Karcher B 80 W Bp – страница 4
Инструкция к Пылесосу Karcher B 80 W Bp
Elementos de operación y funcionamiento
Figura de la aspiradora-fregadora
1 Freno de estacionamiento
22 Cierre del depósito de agua limpia con
Pupitre de mando
2 Empuñadura giratoria para inclinar la
filtro
barra de aspiración
23 Soporte de accesorio del Homebase *
2
3
4
5
1
6
3 Configuración de altura de la barra de
24 Filtro de partículas de suciedad grue-
aspiración
sas
4 Tuercas de mariposa para fijar la barra
25 Manguera de salida de agua sucia con
de aspiración
dispositivo de dosificación
5 Manguera de aspiración
26 Estribo de empuje
6 Barra de aspiración *
27 Cierre del depósito de agua sucia
7 Cable de conexión para el cargador
28 Cierre flexible del sistema de enjuague
8 Zona de recogida del cable de alimen-
(opcional)
tación de red
29 Depósito de agua sucia del sistema de
9 Palanca de maniobra
enjuague (opcional)
10 Pupitre de mando
30 Flotador
11 Superficie de apoyo para el set de lim-
31 Filtro de pelusas
pieza "Homebase Box"
32 Depósito de agua sucia
12 Tapa del depósito de agua sucia
33 Manguera de aspiración de detergente
13 Barra de sujeción para la Homebase
(solo el modelo DOSE)
14 Mango empotrado
34 Botella de detergente (solo el modelo
1 Rosca velocidad de avance
15 Cabezal de limpieza (ilustración simbó-
DOSE)
2 Intelligent Key
lica) *
35 Orificio de llenado del depósito de agua
limpia
amarillo- operador
Cepillos cilíndricos (variante BR) Esco-
billas de disco (variante BD) *
gris trabajador previo
16 Depósito de partículas gruesas (sólo
* no incluido en el volumen de suministro
3 anuncio
BR)
Identificación por colores
4 Selector de programas
17 Seguro de la polaridad de la batería
– Los elementos de control para el proce-
5 Botón de información
18 Batería *
so de limpieza son amarillos.
6 Botón regulador del caudal de agua
19 Sistema automático de llenado del de-
– Los elementos de control para el man-
pósito de agua limpia (opcional)
tenimiento y el servicio son de color gris
20 Indicador de nivel de agua limpia
claro.
21 Depósito de agua limpia
- 2
61ES
Selector de programas
Indicación para la primera carga
Antes de la puesta en marcha
En la primera carga, el control no detecta el
4
5
tipo de batería que viene integrada. Cargar
Montaje de los cepillos
3
6
las baterías hasta que la pantalla indique
Modelo BD
carga completa (es posible que las bate-
Antes de la puesta en servicio, se tienen
rías aún no estén cargadas). La próxima
que montar la escobilla de disco (véase
vez que se cargue, el indicador y la corrien-
"Trabajos de mantenimiento").
te de carga serán exactas y las baterías se
cargarán completamente.
Modelo BR
Usar el aparato tras la primera carga de las
Los cepillos están montados.
baterías, hasta que la protección contra la
Montar las baterías
descarga total desconecte el motor de los
cepillos y la turbina. Este proceso es nece-
7
Montar las baterías (véase "Cuidados y
2
sario para ajustar el indicador de la batería.
mantenimiento / Colocar y conectar bate-
Solo después se podrá mostrar el nivel co-
rías").
8
rrecto de la batería.
1
Configurar la línea de carga
Enchufar el cable de conexión a una
Antes de la primera puesta en marcha, tras
toma de corriente. Comienza el proce-
un reset de mantenimiento o en un cambio
1 OFF
so de carga.
a otro tipo de batería, es imprescindible
El aparato está apagado.
Indicación: La batería seleccionada se
configurar la línea de carga.
2 Modo de transporte
indica al cargar.
Utilizar una Intelligent Key gris.
Conducir hasta el lugar de empleo.
Cargar hasta que aparezca en la panta-
Configurar la línea de carga (véase el
3 Modo Eco
lla carga completa.
capítulo "Configurar Intelligent Key gris/
Limpiar el suelo (con velocidad de cepi-
línea de carga").
Baterías que no requieren mantenimien-
llos reducida) y aspirar el agua sucia
to (baterías húmedas)
Uso de baterías de otros fabricantes
(con potencia de aspiración reducida).
몇 Advertencia
Recomendamos usar nuestras baterías, tal
4 Modo normal
y como se indica en el capítulo "Cuidados
¡Peligro de causticación!
Limpiar en húmedo del suelo y aspirar
y mantenimiento/baterías recomendadas".
– Rellenar con agua cuando la batería
el agua sucia.
está descargada puede provocar una
Nota
5 Presión de apriete del cepillo eleva-
salida de ácido.
da
Si se usan otras baterías (p. ej. de otros fa-
– Cuando trate con ácido de baterías, lle-
Limpiar en húmedo el suelo (con pre-
bricantes), el servicio técnico autorizado
ve siempre unas gafas de seguridad y
sión de apriete del cepillo elevada) y
tiene que ajustar de nuevo la protección de
respetar las normas, para evitar lesio-
aspirar el agua sucia.
descarga total para la batería en cuestión.
nes y daños a la ropa.
6 Modo intensivo
Carga de batería
– Lavar inmediatamente con mucha agua
Limpiar en húmedo del suelo y dejar ac-
las posibles salpicaduras de ácido so-
Nota
tuar al detergente.
bre la piel o la ropa.
El aparato dispone de una protección con-
7 Modo de aspiración
Precaución
tra descarga total, es decir, si se alcanza la
Aspire la suciedad.
medida máxima permitida de capacidad,
¡Peligro de daños en la instalación!
8 Modo de pulido
se apaga el motor de los cepillos y la turbi-
– Utilizar únicamente agua destilada o
Pulir el suelo sin emplear líquidos.
na.
desalada (EN 50272-T3) para rellenar
Conducir el aparato directamente a la
las baterías.
estación de carga, evitar subidas.
– No utilizar más sustancias (los llama-
dos agentes de mejora), de lo contrario
Peligro
desaparecerá la garantía.
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
– Sustituir las baterías por otras del mis-
Respetar la tensión de red y los seguros de
mo tipo. De lo contrario, el servicio téc-
la placa de características del aparato.
nico tendrá que ajustar la línea
¡Utilice el cargador únicamente en cuartos
característica de carga.
secos dotados de suficiente ventilación!
Proceso de carga
El tiempo de carga dura aproximadamente
10-15 horas.
El cargador integrado está regulado elec-
trónicamente y es apto para todas las bate-
rías, finaliza el proceso de carga
automáticamente.
La batería integrada se indica en la panta-
lla al cargar, si no es así, se tiene que se-
leccionar la línea de carga (véase
"Configurar la línea de carga").
El aparato no se puede utilizar durante el
proceso de carga.
62 ES
- 3
Montaje de la barra de aspiración
Detergente
Funcionamiento
몇 Advertencia
Coloque la barra de aspiración en su
Peligro
Peligro de daños en la instalación. Utilice
soporte de modo que la chapa perfilada
En caso de peligro, soltar el pedal de mar-
únicamente el detergente recomendado.
quede por encima del soporte.
cha.
En caso de usar otros detergentes, el pro-
Apriete las tuercas de mariposa.
Freno de estacionamiento
pietario-usuario asume unos mayores ries-
gos en lo que a la seguridad durante el
Soltar el freno de estacionamiento,
funcionamiento y al peligro de sufrir acci-
para ello presionar el pedal hacia abajo
dentes se refiere.
y mover hacia la izquierda. Después
Utilice únicamente detergentes que no
dejar salir el pedal hacia arriba.
contengan disolventes, ácidos clorhídricos
Presionar el freno de estacionamiento,
ni ácidos hidrofluóricos.
para ello presionar el pedal hacia abajo
Tener en cuenta las indicaciones de segu-
y mover hacia la derecha para fijar.
ridad de los detergentes.
Conducción
Nota
Coloque la manguera de aspiración.
No utilice detergentes altamente espumosos.
Nota
Detergente recomendado:
El aparato se debe montar de forma que el
cabezal del cepillo sobresalga por la dere-
Empleo Detergente
cha. Esto permite trabajar de forma clara y
Limpieza de mantenimiento
RM 746
junto al borde.
de todos los suelos resis-
RM 780
Meter la Intelligent Key.
tentes al agua
Seleccionar previamente la velocidad
Limpieza de mantenimiento
RM 755 es
con la rosca de velocidad de desplaza-
de superficies brillantes (p.
miento.
ej., granito)
Ajuste el selector de programas en
Limpieza de mantenimiento
RM 69 ASF
modo de transporte.
y limpieza a fondo de sue-
Suelte el freno de estacionamiento.
los industriales
Conducción del aparato.
Limpieza de mantenimiento
RM 753
Hacia delante:
Comprobar si el ajuste de altura de la
y limpieza a fondo de sue-
barra de aspiración está montada en el
Pulsar la palanca de maniobra hacia
los industriales
interior.
delante.
Limpieza de mantenimiento
RM 751
Si el ajuste de altura está montado en el
Hacia atrás:
de azulejos en el ámbito sa-
exterior, se engancha la barra de aspi-
Pulsar la palanca de maniobra hacia
nitario
ración en la parte inferior del aparato.
atrás.
Limpieza y desinfección en
RM 732
Nota
Descarga
el ámbito sanitario
El aparato se empieza a mover cuando la
Decapado de todos los sue-
RM 752
Peligro
palanca de maniobra se ha movido 15º.
los resistentes a los álcalis
Peligro de lesiones. Sacar la Intelligent Key
Detenga el aparato: Soltar la palanca
(p.ej., PVC)
para una puesta inmediata fuera de servi-
de maniobra.
Decapado de suelos de sin-
RM 754
cio de todas las funciones.
Adición de combustibles
tasol
Sustituir las baterías y conectar (véase
"Antes de la puesta en servicio").
Agua limpia
Modelo con dispositivo de dosificación
Coloque las tablas largas laterales del
Abrir el cierre del depósito de agua lim-
DOSE (opcional)
embalaje como rampa en el palet.
pia.
Un dispositivo dosificador añadirá deter-
Llenar con agua limpia (máximo 60ºC)
gente al agua fresca el tramo al cabezal de
hasta el borde inferior de la boca de lle-
limpieza.
nado.
Nota
Cerrar el cierre del depósito de agua
El dosificador permite introducir como
limpia.
máximo una dosis de detergente del 3%.
Con sistema automático de llenado del
Para una dosis mayor, el detergente se tie-
depósito de agua limpia (opcional)
ne que echar en el depósito de agua limpia.
Conectar la manguera con el sistema
Poner la botella con detergente en el
automático de llenado y abrir la toma de
soporte.
agua (máximo 60ºC, máx. 5 bar).
Desenroscar la tapa del frasco.
Fije la rampa al palet con clavos.
Monitorizar el aparato, el sistema auto-
Introducir el tubo de absorción del dis-
Coloque las tablas cortas debajo de la
mático de llenado interrumpe la alimen-
positivo dosificador en el frasco.
rampa a modo de soporte.
tación de agua cuando el depósito está
Nota
Retire los listones de madera de delan-
lleno.
Si el depósito de agua fresca está vacío se
te de las ruedas.
Cerrar la toma de agua y separar la
interrumpe la dosificación de detergente. El
Meter la Intelligent Key.
manguera del aparato.
cabezal de limpieza no sigue funcionando
Girar el selector de programas al modo
sin líquido. En el caso de que el bidón de
de transporte.
detergente esté vacío también se interrum-
Pulsar el pedal de marcha y bajar lenta-
pirá la dosificación.
mente el aparato de la rampa.
Modelo sin dispositivo de dosificación
Quitar la Intelligent Key.
Introducir el detergente en el depósito
de agua limpia.
- 4
63ES
– Power Clean: número de rotaciones de
Ajuste del caudal de agua
Purgue el agua sucia
cepillo mayor para pulir, cristalizar y ba-
Ajustar el caudal de agua con el botón
rrer.
몇 Advertencia
regulador de acuerdo con la suciedad
Gire el selector de programas hasta el
Respete la normativa local vigente en ma-
del pavimento del suelo.
programa de limpieza deseado.
teria de tratamiento de aguas residuales.
Nota
girar el botón de información hasta que
Retire del soporte la manguera de sali-
Llevar a cabo los primeros intentos con
aparezcan los parámetros deseados.
da y bájela mediante un mecanismo re-
menos caudal de agua. Aumentar el caudal
Pulse el botón de información: el valor
cogedor adecuado.
de agua poco a poco, hasta alcanzar el re-
ajustado parpadea.
sultado de limpieza deseado.
Ajustar el valor deseado girando el bo-
La bomba de detergente del dispositivo de
tón de información.
dosificación empieza a trabajar a partir de
Confirmar la configuración pulsando el
una cantidad mínima de agua.
botón de información o esperar hasta
que se acepte el valor automáticamen-
Ajuste de la barra de aspiración
te tras 10 segundos.
Posición en diagonal
Limpieza
Para mejorar el resultado de la aspiración
en pavimentos alicatados, se puede girar la
Precaución
barra de aspiración hasta una posición en
Peligro de daños para el revestimiento del
Presionar o doblar el dispositivo de do-
diagonal de 5°.
suelo. No utilice el aparato en esa zona.
sificación.
Soltar los tornillos de mariposa.
Gire el selector de programas hasta el
Abra la tapa del dispositivo de dosifica-
Gire la barra de aspiración.
programa de limpieza deseado.
ción.
Bajar el cabezal de limpieza
Purgar el agua sucia, regular el caudal
El aparato controla la bajada y eleva-
de agua mediante presión o doblez.
ción del cabezal de limpieza automáti-
Enjuagar el depósito de agua sucia con
camente, dependiendo del modo de
agua limpia o limpiar con el sistema de
programa seleccionado. El motor del
enjuague del depósito de agua sucia
cepillo también funciona y se para auto-
(opcional).
máticamente.
Purgar el agua limpia
Nota
En caso de parada de la máquina y sobre-
carga el motor de los cepillos se detiene.
Apretar los tornillos de mariposa.
Baje la barra de aspiración
Inclinación
El aparato controla la bajada y eleva-
Si el resultado de la aspiración no resulta
ción de la barra de aspiración automáti-
satisfactorio, se puede modificar la inclina-
camente, dependiendo del modo de
ción de la barra de aspiración recta.
programa seleccionado.
Ajustar la empuñadura giratoria para in-
clinar la barra de aspiración.
Ajustar parámetros
Nota
Abrir la tapa para vaciar el agua limpia
Con la Intelligent Key amarilla
- no destapar del todo. Dejar salir agua.
Para limpiar pavimentos alicatados ajustar
El aparato viene previamente configurado
Para realizar el enjuague, quitar la tapa
la barra de aspiración recta para que no se
con los parámetros para los diferentes pro-
del depósito de agua limpia y extraer el
limpie en ángulo recto a las juntas.
gramas de limpieza.
filtro de agua limpia.
Para obtener mejores resultados de aspira-
Dependiendo de la autorización de la Inte-
ción se puede ajustar la posición diagonal
lligent Key amarilla, se puede modificar los
y la inclinación de la barra de aspiración
Intelligent Key gris
parámetros individualmente.
(véase "Ajustar barra de aspiración").
La modificación de los parámetros solo es
Meter la Intelligent Key.
Si el recipiente de suciedad está lleno,
efectiva hasta que se selecciona otro pro-
Seleccionar la función deseada, para
un flotador cierra el orificio de aspiración y
grama de limpieza con el selector de pro-
ello girar el botón de información.
la turbina de aspiración gira con un mayor
gramas.
número de revoluciones. En este caso,
Las funciones vienen descritas a continua-
Si hay que modificar permanentemente los
desconectar la aspiración y desplazarse
ción.
parámetros, se tiene que utilizar la Intelli-
para vaciar el depósito de agua sucia.
Menú de llaves >>
gent Key gris. La configuración viene des-
crita en el apartado "Intelligent Key gris".
En este punto se activan las autorizaciones
Detención y apagado
Nota:
para las Intelligent Keys amarilla.
Casi todos los textos de pantalla para con-
Cerrar el botón de regulación para ajus-
Durante la indicación "Menú de llaves
figurar los parámetros son auto explicati-
tar el caudal de agua.
>>“ pulsar el botón de información.
vos. La única excepción es el parámetro
Soltar la palanca de maniobra.
Quitar la Intelligent Key gris e insertar la
FACT:
Coloque el selector de programas en
Intelligent Key amarilla a programar.
– Fine Clean: Menor número de rotacio-
posición de absorber.
Girar el botón de información para se-
nes de cepillos para eliminar velos gris
Avanzar brevemente hacia delante y
leccionar el punto de menú a modificar.
sobre gres fino.
aspirar el caudal de agua restante.
Pulsar el botón de información.
– Whisper Clean: número de rotaciones
Quitar la Intelligent Key.
Girar el botón de información para se-
medio para limpieza de mantenimiento
Cargar la batería si es necesario.
leccionar la configuración del punto del
con un nivel acústico reducido.
menú.
64 ES
- 5
Pulsar el punto del menú para confir-
LOAD DEFAULT
Plan de mantenimiento
mar la configuración.
A continuación, girar el botón de infor-
Restablecer la configuración básica.
Intervalos de mantenimiento
mación para seleccionar el punto de
Aparece la indicación correspondiente,
menú a modificar.
Transporte
llevar a cabo trabajo de mantenimiento.
Para guardar las autorizaciones, girar
Peligro
barra de aspiración
el botón de información y pulsarlo para
acceder al menú "Guardar las configu-
¡Peligro de lesiones! El aparato solo se
limpiar
raciones".
puede operar para cargar y descargar en
Filtro de agua
inclinaciones con un valor máximo (véase
limpiar
Para salir, girar el botón de información
"Datos técnicos"). Conducir lentamente.
y pulsarlo en "Salir del menú".
Labios de absorción
Precaución
varias veces diariamente
Cleaning App >>
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
turbina
Los parámetros ajustados con la Intelligent
peso del aparato para el transporte.
Limpiar el filtro.
Key gris se mantienen hasta que se selec-
Extraiga el cepillo para evitar que sufra
Cepillo
cione otra configuración.
daños.
limpiar o cambiar
Gire el selector de programas hasta el
Pulsar el botón de información, se res-
programa de limpieza deseado.
tablece la indicación. Tras los períodos
Girar el botón de información hasta que
de tiempo previamente indicados apa-
aparezca "Cleaning App >>“.
rece la indicación de nuevo.
Pulsar el botón de información, apare-
ce el primer parámetro a ajustar.
Después de cada puesta en marcha
Pulse el botón de información: el valor
Precaución
ajustado parpadea.
Peligro de daños. No salpique al aparato
Ajustar el valor deseado girando el bo-
con agua ni utilice detergentes agresivos.
tón de información.
Purgue el agua sucia.
Confirmar la configuración pulsando el
Enjuagar el depósito de agua sucia con
botón de información o esperar hasta
Al transportar en vehículos, asegurar el
agua limpia o limpiar con el sistema de
que se acepte el valor automáticamen-
aparato para evitar que resbale y vuel-
enjuague del depósito de agua sucia
te tras 10 segundos.
que conforme a las directrices vigentes.
(opcional).
Seleccionar el siguiente parámetro gi-
Extraer y limpiar el filtro de partículas
rando el botón de información.
Almacenamiento
de suciedad gruesas del depósito de
Tras modificar todos los parámetros de-
agua sucia.
Precaución
seados, girar el botón de información
Limpie el aparato por fuera con un trapo
hasta que aparezca "Salir del menú".
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
húmedo ligeramente empapado en una
peso del aparato en el almacenamiento.
Pulsar el botón de información, se sale
solución jabonosa suave.
Este aparato sólo se puede almacenar en
del menú.
Compruebe el filtro de pelusas; en caso
interiores.
necesario, límpielo.
Ajuste del idioma
Sólo la variante aparato de limpieza de
Pulse el botón de información: el valor
Cuidados y mantenimiento
suelos. Extraer el depósito de partícu-
ajustado parpadea.
las gruesas de suciedad y vaciar.
Peligro
Ajustar el idioma deseado girando el
Solo la variante aparato de limpieza de
¡Peligro de lesiones! Antes de realizar tra-
botón de información.
suelos. Limpiar el canalón distribuidor
bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y
Confirmar la configuración pulsando el
de agua (véase el capítulo "Trabajos de
desenchufar el cargador.
botón de información o esperar hasta
mantenimiento").
Purgue el agua sucia y el agua limpia
que se acepte el valor automáticamen-
Limpie los labios de aspiración y los la-
sobrante y elimínela.
te tras 10 segundos.
bios de secado; compruebe si presen-
tan desgaste y, en caso necesario,
Marcha en inercia del cepillo
cámbielos.
Ajustar el tiempo de marcha en inercia de
Compruebe si los cepillos presentan
los cepillos.
desgaste y, en caso necesario, cámbie-
Configuración como "Ajustar idioma".
los.
Presionar hacia dentro el cierre del de-
Configurar la línea de carga
pósito de agua sucia y cerrar la tapa del
Girar el botón de información hasta que
depósito de agua sucia de modo que
aparezca el Menú de la batería.
quede una ranura abierta para secar.
Pulsar el botón de información; selec-
cionar la línea de carga conforme a las
baterías montadas.
Indicación: La configuración de la lí-
nea de carga solo se debe realizar tras
consultar al servicio técnico de Kärcher.
Especialmente cuando la batería no
viene en el menú.
Confirmar la configuración pulsando el
botón de información o esperar hasta
que se acepte el valor automáticamen-
te tras 10 segundos.
- 6
65ES
Mensualmente
Cambiar o girar los labios de aspiración
Comprobar la oxidación de los polos de
la batería, cepillar si es necesario. Cer-
ciorarse del asiento firme y correcto del
cable de conexión.
Limpie las juntas situadas entre el de-
pósito de agua sucia y la tapa; com-
pruebe su estanqueidad y, en caso
necesario, cámbielas
En el caso de baterías que requieran
mantenimiento, comprobar la estan-
Instalar nuevo cepillo rotativo.
queidad al ácido de los elementos.
Limpiar el canal de los cepillos (sólo la
1 Marca de desgaste
Montar de nuevo la tapa del cojinete en
el orden inverso.
variante aparato de limpieza de sue-
2 Labio de aspiración
Repetir el proceso con el lateral opuesto.
los).
Los racores de aspiración se tienen que
Cambiar el cepillo de disco
Anualmente
cambiar o dar la vuelta hasta que estén
Pisar hacia abajo el pedal de cambio de
Encargue al servicio técnico la revisión
desgastados hasta la marca de desgaste.
cepillos más allá del punto de resistencia.
anual obligatoria.
Retire la barra de aspiración.
Trabajos de mantenimiento
Desatornille los mangos en estrella.
Depósito de agua sucia del sistema de
enjuague (opcional)
Retire del soporte la manguera de sali-
da de agua sucia y bájela mediante un
mecanismo recogedor adecuado.
Abra la tapa del dispositivo de dosifica-
ción.
Abrir la tapa del depósito de agua su-
Sacar el cepillo de disco lateralmente
cia.
de debajo del cabezal de limpieza.
Quitar el cierre flexible del sistema de
Mantener el nuevo cepillo de disco bajo
enjuague.
Retire las piezas de plástico.
el cabezal de limpieza, apretar hacia
Conectar la manguera de agua con el
arriba y encajar.
Retire los labios de aspiración.
sistema de enjuague.
Introducir los racores de aspiración
Montar el cabezal de limpieza
nuevos o dados la vuelta.
Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia
Coloque las piezas de plástico.
delante para que las ruedas de direc-
Atornille y apriete los mangos en estrella.
ción miren hacia atrás.
Limpiar el canalón distribuidor de agua
Quitar la tira de goma y limpiar el cana-
lón con un paño. Tras la limpieza, pre-
sionar de nuevo la tira de goma de
forma uniforme.
1 Elemento de resorte
2 Pasador de seguridad
3 Cubierta del armario de bornes
4 Muesca para el pasador de seguridad
5 Palanca excéntrica
Cerrar la tapa del depósito de agua su-
Recambio del cepillo cilíndrico
Extraer la cubierta del pasador de se-
cia, hasta que quede sobre el cierre
Quitar el seguro de la tapa del cojinete.
guridad.
flexible.
Presionar hacia abajo la tapa del coji-
Colocar el cabezal de limpieza en el
Abrir la entrada de agua y enjuagar el
nete y desenganchar.
centro delante del aparato.
depósito de agua sucia aprox. 30 se-
Extraer cepillos cilíndricos.
gundos.
Conectar el cable de corriente del cabe-
Indicación: Cambiar los cepillos rotati-
zal de limpieza con el aparato.
Repetar el proceso de enjuague 2 o 3
vos cuando las cerdas lleguen a 10mm.
veces si es necesario.
Colocar la cubierta del pasador de se-
guridad.
Cerrar la toma de agua y separar la
manguera del aparato.
Unir el acoplamiento del cabezal de lim-
pieza con la manguera del aparato
66 ES
- 7
Baterías
Colocar la batería y cerrar
Precaución
Al manipular baterías, tenga siempre en
Mientras se desmontan y montan las bate-
cuenta las siguientes advertencias:
rías, la máquina puede estar poco estable,
Tenga en cuenta las indicaciones
procurar mantener una posición segura.
presentes en la batería, en las ins-
Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia
trucciones de uso y en el manual
delante para que las ruedas de direc-
del vehículo.
ción miren hacia atrás.
Use protección para los ojos
1 Elemento de resorte
Sujetar el depósito de agua sucia por el
asa y girar el depósito hacia arriba por
2 Estribo de empuje
el lateral.
Mantenga a los niños alejados del
Colocar todas las baterías en la pila.
Desplazar el estribo de empuje en el
ácido y las baterías
alojamiento del cabezal de limpieza.
Las baterías de 240 Ah, están al ras en
el alojamiento de la batería, no son ne-
Desplazar hacia abajo los elementos
Peligro de explosiones
cesarias cuñas de sujeción.
de resorte y encajar.
En las baterías de 170 Ah y 180 Ah, se
tienen que colocarn 2 cuñas de suje-
Prohibido hacer fuego, producir
ción delante y una detrás a la derecha
chispas, aplicar una llama directa y
en el suelo como sujeción. Adicional-
fumar
mente, se engancha una tira de espu-
Peligro de causticación
ma en la parte trasera izquierda.
몇 Advertencia
Primeros auxilios
Asegúrese de colocar la polaridad correc-
tamente.
1 Palanca excéntrica
2 Pasador de seguridad
Nota de advertencia
Abrir la palanca excéntrica del aloja-
miento que se puede deslizar en el bra-
Eliminación de desechos
zo elevador.
Desplazar el brazo elevador del apa-
rato hacia abajo (solo con la Intelligent
No tire la batería al cubo de la ba-
Key gris), adicionalmente:
sura
girar el botón de información hasta el
1 Cable de conexión a la batería (–)
menú "Control manual", después pul-
2 Cable de conexión a la batería (+)
sar.
Peligro
3 Cable de conexión corto
Girar el botón de información y selec-
Peligro de explosiones. No coloque herra-
4 Cable de conexión largo
cionar el menú "Cabezal del cepillo".
mientas u otros objetos similares sobre la
Pulsar el botón de información - el bra-
batería, es decir, sobre los terminales y el
Conectar las baterías según el dibujo,
zo elevador baja, pulsar de nuevo el bo-
conector de elementos.
para ello utilizar el cable de conexión
tón de información para pararlo.
Peligro de lesiones. No deje nunca que el
suministrado.
Pulsar el cabezal de limpieza totalmen-
plomo entre en contacto con las heridas.
Enganchar el cable de conexión al polo
te contra el estribo de empuje.
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
de batería libre (+) y (-).
se siempre las manos.
Indicación: cuando menos se pueda
Indicación: El cable rojo de conexión
mover el cabezal de limpieza una vez fi-
Baterías recomendadas B 80
tiene una cubierta protectora elevada.
jado, menos vibraciones se producirán
Para que el depósito no quede hacia
Nº referencia Descripción
durante la limpieza.
arriba al cerrar, el cable de conexión
Desplazar el alojamiento e insertar el
6.654-119.0
1)
240 Ah, no precisa
6 V**
tiene que estar conectado en la posi-
perno del seguro y encajarlo.
mantenimiento
ción como se indica en el dibujo.
2)
Cerrar de nuevo la palanca excéntrica.
6.654-124.0
180 Ah, no precisa
6 V**
Girar el depósito de agua sucia hacia
Seleccionar el cabezal de limpieza
mantenimiento
abajo.
6.654-242.0
3)
integrada (R o D) en el menú (solo con
170 Ah, no precisa
6 V**
몇 Advertencia
la Intelligent Key gris).
mantenimiento
Cargar la batería antes de poner el aparato
6.654-086.0
4)
Desmontar el cabezal de limpieza
180 Ah, no precisa
6 V**
en funcionamiento.
mantenimiento
El desmontaje requiere el orden contrario
al indicado para el montaje.
** El aparato necesita 4 baterías
1)
Precaución
Set completo (24 V/240 Ah) incl. cable de
conexión, ref. 4.035-393.0
Mientras se desmonta el cabezal de limpie-
2)
Set completo (24 V/180 Ah) incl. cable de
za, la máquina puede estar poco estable,
conexión, ref. 4.035-387.0
procurar mantener una posición segura.
3)
Set completo (24 V/170 Ah) incl. cable de
Poner un soporte en la parte trasera y ase-
conexión, ref. 4.035-388.0
gurar para evitar que vuelque.
4)
Set completo (24 V/180 Ah) incl. cable de
conexión, ref. 4.035-440.0
- 8
67ES
Desmontar las baterías
Precaución
Peligro de daños porque se bascule el apa-
rato, desmontar las baterías solo si en el
aparato está colocado un cabezal de lim-
pieza.
Quitar la Intelligent Key.
Desplazar el aparato aprox. 2 m hacia
delante para que las ruedas de direc-
ción miren hacia atrás.
Sujetar el depósito de agua sucia por el
asa y girar el depósito hacia arriba por
el lateral.
Enganchar el cable del polo negativo
de la batería.
Desembornar el resto del cable de las
baterías.
Quitar la cuña.
Extraer las baterías.
Precaución
Mientras se desmontan y montan las bate-
rías, la máquina puede estar poco estable,
procurar mantener una posición segura.
Eliminar las baterías usadas de acuer-
do con las normativas vigentes.
Contrato de mantenimiento
Para garantizar el funcionamiento seguro
del aparato, es posible firmar contratos de
mantenimiento con el departamento co-
mercial correspondiente de Kärcher.
Protección antiheladas
En caso de peligro de heladas:
Vacíe el depósito de agua limpia y el
depósito de agua sucia.
Guarde el aparato en un lugar protegi-
do de las heladas.
68 ES
- 9
Averías
Peligro
¡Peligro de lesiones! Antes de realizar tra-
bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y
desenchufar el cargador.
Purgue el agua sucia y el agua limpia
sobrante y elimínela.
Averías con indicación en pantalla
Indicador de pantalla Modo de subsanarla
ERR_I_BÜRSTE_049 Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos.
ERR_I_TURB_050 Comprobar la turbina de aspiración, limpiar si es necesario.
ERR_U_BATT_001 Comprobar la batería, si es necesario recargar.
Si la pantalla indica otros mensajes de
error o si la avería no se puede solucionar:
Quitar la Intelligent Key.
Esperar 10 segundos.
Meter la Intelligent Key.
Si sigue produciéndose el fallo, acuda
al servicio técnico.
Averías sin indicación en pantalla
Avería Modo de subsanarla
El aparato no funciona. Modo de espera. Desconectar el aparato e insertar de nuevo la Intelligent Key.
Ajustar el selector de programas al programa deseado.
Suelte el freno de estacionamiento.
Comprobar la batería, si es necesario recargar.
Comprobar si los polos de la batería están conectados.
Caudal de agua insufi-
Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito.
ciente
Aumentar la cantidad de agua con el botón regulador del caudal de agua.
Desatornillar el cierre del depósito de agua limpia. Extraer y limpiar el filtro de agua limpia. Colocar el filtro y
atornillar el cierre.
Sacar las tiras de distribución de agua y limpiar el canal de agua (sólo con cabezal de limpieza R).
Comprobar si los tubos están atascados, si es necesario limpiar.
Sin dosificación de de-
Aumentar la cantidad de agua para activar la bomba dosificadora.
tergente
Comprobar el nivel de detergente
Potencia de aspiración
Limpie las juntas situadas entre el depósito de agua sucia y la tapa; compruebe su estanqueidad y, en caso
insuficiente
necesario, cámbielas
El depósito de agua sucia está lleno, parar el aparato y vaciar el depósito de agua sucia.
Limpiar el filtro de pelusas.
Limpie los labios de aspiración de la barra de aspiración y, en caso necesario, cámbielos
Comprobar si los tubos de aspiración están atascados, si es necesario limpiar.
Compruebe si el tubo de aspiración está hermética y, en caso necesario, cámbielo.
Compruebe si está cerrada la tapa de la manguera de salida de agua sucia.
Compruebe el ajuste de la barra de aspiración.
Resultados de limpieza
Compruebe si los cepillos presentan desgaste y, en caso necesario, cámbielos.
insuficientes
Vibraciones durante la
El cabezal de limpieza se mueve, abrir la palanca excéntrica y presionar el cabezal de limpieza totalmente con-
limpieza
tra el estribo de empuje, cerrar de nuevo la palanca excéntrica.
Utilizar otros cepillos más blandos si es necesario.
Los cepillos no giran Compruebe si hay cuerpos extraños bloqueando los cepillos y, de ser así, elimínelos.
Si se activa el interruptor de sobrecarriente en el sistema electrónico, girar el selector de programas a "OFF",
a continuación ajustar de nuevo al programa deseado.
Cuando las averías no se puedan solucionar con ayuda de la tabla que aparece a continuación, acuda al servicio técnico.
- 10
69ES
Accesorios
Aparatos BR B 80 (cepillos rotativos como accesorio)
denominación No. de pieza
No. de pieza
Descripción
Anchura de
Anchura de
trabajo 650
trabajo 750
mm
mm
Unidad de embalaje
Aparato necesario
Cepillo rotativo, rojo (medio, estándar) 6.906-935.0 6.906-936.0 También para limpieza de mantenimiento de
12
suelos muy sucios.
Cepillo rotativo, blanco (suave) 6.906-981.0 6.906-985.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de
12
pavimentos delicados.
Cepillo rotativo, naranja (alto/profundo) 6.906-982.0 6.906-986.0 Para frotar pavimentos con estructura (alica-
12
tado de seguridad etc.)
Cepillo rotativo, verde (duro) 6.906-983.0 6.906-987.0 Para limpiezas a fondo de pavimentos muy
12
sucios y para decapar (como ceras, acrila-
Cepillo rotativo, negro (muy duro) 6.906-984.0 6.906-988.0 1 2
tos).
Eje de cilindro pad 4.762-433.0 4.762-434.0 Para alojamiento del pad del cilindro. 1 2
Pad del cilindro, amarillo (suave) 6.369-454.0 6.369-454.0 Para pulir pavimentos. 20 96; 106
Pad del cilindro, rojo (medio) 6.369-456.0 6.369-456.0 Para limpiar pavimentos ligeramente sucios. 20 96; 106
Pad del cilindro, verde (duro) 6.369-455.0 6.369-455.0 Para limpiar pavimentos de suciedad normal
20 96; 106
hasta grande.
Aparatos BD B 80 (escobillas de disco como accesorio)
denominación No. de pieza
No. de pieza
Descripción
Anchura de
Anchura de
trabajo 650
trabajo 750
mm
mm
Unidad de embalaje
Aparato necesario
Escobilla de disco, natural (suave) 4.905-012.0 4.905-020.0 Para pulir pavimentos. 1 2
Cepillo de disco, blanco 4.905-011.0 4.905-019.0 Para pulido y limpieza de mantenimiento de pavimen-
12
tos delicados.
Escobilla de disco, rojo (medio, estándar) 4.905-010.0 4.905-018.0 Para limpiar pavimentos de poca suciedad o delica-
12
dos.
Cepillo de disco, negro (duro) 4.905-013.0 4.905-021.0 Para limpiar pavimentos muy sucios. 1 2
Platillo motriz de pads 4.762-446.0 4.762-447.0 Para alojamiento del pad. 1 2
Aparatos BR/BD B 80 (barra de aspiración como accesorio)
denominación No. de pieza
No. de pieza
Descripción Uni-
Aparato
Anchura de
Anchura de
dad de
necesario
trabajo 850
trabajo 940
emba-
mm
mm
laje
Borde de goma, azul 6.273-214.0 6.273-213.0 Estándar pareja 1 pareja
Racor de goma, transparente, ranurado 6.273-207.0 6.273-208.0 resistente al aceite pareja 1 pareja
Racor de goma, transparente 6.273-229.0 6.273-205.0 Anti-franjas pareja 1 pareja
Racor de goma, transparente 6.273-290.0 6.273-291.0 Para suelos problemáticos pareja 1 pareja
Barra de aspiración, recta 4.777-401.0 4.777-402.0 Estándar 1 1
Barra de aspiración, doblado 4.777-411.0 4.777-412.0 Estándar 1 1
70 ES
- 11
Datos técnicos
Aparato BR
Aparato BD
B 80
B 80
R 65 R 75 D 65 D 75
Potencia
Tensión nominal V 24
Capacidad de batería Ah (5h) 170, 180, 240
Consumo medio de potencia W 2200
Potencia de motor de tracción (potencia nominal) W 350
Potencia del motor de aspiración W 580
Potencia del motor de barrido W 2 x 600
Aspirar
Capacidad de aspiración, cantidad de aire (máx.) l/s 25
Potencia de aspiración, depresión, (máx.) mbar / kPa 167 / 16,7
Cepillos de limpieza
Nº de rotaciones de los cepillos 1/min 400 - 1550 180
Medidas y pesos
Potencia teórica por metro cuadrado m²/h 3900 4500 3900 4500
Inclinación máx. del área de trabajo % 2
Volumen de los depósitos de agua limpia y agua sucia l 80/80
máx. temperatura del agua °C 60
presión de agua máx. MPa (bar) 0,5 (5)
Peso en vacío (peso de transporte) kg 280 (con baterías de 240 Ah)
Peso total (listo para el servicio) kg 360 (con baterías de 240 Ah)
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72
Valor total de oscilación m/s
2
0,1
Inseguridad K m/s
2
0,1
Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 69
Inseguridad K
pA
dB(A) 2
Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A) 83
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
Normas nacionales aplicadas
Declaración de conformidad
Piezas de repuesto
-
CE
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
– Sólo deben emplearse accesorios y
deres y con la debida autorización de la di-
piezas de repuesto originales o autori-
Por la presente declaramos que la máqui-
rección de la empresa.
zados por el fabricante. Los accesorios
na designada a continuación cumple, tanto
y piezas de repuesto originales garanti-
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
tructivo como a la versión puesta a la venta
rías del aparato.
por nosotros, las normas básicas de segu-
CEO
Head of Approbation
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
– Podrá encontrar una selección de las
Persona autorizada para la documenta-
rectivas comunitarias correspondientes. La
piezas de repuesto usadas con más
ción:
presente declaración perderá su validez en
frecuencia al final de las instrucciones
S. Reiser
caso de que se realicen modificaciones en
de uso.
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
– En el área de servicios de www.kaer-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
plícito.
cher.com encontrará más información
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
sobre piezas de repuesto.
Producto: Limpiasuelos
71364 Winnenden (Germany)
Modelo: B 80 W Bp
Tele.: +49 7195 14-0
Directivas comunitarias aplicables
Fax: +49 7195 14-2212
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2004/108/CE
Winnenden, 2011/05/01
Normas armonizadas aplicadas
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–29: 2004+A2: 2010
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
- 12
71ES
Leia o manual de manual origi-
Símbolos no Manual de Instruções
Utilização conforme o fim a
nal antes de utilizar o seu apare-
lho. Proceda conforme as indicações no
Perigo
que se destina a máquina
manual e guarde o manual para uma con-
Para um perigo eminente que pode condu-
Utilize este aparelho exclusivamente em
sulta posterior ou para terceiros a quem
zir a graves ferimentos ou à morte.
conformidade com as indicações destas
possa vir a vender o aparelho.
몇 Advertência
Instruções de Serviço.
Para uma possível situação perigosa que
– O aparelho só pode ser utilizado para a
Índice
pode conduzir a graves ferimentos ou à
limpeza de pisos lisos não sensíveis à
morte.
humidade e ao polimento.
Avisos de segurança . . . . . PT . . 1
– O aparelho não é apropriado para a lim-
Atenção
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 1
peza de solos congelados (p. ex. em ar-
Para uma possível situação perigosa que
Utilização conforme o fim a que
mazéns frigoríficos).
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
se destina a máquina . . . . . PT . . 1
– O aparelho só pode ser equipado com
materiais.
Proteção do meio-ambiente PT . . 1
acessórios e peças sobressalentes ori-
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 1
ginais.
Funcionamento
Elementos de comando e de
– O aparelho não é indicado para a utiliza-
funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 2
A máquina de esfrega e aspiração é utiliza-
ção em locais com perigo de explosões.
Antes de colocar em funciona-
da para a limpeza húmida ou para o poli-
– Com o aparelho não podem ser recolhi-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 3
mento de pavimentos planos.
dos gases inflamáveis, ácidos não dilu-
Funcionamento . . . . . . . . . . PT . . 4
– Através da regulação da quantidade de
ídos ou solventes.
Parar e desligar . . . . . . . . . PT . . 5
água, da pressão de encosto das esco-
Desses produtos fazem parte gasolina,
Intelligent Key cinzento. . . . PT . . 5
vas, assim como da quantidade de pro-
diluente de cores ou óleo de aqueci-
Transporte. . . . . . . . . . . . . . PT . . 6
duto de limpeza e da velocidade de
mento, que podem gerar misturas ex-
Armazenamento . . . . . . . . . PT . . 6
marcha, é possível adaptar facilmente
plosivas quando misturados com o ar
Conservação e manutenção PT . . 6
o aparelho à respectiva função de lim-
aspirado. Não utilizar acetona, ácidos e
Protecção contra o congela-
peza.
dissolventes não diluídos, visto que po-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 8
– O aparelho está equipado com um de-
dem atacar os materiais utilizados no
Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . PT . . 9
pósito de água limpa e um de água suja
aparelho.
Acessórios . . . . . . . . . . . . . PT . 10
(80 litros cada). Desta forma é assegu-
– O aparelho está homologado para o
Dados técnicos . . . . . . . . . . PT . 11
rada uma limpeza eficaz, aliada a uma
funcionamento em superfícies com
Declaração de conformidade
longa autonomia.
uma inclinação máxima que consta no
CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT . 11
– Consoante a cabeça de limpeza esco-
ponto "Dados técnicos".
Peças sobressalentes. . . . . PT . 11
lhida, a largura de trabalho da B 80 si-
tua-se entre 650 mm ou 750 mm.
Proteção do meio-ambiente
Avisos de segurança
– Este aparelho está equipada com um
mecanismo de movimentação. O motor
Os materiais da embalagem são
Antes da primeira utilização do aparelho,
de tracção e o accionamento das esco-
recicláveis. Não coloque as em-
leia este manual de operação e a brochura
vas são alimentados por 4 baterias.
balagens no lixo doméstico, mas
anexa "Indicações de segurança para apa-
– O carregador já está incorporado. As
sim para uma unidade de reci-
relhos de limpeza com escovas e apare-
baterias podem ser seleccionadas con-
clagem.
lhos de extracção por pulverização", n.º
soante a configuração (consultar para
Os aparelhos usados contêm
5.956-251 e proceda conforme as indica-
isso no capítulo "Baterias recomenda-
materiais preciosos recicláveis
ções.
das")
que devem ser entregues numa
O aparelho só pode ser operado sobre su-
Aviso
unidade de reciclagem. Bate-
perfícies que não excedam a inclinação
De acordo com as tarefas de limpeza, o
rias, óleo e produtos semelhan-
máx. admissível, ver ponto "Dados técni-
aparelho pode ser equipado com diversos
tes não devem ser eliminados
cos".
acessórios.
directamente no meio ambiente.
O aparelho só pode ser operado quando
Consulte o nosso catálogo ou visite-nos na
Por isso, elimine os aparelhos
a capa e todas as tampas estiverem fe-
Internet em:
usados através de sistemas de
chadas.
www.kaercher.com
recolha adequados.
Retirar o Intelligent Key para desactivar
imediatamente todas as funções (De-
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
sactivação de Emergência).
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
Equipamento de segurança
www.kaercher.com/REACH
Os dispositivos de segurança destinam-se
a proteger o utilizador e não devem, por is-
Garantia
so, ser anulados ou evitado o seu funciona-
mento.
Em cada país são válidas as respectivas
alavanca de marcha
condições de garantia estabelecidas pelas
O motor do mecanismo de movimentação
nossas Empresas de Comercialização.
e o motor das escovas param assim que a
Eventuais avarias no seu acessório duran-
alavanca de marcha for solta.
te o período de garantia serão reparadas,
sem encargos para o cliente, desde que se
trate de um defeito de material ou de fabri-
co. Em caso de garantia, dirija-se, munido
do comprovativo de compra, ao seu reven-
dedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
72 PT
- 1
Elementos de comando e de funcionamento
Figura da varredora-aspiradora
1 Travão de imobilização
24 Filtro para sujidade grossa
Painel de comando
2 Manípulo rotativo para inclinar a barra
25 Mangueira de descarga da água suja
de aspiração
com o dispositivo de dosagem
2
3
4
5
1
6
3 Ajuste em altura da barra de aspiração
26 Alavanca de avanço
4 Porcas de orelhas para fixar a barra de
27 Bloqueio do depósito de água suja
aspiração
28 Fecho flexível do sistema de lavagem
5 Tubo flexível de aspiração
(opção)
6 Barra de aspiração.*
29 Sistema de lavagem do depósito de
7 Cabo de conexão para o carregador de
água suja (opção)
baterias
30 Flutuador
8 Depósito para cabo de ligação à rede
31 filtro de fiocos
9 alavanca de marcha
32 depósito de água suja
10 Painel de comando
33 Tubo de aspiração do detergente de
11 Área de armazenamento para o con-
limpeza (apenas na variante DOSE)
junto de limpeza "Homebase Box"
34 Garrafa do detergente de limpeza (ape-
12 Tampa do depósito de água suja
nas na variante DOSE)
13 Calha de imobilização para Homebase
35 Abertura de enchimento do depósito de
14 Punho com cavidade
água limpa
15 Cabeça de limpeza (figura simbólica) *
* não faz parte do equipamento original
1 Botão rotativo da velocidade de marcha
Cilindros das escovas (variante BR),
2 Intelligent Key
Escovas de disco (variante BD) *
Identificação da cor
amarelo - operador
16 Contentor para lixo grosso (só BR)
– Os elementos de comando para o pro-
17 Fusível de polarização da bateria
cesso de limpeza são amarelos.
cinzento - encarregado
– Os elementos de comando para a ma-
3 Display
18 Bateria *
nutenção e o serviço são cinza claros.
4 Interruptor selector de programas
19 Sistema automático de enchimento do
5 Botão Info
depósito de água limpa (opção)
6 Botão de regulação da quantidade de
20 Indicação do nível de água limpa
água
21 Tanque de água fresca
22 Fecho do depósito de água limpa com
filtro
23 Suporte de acessórios Homebase *
- 2
73PT
Ajustar a curva característica de carre-
Aviso: A bateria seleccionada é indica-
Interruptor selector de programas
gamento (ver capítulo "Intelligent Key
da durante o carregamento.
4
cinzento/Ajustar curva característica de
Carregar até visualizar no display a car-
5
3
6
carregamento")
ga completa.
Utilização de baterias de outros utiliza-
Baterias de baixa manutenção (baterias
dores
húmidas)
Recomendamos a utilização das nossas
몇 Advertência
baterias, conforme indicado no capítulo
Perigo de queimaduras!
"Manutenção e conservação/Baterias re-
– Ao adicionar água em baterias descar-
comendadas".
regadas, o ácido poderá derramar.
Aviso
– Ao manusear ácido de bateria, utilize
Utilizando outras baterias, (p. ex. de outros
óculos de protecção e respeite as nor-
2
7
fabricantes) a protecção de excesso de
mas em vigor, para evitar lesões e da-
descarga deverá ser adaptada pela Assis-
nos na roupa.
tência Técnica da Kärcher.
– Se ocorrer um contacto de borrifos de
8
1
ácido com a pele ou roupa, lavar ime-
Carregar a bateria
diatamente com bastante água.
Aviso
1 OFF
Atenção
O aparelho dispõe duma protecção de des-
Aparelho desligado.
Perigo de danos!
carga profunda, ou seja, se for atingido o
2 Modo de transporte
– Adicionar somente água destilada ou
valor mínimo admissível para a capacida-
Condução até ao local de utilização.
dessalinizada (EN 50272-T3) nas bate-
de, o motor das escovas e a turbina desli-
3 Modo Eco
rias.
gam.
Limpar o pavimento a húmido (com ve-
– Não utilize aditivos desconhecidos (os
Conduzir o aparelho directamente à es-
locidade de rotação reduzida das esco-
chamados elementos de melhoramen-
tação de carga evitando subidas des-
vas) e aspirar água suja (com reduzida
to) pois, isso obrigaria à perda de todos
necessárias.
potência de aspiração).
os direitos à garantia.
Perigo
4 Modo normal
– Substituir as baterias apenas por bate-
Perigo de ferimentos por choque eléctrico.
rias do mesmo tipo. Caso contrário a
Limpar o chão com água e aspirar a
Ter atenção à tensão de rede e à protecção
curva características de carregamento
água suja.
fusível na placa de características do apa-
tem que ser reajustada pelo serviço de
5 Elevada pressão de encosto das es-
relho.
assistência técnica.
covas
Utilizar o carregador unicamente em locais
Limpar o chão com água (com elevada
Montar a barra de aspiração
secos suficientemente ventilados!
pressão de encosto das escovas) e as-
Processo de carga
Aplicar as barras de aspiração na sus-
pirar a água suja.
O tempo de carga é normalmente de
pensão de forma que a chapa perfilada
6 Modo intensivo
aprox. 10 a 15 horas.
se localize por cima da suspensão.
Limpar o chão com água e deixar actu-
O carregador integrado tem uma regulação
Apertar as porcas de orelhas.
ar o detergente.
electrónica e é adequado para todas as ba-
7 Modo de aspiração
terias recomendadas e termina autonoma-
Aspirar água suja.
mente o processo de carga.
8 Modo de polimento
A bateria incorporada é indicada no diplay
Polir o chão sem aplicação de líquidos.
durante o carregamento. Se este não for o
caso, é necessário seleccionar a curva ca-
racterística de carregamento (ver "Ajustar
Antes de colocar em
curva característica de carregamento").
funcionamento
O aparelho não pode ser utilizado durante
o carregamento.
Montar as escovas
Encaixar a mangueira de aspiração.
Aviso sobre o primeiro carregamento
Variante BD
Durante o primeiro carregamento o coman-
Antes da colocação em serviço deve ser
do não identifica o tipo de bateria incorpo-
montada a escova de disco (veja "Traba-
rado. Carregar as baterias até o display
lhos de manutenção").
indicar uma carga completa (as baterias
podem event. não estar completamente
Variante BR
carregadas). Durante a próxima carga a in-
As escovas estão montadas.
dicação e a corrente de carga serão exac-
Instalar as baterias
tas e as baterias serão carregadas na
totalidade.
Montar as baterias (ver "Manutenção e
Utilizar o aparelho, após o primeiro carre-
conservação / Montar e conectar as bate-
gamento da bateria, até a protecção contra
rias").
um descarregamento profundo desligar o
Ajustar curva característica de carrega-
motor da escova e a turbina. Este procedi-
mento
mento é necessário para ajustar a indica-
Verificar se o ajuste em altura na barra
Antes da primeira colocação em funciona-
ção da bateria. Apenas após este
de aspiração está montada interna-
mento, após um serviço ou no caso de tro-
procedimento é indicado o estado correcto
mente.
ca para outro tipo de bateria, é
da bateria.
Se o ajuste em altura estiver montado
fundamental ajustar a curva característica
Meter a ficha de rede do cabo de cone-
no exterior, a barra de aspiração fica
de carregamento.
xão na tomada de corrente. A operação
presa na face inferior do aparelho.
Utilizar Intelligent Key cinzento.
de carga é iniciada.
74 PT
- 3
Aviso
Descarregar
Variante com dispositivo de dosagem
O aparelho movimenta-se só quando a ala-
DOSE (opção)
Perigo
vanca de marcha é movida 15º.
É adicionado à água limpa, antes de che-
Perigo de ferimentos. Retirar o Intelligent
Parar o aparelho: Soltar a alavanca de
gar à cabeça de limpeza, um produto de-
Key para desactivar imediatamente todas
marcha.
tergente por meio de um dispositivo de
as funções.
dosagem.
Encher produtos de consumo
Montar e conectar as baterias (ver "An-
Aviso
tes da colocação em funcionamento")
Água limpa
O dispositivo de dosagem permite adicio-
Construir uma rampa com as tábuas la-
Abrir o fecho do depósito da água limpa.
nar uma quantidade máxima de detergente
terais compridas, encostando as mes-
Atestar água fresca (no máximo 60°C)
de 3%. Em caso de maior dosagem, o de-
mas ao canto da palete.
até à borda inferior do bocal de enchi-
tergente deve ser introduzido no depósito
mento.
de água limpa.
Fechar o fecho da água limpa.
Posicionar a garrafa com detergente de
Com sistema automático de enchimento
limpeza no suporte.
do depósito de água limpa (opção)
Desenroscar a tampa do recipiente.
Ligar a mangueira ao sistema automá-
Introduzir a mangueira de aspiração do
tico de enchimento e abrir a admissão
dispositivo de dosagem no recipiente.
da água (máx. 60 °C, máx. 5 bar).
Aviso
Monitorizar o aparelho; o sistema auto-
Se o depósito de água limpa estiver vazio,
mático de enchimento interrompe a ad-
a dosagem adicional de detergente é desli-
missão de água assim que o depósito
gada. A cabeça de limpeza continua a tra-
Pregar a rampa com pregos à palete.
estiver cheio.
balhar sem alimentação com água limpa. A
Colocar por baixo da rampa as tábuas
Fechar a admissão da água e voltar a
dosagem adicional também é desligada se
curtas para apoiá-la.
separar a mangueira do aparelho.
o recipiente de detergente estiver vazio.
Retirar as ripas de madeira frente às rodas.
Detergente
Variantes com dispositivo de dosagem
Inserir Intelligent Key.
몇 Advertência
Adicionar detergente de limpeza ao de-
Ajustar o interruptor selector do progra-
Perigo de danos. Utilizar somente os deter-
pósito de água limpa.
ma no modo de transporte.
gentes recomendados. Se o operador utili-
Accionar a alavanca de marcha e des-
Regular a quantidade de água
zar outros detergentes, corre maiores
cer lentamente o aparelho da rampa.
riscos relativamente à segurança no fun-
No botão de regulação, regular o cau-
Retirar Intelligent Key.
cionamento e ao perigo de acidentes.
dal da água, de acordo com a sujidade
Utilizar só produtos de limpeza isento de
do pavimento.
Funcionamento
diluentes, ácido clorídico e ácido fluorídico.
Aviso
Ter atenção aos avisos de segurança nos
Fazer um primeiro ensaio de limpeza com
Perigo
detergentes.
pouca quantidade de água. Aumentar pou-
Soltar a alavanca de marcha em caso de
Aviso
co a pouco a quantidade de água até obter
perigo.
Não utilizar detergentes que desenvolvam
o resultado de limpeza desejado.
Travão de imobilização
muita espuma.
A bomba do detergente do dispositivo de
dosagem trabalha apenas a partir de uma
Desapertar o travão de imobilização.
Detergentes recomendados:
quantidade mínima de água.
Para isso, pressionar o pedal para bai-
Aplicação Detergente
xo e movimentá-lo para a esquerda.
Ajustar a barra de aspiração
Limpeza de conservação
RM 746
Depois, deixar o pedal deslocar-se
de solos resistentes à água
RM 780
para cima.
Posição oblíqua
Accionar o travão de imobilização,
Limpeza de conservação
RM 755 es
Para melhorar o resultado da aspiração em
pressionando o pedal para baixo e mo-
de superfícies brilhantes
pavimentos ladrilhados, a barra de aspira-
vimentando-o para a direita para fixar.
(p.ex. granito)
ção pode ser torcida até 5º.
Limpeza de conservação e
RM 69 ASF
Soltar parafuso de orelhas.
Condução
limpeza profunda de pavi-
Virar a barra de aspiração.
Aviso
mentos industriais
O aparelho foi construído de tal modo que
Limpeza de conservação e
RM 753
a cabeça da escova sobressai no lado di-
limpeza profunda de ladri-
reito. Isto permite trabalhar junto dos bor-
lhos de alta precisão
dos com uma boa visibilidade.
Limpeza de conservação
RM 751
Inserir Intelligent Key.
de ladrilhos em zonas sani-
Pré-seleccionar a velocidade do apare-
tárias
lho no botão rotativo da velocidade de
Limpeza e desinfecção em
RM 732
marcha.
zonas sanitárias
Ajustar o interruptor selector de progra-
Eliminação de camadas
RM 752
mas na posição "Modo de transporte".
agarradas a todos os pavi-
Apertar os parafusos de orelhas.
Soltar o travão de imobilização.
mentos resistentes aos ál-
Inclinação
Conduzir o aparelho.
calis (p.ex. PVC)
Se o resultado de aspiração for insuficien-
Para a frente:
Eliminação de camadas
RM 754
te, a inclinação da barra de aspiração pode
Pressionar a alavanca de marcha para
agarradas aos tapetes de li-
ser alterada.
a frente.
nóleo.
Ajustar o manípulo rotativo para inclinar
Para trás:
a barra de aspiração.
Pressionar a alavanca de marcha para
trás.
- 4
75PT
Aviso
Ajustar parâmetros
Expelir água limpa
Para a limpeza de pavimentos ladrilhados
Com Intelligent Key amarelo
ajustar a barra de aspiração recta de modo
Os parâmetros para os diversos progra-
que não seja limpo em ângulo recto em re-
mas de limpeza estão predefinidos no apa-
lação às juntas.
relho.
Para melhorar o resultado de aspiração po-
Consoante a autorização do Intelligent Key
dem ser ajustadas a posição oblíqua e a in-
amarelo é possível alterar alguns parâme-
clinação da barra de aspiração (veja
tros.
«Ajustar a barra de aspiração»).
A alteração dos parâmetros só fica activa
Quando o depósito da água suja estiver
até seleccionar outro programa de limpeza
cheio, o flutuador fecha a abertura de aspi-
com o interruptor selector de programas.
ração e a turbina gira com um número de
Se pretender alterar os parâmetros definiti-
rotações mais elevado. Neste caso deve
Soltar a tampa de esvaziamento da
vamente é necessário utilizar um Intelligent
desactivar-se a aspiração e avançar para o
água limpa – não a desmontar comple-
Key cinzento para o ajuste dos mesmos. O
esvaziamento do depósito da água suja.
tamente. Esvaziar a água.
ajuste é descrito no ponto "Intelligent Key
Retirar a tampa completamente e reti-
cinzento".
Parar e desligar
rar o filtro de água limpa para lavar o
Aviso:
depósito de água limpa.
Quase todos os textos no display para o
Fechar o botão de regulação do caudal
ajuste dos parâmetros são auto-explicati-
de água.
vos. A única excepção é o parâmetro
Soltar a alavanca de marcha.
Intelligent Key cinzento
FACT:
Colocar o interruptor selector de pro-
Inserir Intelligent Key.
– Fine Clean: baixa rotação (velocidade)
gramas em Aspirar.
Seleccionar a função pretendida com o
para a remoção de foscagem em pedra
Avançar a máquina um pouco para a
botão Info.
fina.
frente e aspirar a água residual.
As várias funções são descritas a seguir.
– Whisper Clean: rotação média das es-
Retirar Intelligent Key.
covas para a limpeza de manutenção
Menu de chave >>
Se for necessário, carregar a bateria.
com reduzido nível de ruído.
Neste ponto de menu são desbloqueados
Escoar água suja
– Power Clean: elevada rotação para po-
os direitos para Intelligent Keys amarelos.
lir, cristalizar e varrer.
몇 Advertência
Premir o botão Info durante a indicação
Rodar o interruptor selector de progra-
Respeitar as normas locais sobre trata-
do "Menu de chave >>".
mas para o programa de limpeza dese-
mento de esgotos.
Retirar o Intelligent Key cinzento e inse-
jado.
Retirar a mangueira de escoamento do
rir o Intelligent Key amarelo que preten-
Rodar o botão informativo até visualizar
suporte e baixá-la através dum disposi-
de programar.
o parâmetro pretendido.
tivo colector adequado.
Rodar o botão Info para seleccionar o
Premir o botão Info – o valor ajustado
ponto de menu que pretende modificar.
pisca.
Premir o botão Info.
Ajustar o valor pretendido, rodando o
Rodar o botão Info para ajustar o ponto
botão Info.
de menu.
Confirmar o novo ajuste, premindo o
Premir o ponto de menu para confirmar
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
o ajuste.
tado ser automaticamente confirmado.
Rodar o botão Info para seleccionar o
ponto de menu que pretende modificar.
Limpar
Rodar o botão Info para chamar o menu
Atenção
"Guardar ajustes" e premir o botão Info
Perigo de danificação do pavimento. Não
para guardar as definições no menu.
Comprimir ou dobrar o dispositivo do-
operar o aparelho demasiado tempo no
Rodar o botão Info para chamar o menu
seador.
mesmo lugar.
"Sair do menu" e premir o botão Info
Abrir a tampa do dispositivo doseador.
Rodar o interruptor selector de progra-
para sair do menu.
Esvaziar a água suja – regular a quan-
mas para o programa de limpeza dese-
tidade de água através de pressão ou
Cleaning App >>
jado.
dobragem.
Descer a cabeça de limpeza
Os parâmetros que são ajustados com o
Limpar o depósito da água suja com
O aparelho comanda automaticamente
Intelligent Key cinzento ficam activos até
água limpa ou limpar com o sistema de
a descida e a subida da cabeça de lim-
ser seleccionado outro ajuste.
lavagem (opção).
peza, consoante o modo do programa
Rodar o interruptor selector de progra-
seleccionado. O motor das escovas é
mas para o programa de limpeza dese-
igualmente activado e desactivado au-
jado.
tomaticamente.
Rodar o botão Info até ser visualizado
"Cleaning App >>".
Aviso
Premir o botão Info – o primeiro parâ-
O motor da escova fica parado no caso de
metro ajustável é indicado.
paragem da máquina e de sobrecarga.
Premir o botão Info – o valor ajustado
Baixar as barras de aspiração
pisca.
O aparelho comanda automaticamente
Ajustar o valor pretendido, rodando o
a descida e a subida da barra de aspi-
botão Info.
ração, consoante o modo do programa
Confirmar o novo ajuste, premindo o
seleccionado.
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
tado ser automaticamente confirmado.
76 PT
- 5
Rodar o botão Info para seleccionar o
Armazenamento
próximo parâmetro.
Após a alteração de todos os parâme-
Atenção
tros desejados deve-se premir o botão
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
Info até visualizar "Sair do menu".
ção ao peso do aparelho durante o arma-
Premir o botão Info – sair do menu.
zenamento.
Este aparelho só pode ser armazenado em
Definir idioma
espaços fechados e cobertos.
Premir o botão Info – o valor ajustado
pisca.
Conservação e manutenção
Ajustar o idioma pretendido, rodando o
Mensalmente
botão Info.
Perigo
Controlar os pólos das baterias relativa-
Confirmar o novo ajuste, premindo o
Perigo de ferimentos! Retirar o Intelligent
mente a oxidação e escovar, se neces-
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
Key e desconectar o cabo de carregamen-
sário. Controlar o assento correcto do
tado ser automaticamente confirmado.
to do carregador, antes de iniciar quaisquer
cabo de ligação.
trabalhos no aparelho.
Funcionamento por inércia da
Limpar as juntas entre o depósito de
Esvaziar e reciclar a água suja e even-
escova
água suja e a tampa e verificar a estan-
tuais restos de água limpa.
quicidade, se necessário substituí-las.
Ajustar o tempo de funcionamento por inér-
Plano de manutenção
No caso de baterias não isentas de ma-
cia das escovas.
nutenção, controlar a densidade do áci-
Ajuste como "Definir idioma".
Intervalos de manutenção
do das células.
Ajustar curva característica de
Realizar o trabalho de manutenção as-
Limpar o túnel das escovas (apenas va-
sim que for indicada a respectiva indi-
carregamento
riante BR).
cação.
Rodar o botão Info até ser visualizado o
Anualmente
menu da bateria.
Barra de aspiração
Solicite aos Serviços Técnicos para pro-
Limpar
Premir o botão Info – seleccionar a cur-
cederem à inspecção recomendada.
va característica de carregamento de
Filtro de água
Trabalhos de manutenção
acordo com as baterias montadas.
Limpar
Aviso: O ajuste da curva característica
Lábios de aspiração
Sistema de lavagem do depósito de
de carregamento só deve ser efectua-
Controlar
água suja (opção)
do após consultar a assistência técnica
Turbina
Retirar a mangueira de descarga da
Kärcher. Especialmente se as baterias
Limpar o filtro
água suja do suporte e baixá-la por cima
não constarem no menu.
Escova
dum dispositivo colector adequado.
Confirmar o novo ajuste, premindo o
Limpar ou trocar
Abrir a tampa do dispositivo doseador.
botão Info, ou esperar até o valor ajus-
Abrir a tampa do depósito de água suja.
Premir o botão Info; a indicação é re-
tado ser automaticamente confirmado.
Retirar o fecho flexível do sistema de
posta. A indicação volta a ser visualiza-
LOAD DEFAULT
lavagem.
da em intervalos predefinidos.
Unir a mangueira da água ao sistema
Restaurar as definições de fábrica.
Sempre depois de utilizar a máquina
de lavagem.
Atenção
Transporte
Perigo de danos. Não borrifar o aparelho
com água e não usar nenhum detergente
Perigo
agressivo.
Perigo de ferimentos! O aparelho só pode
Esvaziar a água suja.
ser operado para a carga e descarga sobre
Limpar o depósito da água suja com
aclives até ao valor máximo (ver "Dados
água limpa ou limpar com o sistema de
técnicos"). Marchar lentamente.
lavagem (opção).
Atenção
Retirar e limpar o filtro de sujidade gros-
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
sa do depósito de água suja.
ção ao peso do aparelho durante o trans-
Limpar a parte exterior do aparelho
porte.
com um pano embebido em barrela.
Retirar a escova para evitar danos na
Verificar o filtro de fiocos e, em caso de
mesma.
necessidade, limpá-lo.
Só variante BR: Retirar o contentor
para lixo grosso e esvaziá-lo.
Só variante BR: Limpar o rego de distri-
buição da água (ver capítulo "Traba-
lhos de manutenção").
Limpar os lábios de aspiração e os lá-
Fechar a tampa do depósito de água
bios de recolha, verificar o seu nível de
suja, até encostar o fecho flexível.
desgaste e, em caso de necessidade,
Abrir a alimentação da água e lavar o
substituí-los.
depósito da água suja durante aprox.
Verificar se há desgaste nas escovas e
30 segundos.
substituí-las, se necessário.
Durante o transporte em veículos, pro-
Se necessário, repetir o processo de la-
Pressionar o fecho do depósito de água
teger o aparelho contra deslizes e tom-
vagem 2 a 3 vezes.
suja para dentro e fechar a tampa do
bamentos, de acordo com as directivas
Fechar a admissão da água e voltar a
depósito de água suja, de forma que fi-
em vigor.
separar a mangueira do aparelho.
que aberta uma fenda para a secagem.
- 6
77PT
Aviso: Substituir os cilindros das esco-
Substituir ou virar os lábios de
vas, assim que o comprimento das cer-
aspiração
das atingir 10 mm.
1 Elemento de mola
2 Alavanca de avanço
Inserir a alavanca de avanço no encai-
xe da cabeça de limpeza.
1 Marca de desgaste
Inserir nova escova rotativa.
Deslocar os elementos de mola para
2 Lábio de aspiração
Fixar a tampa do suporte na ordem in-
baixo e encaixar.
versa.
Os lábios de aspiração devem ser substitu-
ídos ou virados se estiverem desgastados
Repetir a operação no lado oposto.
até à marca de desgaste.
Substituir escova de disco
Desmontar a barra de aspiração.
Premir o pedal para a substituição da
Desaparafusar os punhos estrelados.
escova para baixo (contra a resistên-
cia).
1 Alavanca excêntrica
2 Pino de segurança
Abrir a alavanca excêntrica do suporte
deslocável no braço de elevação.
Deslocar o braço de elevação do
aparelho para baixo (apenas com "In-
telligent Key" cinza); para isso:
Afastar as peças em plástico.
Retirar a escova rotativa lateralmente,
Rodar o botão Info até ao menu "Co-
por baixo da cabeça de limpeza.
Tirar os lábios de aspiração.
mando manual" e premir.
Segurar a nova escova rotativa por bai-
Inserir os lábios de aspiração virados
Rodar o botão Info e seleccionar o
xo da cabeça de limpeza, pressionar
ou novos.
menu "Cabeça de escova".
para cima e encravar.
Montar as peças de plástico.
Premir o botão Info - o braço de eleva-
Aparafusar e apertar bem os punhos
Montar a cabeça de limpeza
ção desce; premir novamente o botão
em cruz.
Deslocar o aparelho aprox. 2 m para a
Info para parar o movimento.
frente, para que os rolos guia apontem
Limpar o rego de distribuição da água
Pressionar a cabeça de limpeza com-
para trás.
Retirar a esteira de borracha e limpar o
pletamente contra a alavanca de avan-
rego com um pano. Voltar a montar a
ço.
esteira de borracha correctamente
Aviso: Quanto menor for a folga da ca-
após a limpeza.
beça de limpeza, após a fixação, menor
será a vibração durante a limpeza.
Deslocar o encaixe e posicionar e fixar
o pino de retenção.
Voltar a fechar a alavanca excêntrica.
Seleccionar a cabeça de limpeza in-
corporada (R ou D) no menu (apenas
com "Intelligent Key" cinza).
1 Elemento de mola
Desmontar a cabeça de limpeza
2 Pino de segurança
Os restantes trabalhos de desmontagem
3 Cobertura da caixa de bornes
são efectuados em ordem inversa à monta-
4 Encaixe do pino de retenção
gem.
Substituir as escovas rotativas
5 Alavanca excêntrica
Soltar o travamento da tampa dos rola-
Atenção
mentos.
Durante a desmontagem da cabeça de lim-
Retirar a cobertura da caixa de bornes.
Pressionar a tampa dos rolamentos
peza a máquina pode perder a sua estabi-
Posicionar a cabeça de limpeza cen-
para baixo e retirar.
lidade. Ter atenção à estabilidade da
tralmente à frente do aparelho.
máquina.
Retirar as escovas rotativas.
Ligar o cabo de alimentação da corren-
Eventualmente calçar para evitar um tom-
te eléctrica da cabeça de limpeza ao
bamento.
aparelho.
Montar a cobertura da caixa de bornes.
Ligar o acoplamento da mangueira, na
cabeça de limpeza, com a mangueira
no aparelho.
78 PT
- 7
Conectar as baterias conforme ilustra-
Baterias
Baterias recomendadas B 80
do, utilizando os cabos de conexão for-
Observar impreterivelmente os seguintes
Nº de enco-
Descrição
necidos.
avisos de advertência ao manusear bate-
menda
Conectar o cabo de ligação junto aos
rias:
6.654-119.0
1)
240 Ah - isento de
6 V**
pólos da bateria ainda livres (+) e (–).
manutenção
Observar os avisos na bateria, no
Aviso: O cabo de conexão vermelho
6.654-124.0
2)
manual de instruções e nas instru-
180 Ah - isento de
6 V**
tem uma cobertura de protecção eleva-
ções de funcionamento do veículo
manutenção
da. Para que o depósito não encoste
6.654-242.0
3)
Usar óculos de protecção
170 Ah - isento de
6 V**
durante o fecho, é necessário que o
manutenção
cabo de conexão esteja conectado na
6.654-086.0
4)
posição ilustrada na figura.
180 Ah - de pouca
6 V**
manutenção
Inclinar o depósito de água suja para
Manter o ácido e das baterias fora
baixo.
do alcance das crianças
** O aparelho necessita de 4 baterias
몇 Advertência
1)
Conjunto completo (24 V/240 Ah) incl.
Perigo de explosão
Carregue as baterias antes de colocar em
cabo de conexão, n.º de encomenda
funcionamento o aparelho.
4.035-393.0
2)
Conjunto completo (24 V/180 Ah) incl.
Desmontar as baterias
É proibido fogo, faíscas, luz aberta
cabo de conexão, n.º de encomenda
e fumar
Atenção
4.035-387.0
3)
Conjunto completo (24 V/170 Ah) incl.
Perigo de danos devido ao tombamento do
Perigo de corrosão da pele
cabo de conexão, n.º de encomenda
aparelho; desmontar as baterias apenas se
4.035-388.0
uma cabeça de limpeza estiver montada
4)
Conjunto completo (24 V/180 Ah) incl.
no aparelho.
Primeiro socorro
cabo de conexão, n.º de encomenda
Retirar Intelligent Key.
4.035-440.0
Deslocar o aparelho aprox. 2 m para a
frente, para que os rolos guia apontem
Montar e conectar a bateria
Nota de alerta
para trás.
Atenção
Segurar o depósito de água na cavida-
Durante a desmontagem e montagem das
de e girar o depósito lateralmente para
Eliminação dos resíduos
baterias a máquina pode perder a sua es-
o lado.
tabilidade. Ter atenção à estabilidade da
Desligue o cabo do pólo negativo da
máquina.
Não eliminar a bateria no lixo do-
bateria.
Deslocar o aparelho aprox. 2 m para a
méstico
Desconectar os restantes cabos das
frente, para que os rolos guia apontem
baterias.
para trás.
Retirar os blocos de retenção.
Segurar o depósito de água na cavida-
Perigo
Retirar as baterias.
de e girar o depósito lateralmente para
Perigo de explosão. Não colocar ferramen-
o lado.
Atenção
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
Colocar as 4 baterias na tina.
Durante a desmontagem e montagem das
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
As baterias 240 Ah encaixam fixamente
baterias a máquina pode perder a sua es-
conectores de células.
no compartimento das baterias e não
tabilidade. Ter atenção à estabilidade da
Perigo de lesão. Em caso de ferimentos,
são necessários quaisquer blocos de
máquina.
evitar o contacto com chumbo. Depois de
retenção.
Eliminar as baterias gastas de acordo
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
Nas baterias de 170 Ah e de 180 Ah
com a legislação em vigor.
pre as mãos.
têm que ser encaixados dois blocos de
Contrato de manutenção
fixação na parte dianteira e um bloco de
retenção na parte traseira direita para a
Para um serviço seguro do aparelho po-
fixação das baterias. Adicionalmente é
dem ser concluídos contratos de manuten-
ainda encaixada uma barra de plástico
ção com os escritórios de venda da
expandido na face traseira esquerda.
Kärcher correspondentes.
몇 Advertência
Observe a polaridade correcta!
Protecção contra o
congelamento
No caso de perigo de geadas:
Esvaziar os depósitos de água limpa e
suja.
Guardar o aparelho num local protegi-
do contra geadas.
1 Cabo de conexão da bateria (–)
2 Cabo de conexão da bateria (+)
3 Cabo de conexão curto
4 Cabo de conexão comprido
- 8
79PT
Avarias
Perigo
Esvaziar e reciclar a água suja e even-
tuais restos de água limpa.
Perigo de ferimentos! Retirar o Intelligent
Key e desconectar o cabo de carregamen-
to do carregador, antes de iniciar quaisquer
trabalhos no aparelho.
Avarias indicadas no display
Indicação no display Eliminação da avaria
ERR_I_BÜRSTE_049 Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for neces-
sário.
ERR_I_TURB_050 Controlar a sujidade da turbina de aspiração e, se necessário, limpar.
ERR_U_BATT_001 Verificar a bateria e carregá-la se necessário.
Se o display indicar outras avarias ou se
não for possível solucionar a avaria:
Retirar Intelligent Key.
Aguardar 10 segundos.
Inserir Intelligent Key.
Se a anomalia persistir, pedir a inter-
venção dos Serviços Técnicos.
Avarias sem indicações no display
Avaria Eliminação da avaria
O aparelho não funcio-
Stand-by. Desligar o aparelho e voltar a encaixar a Intelligent Key.
na (marcha).
Ajustar o selector do programa no programa pretendido.
Soltar o travão de imobilização.
Verificar a bateria e carregá-la se necessário.
Verificar se os blocos da bateria estão trocados.
Quantidade de água in-
Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito
suficiente
Aumentar a quantidade de água na cabeça de regulação da quantidade de água.
Desenroscar o fecho do depósito da água limpa. Retirar e limpar o filtro da água limpa. Montar o filtro e apa-
rafusar o fecho.
Retirar a barra de distribuição da água na cabeça de limpeza e limpar o canal de água (apenas cabeça de
limpeza R).
Controlar as mangueiras quanto a entupimento e limpá-las sempre que necessário.
Nenhuma dosagem do
Aumentar a quantidade de água para que a bomba de dosagem seja activada.
detergente de limpeza
Verificar o nível do detergente
Potência de aspiração
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a tampa e verificar a estanquicidade, se necessário substituí-
insuficiente
las.
O depósito de água suja está cheio, desligar o aparelho e esvaziar o depósito da água suja
Limpar o crivo de lanugem.
Limpar os lábios de aspiração na barra de aspiração e, se necessário, substitui-los.
Controlar o tubo de aspiração quanto a entupimento e limpá-lo sempre que necessário.
Verificar a estanquicidade da mangueira de aspiração, se necessário substituir.
Verificar se a tampa na mangueira de aspiração da água suja está fechada.
Controlar a afinação da barra de aspiração.
Resultados de limpeza
Verificar se há desgaste nas escovas e substituí-las, se necessário.
insuficientes
Vibrações durante a
A cabeça de limpeza tem folga; abrir a alavanca excêntrica e pressionar a cabeça de limpeza completamente
limpeza
contra a alavanca de avanço; voltar a fechar a alavanca excêntrica.
Eventualmente utilizar escovas mais macias.
As escovas não rodam Verificar se algum corpo estranho está a bloquear as escovas. Remover os corpos estranhos, se for necessá-
rio.
Se o interruptor de corrente excessiva do sistema electrónico tiver sido accionado, deve-se rodar o selector
do programa para "OFF" e, de seguida, ajustar o programa pretendido.
Em caso de avarias, que não possam ser solucionadas com a ajuda desta tabela, deverá recorrer à Assistência Técnica.