar aktuell rengöringsuppgift. Frå-

Första ibruktagning . . . . . . SV . . .2

ga efter vår katalog eller besök oss på inter-

Drift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .2

net under www.kaercher.com.

Transport . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4

Ändamålsenlig användning

Förvaring . . . . . . . . . . . . . . SV . . .4

Skötsel och underhåll. . . . . SV . . .4

Använd maskinen enbart för de ändamål

Störningar. . . . . . . . . . . . . . SV . . .5

som beskrivs i denna bruksanvisning.

Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .6

Maskinen får endast användas till ren-

Reservdelar . . . . . . . . . . . . SV . . .7

göring av golvbeläggningar som inte är

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .7

känsliga mot fukt och polering.

CE-försäkran . . . . . . . . . . . SV . . .7

Arbetstemperaturen ligger mellan +5°C

och +40°C.

Tekniska data. . . . . . . . . . . SV . . .8

Maskinen lämpar sig inte för rengöring av

Säkerhetsanvisningar

frusna golv (ex. i kylrum).

Läs och beakta säkerhetsanvisningarna i

Maskinen får endast utrustas med tillbe-

denna bruksanvisning och medföljande

hör och reservdelar i originalutförande.

broschyr, Säkerhetsanvisningar för sopma-

Maskinen är konstruerad för rengöring

skiner och sopsugmaskiner 5.956-251, före

av golv inomhus och ytor under tak.

första användningen.

Maskinen är inte avsedd för rengöring

av allmänna vägar.

Symboler i bruksanvisningen

Maskinen är inte lämplig för användning

Fara

inom områden med explosionsrisk.

För en omedelbart överhängande fara som

kan leda till svåra skador eller döden.

Varning

För en möjlig farlig situation som kan leda

till svåra skador eller döden.

Varning

För en möjlig farlig situation som kan leda

till lätta skador eller materiella skador.

82 SV

– 1

Miljöskydd

Första ibruktagning

Bild 2, se omslagssida

Emballagematerialen kan åter-

Î Stick in röret, som sitter i slutet av hand-

vinnas. Kasta inte emballaget i

taget, i maskinen.

hushållssoporna utan lämna det

Î Tryck på spärren och skjut in handtaget

till återvinning.

tills det hakar fast i maskinen.

Kasserade aggregat innehåller

Î Rikta in kabeln i maskinen och sätt fast

återvinningsbart material som

locket på det sätt som visas på den bi-

bör gå till återvinning. Batterier,

fogade sidan.

olja och liknande ämnen får inte

komma ut i miljön. Överlämna

Drift

därför skrotade aggregat till

lämpligt återvinningssystem.

Fyll färskvattentanken.

Upplysningar om ingredienser (REACH)

Varning

Aktuell information om ingredienser finns

Skaderisk. Använd endast rekommendera-

på:

de rengöringsmedel. Med andra rengö-

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

ringsmedel ansvarar användaren för den

umweltschutz/REACH.htm

ökade risken med avseende på driftssäker-

Reglage

het och olycksrisk, samt reducerad brukstid

för maskinen. Använd endast rengörings-

Bild 1, se omslagssida

medel som inte innehåller lösningsmedel,

1 Handtag

salt och oxider.

2 Reglage vattenpump

Beakta säkerhetsanvisningarna på rengö-

3 Huvudströmbrytare borst-/sugdrift

ringsmedlen.

4 Bärhandtag

Anvisning

5 Bygelhandtag smutsvattentank

Använd inte starkt skummande rengörings-

6 Smutsvattentank

medel. Beakta doseringsanvisningar.

7 Färskvattentank

Rekommenderade rengöringsmedel:

8 Förslutning färskvattentank

Användning Rengö-

Dosering

9 Sil

ringsme-

10 Rengöringshuvud

del

11 Pedal sugskenehöjning

Alkaliskt rengö-

RM 743 0,5 - 2,0%

12 Frikoppling parkeringsposition

ringsmedel för un-

13 Sugrör

derhåll

14 Anslutning sugrör

Surt rengöringsme-

RM 738 0,5 - 3,0%

15 Sugmunstycke (endast BR 30/4 C Adv)

del för underhåll,

16 Borstvals

för sanitärområ-

17 Sugskena

den, bassänger

18 Upplåsningsknapp, utbytesborste

etc. Tar bort

kalkavlagringar.

19 Skydd smutsvattentank

20 Tillslutning

Vårdande rengö-

RM 780 0,5 - 2,0%

ringsmedel EXTRA

21 Bränslemätare

22 Sladdlindningshake, vridbar

Grundrengörings-

RM 751 1,0 - 25%

medel för golv, surt

23 Nätkabel med nätkontakt

24 Handtag sugrör (endast BR 30/4 C Adv)

– 2

83SV

Î Lyft bort färskvattentanken från maski-

Kraftig nedsmutsning

nen.

Varning

Î Öppna locket på färskvattentanken.

Risk för skada på golvbeläggningen. Ren-

Î Häll i vatten-rengöringsmedel-bland-

göringsmetoden för kraftig nedsmutsning

ningen. Högsta temperatur på vätskan

får bara användas på golv som är lämpliga

är 50 °C.

för detta.

Î Stäng locket på färskvattentanken.

Î Ställ pedalen till sugskenehöjningen i

Î Sätt tillbaka tanken i maskinen.

läge "sug inte" (bild 3 - läge "0/OFF", se

omslagssida).) och utför rengöringen

Ansluta till nätet

som vid normal nedsmutsning.. Rengö-

Î Sväng upp den undre sladdlindningsha-

ringsvätskan stannar kvar på ytan som

ken och lyft av kabeln.

ska rengöras och har tid att verka.

Î Kontrollera nätsladd och stickkontakt av-

Î Ställ pedalen till sugskenehöjningen i

seende skador och brott. Anlita endast

läge "sug" och kör en gång till över ytan

kundtjänst eller elektriker för utbyte.

som ska rengöras.

Î Anslut nätkontakt till vägguttag.

Suga i hörn (endast BR 30/4 C Adv)

Rengöring

Î Drag ut sugrör på handtaget uppåt, sätt

i sugmunstycke och sug upp smuts.

Fara

Î Tag bort munstycket, tryck tillbaka sug-

Risk för skada på grund av elektrisk stöt på

röret och haka fast handtaget.

grund av en skadad nätkabel. Låt inte nät-

anslutningskabeln komma i kontakt med de

Avsluta rengöringen

roterande borstarna.

Î Stäng av vattenpumpen med reglaget.

Varning

Î Skjut fram maskinen ännu ett kort

Risk för skada på golvbeläggningen. Ren-

stycke för att suga upp restvattnet.

göringsmetoden för kraftig nedsmutsning

Î Ställ huvudströmbrytaren för borst-/

får bara användas på golv som är lämpliga

sugdrift på "0".

för detta.

Î Sväng fram handtaget och haka fast det

i parkeringsposition.

Risk för att färskvattenpumpen vid torrkör-

Î Dra ut nätkontakten ur vägguttaget.

ning på grund av att färskvattentanken är

tom. Övervaka nivåindikeringen och slå

Tömma smutsvattentanken

ifrån vattenpumpens brytare om färskvat-

tentanken är tom.

Observera

När smutsvattentanken är full stänger flot-

Normal nedsmutsning

tören sugkanalen. Uppsugningen avbryts.

Î Ställ pedalen till sugskenehöjningen i

Töm smutsvattentanken.

läge "sug" (bild 3 - läge "1/ON", se om-

slagssida).

Varning

Î Tryck på frikoppling av parkeringsposi-

Beakta lokala föreskrifter för smutsvattens-

tionen och sväng handtaget bakåt.

hantering.

Î Ställ huvudströmbrytaren för borst-/

Î Stäng av aggregatet.

sugdrift på "1".

Î Rikta upp maskinen och ställ den i par-

Î Starta vattenpumpen med reglaget.

keringsposition.

Î Skjut maskinen över den yta som skall

Î Lyft bort färskvattentanken från maskinen.

rengöras.

Î Sväng ner bygelhandtaget till smutsvat-

tentanken och lyft bort tanken.

Î Lyft upp skyddet och tag av locket på

smutsvattentanken.

84 SV

– 3

Î Töm ut smutsvatten.

Skötsel och underhåll

Î Spola sedan ur smutsvattentanken med

rent vatten.

Fara

Î Sätt tillbaka locket på tanken och haka

Skaderisk på grund av att maskinen startas

fast det.

oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.

Î Sätt tillbaka tanken i maskinen.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkon-

takten innan arbeten på aggregatet utförs.

Tömma färskvattentanken

Varning

Î Lyft bort färskvattentanken från maski-

Risk för skador på maskinen genom vatten-

nen.

läckage. Töm smuts- och färskvattentan-

Î Öppna locket på färskvattentanken.

karna innan underhållsarbete utförs på

Î Töm ut rengöringsmedel.

maskinen.

Î Stäng locket på färskvattentanken.

Underhållsschema

Î Sätt tillbaka tanken i maskinen.

Efter arbetet

Transport

Varning

Varning

Skaderisk. Spola inte av maskinen med

Risk för person och egendomsskada! Ob-

vatten och använd inte aggressiva rengö-

servera vid transport maskinens vikt.

ringsmedel.

Î Sväng fram handtaget och haka fast det

Î Smutsvattentank tom.

i parkeringsposition.

Î Rengör packningar mellan smutsvat-

Î Sväng handtaget bakåt och skjut ma-

tentank och maskin.

skinen.

Î Töm färskvattentanken.

eller

Î Spola maskinen: Fyll rengöringstanken

Î Lyft upp maskinen i bärhandtaget och

med rent vatten (utan rengöringsmedel)

bär den.

och låt maskinen arbeta under en minut

med inkopplad borstbevattning.

Î Vid transport i fordon ska maskinen

Î Töm färskvattentanken.

säkras enligt respektive gällande be-

Î Rengör maskinen utvändigt med en

stämmelser så den inte kan tippa eller

fuktig trasa, doppad i tvättlut.

glida.

Î Rengör sugskenan kontrollera om det

finns slitage och byt ut den vid behov

Förvaring

(se "Underhållsarbeten").

Varning

Î Kontrollera om det finns slitage på bor-

Risk för person och egendomsskada! Ob-

sten och byt ut den vid behov (se "Un-

servera maskinens vikt vid lagring.

derhållsarbeten").

Denna maskin får endast lagras inomhus.

Årligen

Î Låt elinstallatör genomföra föreskrivna

säkerhetskontroller.

– 4

85SV

Underhållsarbeten

Störningar

Byta sugskena

Fara

Observera

Skaderisk på grund av att maskinen startas

Sugskenorna är fastsatta i maskinen med

oavsiktligt samt på grund av elektrisk stöt.

ett klickfäste och kan enkelt dras bort.

Stäng alltid av aggregatet och lossa nät-

Î Ställ pedalen till sugskenehöjningen i

kontakten innan arbeten på aggregatet ut-

läge "sug" (bild 3 - läge "1/ON", se om-

förs.

slagssida).

Varning

Î Lyft bort färskvattentanken.

Risk för skador på maskinen genom vatten-

Î Lyft bort smutsvattentanken.

läckage. Töm smuts- och färskvattentan-

Î Lägg aggregatet på baksidan.

karna innan underhållsarbete utförs på

Î Drag bort sugskenan neråt.

maskinen.

Kontakta kundtjänst om fel uppstår som

Î Sätt i ny sugskena haka fast.

inte kan åtgärdas med denna tabell.

Byta borstvals

Î Lyft bort färskvattentanken.

Î Lyft bort smutsvattentanken.

Î Lägg aggregatet på baksidan.

Î Tryck på frikopplingsknappen till borst-

valsen och sväng ner borstvalsen och

tag bort den från griparen.

Î Sätt in nya borstvalsar i griparen och

haka fast på motsatta sidan.

Frostskydd

Vid frostrisk:

Î Töm färsk och smutsvattentanken.

Î Ställ aggregatet i ett frostfritt utrymme.

Störning Åtgärd

Maskinen startar inte Kontrollera om nätkontakten är isatt.

Otillräcklig vatten-

Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov.

mängd

Öppna friskvattentankens lock. Om ett övertryck i tanken konsta-

teras vid öppning, rengör luftningsventilen i färskvattentankens

lock.

Rengör vattenfördelare (se "Rengöra vattenfördelare").

Ta ur färskvattentanken och kontrollera om silen är smutsig. Ta vid

behov ur silen och rengör den.

Ta loss ventilen med filter från färskvattentanken (Bild 4, se om-

slagssida) och spole rent med ljummet vatten.

Färskvattentanken drop-

Ta loss ventilen med filter från färskvattentanken (Bild 4, se om-

par när den fylls på.

slagssida) och spole rent med ljummet vatten.

86 SV

– 5

Otillräcklig sugeffekt Töm smutsvattentank.

Haka fast smutsvattentanken i maskinen.

Rengör tätningar mellan smutsvattentank och lock och kontrollera

täthet, byt ut vid behov.

Rengör packningar mellan smutsvattentankens lock och maski-

nen. Uppsök kundtjänst om packningarna är skadade.

Kontrollera om sugskenorna har hakat fast i rengöringshuvudet.

Sugskena tilltäppt, rengör.

Om sugskenorna är slitna, byt plats på den främre och den bakre

sugskenan. Om båda sugskenorna är slitna, montera in nya sug-

skenor.

Kontrollera om de båda sugrörsdelarna är korrekt förbundna med

sugrörsanslutningen.

Kontrollera om sugrör och sugkanal är igensatta, åtgärda i så fall

detta (se "Rengöra sugrör").

Kontrollera om kabeln ligger platt bakom tankarna och att det bifo-

gade locket är monterat.

Otillräckligt rengö-

Kontrollera om borstvalsen är sliten, byt ut vid behov.

ringsresultat

Borste roterar inte Kontrollera om främmande material blockerar borstvalsen, tag i

fall bort det.

Knackande ljud, bor-

Halkkoppling har löst ut. Stäng av aggregat, kontrollera/rengör

sten roterar inte

borstvalsen.

Î Spola igenom sugslang och sugkanal

Rengör vattenfördelare

med vatten eller drag, eller tryck, ut det

Î Tag ut borstvalsen

som sitter fast med ett trubbigt föremål.

Î Drag ut vattenfördelarskenan i borsttun-

neln (bild 5, se omslagssida).

Î Rengör vattenkanal och öppningar på

skenan under rinnande vatten.

Rengöra sugrör

Î Lyft bort färskvattentanken från maski-

nen.

Î Sväng ner bygelhandtaget till smutsvat-

tentanken och lyft bort tanken.

Î Drag ut sugrörsanslutningen bakåt ur

maskinen och sväng ut båda ändarna

på sugröret (bild 6, se omslagssida).

Sugröret är öppet och båda ändarna är

tillgängliga för rengöring.

Î Drag bort sugskenan neråt och sugka-

nalen i rengöringshuvudet kan rengöras

(bild 7, se omslagssida).

– 6

87SV

Tillbehör

Tillbehör Beskrivning Beställnummer

Valsborste, röd Universalborste för alla typer av golvbe-

4.762-428.0

läggning.

Valsborste, orange Specialborste för strukturgolv som säker-

4.762-484.0

hetsklinker eller fogar

Valsborste, vit Mjuk borste för känsliga golv och för polering 4.762-452.0

Valsborste, blå Mjuk borste för djuprengöring av golvmattor 4.762-499.0

Mikrofibervals Speciellt för klinker i finkornigt stengods,

4.762-453.0

rengöringsborste i mikrofiber med särskilt

hög rengöringseffekt.

Reservsugläpp Av naturgummi. 2 stycken behövs. 4.777-320.0.

Reservsugläpp, oljefast För olje-och fetthaltig smuts, till exempel i

4.777-324.0

kök och verkstad. 2 stycken behövs.

Rengöringssats för golv-

Djuprengöring av textilytor. Består av

2.783-005.0

mattor

borstvalsar, 2 sugbalkar, 1 liter rengö-

ringsmedelskoncentrat, 500 ml fläckbort-

tagningsmedel

Reservdelar

Endast av tillverkaren godkända tillbe-

hör och reservdelar får användas. Origi-

nal-tillbehör och original-reservdelar

garanterar att apparaten kan användas

säkert och utan störning.

I slutet av bruksanvisningen finns ett ur-

val av de reservdelar som oftast be-

hövs.

Ytterligare information om reservdelar

hittas under service på www.kaer-

cher.com.

Garanti

I respektive land gäller de garantivillkor

som publicerats av våra auktoriserade dist-

ributörer. Eventuella fel på tillbehöret repa-

reras kostnadsfritt inom garantiperioden,

under förutsättning att defekten orsakats av

ett material- eller tillverkningsfel. I frågor

som gäller garantin ska du vända dig med

kvitto till inköpsstället eller närmaste, auk-

toriserad kundtjänst.

88 SV

– 7

CE-försäkran

Tekniska data

Härmed försäkrar vi att nedanstående be-

Effekt

tecknade maskin i ändamål och konstruk-

Märkspänning V 220...240

tion samt i den av oss levererade versionen

Frekvens Hz 1~ 50/60

motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund-

läggande säkerhets- och hälsokrav. Vid

Mellersta effektupp-

W 820

ändringar på maskinen som inte har god-

tagning

känts av oss blir denna överensstämmelse-

Skyddsklass I

förklaring ogiltig.

Skyddsklass IPX4

Produkt: Golvrengöringsaggregat

Suga

Typ: 1 783-xxx

Sugeffekt, luftmängd l/s 26

Sugeffekt, undertryck kPa 13

Tillämpliga EU-direktiv

2006/42/EG (+2009/127/EG)

Rengöringsborste

2004/108/EG

Arbetsbredd mm 300

Tillämpade harmoniserade normer

Borstdiameter mm 60

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Borstvarvtal 1/min 1450

EN 60335–1

Mått och vikt

EN 60335–2–72

Teoretisk yteffekt m²/h 200

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Volym färsk-/smutvat-

l4

EN 62233: 2008

tentank

Tillämpade nationella normer

Längd x Bredd x Höjd mm 390 x 335

-

x 1180

Transportvikt (Adv) kg 12 (12,5)

Undertecknade agerar på order av och

Totalvikt (Adv) kg 16 (16,5)

med fullmakt från företagsledningen.

Beräknade värden enligt EN 60335-2-72

2

Hand-Arm Vibrations-

m/s

<2,5

värde

CEO

Head of Approbation

2

Osäkerhet K m/s

0,2

Dokumentationsbefullmäktigad:

Ljudtrycksnivå L

pA

dB(A) 72

S. Reiser

Osäkerhet K

pA

dB(A) 1

Ljudeffektsnivå

WA

dB(A) 85

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Osäkerhet K

WA

dB(A) 1

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

– 8

89SV

Lue tämä alkuperäisiä ohjeita

Toiminta

ennen laitteesi käyttämistä, säi-

Suomi

lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai

Tätä yhdistelmäkonetta käytetään tasais-

mahdollista myöhempää omistajaa varten.

ten lattioiden märkäpuhdistukseen.

300 mm:n työleveys ja 4 l:n raikas- ja lika-

Sisällysluettelo

vesisäiliöiden tilavuus säiliötä kohti mah-

dollistavat pinten pintojen tehokkaan

Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . FI . . .1

puhdistuksen.

Toiminta . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .1

Sähköverkkokäytön ansiosta suorituskyky

Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . FI . . .1

on tehokas ilman työajan rajoittamista.

Ympäristönsuojelu . . . . . . . FI . . .1

Ohje

Hallintalaitteet. . . . . . . . . . . FI . . .2

Laite voidaan varustaa erilaisilla lisävarus-

Ensimmäinen käyttöönotto. FI . . .2

teilla kulloisenkin puhdistustehtävän mu-

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .2

kaan. Pyydä luettelomme tai katso

Kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

nettiosoitteesta www.kaercher.com.

Säilytys. . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .4

Käyttötarkoitus

Hoito ja huolto . . . . . . . . . . FI . . .4

Häiriöt. . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5

Käytä laitetta ainoastaan tämän käyttöoh-

Tarvikkeet. . . . . . . . . . . . . . FI . . .6

jeen tietojen mukaisesti.

Varaosat. . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7

Laitteen käyttö on sallittu vain kovien

Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7

pintojen puhdistamiseen, jotka ovat

kosteudenkestäviä ja, jotka voidaan kiil-

CE-todistus. . . . . . . . . . . . . FI . . .7

lottaa.

Tekniset tiedot . . . . . . . . . . FI . . .8

Käyttölämpötila-alue on välillä +5 °C ja

Turvaohjeet

+40 °C.

Laite ei sovellu jäähtyneiden lattioiden

Lue ja huomioi ennen laitteen ensimmäistä

puhdistamiseen (esim. jäähdyttämössä).

käyttöä tämä käyttöohje ja mukana oleva

esite Turvaohjeet harjapuhdistus- ja suih-

Laitteen varustaminen on sallittu vain al-

kutusliuotinlaitteita nro 5..956-251 varten.

kuperäisillä lisävarusteilla ja varaosilla.

Laite on kehitetty sisätilojen lattioiden tai

Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit

ulkokatteen alla olevien pintojen puhdis-

Vaara

tamiseen.

Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa

Laite ei ole tarkoitettu julkisten liikenne-

vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole-

teiden puhdistamiseen.

maan.

Laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiis-

sa ympäristössä.

Varoitus

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi

johtaa kuolemaan.

Varo

Mahdollisesti vaarallinen tilanne, joka voi

aiheuttaa lievän ruumiinvamman tai aineel-

lisia vahinkoja.

90 FI

– 1

Ympäristönsuojelu

Ensimmäinen käyttöönotto

Kuva 2, katso kansilehti

Pakkausmateriaalit ovat kierrä-

Î Pistä kahvan päässä oleva putki lait-

tettäviä. Älä käsittelee pakkauk-

teessa olevaan aukkoon.

sia kotitalousjätteenä, vaan

Î Paina lukitsinta ja työnnä kahvaa si-

toimita ne jätteiden kierrätyk-

sään kunnes se lukkiutuu laitteeseen.

seen.

Î Suuntaa haarukka laitteessa ja aseta

Käytetyt laitteet sisältävät ar-

kansi paikalleen kuten mukana olevas-

vokkaita kierrätettäviä materiaa-

sa lehtisessä on esitetty.

leja, jotka tulisi toimittaa

kierrätykseen. Paristoja, öljyjä ja

Käyttö

samankaltaisia aineita ei saa

päästää ympäristöön. Tästä

Tuorevesisäiliön täyttö

syystä toimita kuluneet laitteet

asianmukaisiin keräyspisteisiin.

Varo

Vaurioitumisvaara. Käytä vain suositeltuja

Huomautuksia materiaaleista (REACH)

puhdistusaineita. Käytettäessä muita puh-

Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit-

distusaineita käyttäjä on vastuussa käyttö-

teesta:

turvallisuudesta ja tapaturmavaarasta.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Käytä vain puhdistusaineita, joissa ei ole

umweltschutz/REACH.htm

liuottimia, suola- eikä fluorivetyhappoa.

Noudata pesuaineiden turvallisuusohjeita.

Hallintalaitteet

Ohje

Kuva 1, katso kansilehti

Älä käytä voimakkaasti vaahtoavia puhdis-

1 Kahva

tusaineita. Noudata annostusohjeita.

2 Kytkin vesipumppu

Suositeltavat puhdistusaineet:

3 Pääkytkin harja-/imukäyttö

Käyttö Puhdis-

Annoste-

4 Kantokahva

tusaine

lu

5 Likavesisäiliön kantokahva

Ylläpitopuhdistus-

RM 743 0,5 - 2,0%

6 Likavesisäiliö

aine alkaalinen

7 Raikasvesisäiliö

Ylläpitopuhdistus-

RM 738 0,5 - 3,0%

8 Raikasvesisäiliön korkki

aine hapan, sani-

9 Sihti

teettialueiden,

10 Puhdistuspää

uima-altaiden jne.

11 Imupalkin nostopoljin

kalkkikerrostumien

12 Pysäköintilukituksen vapautus

poistamiseen.

13 Imuputki

14 Imuputkiliitäntä

Pyyhintähoitoaine

RM 780 0,5 - 2,0%

15 Imusuutin (vain BR 30/4 C Adv)

EXTRA

16 Harjatela

Lattian peruspuh-

RM 751 1,0 - 25%

17 Imupalkki

distusaine, hapan

18 Vaihtoharjan vapautuspainike

Î Poista tuorevesisäiliö laitteesta.

19 Likavesisäiliön kansi

Î Avaa raikasvesisäiliön kansi.

20 Lukitus

Î Täytä vesi-puhdistusaine -sekoituksel-

21 Täyttömäärän näyttö

la. Nesteen maksimilämpötila 50 °C.

22 Kaapelikoukku, kiertyvä

Î Sulje raikasvesisäiliön kansi.

23 Verkkojohto, jossa on pistoke

Î Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen.

24 Imuputken kahvan (vain BR 30/4 C Adv)

– 2

91FI

tusneste säilyy puhdistettavalla pinnalla

Liittäminen sähköverkkoon

ja sillä on aikaa vaikuttaa.

Î Käännä alempi kaapelikoukku ylös ja

Î Aseta imupalkin nostopoljin asentoon

poista kaapeli.

"imurointi" ja käsittele puhdistettava

Î Tarkasta sähkökaapeli ja pistoke vahin-

pinta uudelleen.

goittumisten ja murtumien varalta. Vaih-

Nurkkien imurointi (vain BR 30/4 C Adv)

don saa suorittaa vain asiakaspalvelu

Î Vedä kahvassa oleva imuputki ylöspäin

tai sähkömies.

ulos, pistä siihen imusuutin ja imuroi

Î Liitä virtapistoke pistorasiaan.

lika pois.

Puhdistus

Î Poista suutin, pistä imuputki takaisin

paikalleen ja lukitse kahva.

Vaara

Puhdistuksen lopetus

Vahingoittunut verkkoliitäntäjohto aiheut-

taa mahdollisesta sähköiskusta aiheutuvan

Î Kytke vesipumppu pois päältä.

loukkaantumisvaaran. Älä päästä verkkolii-

Î Työnnä laitetta vielä jonkin matkaa, jot-

täntäjohtoa kosketuksiin pyörivien harjojen

ta loppuvesi imuroituu pois.

kanssa.

Î Käännä harja-/imukäytön pääkytkin

Varo

asentoon "0".

Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Pa-

Î Käännä kahva eteen ja lukitse pysä-

hoille likaantumille tarkoitettua puhdistus-

köintiasentoon.

menetelmää saa käyttää vain siihen

Î Vedä virtapistoke irti pistorasiasta.

soveltuvilla lattiapinnoilla.

Likavesisäiliön tyhjennys

Tyhjästä tuorevesisäiliöstä johtuva kuiva-

käynti aiheuttaa tuorevesipumpulle vahin-

Ohje

goittumisvaaran. Valvo täyttömäärän

Kun likavesisäiliö on täynnä, uimuri sulkee

näyttöä ja kytke vesipumppu pois päältä

imukanavan. Imu keskeytetään. Tyhjennä

tuorevesisäiliön ollassa tyhjä.

likavesisäiliö.

Tavalliset likaantumat

Varoitus

Î Aseta imupalkin nostopoljin asentoon

Noudata jäteveden käsittelyä koskevia pai-

"imurointi" (kuva 3 - asento "1/ON", kat-

kallisia määräyksiä.

si kansisivua).

Î Kytke laite pois päältä.

Î Vapauta pysäköintilukitus ja käännä

Î Suorista laite ja lukitse pysäköintiasen-

kahva taakse.

toon.

Î Käännä harja-/imukäytön pääkytkin

Î Poista tuorevesisäiliö laitteesta.

asentoon "1".

Î Käännä likavesisäiliön kantokahva ylös

Î Käynnistä vesipumppu kytkimellä.

ja poista likavesisäiliö.

Î Liikuta laitetta puhdistettavalla pinnalla.

Î Kohota lukitusta ja poista likavesisäiliön

Pahat likaantumat

kansi.

Varo

Î Kaada likavesi pois.

Lattiapäällysteen vaurioitumisvaara. Pa-

Î Huuhtele sitten likavesisäiliö puhtaalla

hoille likaantumille tarkoitettua puhdistus-

vedellä.

menetelmää saa käyttää vain siihen

Î Aseta kansi takaisin likavesisäiliön

soveltuvilla lattiapinnoilla.

päälle ja lukitse paikalleen.

Î Aseta imupalkin nostopoljin asentoon

Î Aseta likavesisäiliö laitteeseen.

"ei imurointia" (kuva 3 - asento "0/OFF",

katso kansisivu) ja suorita puhdistus ku-

ten tavallisissa likaantumisissa. Puhdis-

92 FI

– 3

Raikasvesisäiliön tyhjennys

Huoltokaavio

Î Poista tuorevesisäiliö laitteesta.

Työn jälkeen

Î Avaa raikasvesisäiliön kansi.

Varo

Î Kaada puhdistusneste pois.

Vaurioitumisvaara. Älä ruiskuta laitetta

Î Sulje raikasvesisäiliön kansi.

puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivi-

Î Aseta tuorevesisäiliö laitteeseen.

sia puhdistusaineita.

Î Tyhjennä likavesisäiliö.

Kuljetus

Î Puhdista likavesisäiliön ja laitteen väli-

Varo

set tiivisteet.

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaaravaa-

Î Tyhjennä tuorevesisäiliö.

ra! Huomioi kuljetettaessa laitteen paino.

Î Laitteen huuhtelu: Täytä tuorevesisäiliö

Î Käännä kahva eteen ja lukitse pysä-

puhtaalla vedellä (ilman puhdistusai-

köintiasentoon.

netta) ja anna laitteen käydä minuutin

Î Käännä kahva alas ja työnnä laitetta

ajan harjakastelun ollessa kytkettynä

tai

päälle.

Î Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta.

Î Tyhjennä tuorevesisäiliö.

Î Puhdista laite ulkoa kostealla, miedolla

Î Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var-

pesulipeällä kostutetulla liinalla.

mista laite liukumisen ja kaatumisen va-

Î Puhdista imupalkki, tarkasta sen kuulu-

ralta kulloinkin voimassa olevien

neisuus ja vaihda tarvittaessa imupalkki

ohjesääntöjen mukaisesti.

uuteen.

Î Tarkasta harjan kuluneisuus, vaihda

Säilytys

tarvittaessa uuteen (katso "Huoltotyöt").

Varo

Vuosittain

Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara-

Î Anna sähköammattilaisen suorittaa

vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai-

säädösten vaatima turvatarkastus.

no.

Huoltotoimenpiteet

Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa.

Imupalkin vaihto

Hoito ja huolto

Ohje

Vaara

Imupalkit on kiinnitetty pikaliittimellä laittee-

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

seen ja ne voidaan poistaa yksinkertaisesti

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

vetämällä.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

Î Vedä imupalkki alasuuntaan irti.

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Î Aseta uudet imupalkit sisään ja lukitse ne.

Varo

Harjatelan vaihto

Ulosvaluva vesi voi vahingoittaa laittetta.

Î Poista tuorevesisäiliö.

Tyhjennä lika- ja tuorevesisäiliö ennen lait-

Î Poista likavesisäiliö.

teeseen kohdistuvia huoltotöitä.

Î Aseta laite selälleen.

Î Paina harjatelan lukituksen vapautinta

ja käännä harjatelaa alas ja vedä irti

vääntiöstä.

Î Pistä uusi harjatela vääntiöön ja nap-

sauta vastapuolelta lukitukseen.

– 4

93FI

Varo

Suojaaminen pakkaselta

Ulosvaluva vesi voi vahingoittaa laittetta.

Jäätymisvaarassa:

Tyhjennä lika- ja tuorevesisäiliö ennen lait-

Î Tyhjennä raikas- ja likavesisäiliö.

teeseen kohdistuvia huoltotöitä.

Î Säilytä laite pakkaselta suojatussa tilassa.

Häiriöiden sattuessa, joita ei voida poistaa

tämän taulukon avulla, on kutsuttava asia-

Häiriöt

kaspalvelu paikalle.

Vaara

Odottamatta käynnistyvä laite ja sähköisku

aiheuttavat loukkaantumisvaaran.

Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta

ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.

Häiriö Korjaus

Laitetta ei voida käyn-

Tarkasta, onko virtapistoke liitetty verkkoon.

nistää

Riittämätön vesimäärä Tarkasta raikasvesitaso, tarvittaessa täydennä säiliö

Avaa raikasvesisäiliön kansi. Jos havaitset avattaessa säiliössä olevan

alipainetta, puhdista tuorevesisäiliön kannessa oleva tuuletusventtiili.

Vedenjakajan puhdistus (katso "Vedenjakajan puhdistus").

Poista tuorevesisäiliö ja tarkasta sihti likaantumisen varalta. Poista ja

puhdista sihti tarvittaessa.

Vedä tuorevesisäiliön venttiili suodattimineen irti (kuva 4, katso kansi-

sivu) ja huuhtele se haalealla vedellä.

Turevesisäiliöstä tippuu

Vedä tuorevesisäiliön venttiili suodattimineen irti (kuva 4, katso kansi-

vettä sitä täytettäessä.

sivu) ja huuhtele se haalealla vedellä.

Riittämätön imuteho Tyhjennä likavesisäiliö.

Lukitse likavesisäiliö laitteeseen.

Puhdista likavesisäiliön ja kannen väliset tiivisteet ja tarkasta niiden tii-

viys, tarvittaessa vaihda tiivisteet uusiin.

Puhdista likavesisäiliön kannen ja laitteen väliset tiivisteet. Ota yhteys

asiakaspalveluun, jos tiivisteet ovat vahingoittuneet.

Tarkasta, ovatko imupalkit lukkiutuneena puhdistuspäähän.

Imupalkki tukossa, puhdista tarvittaessa.

Imupalkki kulunut, vaihta etummainen ja taaimmainen imupalkki kes-

kenään. Jos molemmat imupalkit ovat kuluneet, korvaa ne uusilla imu-

palkeilla.

Tarkasta, ovatko molemmat imuputkiosat kunnollisesti liitettynä imu-

putkiliittimeen.

Tarkasta, onko puhdistuspään imuputki tai imukanava tukossa, poista

tarvittaessa tukkeutuma (katso "Imuputken puhdistus").

Tarkasta, onko säiliöiden takana oleva kaapeli oikein sijoitettu ja, onko

mukana toimitettu korkki paikallaan.

Riittämätön puhdistus-

Tarkasta harjatelan kuluneisuus, vaihda tarvittaessa uuteen.

tulos

Harja ei pyöri Tarkasta, estääkö vieras esine harjatelan pyörimistä, poista tarvittaes-

sa esine.

Narisevaa ääntä, harja

Liukukytkin on lauennut. Kytke laite pois päältä, tarkista/puhdista har-

ei pyöri

jatela.

94 FI

– 5

Î Vedä imuputkiliitin taaksepäin ulos lait-

Vedenjakajan puhdistus

teesta ja käännä imuputken molemmat

Î Poista harjatela

päät esiin (kuva 6, katso kansisivu).

Î Vedä harjatunnelissa oleva vedenjaka-

Imuputki on katkaistuna ja molemmat

jalista ulos (kuva 5, katso kansisivu).

päät ovat puhdistettavissa.

Î Puhdista juoksevassa vedessä kastelu-

Î Vedä imupalkki alespäin irti, puhdistus-

kanava ja vedenjakajalistan aukot.

pään imukanava on puhdistettavissa

(kuva 7, katso kansisivu).

Imuputken puhdistus

Î Huuhtele vedellä imuletku ja imukanava

Î Poista tuorevesisäiliö laitteesta.

tai poista tukkeutuma tylpällä esineellä

Î Käännä likavesisäiliön kantokahva ylös

vetämällä tai työntämällä.

ja poista likavesisäiliö.

Tarvikkeet

Tarvikkeet Kuvaus Tilausnumero

Telaharja, punainen Yleisharja kaikille lattiapäällysteille. 4.762-428.0

Telaharja, oranssi Erikoisharja rakenteellisille lattiapinnoille

4.762-484.0

kuten turvalaatoituksille tai saumakohdille

Telaharja, valkoinen Pyhmeä harja aroille lattiapinnoille ja kiil-

4.762-452.0

lotukseen

Telaharja, sininen Pehmeä harja mattopintojen syväpuhdis-

4.762-499.0

tukseen

Mikrokuitutela Erityisesti hienokivilaatoille, mikrokuitui-

4.762-453.0

nen puhdistusharja erityisen suurella puh-

distusteholla.

Vara-imuhuuli Luonnonkumia. Tarvitaan 2 kpl. 4.777-320.0.

Vara-imuhuuli, öljynkes-

Tarkoitettu öljy- ja rasvapitoisiin likaantu-

4.777-324.0

tävä

miin esimerkiksi keittiössä ja verstaalla.

Tarvitaan 2 kpl.

Mattojenpuhdistussetti Tekstiilipintojen syväpuhdistamiseen. Si-

2.783-005.0

sältää harjatelan, 2 imupalkkia, 1 litra puh-

distusainetiivistettä, 500 ml

tahranpoistoainetta.

Varaosat Takuu

Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara-

Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta-

osien käyttö on sallittua, jotka valmista-

mamme myyntiorganisaation julkaisemat

ja on hyväksynyt. Alkuperäiset

takuuehdot. Korjaamme takuuaikana mak-

lisävarusteet ja varaosat takaavat, että

sutta lisävarusteissa mahdollisesti ilmen-

laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja

neet häiriöt, mikäli ne ovat aiheutuneet

häiriöttömästi.

materiaali- ja valmistusvirheistä. Takuuta-

Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy-

pauksessa pyydämme ottamaan yhteyden

tyy tämän käyttöohjeen lopusta.

ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lä-

himpään valtuutettuun asiakaspalveluun.

Saat lisätietoja varaosista osoitteesta

www.karcher.fi, osiosta Huolto.

– 6

95FI

CE-todistus

Tekniset tiedot

Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet

Teho

vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan

Nimellisjännite V 220...240

sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien

Taajuus Hz 1~ 50/60

asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati-

muksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin teh-

Keskimääräinen teho-

W 820

dään muutoksia, joista ei ole sovittu

notto

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää

Kotelointiluokka I

voimassa.

Suojatyyppi IPX4

Tuote: Lattiapuhdistin

Imurointi

Tyyppi: 1.783-xxx

Imuteho, ilmamäärä l/s 26

Imuteho, alipaine kPa 13

Yksiselitteiset EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

Puhdistusharja

2004/108/EY

Työleveys mm 300

Sovelletut harmonisoidut standardit

Harjan halkaisija mm 60

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

Harjan kierrosluku 1/min 1450

EN 60335–1

Mitat ja painot

EN 60335–2–72

Teoreettinen pintateho m²/h 200

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Raikas-/likavesisäili-

l4

EN 62233: 2008

ön tilavuus

Sovelletut kansalliset standardit

Pituus x leveys x kor-

mm 390 x 335

-

keus

x 1180

Kuljetuspaino (Adv) kg 12 (12,5)

Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton

Kokonaispaino (Adv) kg 16 (16,5)

puolesta ja sen valtuuttamina.

Mitatut arvot EN 60335-2-72 mukaisesti

2

Käsi-käsivarsi tärinä-

m/s

<2,5

arvo

CEO

Head of Approbation

2

Epävarmuus K m/s

0,2

Dokumentointivaltuutettu:

Äänenpainetaso L

pA

dB(A) 72

S. Reiser

Epävarmuus K

pA

dB(A) 1

Äänitehon taso L

WA

dB(A) 85

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Epävarmuus K

WA

dB(A) 1

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Puh.: +49 7195 14-0

Faksi: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/09/01

96 FI

– 7

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Λειτουργία

σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυ-

τές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε

Αυτό το λειαντικό μηχάνημα χρησιμοποιεί-

σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλο-

ται για τον υγρό καθαρισμό επιπέδων δα-

ντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη.

πέδων.

Το πλάτος εργασίας των 300 mm και τα

δο-

Πίνακας περιεχομένων

χεία καθαρού και βρώμικου νερού με χω-

ρητικότητα 4 l επιτρέπουν τον

Υποδείξεις ασφαλείας . . . . EL . . .1

αποτελεσματικό καθαρισμό μικρών επιφα-

Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

νειών.

Χρήση σύμφωνα με τους κανο-

Η σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος

νισμούς. . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .1

επιτρέπει μια υψηλή απόδοση χωρίς περι-

Προστασία περιβάλλοντος . EL . . .2

ορισμό στη διάρκεια χρήσης.

Στοιχεία χειρισμού . . . . . . . EL . . .2

Υπόδειξη

Δοκιμαστική λειτουργία. . . . EL . . .2

Ανάλογα με την εκάστοτε εργασία καθαρι-

Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . EL . . .2

σμού το μηχάνημα μπορεί να εξοπλιστεί με

Μεταφορά. . . . . . . . . . . . . . EL . . .4

διάφορα εξαρτήματα. Ζητήστε τον

κατάλογό

Αποθήκευση. . . . . . . . . . . . EL . . .4

μας ή επισκεφθείτε μας στο διαδίκτυο στη

Φροντίδα και συντήρηση . . EL . . .5

διεύθυνση www.Kaercher.com.

Βλάβες . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .6

Χρήση σύμφωνα με τους

Εξαρτήματα . . . . . . . . . . . . EL . . .8

Ανταλλακτικά . . . . . . . . . . . EL . . .8

κανονισμούς

Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .9

Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή αποκλει-

Δήλωση συμμόρφωσης CE EL . . .9

στικά και μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία σ'

Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . EL . . .9

αυτές τις οδηγίες χειρισμού.

Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι-

Υποδείξεις ασφαλείας

είται μόνον για τον καθαρισμό σκληρών

Πριν από την πρώτη χρήση του μηχανήμα-

επιφανειών μη ευαίσθητων στην υγρα-

τος διαβάστε και τηρήστε τις παρούσες

σία ή στο γυάλισμα.

οδηγίες λειτουργίας καθώς και το συνημμέ

Η θερμοκρασία χρήσης κυμαίνεται με-

νο

έντυπο υποδείξεων ασφαλείας για μη

ταξύ +5°C και +40°C.

χανικές σκούπες και μηχανήματα ψεκα-

Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για τον

σμού, 5.956-251.

καθαρισμό παγωμένων δαπέδων (π.χ.

Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών

ψυγείων).

Η συσκευή επιτρέπεται να εξοπλίζεται

Κίνδυνος

μόνον με γνήσια εξαρτήματα και ανταλ-

Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυνο, ο οποί-

λακτικά.

ος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυμα

Η συσκευή έχει κατασκευαστεί για τον

τισμό ή θάνατο.

καθαρισμό δαπέδων εσωτερικών χώ-

Προειδοποίηση

ρων ή αντίστοιχα υποστεγασμένων επι-

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

φανειών.

οποία μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυ

Η συσκευή δεν προορίζεται για τον κα-

ματισμό ή θάνατο.

θαρισμό δημοσίων δρόμων.

Προσοχή

Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρή-

ση σε χώρους, όπου υφίσταται κίνδυ-

Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατάσταση, η

νος έκρηξης.

οποία μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό τραυ-

ματισμό ή υλικές βλάβες.

– 1

97EL

16 Κύλινδρος βούρτσας

Προστασία περιβάλλοντος

17 Ράβδος αναρρόφησης

18 Πλήκτρο απασφάλισης, αλλαγή βούρ-

Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα-

τσας

κυκλώσιμα. Μην πετάτε τις συ-

19 Κάλυμμα δοχείου βρώμικου νερού

σκευασίες στα οικιακά

απορρίμματα, αλλά σε ειδικό

20 Μάνταλο

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

21 Ένδειξη στάθμης πλήρωσης

σης.

22 Άγκιστρο καλωδίου, περιστρεφόμενο

Οι παλιές συσκευές περιέχουν

23 Καλώδιο ρεύματος με φις

ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία

24 Λαβή σωλήνα αναρρόφησης (μόνον

θα πρέπει να μεταφέρονται σε

BR 30/4 C Adv)

σύστημα επαναχρησιμοποίη-

Δοκιμαστική λειτουργία

σης. Οι μπαταρίες, τα λάδια και

παρόμοια υλικά δεν επιτρέπεται

Εικόνα 2, βλ. διπλωμένη σελίδα

να καταλήγουν στο περιβάλλον.

Î Εισάγετε το

σωλήνα από το άκρο της

Για το

λόγο αυτόν η διάθεση πα-

λαβής στο άνοιγμα της συσκευής.

λιών συσκευών πρέπει να γίνε-

Î Πιέστε τα άγκιστρα και ωθήστε τη λαβή,

ται σε κατάλληλα συστήματα

ώσπου να κλειδώσει μέσα στη συ-

συλλογής.

σκευή.

Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)

Î Ευθυγραμμίστε το καλώδιο στη συ-

Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα-

σκευή και τοποθετήστε το καπάκι,

τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:

όπως απεικονίζεται στο συνημμένο

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

φύλλο.

umweltschutz/REACH.htm

Λειτουργία

Στοιχεία χειρισμού

Πλήρωση της δεξαμενής φρέσκου

Εικόνα 1, βλ. διπλωμένη σελίδα

νερού

1 Λαβή

2 Διακόπτης αντλίας νερού

Προσοχή

3 Γενικός διακόπτης λειτουργίας βουρ-

Κίνδυνος βλάβης. Χρησιμοποιείτε μόνον τα

τσών/αναρρόφησης

συνιστώμενα απορρυπαντικά. Για άλλα

4 Λαβή μεταφοράς

απορρυπαντικά

την ευθύνη για τον αυξημέ-

5 Λαβή μεταφοράς δεξαμενής βρώμικου

νο κίνδυνο από άποψη ασφάλειας λειτουρ-

νερού

γίας, ατυχήματος και μειωμένης διάρκειας

ζωής της συσκευής φέρει ο χρήστης. Χρη-

6 Δοχείο βρώμικου νερού

σιμοποιείτε μόνον απορρυπαντικά ελεύθε-

7 Δοχείο καθαρού νερού

ρα από διαλύτες, υδροχλωρικό και

8 Σφράγισμα δοχείου καθαρού νερού

υδροφθορικό οξύ.

9 Σίτα

Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας

10 Κεφαλή καθαρισμού

στο απορρυπαντικό.

11 Πεντάλ

ανύψωσης ράβδου αναρρόφη-

Υπόδειξη

σης

Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά που

12 Απασφάλιση θέσης στάθμευσης

αφρίζουν πολύ. Λάβετε υπόψη τις

υποδεί-

13 Σωλήνας αναρρόφησης

ξεις δοσολογίας.

14 Σύνδεση σωλήνα αναρρόφησης

Προτεινόμενα απορρυπαντικά:

15 Ακροφύσιο αναρρόφησης (μόνον BR

30/4 C Adv)

98 EL

– 2

Χρήση Απορρυ-

Δοσολο-

Προσοχή

παντικό

γία

Κίνδυνος καταστροφής της επίστρωσης δα-

Καθαριστικό συ-

RM 743 0,5 - 2,0%

πέδου. Η μέθοδος καθαρισμού επίμονων

ντήρησης αλκαλικό

ρύπων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στα

κατάλληλα για το σκοπό αυτό δάπεδα.

Καθαριστικό συ-

RM 738 0,5 - 3,0%

Κίνδυνος

βλάβης στην αντλία φρέσκου νε-

ντήρησης όξινο, για

ρού από ξηρή λειτουργία λόγω κενής δεξα-

χώρους με είδη υγι-

μενής φρέσκου νερού. Παρακολουθείτε την

εινής,

πισίνες κτλ.

ένδειξη στάθμης πλήρωσης και απενεργο-

Αφαιρεί τα άλατα.

ποιήστε το διακόπτη της αντλίας νερού,

Προϊόν καθαρι-

RM 780 0,5 - 2,0%

όταν αδειάσει η δεξαμενή φρέσκου νερού.

σμού και περιποί

Μέτριας έντασης ρύποι

ησης EXTRA

Î Μεταφέρετε το πεντάλ ανύψωσης της

Προϊόν γενικού κα-

RM 751 1,0 - 25%

ράβδου αναρρόφησης στη θέση "αναρ-

θαρισμού δαπέ

ρόφησης" (εικόνα3 - θέση "1/ON", ανα-

δου, όξινο

τρέξτε στο

εξώφυλλο).

Î Αφαιρέστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού

Î Πιέστε τη διάταξη απασφάλισης της θέ-

από τη συσκευή.

σης στάθμευσης και μετακινήστε τη

Î Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου καθα-

λαβή προς τα πίσω.

ρού νερού.

Î Ρυθμίστε το γενικό διακόπτη λειτουργί-

Î Γεμίστε με μείγμα νερού και απορρυπα-

ας βούρτσας/αναρρόφησης στη θέση

ντικού. Μέγιστη θερμοκρασία υγρού

"1".

50 °C.

Î Ενεργοποιήστε το διακόπτη της αντλίας

Î Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου καθα-

νερού.

ρού νερού.

Î Κινήστε τη συσκευή πάνω στην υπό κα-

Î Τοποθετήστε τη δεξαμενή φρέσκου νε-

θαρισμό επιφάνεια.

ρού στη συσκευή.

Επίμονοι ρύποι

Σύνδεση με το δίκτυο

Προσοχή

Κίνδυνος καταστροφής της επίστρωσης δα-

Î Περιστρέψτε το κάτω άγκιστρο καλωδί

-

πέδου.

Η μέθοδος καθαρισμού επίμονων

ου προς τα πάνω και αφαιρέστε το κα-

ρύπων πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στα

λώδιο.

κατάλληλα για το σκοπό αυτό δάπεδα.

Î Ελέγχετε το τροφοδοτικό καλώδιο και

Î Ρυθμίστε το πεντάλ ανύψωσης της ρά-

το φις για βλάβες και ρωγμές. Η αλλαγή

βδου αναρρόφησης στη θέση "μη αναρ-

πρέπει να εκτελείται μόνον από την

ρόφησης" (εικόνα 3 - θέση "0/OFF",

υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελα-

ανατρέξτε στο εξώφυλλο) και εκτελέστε

τών ή από ηλεκτρολόγο.

τον καθαρισμό, όπως και για τους μέ-

Î Εισάγετε τον ρευματολήπτη στην πρί-

τριας έντασης ρύπους. Το υγρό καθαρι-

ζα.

σμού

παραμένει στην υπό καθαρισμό

Καθαρισμός

επιφάνεια για αρκετό χρόνο ώστε να

δράσει.

Κίνδυνος

Î Ρυθμίστε το πεντάλ ανύψωσης της ρά-

Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ηλεκτροπλη-

βδου αναρρόφησης στη θέση "αναρρό-

ξίας από βλάβη στο καλώδιο σύνδεσης με

φηση" και περάστε ξανά την υπό

το δίκτυο. Μην επιτρέπετε στο καλώδιο

καθαρισμό επιφάνεια με τη συσκευή.

σύνδεσης να έρθει σε επαφή με τις περι-

στρεφόμενες βούρτσες.

– 3

99EL

Î Τοποθετήστε το καπάκι στη δεξαμενή

Αναρρόφηση σε γωνίες (μόνον BR 30/4

βρώμικου νερού και κλειδώστε το.

C Adv)

Î Τοποθετήστε τη δεξαμενή βρώμικου νε-

Î Τραβήξτε προς τα πάνω από τη λαβή

ρού στη συσκευή.

και αφαιρέστε το σωλήνα αναρρόφη-

σης, εισάγετε το ακροφύσιο αναρρόφη-

Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου

σης και αναρροφήστε τους ρύπους.

νερού

Î Αφαιρέστε το ακροφύσιο, εισάγετε ξανά

Î Αφαιρέστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού

το σωλήνα αναρρόφησης και ασφαλί-

από τη συσκευή.

στε η λαβή.

Î Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου καθα-

Ολοκλήρωση του καθαρισμού

ρού νερού.

Î Απενεργοποιήστε το διακόπτη της

Î Αδειάστε το υγρό καθαρισμού.

αντλίας νερού.

Î Κλείστε το κάλυμμα του δοχείου καθα-

Î Κινήστε για μια μικρή απόσταση τη συ-

ρού νερού.

σκευή, ώστε να αναρροφήσει το νερό

Î Τοποθετήστε τη δεξαμενή φρέσκου νε-

που απομένει.

ρού στη συσκευή.

Î Ρυθμίστε το γενικό διακόπτη λειτουργίας

Μεταφορά

βούρτσας/αναρρόφησης στη θέση "0".

Î Μετακινήστε τη λαβή προς τα εμπρός και

Προσοχή

κλειδώστε την στη θέση στάθμευσης.

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

Î Βγάλτε το φις από την πρίζα.

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

συσκευής.

Εκκένωση της δεξαμενής βρόμικου

Î Μετακινήστε τη λαβή προς τα εμπρός

νερού

και κλειδώστε την στη θέση στάθμευ-

Υπόδειξη

σης.

Όταν γεμίζει η δεξαμενή βρώμικου νερού, ο

Î Μετακινήστε τη λαβή προς τα πίσω και

πλωτήρας κλείνει το κανάλι αναρρόφησης.

ωθήστε τη συσκευή

Η αναρρόφηση

διακόπτεται. Αδειάστε τη

ή

δεξαμενή βρώμικου νερού.

Î Σηκώστε και μεταφέρετε τη συσκευή

Προειδοποίηση

από τη λαβή μεταφοράς.

Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-

Î Κατά τη μεταφορά με οχήματα, ασφαλί-

φές για την επεξεργασία λυμάτων.

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

Î Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

σθησης και ανατροπής,

σύμφωνα με τις

Î Στήστε όρθια τη συσκευή και κλειδώστε

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

την στη θέση στάθμευσης.

οδηγίες.

Î Αφαιρέστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού

από τη συσκευή.

Αποθήκευση

Î Μετακινήστε προς τα κάτω τη λαβή με-

Προσοχή

ταφοράς της δεξαμενής βρώμικου νε-

ρού και αφαιρέστε τη δεξαμενή

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

βρώμικου νερού.

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

Î Ανασηκώστε το σφράγιστρο και αφαι-

της συσκευής.

ρέστε το καπάκι της δεξαμενής βρώμι-

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

κου νερού.

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

Î Αδειάστε το βρώμικο νερό.

Î Στη συνέχεια ξεπλύνετε το δοχείο βρώ-

μικου νερού με καθαρό νερό.

100 EL

– 4