Karcher B 140 R Bp Pack Dose *400Ah – страница 14

Инструкция к Пылесосу Karcher B 140 R Bp Pack Dose *400Ah

Elementele aparatului

1 Scaun (cu comutator de siguranţă)

* nu sunt incluse în livrare

2 Volan

3 Flacon cu soluţie de curăţat (numai

varianta Dose)

4 Capac rezervor de apă curată

5 Sistem electronic/sistem de comandă

6 Siguranţe (sub capac)

7 Pedala de deplasare

8 Conector acumulator/oprire în caz de

urgenţă

9 Etrier de protecţie

10 Rolă deflectoare

11 Roată de reglare lamă de ştergere *

12 Lamă de ştergere *

13 Cap de curăţare *

14 Rezervor pentru murdării grosiere

(numai la cap de curăţare R)

15 Racord de furtun pentru evacuarea

apei curate

16 Acumulator

17 Turbină de aspirare

18 Filtru pentru apă curată

19 Robinet cu bilă

20 Tija de aspiraţie *

21 Piuliţe fluture pentru fixarea tijei de

aspiraţie

22 Piuliţe fluture pentru înclinarea tijei de

aspiraţie

23 Furtun de aspirare

24 Furtun de evacuare pentru apa uzată

25 Rezervor pentru apă uzată

26 Filtru de trecere

27 Capac pentru rezervorul de apă uzată

28 Lampă de avertizare *

29 Spătar, reglabil

- 2

261RO

Panou de comandă

1 Comutator pentru direcţia de mers

Cod de culori

2 Comutator cu cheie

Elementele de comandă pentru

3 Comutator pentru programe

procesul de curăţare sunt de culoare

4 Comutator pentru dispozitivul de

galbenă.

dozare a soluţiei de curăţat (opţional)

Elementele de comandă pentru

5 Comutator pentru lampa de avertizare

întreţinere şi service sunt de culoare gri

(opţional)

deschis.

6 Claxon

7 Buton informaţii

8Ecran

9Lampă de control: frâna de imobilizare

automată activă

10 Lampă de control: programul de

curăţare manuală activ

11 Lampă de control: monitorizarea

acumulatorului

12 Lampă de control: defecţiuni

13 Lampă de control: service

14 Lampă de control: rezervorul de apă

uzată plin

15 Lampă de control: suprasolicitarea

periei

262 RO

- 3

Încărcarea acumulatorului

Avertisment

Punerea în funcţiune

Observaţie

Pericol de deteriorare!

Pentru completarea lichidului din baterii

Acumulatorii

Aparatul are un sistem de protecţie împotriva

folosiţi numai apă distilată sau

descărcării excesive, cu alte cuvinte, în

Când umblaţi cu acumulatorii, respectaţi

desalinizată (EN 50272-T3).

momentul în care se atinge capacitatea minimă

neapărat următoarele avertismente:

admisă, mai este posibilă numai propulsarea

Nu folosiţi aditivi (aşa-numiţi

respectaţi indicaţiile de pe

aparatului şi eventual pornirea luminilor

amelioratori), deoarece garanţia îşi

existente. Pe panoul de operare, indicatorul

poate pierde valabilitatea.

acumulator, din instrucţiunile de

utilizare şi din manualul de utilizare

acumulatorului luminează roşu în acest caz.

Acumulatori recomandaţi

ale vehiculului

Î Duceţi aparatul direct la staţia de

Set de acumulatori Nr. de

purtaţi protecţie pentru ochi

încărcare şi evitaţi pantele.

comandă

Observaţie

400 Ah, acumulatori umezi 6.654-052.0

Când folosiţi alţi acumulatori (de ex. de la

240 Ah, acumulatori umezi 6.654-112.0

ţineţi copiii departe de acizi şi

alţi producători), sistemul de protecţie

acumulatori

împotriva descărcării excesive trebuie

Încărcătoare recomandate

reglat de service-ul Kärcher în funcţie de

Pericol de explozie

acumulatorul respectiv.

Încărcător Nr. de comandă

400 Ah 6.654-139.0

Pericol

Pericol de rănire prin electrocutare. Atenţie

240 Ah 6.654-193.0

Este interzisă folosirea focului

la reţeaua de curent şi siguranţe, vezi

deschis, provocarea de scântei şi

Acumulatorii şi încărcătoarele sunt

„Încărcătorul”.

fumatul.

disponibile în magazinele de specialitate.

Folosiţi încărcătorul numai în încăperi

Pericol de accidentare

Accesorii recomandate

uscate, aerisite corespunzător!

Sistem de rezerve pentru reîncărcarea

Observaţie

acumulatorilor umezi.

Prim ajutor

Durata de încărcare este în medie de

Cu suport de perete, nr. de comandă:

aproximativ 10 ore.

2.641-234.0

Încărcătoarele recomandate (adecvate

–Fără suport de perete, nr. de comandă:

Simbol de avertizare

pentru acumulatorii folosiţi) sunt reglate

2.641-244.0

electronic şi încheie procesul de încărcare

Dimensiuni maxime ale acumulatorului

automat.

Scoaterea din uz

Pericol

Pericol de explozie. Încărcarea

Lungime Lăţime Înălţime

acumulatorilor umezi este permisă numai

620 mm 430 mm 467 mm

Nu aruncaţi acumulatorii în gunoiul

când capacul este deschis.

menajer

Î Goliţi rezervorul pentru apă uzată.

Dacă la varianta Bp se folosesc

Î Împingeţi rezervorul de apă uzată în

acumulatori umezi, trebuie respectate

spate.

următoarele indicaţii:

Î Scoateţi conectorul acumulatorului şi

Pericol

Trebuie respectate dimensiunile

conectaţi-l la cablul de încărcare.

Pericol de explozie. Nu aşezaţi unelte sau

maxime ale acumulatorilor.

Î Conectaţi încărcătorul la reţea şi porniţi-l.

altele similare pe acumulator, adică pe polii

–La încărcarea acumulatorilor umezi

După procesul de încărcare

acesteia şi pe conexiunile dintre celule.

scaunul trebuie rabatat în sus.

Î Opriţi încărcătorul şi deconectaţi-l de la

Pericol de rănire. Nu lăsaţi să ajungă plumb

–La încărcarea acumulatorilor umezi

reţeaua de curent.

pe răni. După ce lucraţi cu acumulatori,

trebuie respectate indicaţiile

Î Desprindeţi cablul acumulatorului de

spălaţi-vă mereu pe mâini.

producătorului acumulatorului.

cablul de încărcare şi conectaţi-l la

Introducerea şi conectarea

Demontarea bateriei

aparat.

acumulatorului

Î Împingeţi rezervorul de apă în spate.

Acumulatori cu întreţinere scăzută

La varianta BP-Pack, acumulatorul este

Î Deconectaţi acumulatorii.

(acumulatori umezi)

montat deja.

Î Scoateţi bateria din vană.

Î Împingeţi rezervorul de apă în spate.

Î Cu o oră înainte de încheierea

Î Împingeţi rezervorul de apă în faţă.

procesului de încărcare adăugaţi apă

Î Introduceţi acumulatorul în suport.

distilată şi aveţi grijă ca nivelul de acid

Descărcarea

Avertisment

să fie corect. Acumulatorul este marcat

Atenţie la polaritatea corectă.

Observaţ

ie

corespunzător. La sfârşitul procesului

Î Conectaţi cablul livrat la polii liberi ai

de încărcare toate celulele trebuie să

Pentru dezactivarea imediată a tuturor

acumulatorului (+) şi (-).

gazeze.

funcţiilor scoateţi conectorul roşu al

Î Împingeţi rezervorul de apă în faţă.

bateriei.

Pericol

Avertisment

Î Îndepărtaţi folia de ambalaj.

Pericol de accidentare!

Înainte de utilizare încărcaţi acumulatorul.

Î Îndepărtaţi banda de tensionare în

Adăugarea de apă în stare descărcată

punctele de fixare.

poate duce la vărsarea de acid din

Î Trei scânduri marcate ale paletului sunt

acumulator.

fixate cu şuruburi. Deşurubaţi aceste

Când umblaţi cu acidul din acumulator,

scânduri.

purtaţi ochelari de protecţie şi

Î Aşezaţi scândurile pe marginea

respectaţi regulile aferente pentru a

paletului. Aşezaţi scândurile în aşa fel

evita accidentările şi distrugerea

încât ele să se afle înaintea roţilor

hainelor.

aparatului. Fixaţi scândurile folosind

Dacă ajung stropi de acid pe piele sau

şuruburile.

pe îmbrăcăminte, spălaţi imediat cu

multă apă.

- 4

263RO

Funcţionarea

Deplasarea

Pericol

Observaţie

Pericol de răsturnare în cazul unor pante

Pentru dezactivarea imediată a tuturor

prea mari.

funcţiilor scoateţi conectorul roşu al

Î În direcţia de deplasare urcaţi numai pe

bateriei.

pante de până la 10%.

Pentru a vă familiariza cu aparatul,

Pericol de răsturnare în cazul în care se

încercaţi să îl manevraţi într-un spaţiu liber.

merge prea repede în curbe.

Verificarea frânei de imobilizare

Pericol de derapare dacă podeaua este

umedă.

Î Introduceţi grinzile incluse în pachet

Pericol

Î Mergeţi încet în curbe.

pentru susţinerea rampei.

Pericol de accidentare. Înainte de fiecare

Pericol de răsturnare în cazul în care

Î Îndepărtaţi blocurile din lemn care

utilizare trebuie să verificaţi funcţionarea

suprafaţa nu este stabilă.

blochează roţile şi împingeţi-le sub

frânei de imobilizare pe o suprafaţă plană.

Î Mişcaţi aparatul numai pe suprafeţe

rampă.

Î Aşezaţi-vă.

stabile.

Î Introduceţi conectorul acumulatorului.

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

Pericol de răsturnare în cazul unei înclinări

„1”.

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.

laterale prea mari.

Î Alegeţi direcţia de deplasare.

Î Acţionaţi comutatorul pentru direcţia de

Î În direcţia perpendiculară pe direcţia de

mers şi mişcaţi aparatul încet în jos pe

Î Apăsaţi uşor pedala de deplasare.

mers urcaţi numai pe pante de până la

rampă.

În acest moment trebuie să auziţi cum

maxim 10%.

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”.

frâna este deblocată (lampa de control a

Î Aşezaţi-vă şi aduceţi comutatorul cu

frânei de imobilizare din panoul de

cheie în poziţia „1”.

Montarea periilor

comandă se stinge). Aparatul trebuie să se

Î Alegeţi direcţia de mers de la

Montarea periilor este descrisă în capitolul

deplaseze puţin. Când pedala este

comutatorul pentru direcţia de mers de

„Lucrări de întreţinere”.

eliberată, trebuie să se audă cum este

pe panoul de comandă.

blocată frâna. Dacă nu se întâmplă acest

Montarea tijei de aspiraţie

Î Stabiliţi viteza de deplasare prin

lucru, scoateţi aparatul din funcţiune şi luaţi

acţionarea pedalei de deplasare.

Î Poziţionaţi tija de aspiraţie în suportul

legătura cu service-ul.

Î Oprirea aparatului: eliberaţi pedala de

special în aşa fel încât tabla profilată să

Frânarea

deplasare.

acopere suportul special.

Observaţie

Î Strângeţi piuliţele fluture.

Pericol

Pericol de accidentare. Dacă aparatul nu

Direcţia de deplasare poate fi schimbată şi

mai frânează cum trebuie, procedaţi după

în timpul mersului. Astfel, prin deplasarea

cum urmează:

de mai multe ori înainte şi înapoi se pot

Î Dacă aparatul nu se opreşte pe o

curăţa şi suprafeţe foarte murdare.

rampă cu înclinare de peste 2% atunci

Suprasolicitarea

când se eliberează pedala de

În cazul unei suprasolicitări, motorul de

deplasare, din motive de siguranţă

deplasare este oprit după un anumit timp.

deconectarea conectorului

Pe ecran apare un mesaj de eroare.

acumulatorului ca funcţie de oprire în

În cazul unei supraîncălziri a sistemului de

caz de urgenţă este permisă numai

comandă este oprit modulul aferent.

dacă funcţionarea mecanică adecvată

Î Lăsaţi aparatul să se răcească cel puţin

Î Montaţi furtunul de aspiraţie.

a frânei de imobilizare a fost verificată

15 minute.

înainte de fiecare punere în funcţiune a

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

Reglarea spătarului

aparatului.

„0”.

Î În cazul în care panta este sub 2%,

Î aşteptaţi puţin.

conectorul acumulatorului trebuie

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

deconectat.

„1”.

Î Când aparatul se opreşte din mişcare

(pe o suprafaţă plană), scoateţi-l din

funcţiune şi luaţi legătura cu service-ul!

În plus trebuie respectate indicaţiile de

întreţinere ale frânei.

1 Mâner stea

Î Deşurubarea mânerelor stea.

Î Împingeţi spătarul în poziţia dorită.

Î Strângeţi mânerele în stea.

Observaţie

Înainte de deschiderea rezervorului de apă

uzată trebuie să rabataţi spătarul scaunului

în faţă.

264 RO

- 5

Atenţie

Împingeţi aparatul

Apă curată

Î Deschideţi capacul rezervorului pentru

Dacă doriţi să

schimbaţi tipul de soluţie de

apă curată.

curăţat folosită, furtunul de aspirare trebuie

Î Adăugaţi apă curată (maxim 60 °C)

clătit bine cu apă curată (timp de 60 de

până când nivelul ajunge la 15 cm sub

secunde cu cantitate de apă maximă şi 3%

marginea superioară a rezervorului.

dozare), pentru a evita reacţiile chimice.

Î Închideţi capacul rezervorului pentru

Observaţie

apă curată.

Dacă flaconul cu soluţie de curăţat se

Observaţie

goleşte complet, dispozitivul de dozare

Înainte de prima punere în funcţiune

trebuie lăsat să funcţioneze timp de 60 de

umple

ţi complet rezervorul cu apă curată

secunde cu cantitate de apă maximă şi 3%

pentru a aerisi sistemul de conducte de

dozare, pentru ca furtunul de aspirare să se

Î Trageţi maneta de deblocare spre

apă.

umple din nou complet cu soluţie de

curăţat.

exterior.

Curăţarea fără dispozitivul de dozare

Observaţie

Frâna este eliberată şi aparatul poate fi

automată a soluţiei de curăţat

împins, până când maneta de deblocare

În cazul lucrărilor de curăţare în spaţii unde

Când umpleţi sau înlocuiţi flaconul cu

rămâne în această poziţie.

igiena este importantă (ex. spitale,

soluţie de curăţat, introduceţi furtunul de

industria alimentară) şi pentru curăţarea de

aspirare al dispozitivului de dozare în

Pericol

bază a podelelor foarte murdare.

rezervorul de apă curată, pentru ca soluţia

Pericol de accidentare. Dacă maneta de

La aparatele fără opţiunea „DOSE“:

de curăţat să nu picure pe jos.

deblocare este trasă spre exterior aparatul

Î Deschideţi închizătoarea rezervorului

Observaţie

aparatul nu mai este supus nici unui efect

pentru apă curată.

de frânare.

Dacă rezervorul cu apă curată este gol,

Î Adăugaţi apă curată (maxim 60 °C)

până la muchia inferioară a ştuţului de

dozarea solu

ţiei de curăţat este întreruptă.

Umplerea substanţelor tehnologice

umplere.

Capul de curăţare continuă să funcţioneze

Î Adăugaţi soluţia de curăţat. Respectaţi

fără aport de lichid.

Detergent

indicaţiile de dozare.

Avertisment

Observaţie

Pericol de deteriorare. Utilizaţi numai

Imediat ce pompa pentru soluţia de curăţat

agenţii de curăţare recomandaţi. Pentru alţi

funcţionează, acest lucru este indicat de

agenţi de curăţare utilizatorul îşi asumă

litera "C" care pâlpâie pe ecran.

întregul risc din punct de vedere al

siguranţei în utilizare şi al pericolului de

accidente.

Utilizaţi numai agenţi de curăţare fără

solvenţi, acid clorhidric şi acid fluorhidric.

Observaţie

Nu utilizaţi agenţi de curăţare cu spumare

abundentă.

Î Închideţi închizătoarea rezervorului

Agent de curăţare recomandat:

pentru apă curată.

Domenii de utilizare Detergent

Dispozitivul de dozare a soluţiei de

Curăţarea de întreţinere a

RM 780

curăţat (opţional)

podelelor lavabile

RM 746

Pe traseul către capul de curăţare, soluţia

de cur

ăţat este adăugată la apă printr-un

Curăţarea de întreţinere a

RM 755 ES

dispozitiv de dozare.

suprafeţelor lucioase (de

ex. granit)

Avertisment

Curăţarea de întreţinere şi

RM 69 ASF

Pericol de deteriorare a dispozitivului de

dozare. Nu este permisă adăugarea

curăţarea profundă a

soluţiei de curăţat în rezervorul de apă

podelelor industriale

curată.

Curăţarea de întreţinere şi

RM 753

Observaţie

curăţarea profundă a

Dispozitivul de dozare permite dozarea

podelelor din piatră fină

unei cantităţi între 0,5% şi 3% soluţie de

Curăţarea de întreţinere a

RM 751

curăţat.

Î Introduceţi flaconul cu soluţia de curăţat

podelelor în domeniul

în suportul din faţa rezervorului cu apă

sanitar sau la terminarea

curată.

lucrărilor de construcţii

Î Desfaceţi capacul flaconului.

Curăţarea şi dezinfectarea

RM 732

Î Introduceţi furtunul de aspirare al

podelelor în domeniul

dispozitivului de dozare în flacon. Aveţi

sanitar

grijă ca sita furtunului de aspirare să

Exfolierea tuturor podelelor

RM 752

stea pe fundul flaconului.

rezistente la alcali (de ex.

Î Închideţi flaconul cu capacul

PVC)

dispozitivului de dozare.

Exfolierea podelelor cu

RM 754

Nivelul de umplere al flaconului poate fi

linoleum

urmărit prin vizorul vertical.

Dacă nivelul soluţiei de curăţat se apropie

de fundul flaconului:

Î umpleţi flaconul cu soluţie de curăţat

sau înlocuiţi-l.

- 6

265RO

Programe de curăţare

Î Aşezaţi-vă ş

i aduceţi comutatorul cu

cheie în poziţia „1”.

Î Reglaţi programul de curăţare

Deplasare.

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii şi ţineţi-l

apăsat.

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”.

Pe ecran apare afişajul pentru alegerea

limbii.

Î Lăsaţi butonul pentru informaţii să

revină la loc şi selectaţi limba prin

1Deplasarea

rotirea butonului pentru informaţii.

Deplasare până în punctul de lucru.

Î Confirmaţi limba aleasă prin apăsarea

2 Aspirare şi spălare

scurtă a butonului pentru informaţii.

Curăţare umedă a podelei şi aspirarea apei

Limba aleasă va fi preluată iar aparatul se

uzate.

va opri.

3 Lustruirea umedă

Curăţare umedă a podelelor şi lăsarea

soluţiei de curăţat să acţioneze.

În meniul de operare se fac setări pentru

4Aspirare

diferite programe de curăţare. În funcţie de

Aspirarea murdăriei.

programul de curăţare se pot seta diferiţi

5Lustruirea

parametri. Setările se fac cu ajutorul

Lustruirea podelei fără utilizare de lichid.

Tabelul de mai jos prezintă setările din

butonului de informaţii.

6 Aspirare şi spălare fără aplicarea apei

fabrică ale parametrilor pentru programele

(aspirare cu lustruire)

de curăţare. Dacă nu a fost introdusă nici o

Lustruirea podelei fără utilizare de lichid şi

Î Aşeza

ţi-vă şi aduceţi comutatorul cu

valoare, nu se poate seta parametrul

aspirarea prafului de la lustruire.

cheie în poziţia „1”.

aferent în programul de curăţare specificat.

7Curăţarea manuală

Pe ecran se afişează nivelul de

Aplicaţi lichidul de curăţat cu duza pentru

încărcare a acumulatorului.

pereţi şi tavan (opţional) şi apoi aspiraţi.

Î Selectaţi programul de curăţare.

Buton informaţii

Î Apelaţi meniul de operare prin rotirea

butonului pentru informaţii.

Î Alegeţi parametrul dorit prin rotirea

butonului pentru informaţii. Valoarea

setată actual este afişată sub forma

unei bare.

Î Apăsaţi butonul de informaţii;

indicatorul sub formă de bară pâlpâie.

Î Setaţi parametrul prin rotirea butonului

pentru informaţii între "min" şi "max".

Î Confirmaţi setările modificate prin

apăsarea butonului de informaţii sau

Butonul pentru informaţii se foloseşte

aşteptaţi până când valoarea setată

pentru selectarea punctelor de meniu şi

este preluată automat.

efectuarea setărilor.

Observaţie

Rotirea spre dreapta/stânga are ca

rezultat deplasarea înainte/înapoi în

Dacă parametrul ales nu este modificat

meniu.

timp de 10 secunde, ecranul revine

automat la afişarea st

ării acumulatorului şi

–Apă

sarea confirmă o setare selectată.

a nivelului de apă curată.

Ecran

Aceiaşi parametri pot fi setaţi individual în

fiecare program de curăţare.

Reglarea contrastului

Presiunea periilor poate fi setată numai

Î Aşezaţi-vă şi aduceţi comutatorul cu cheie

când aparatul este în mişcare, în timpul

în poziţia „1”.

programelor de aspirare şi spălare,

Î Reglaţi programul de curăţare Aspirare şi

lustruire umedă, lustruire şi aspirare cu

spălare.

lustruire.

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii şi ţineţi-l

Toate setările se păstrează şi când

apăsat.

aparatul este scos de sub tensiune.

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”.

Pe ecran apare afişajul pentru reglarea

Î Alegeţi în meniul de operare elementul

contrastului.

"Default Werte übernehmen?" (Preluaţi

Î Lăsaţi butonul pentru informaţii să revină la

valorile implicite) prin rotirea butonului

loc şi reglaţi contrastul prin rotirea butonului

de informaţii.

pentru informaţii.

Î Apăsaţi butonul pentru informaţii. În

Î Confirmaţi contrastul reglat prin apăsarea

acest moment, toţi parametrii

scurtă a butonului pentru informaţii.

programelor de curăţare sunt resetaţi la

Reglarea contrastului va fi preluată iar

valorile din fabrică.

aparatul se va opri.

- 7

3

4

2

5

1

6

7

Reglarea limbii

Parametri ce

min:pas:

Observaţi

pot fi setaţi

max

e

Cantitatea de

1:1:8 1=min.,

apă

8=max.

Dozarea soluţiei

0,5%:0,5%

0,5=min.,

de curăţat

: 3%

3=max.

(opţional)

Presiunea

0:1:8 0=min.,

periilor

8=max.

FACT (turaţia

Đ Power-,

periilor)

Whisper-,

(numai cap de

Fine Clean

curăţare R)

Durata de

0s:1s:3s De la oprire

funcţionare a

până la

periilor după stop

ridicare

Viteza de lucru 1:1:8 1=1km/h,

Setări

8=6km/h

Low-Noise

Đ 0/1

(putere de

aspirare redusă)

Meniul de operare

Setarea din fabrică

Cantitatea de apă

Presiunea periilor

Viteza de lucru

Aspirare şi spălare 544

Lustruirea umedă 544

Aspirarea uscată ĐĐ4

Lustruirea Đ 44

Aspirarea cu

Đ 44

lustruire

Dozarea soluţiei de

curăţat (opţional)

FACT (turaţia periilor)

Durata de funcţionare a periilor

Low-Noise

Aspirare şi spălare 1% P 2s 1

Resetarea parametrilor

Lustruirea umedă 1% P 2s 1

Lustruirea Đ P0sĐ

Aspirarea cu

Đ P0s1

lustruire

P=Power Clean

266 RO

Avertisment

Pornirea dispozitivului de dozare a

Utilizarea corectă

Acordaţi atenţie reglementărilor locale

soluţiei de curăţat (opţional)

Utilizaţi acest încărcător exclusiv în

privind apele uzate.

Î Acţionaţi comutatorul pentru dispozitivul de

conformitate cu datele din aceste

Î Scoateţi din suport furtunul de

dozare a soluţiei de curăţat.

instrucţiuni de utilizare.

evacuare şi goliţi într-un recipient de

Soluţia de curăţat este dozată automat.

–Încărcătorul poate fi utilizat numai

colectare corespunzător.

pentru încărcarea acumulatorilor cu

Observaţie

plumb aflaţi în stare impecabilă.

Dozarea soluţiei de curăţat poate fi setată

–Încărcătorul poate fi utilizat numai

din meniul de operare.

pentru acumulatori cu plumb care nu

Observaţie

necesită întreţinere, având o tensiune

Imediat ce pompa pentru soluţia de curăţat

de 24 de volţ

i.

funcţionează, acest lucru este indicat de

–Încărcătorul poate fi folosit cu următorul

litera "C" care pâlpâie pe ecran.

tip de siguranţe: siguranţă fuzibilă de

Reglarea tijei de aspiraţie

minim 10 A gL sau siguranţă automată

de minim 10 A (caracteristică B sau C).

Poziţia înclinată

Î Goliţi apa uzată prin deschiderea

Lămpi de control

Pentru îmbunătăţirea rezultatului aspirării

dispozitivului de dozare al furtunului de

de pe suprafeţele podelelor, poziţia tijei de

evacuare.

aspiraţie poate fi modificată cu până la 5°.

Î Eliberaţi piuliţele fluture.

Î Spălaţi rezervorul pentru apă uzată cu

apă curată.

Î Rotiţi tija de aspiraţie.

Golirea apei curate

Î Desprindeţi racordul cu furtun pentru

evacuarea apei curate şi ţineţi-l

deasupra unui vas colector adecvat.

Î Reglaţi programul de curăţare

„Curăţare manuală“ cu comutatorul de

program.

1 LED-ul roşu este aprins = defecţiune

încărcător/acumulator, informaţi

serviciul pentru clienţi

2 LED-ul verde este aprins =

Î Strângeţi piuliţele fluture.

acumulatorul este încărcat

Înclinaţie

3 LED-ul galben este aprins =

În cazul unui rezultat nesatisfăcător al

acumulatorul se încarcă

aspirării, înclinaţia tijei drepte de aspiraţie

Punerea în funcţiune

poate fi modificată.

Î Eliberaţi piuliţ

ele fluture.

Pericol

Î Înclinaţi tija de aspiraţie.

Pericol de explozie!

Nu folosiţi acumulatorii în spaţii

Încărcător varianta Pack

deschise, pe drumuri de acces, în spaţii

cu pericol de explozie şi în spaţii cu

Măsuri de siguranţă

pulberi care conduc electricitatea.

Citiţi acest manual de utilizare înainte de

La încărcarea acumulatorilor se pot

prima utilizare a încărcătorului şi acţionaţi

produce substanţe explozive. Nu fumaţi

în conformitate cu el. Respectaţi şi

în apropierea acumulatorilor şi a

indicaţiile producătorului acumulatorului.

încărcătorului. Evitaţi focul şi scânteile.

Nu acoperiţi fantele de aerisire ale

Pericol

aparatului în timpul încărcării

Ţineţi copiii departe de acumulatori şi

acumulatorului. Capota aparatului de

de încărcător.

Î Strângeţi piuliţele fluture.

curăţat trebuie să fie deschisă în timpul

Nu este permisă modificarea

procesului de încărcare.

Reglarea lamelor de ştergere

conectorului încărcătorului.

Nu stropiţi acumulatorul cu apă.

Î Reglaţi lamele de ştergere prin rotirea

Folosiţi încărcătorul numai pentru

Î Conectaţi ştecherul încărcătorului la o

roţii de reglare ca acestea să atingă

acumulatorii recomandaţi. Dacă se

priză cu împământare, având o

pământul.

conectează acumulatori inadecvaţi la

tensiune de 230 V. Procesul de

Î Rotiţi în jos încă o dată roata de reglare.

încărcător, aceştia vor forma prea mult

încărcare începe automat.

gaz, vor fierbe şi vor exploda.

Golirea rezervoarelor

Folosiţi încărcătorul numai în poziţia de

Întreţinerea

montare specificată de producător.

Golirea apei uzate

Încărcătorul nu necesită întreţinere. Cum

Observaţie

unele piese sunt supuse uzurii, se

recomandă ca încărcătorul să

fie verificat

Rezervorul de apă uzată este prea plin.

periodic de un specialist.

Dacă rezervorul de apă uzată este plin,

Aparatul poate fi deschis şi reparat numai

turbina de aspirare se opreşte şi lampa de

de un electrician. Adresaţi-vă unui service

control "Rezervor de apă uzată plin"

autorizat.

pâlpâie. Toate programele de curăţare cu

aspirare sunt blocate timp de un minut.

Goliţi rezervorul pentru apă uzată.

- 8

267RO

Date tehnice

Planul de întreţinere

Schimbaţi periile cilindrice

(cap de curăţare R)

Tensiunea de

220-230 V,

După fiecare utilizare

Î Ridicaţi capul de curăţare.

alimentare

48...63 Hz

Avertisment

Tensiunea de ieşire 24 V

Pericol de deteriorare. Nu stropiţi aparatul

cu apă şi nu utilizaţi agenţi de curăţare

Intensitatea de

max. 50 A

agresivi.

ieşire

Î Goliţi apa uzată.

Caracteristica de

IUIa cu încărcare de

Î Spălaţi rezervorul pentru apă uzată cu

încărcare

menţinere

apă curată.

Temperatura

0-40 űC

Î Verificaţi filtrul de trecere, în caz că este

ambiantă

necesar curăţaţi-l.

Î Numai cap de curăţare R: Scoateţi filtrul

Umiditatea aerului,

0-90%

pentru mizerie grosieră şi goliţi-l.

fără condens

Î Curăţaţi aparatul la exterior cu o cârpă

Masa 5,5 kg

umedă îmbibată cu soluţie de curăţare

Î Deblocaşi închizătoarea lamei de

Clasa de protecţie IP 20

uşoară.

ştergere.

Clasa de protecţie I

Î Curăţaţi lamele de aspirare şi lamele de

Î Rabataţi lama de ştergere.

ştergere, verificaţi uzura şi în caz că

Dimensiuni (înălţime

85x219x308 mm

este necesar înlocuiţ

i-le.

x lăţime x adâncime)

Î Verificaţi uzura periilor, în caz că este

necesar înlocuiţi-le.

Transport

Î Încărcaţi acumulatorul.

Pericol

Săptămânal

Î Verificaţi filtrul de apă curată, dacă este

Pericol de accidentare! La încărcare şi

necesar curăţaţi-l.

descărcare, aparatul poate fi folosit numai

pe pante de maxim 10%. Deplasaţi

Lunar

aparatul încet.

Î Verificaţi dacă polii acumulatorului sunt

Î La transportul pe un vehicul asiguraţi

oxidaţi, dacă este nevoie periaţi-i şi ungeţi-i

aparatul împotriva alunecării cu curele

cu grăsime pentru poli. Cablurile de

Î Deblocaţi închizătoarea capacului de

de prindere/frânghii.

legătură trebuie să fie bine fixate.

lagăr.

Î Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor

Î Apăsaţi în jos capacul de lagăr şi

Depozitarea aparatului

între rezervorul de apă uzată şi capac, în

scoate

ţi-l.

caz că este necesar înlocuiţi-le

Atenţie

Î Trageţi afară peria cilindrică.

Î Verificaţi funcţionarea frânei de imobilizare

Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului!

Î Introduceţi noua perie cilindrică.

automate.

La depozitare ţineţi cont de greutatea

Î Fixaţi din nou capacul de lagăr şi lama

Î La acumulatorii care necesită întreţinere

aparatului.

verificaţi densitatea acidului din celule.

de ştergere în ordine inversă.

Aparatul poate fi depozitat doar în spaţiile

Î Curăţ

aţi canalul periilor (numai varianta

Î Repetaţi procedeul pe cealaltă parte.

interioare.

BR).

Schimbaţi periile disc (cap de curăţare

Anual

Îngrijirea şi întreţinerea

D)

Î Realizaţi inspecţia recomandată prin

Î Ridicaţi capul de curăţare.

Pericol

intermediul service-ului autorizat.

Pericol de accidentare! Înainte de orice

Lucrări de întreţinere

lucrare la aparat rotiţi comutatorul cu cheie

în poziţia „0”, după care scoateţi cheia.

Contractul de întreţinere

Scoateţi conectorul acumulatorului.

Pentru asigurarea disponibilităţii în serviciu

a aparatului pot fi încheiate cu birourile

Observaţie

locale de vânzare a produselor Kärcher

Turbina de aspirare mai funcţionează după

contracte de întreţinere.

oprire. Efectuaţi lucrările de întreţinere abia

după ce turbina de aspirare se opreşte.

Înlocuirea lamei de aspirare

Î Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de

Î Îndepărtaţi tija de aspiraţie.

apă curată.

Î Eliberaţi mânerele în stea.

1 Pedală pentru schimbarea periei

Î Apăsaţi în jos pedala pentru înlocuirea

periei, dincolo de punctul de rezistenţă.

Î Trageţi afară peria disc în lateral, sub

capul de curăţare.

Î Ţineţi noua perie disc sub capul de

curăţare, împingeţi-l în sus şi fixaţi-o.

Protecţia împotriva îngheţului

În caz de pericol de îngheţ:

Î Goliţi rezervoarele pentru apă uzată şi

Î Îndepărtaţi piesele din material plastic.

curată.

Î Îndepărtaţi lamele de aspiraţie.

Î Îndepărtaţi apa din filtrul pentru apă

Î Montaţi lame de aspiraţie noi.

proasp

ătă.

Î Montaţi piesele din material plastic.

Î Depozitaţi aparatul în spaţii ferite de

Î Strângeţi mânerele în stea.

îngheţ.

268 RO

- 9

Sistemul de comandă se găseşte sub

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.

Remedierea defecţiunilor

panoul de comandă. Pentru a ajunge la

Abia dacă eroarea apare din nou, luaţi

siguranţe, trebuie îndep

ărtat mai întâi

m

ăsurile de depanare necesare în ordinea

Pericol

capacul din partea stângă a spaţiului

specificată. Comutatorul cu cheie trebuie

Pericol de accidentare! Înainte de orice

pentru picioare.

să fie în poziţia "0" şi conectorul

lucrare la aparat rotiţi comutatorul cu cheie

Î Desfaceţi şurubul de fixare din partea

acumulatorului trebuie să fie scos.

în poziţia „0”, după care scoateţi cheia.

de sus a capacului.

Î Dacă eroarea nu poate fi remediată, luaţi

Scoateţi conectorul acumulatorului.

Î Îndepărtaţi capacul.

legătura cu service-ul şi specificaţi codul

Î Goliţi şi aruncaţi apa uzată şi restul de

Î Înlocuiţi siguranţa.

erorii (în exemplu H1/022).

apă curată.

Î Puneţi capacul la loc.

În cazul defecţiunilor care nu pot fi

Observaţie

îndepărtate cu ajutorul acestui tabel,

anunţaţi serviciul pentru clienţi.

Funcţia siguranţelor este specificată pe

partea interioară a capacului.

Înlocuirea siguranţelor

Afişarea defecţiunilor

Utilizatorul are voie să înlocuiască numai

siguranţele plate de tipul celor pentru

Pe ecran se afişează erorile curente, la

automobile, care au următoarele valori:

intervale de 4 secunde (exemplu:

7,5A (F1) – curentul de comandă şi

pentru urgenţe

Defecţiune la funcţia de

30A (F4) – alimentarea modulului de

frecare H1/022

ridicare/accesorii

Dacă erorile sunt afişate pe ecran şi după

Observaţie

trecerea celor 4 secunde, procedaţi după cum

Siguranţele defecte (F2, F3) vor fi înlocuite

urmează:

numai de service. Dacă aceste siguranţe

Î Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”.

sunt defecte, service-ul trebuie să verifice

Î aşteptaţi până când textul dispare de pe

condiţiile de utilizare şi întreg sistemul de

ecran.

comandă.

Erori cu afişaj pe ecran

Afişaj pe ecran Cauza Remedierea

Comutator scaun

seat switch open! Comutatorul contactului

Aparatul funcţionează numai dacă operatorul stă pe

intrerupt!

scaunului nu este activat.

scaun.

Eliberati

release throttle? La pornirea comutatorului cu

Înainte de a porni comutatorul cu cheie, luaţi piciorul de pe

acceleratia!

cheie, pedala de acceleraţie este

acceleraţie. Dacă eroarea apare totuşi, apelaţi la service-

apăsată.

ul autorizat.

Baterie descarcata -

battery empty ->

Tensiunea minimă de

Duceţi aparatul direct la staţia de încărcare şi încărcaţi

incarati!

charge!

descărcare a acumulatorului a

acumulatorul.

fost atinsă. Modulele de curăţare

nu mai pot fi puse în funcţiune.

Sistemul de propulsie şi

iluminarea mai pot fi activate.

Baterie descarcata

battery totally

S-a scăzut sub capacitatea

Deblocaţi frâna de la roata anterioară (vezi „Funcţionare /

excesiv!!

discharged!

minimă admisă a acumulatorului.

Împingerea aparatului“). Împingeţi aparatul la staţia de

Toate modulele sunt oprite.

încărcare. Încărcaţi acumulatorul.

Aparatul nu mai poate funcţiona.

Rezervor plin Oprire

sewage tank full

Rezervorul pentru apă uzată este

Goliţi rezervorul pentru apă uzată.

curatare

cleaning stops

plin.

Ore functionare

operating hours set

Eroare internă a aparatului la

Nu există, pentru informare.

setate la 0!

to 0!

memorarea orelor de

funcţionare. La pornire, toate

orele de funcţionare sunt

resetate la 0.

Comanda calda!

moduletemp. high

Sistemul de comandă este prea

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”. Aşteptaţi cel

Lasati la racit!!

let cool down!

cald.

puţin 10 minute. Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

„1”.

Motor dep. cald!

drive motor hot! let

Motorul de propulsie se

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”. Aş

teptaţi cel

Lasati la racit!

cool down!

încălzeşte din cauza deplasării în

puţin 10 minute. Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

pantă sau din cauză că frâna

„1”. Dacă este posibil, folosiţi aparatul numai pe plan drept.

este blocată.

Dacă este nevoie, verificaţi frâna de imobilizare şi pedala

de deplasare.

Contactor desch! contactor open!! Defecţiune în sistemul de

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „0”. Aşteptaţi cel

comandă.

puţin 10 secunde. Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia

„1”.

Oprire alimentare

Shutdown, missing

Luaţi legătura cu service-ul autorizat.

magist. lipsa

bus supply

- 10

269RO

Erori fără afişaj pe ecran

Defecţiunea Remedierea

Aparatul nu porneşte Introduceţi conectorul acumulatorului.

Aduceţi comutatorul cu cheie în poziţia „1”.

Verificaţi siguranţa F1, în caz că este necesar înlocuiţi-o. *

Verificaţi acumulatorul, în caz că este necesar încărcaţi-l.

Cantitate de apă insuficientă Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezervorul.

Pentru dezaerarea conductelor umpleţi rezervorul de apă proaspătă de tot.

Verificaţi, dacă cuplajul pentru evacuarea apei proaspete este conectat.

Deschideţi robinetul cu bilă.

Verificaţi cantitatea de apă setată în meniul de operare.

Verificaţi dacă furtunurile sunt înfundate, dacă este nevoie curăţaţi-le.

Curăţaţi filtrul pentru apă curată.

Putere de aspiraţie insuficientă În meniul de operare setaţi turbina de aspiraţie pe putere de aspiraţie maximă

(opriţi regimul Low Noise).

Curăţaţi şi verificaţi etanşeitatea garniturilor între rezervorul de apă uzată şi capac, în caz că este

necesar înlocuiţi-le

Curăţaţi filtrul de reţinere.

Curăţaţi lamele de aspiraţie de pe tija de aspiraţie, în caz că este necesar înlocuiţi-le.

Verificaţi dacă furtunul şi tija de aspiraţie sunt înfundate, dacă este nevoie curăţaţi-le.

Verificaţi dacă furtunul de aspirare este etanş, în caz că este necesar înlocuiţi-l.

Verificaţi dacă este închis capacul furtunului de evacuare a apei uzate.

Verificaţi reglajul tijei de aspiraţie.

Rezultat nesatisfăcător după

Reglaţi presiunea de apăsare.

curăţare

Verificaţi uzura periilor (lungimea perilor cel puţ

in 10 mm), în caz că este necesar înlocuiţi-le.

Verificaţi turaţia setată a periilor în meniul de operare (FACT), selectaţi Power-Clean, dacă este nevoie.

Periile nu se rotesc Reduceţi presiunea de apăsare.

Verificaţi existenţa corpurilor străine care blochează periile, în caz că este necesar îndepărtaţi corpurile

străine.

Lampa de avertizare opţională

Verificaţi siguranţa F4, în caz că este necesar înlocuiţi-o. *

nu luminează

* Siguranţele se găsesc în soclurile plate de pe placa de conexiune şi sunt accesibile după deschiderea capacului.

Garanţie Accesorii şi piese de schimb

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de

Vor fi utilizate numai accesorii şi piese

garanţie publicate de distribuitorul nostru

de schimb agreate de către producător.

din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni

Accesoriile originale şi piesele de

ale acestui aparat, care survin în perioada

schimb originale constituie o garanţie a

de garanţie şi care sunt rezultatul unor

faptului că utilajul va putea fi exploatat

defecte de fabricaţie sau de material, vor fi

în condiţii de siguranţă şi fără

remediate gratuit. Pentru a putea beneficia

defecţiuni.

de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

O selecţie a pieselor de schimb utilizate

cumpărare la magazin sau la cea mai

cel mai des se găseşte la sfârşitul

apropiată unitate de service autorizată.

instrucţiunilor de utilizare.

Informaţii suplimentare despre piesele

de schimb găsiţi la www.kaercher.com,

în sec

ţiunea Service.

270 RO

- 11

Denumire Nr. piesă

Nr. piesă

Descriere Bucăţi Aparatul are

R75

R90

nevoie de

piesa BR 75

(BR 90)

Cap de curăţare R 2.763-006.0 2.763-007.0 Cap de curăţare, lăţime de lucru 750 / 900

11 (1)

mm, incl. 2 perii rotative, roşii.

Schimbarea rapidă a periilor, scoatere la

dreapta, cu protecţie laterală.

Perie cilindrică, albă (moale) 6.906-985.0 6.906-989.0 Pentru lustruire şi pentru curăţarea de

12

întreţinere a podelelor sensibile.

Perie cilindrică, roşie

6.906-936.0 6.906-937.0 Pentru curăţarea de întreţinere chiar şi a

12

(medie, standard)

podelelor cu un grad mai înalt de

murdărire.

Perie cilindrică, portocaliu

6.906-986.0 6.906-990.0 Pentru frecarea podelelor structurate

12

(înalt/scăzut)

(gresie etc.).

Perie cilindrică, verde (dură) 6.906-987.0 6.906-991.0 Pentru curăţarea profundă a podelelor

12

puternic murdare şi pentru exfoliere

(ex. ceară, acrilaţi).

Perie cilindrică, neagră

6.906-988.0 6.906-992.0 1 2

(foarte dură)

Arbore pentru tambur de curăţat 4.762-434.0 4.762-435.0 Ca suport pentru tamburul de curăţat 1 2

Tambur de curăţat, alb

6.369-389.0 6.369-389.0 20 2 (3)

(foarte moale)

Tambur de curăţat, galben (moale) 6.369-454.0 6.369-454.0 Pentru lustruirea podelelor. 20 2 (3)

Tambur de curăţat, roşu (mediu) 6.369-456.0 6.369-456.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de

20 2 (3)

murdărire scăzut.

Tambur de curăţat, verde (dur) 6.369-455.0 6.369-455.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de

20 2 (3)

murdărire normal sau ridicat.

Lamă de cauciuc a capului de

5.394-823.0 5.394-823.0 Standard 1 2

curăţare

Denumire Nr. piesă

Nr. piesă

Descriere Bucăţi Aparatul are

D75

D90

nevoie de

piesa D 75

(D 90)

Cap de curăţare D 2.763-005.0 2.763-005.0 Cap de curăţare, lăţime de lucru 750 / 900

11 (1)

mm, incl. 2 perii disc, roşii. Ejector de

perii, scoatere la dreapta, cu protecţie

laterală.

Perie disc, natur (moale) 4.905-020.0 4.905-004.0 Pentru lustruirea podelelor. 1 2

Perie disc, roşie (medie, standard) 4.905-018.0 4.905-003.0 Pentru curăţarea podelelor sensibile sau

12

uşor murdare.

Perie disc, neagră (dură) 4.905-021.0 4.905-006.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de

12

murdărire ridicat.

Disc de acţionare 4.762-447.0 4.762-414.0 Ca suport pentru piesa de curăţat 1 2

Disc de curăţat, roşu (mediu) 6.369-791.0 6.369-024.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de

52

murdărire scăzut.

Disc de curăţat, verde (dur) 6.369-790.0 6.369-023.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de

52

murdărire ridicat.

Disc de curăţat, negru (foarte dur) 6.369-789.0 6.369-022.0 Pentru curăţarea podelelor cu un grad de

52

murdărire ridicat.

Lamă de cauciuc, gri 6.273-214.0 6.273-214.0 Standard 20 2 (3)

Lamă de cauciuc, rezistentă la ulei 6.273-208.0 6.273-208.0 rezistente la ulei 20 2 (3)

Tijă de aspirare, dreaptă 4.777-302.0 4.777-303.0 Standard 1 1

Tijă de aspirare, curbată 4.777-312.0 4.777-313.0 Standard 1 1

Lamă de cauciuc a capului de

5.394-823.0 5.394-823.0 Standard 1 2

curăţare

Accesorii ataşabile

Set de accesorii pentru aspirare cu pulverizare 2.640-186 Facilitează curăţarea locurilor greu accesibile.

- 12

271RO

Date tehnice

B 140 R R 75 D 75 R 90 D 90

Putere

Tensiunea nominală V24

Putere absorbită medie W 2100 2100 3100 2800

Puterea motorului de propulsie (putere nominală) W 600

Puterea motorului de aspiraţie W 800

Puterea motorului periilor W 2x600 2x600 2x 750 2x 600

Aspirare

Puterea de aspiraţie, cantitatea de aer l/s 28

Puterea de aspiraţie, depresiune kPa 14

Perii de curăţat

Lăţimea de lucru mm 750 900

Diametru perie mm 110 400 110 460

Turaţii periilor, Power-Clean 1/min 1550 160 1550 180

Turaţii periilor, Fine-Clean 1/min 980 980

Turaţii periilor, Whisper-Clean 1/min 625 625

Dimensiuni şi masa

Viteza de deplasare (max.) km/h 6

Capacitatea de urcare (max.) % 10

Capacitatea teoretică de suprafaţă m

2

/h 3000 3600 3000 3600

Volumul rezervoarelor de apă curată / apă uzată l 140/140

Lungime mm 1550

Lăţime mm 940

Înălţime mm 1340

Masa (cu/fără acumulator) kg 550/230

Solicitarea podelei (cu operator şi rezervor plin de apă proaspătă)

Roată din fată N/cm

2

103

Roată din spate N/cm

2

68

Vibraţii aparat

Valoare totală oscilaţii

Braţe, volan m/s

2

0,1±0,2

Picioare, pedală m/s

2

0,1

Şezut m/s

2

0,1±0,1

Valori determinate conform EN 60335-2-72

Nivel de zgomot L

pA

dB(A) 64

Nesiguranţă K

pA

dB(A) 2

Nivelul puterii energiei L

WA

+ nesiguranţă K

WA

dB(A) 84

Vibraţii aparat

Valoarea vibraţiei mână-braţ m/s

2

1,1

Scaun m/s

2

0,1

Nesiguranţă Km/s

2

0,2

Capacitatea acumulatorului

B 140 R Bp Ah (5h) -

B 140 R Bp DOSE Ah (5h) -

B 140 R Bp Pack *240 Ah Ah (5h) 240

B 140 R Bp Pack *400 Ah Ah (5h) 400

B 140 R Bp Pack DOSE

Ah (5h) 240

*240 Ah

B 140 R Bp Pack DOSE

Ah (5h) 400

*400 Ah

272 RO

- 13

Declaraţia CE

Prin prezenta declarăm că aparatul

desemnat mai jos corespunde cerinţelor

fundamentale privind siguranţa în

exploatare şi sănătatea incluse în

directivele CE aplicabile, datorită

conceptului şi a modului de construcţie pe

care se bazează, în varianta comercializată

de noi. În cazul efectuării unei modificări a

aparatului care nu a fost convenită cu noi,

această declaraţie îşi pierde valabilitatea.

Produs: Aparat pentru curăţat podele

cu post de conducere

Tip: 1.246-xxx

Tip: 1.480-xxx

Directive EG respectate:

2006/42/CE (+2009/127/CE)

2004/108/CE

Norme armonizate utilizate:

EN 55014–1: 2006 + A1: 2009

EN 55014–2: 1997 + A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–29

EN 60335–2–72

EN 61000–3–2: 2006 + A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Norme de aplicare naţionale:

-

Semnatarii acţionează în numele şi prin

împuternicirea conducerii societăţii.

Însărcinat cu elaborarea documentaţiei:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/07/14

- 14

CEO

Head of Approbation

273RO

Pred prvým použitím vášho

Symboly v návode na

Bezpečnostné pokyny

zariadenia si prečítajte tento

pôvodný návod na použitie, konajte podľa

Slovenina

obsluhu

Pred prvým použitím zariadenia si

neho a uschovajte ho pre neskoršie

Nebezpečenstvo

prečítajte tento návod na obsluhu a

použitie alebo pre ďalšieho majiteľa

rešpektujte priloženú brožúru

Pri bezprostredne hroziacom

zariadenia.

Bezpeč

nostné pokyny pre čistiace

nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne

Obsah

zariadenia pomocou kief a zariadenia

zranenia alebo smrť.

extrakcie rozprašovania č. 5.956-251 a

Pozor

Ochrana životného prostredia SK - 1

podľa toho aj jednajte.

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

Tento stroj je schválený pre prevádzku na

Symboly v návode na obsluhu SK - 1

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

plochách so stúpaním až 10%.

Používanie výrobku v súlade s

SK - 1

Pozor

Stroj sa smie prevádzkovať iba vtedy,

jeho určením

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

ak je nádrž na znečistenú vodu

Bezpečnostné pokyny SK - 1

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo

naklonená smerom dopredu a

Funkcia SK - 1

vecným škodám.

uzatvorené všetky veká.

Prvky prístroja SK - 2

Používanie výrobku v súlade

Bezpečnostné prvky

Uvedenie do prevádzky SK - 4

s jeho určením

Bezpečnostné zariadenia slúžia na

Prevádzka SK - 5

ochranu používateľa. Nesmú sa vyraďovať

Nabíjačka variant Pack SK - 8

Používajte tento stroj výhradne podľa

z prevádzky a ich funkciu nemožno obísť.

Transport SK - 8

údajov v tomto návode na obsluhu.

Zástrčka batérie / núdzové vypnutie

Stroj sa smie používať len na čistenie

Uloženie prístroja SK - 8

Na okamžité uvedenie všetkých funkcií

hladkých podláh, ktoré nie sú

Starostlivosť a údržba SK - 8

mimo prevádzku vytiahnite zástrčku

chúlostivé na vlhkosť a leštenie.

Pomoc pri poruchách SK - 9

batérie.

Rozsah používaných teplôt leží medzi

Záruka SK - 11

+5°C a +40°C.

Bezpečnostný spínač

Príslušenstvo a náhradné diely SK - 11

Bezpečnostný spínač zapína motor

Stroj nie je vhodný na čistenie

pojazdu s oneskorením 1,5 sekundy, ak

Technické údaje SK - 13

zmrznutých podláh (napr. v

prevádzkovateľ počas prevádzky opustil

Vyhlásenie CE SK - 14

chladiarňach).

sedadlo.

Stroj sa smie vybaviť len originálnym

Ochrana životného

príslušenstvom a originálnymi

Funkcia

náhradnými dielmi.

prostredia

Stroj bol vyvinutý na čistenie podláh

Stroj sa používa na čistenie alebo leštenie

vnútorných priestorov popr.

rovných podláh za mokra a na uloženie

Obalové materiály sú

zastrešených plôch. Pri iných

vodných roztokov.

recyklovateľné. Obalové

oblastiach použitia musí byť

Nastavením množstva vody, prítlaku a

materiály láskavo nevyhadzujte

preskúšané použitie alternatívnych kief.

otáčania kief, množstvom čistiaceho

do komunálneho odpadu, ale

Stroj nie je určený na čistenie verejných

prostriedku ako aj rýchlosťou jazdy je

odovzdajte ich do zberne

komunikácií.

ho možné ľahko prispôsobiť príslušným

druhotných surovín.

čistiacim úlohám.

Stroj sa nesmie používať na čistenie

Vyradené stroje obsahujú

podláh, chúlostivých na tlak.

Pracovná šírka 750 mm resp. 900 mm

hodnotné recyklovateľné látky,

Prihliadnite na prípustné plošné

a objem nádrže na čistú a znečistenú

ktoré by sa mali opäť zužitkovať.

zaťaženie podlahy. Zaťaženie podlahy

vodu 140 l umožňujú efektívne čistenie

Batérie, olej alebo podobné

strojom je uvedené v technických

pri predĺženom trvaní používania.

látky sa nesmú dostať do

údajoch.

Stroj je samohybný, pojazdový motor je

životného prostredia. Vyradené

Stroj nie je určený na nasadenie v

napájaný vaňovou batériou.

prístroje likvidujte preto len

prostredí ohrozenom výbuchom.

Pomocou nabíjačky je možné batérie

prostredníctvom na to určených

Pomocou stroja sa nesmú nasávať

nabíjať zo zásuvky 230 V.

zberných systémov.

žiadne horľavé plyny, nezriedené

Batéria a nabíjačka sú u varianty

Pokyny k zloženiu (REACH)

kyseliny alebo rozpúšťadlá.

Package už spoločne dodávané.

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

K tomu patria benzín, riedidlo na farbu

Upozornenie

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

alebo vykurovací olej, ktoré môžu v

Zhodne s príslušnými

čistiacimi úlohami je

umweltschutz/REACH.htm

dôsledku zvírenia nasávaného vzduchu

možné stroj vybaviť rôznym

vytvoriť výbušnú zmes. Je zakázané

príslušenstvom.

použitie acetónu, neriedených kyselín a

Spýtajte sa na náš katalóg alebo nás

rozpúšťadiel, pretože napadajú

navštívte na internete na

materiály použité v zariadení.

www.karcher.com.

274 SK

- 1

Prvky prístroja

1 Sedadlo (s bezpečnostným spínačom)

* nie je v rozsahu dodávky

2 Volant

3Fľaša na čistiaci prostriedok

(len variant Dose)

4 Uzáver nádrže na čistú vodu

5 Elektronika/riadenie

6 Poistky (pod krytom)

7 Pedál pojazdu

8Zástrčka batérie / núdzové vypnutie

9 Ochranné rameno rámu

10 Otočné koliesko

11 Nastavovacie koleso stierky *

12 Stierka *

13 Čistiaca hlava *

14 Nádrž na hrubé nečistoty

(len u čistiacej hlavy R) *

15 Hadicová spojka na vypúšťanie čistej

vody

16 Akumulátor

17 Sacia turbína

18 Filter čistej vody

19 Guľový kohút

20 Sací nadstavec *

21 Krídlové matice na upevnenie sacej

nadstavby

22 Krídlové matice na naklonenie sacieho

nadstavca

23 Vysávacia hadica

24 Vypúšťacia hadica znečistenej vody

25 Nádrž znečistenej vody

26 Filtračné sito

27 Kryt nádrže znečistenej vody

28 Výstražný maják *

29 Operadlo sedadla, nastaviteľ

- 2

275SK

Ovládací panel

1 Prepínač smeru jazdy

Farebné označenie

2Kľúčikový vypínač

Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté.

3 Prepínač programov

Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú

4 Vypínač dávkovacieho zariadenia

svetlosivé.

čistiaceho prostriedku (možnosť voľby)

5 Vypínač výstražného majáka

(možnosť voľby)

6Klaksón

7 Informačné tlačidlo

8 Displej

9 Kontrolka automatickej aretovacej

brzdy je aktívna

10 Kontrolka programu ručného čistenia je

aktívna

11 Kontrolka kontroly batérií

12 Kontrolka poruchy

13 Kontrolka servis

14 Kontrolka nádrž na znečistenú vodu je

plná

15 Kontrolka preťaženia kefy

276 SK

- 3

Nabite batériu

Odporúčané batérie

Uvedenie do prevádzky

Upozornenie

Sada batérií Objednávacie

Stroj je vybavený ochranou proti hlbokému

Batérie

číslo

vybitiu, tzn. ak bude dosiahnutá ešte prípustná

400 Ah, vlhké batérie 6.654-052.0

Pri zaobchádzaní s batériami

najmenšia miera kapacity, môže stroj ešte

bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce

bežať a prípadne môže byť zapnuté existujúce

240 Ah, vlhké batérie 6.654-112.0

osvetlenie. Na ovládacom paneli sa v tomto

výstražné upozornenia:

prípade rozsvieti červená kontrolka batérií.

Odporúčané nabíjačky

Dodržiavajte poznámky uvedené

Î Odíďte strojom priamo k nabíjacej stanici,

Nabíjačka Objednávacie

na batérii, v návode na použitie a v

vyhnite sa pritom stúpaniu.

číslo

prevádzkovom návode pre

Upozornenie

vozidlo.

400 Ah 6.654-139.0

Pri použití iných batérií (napr. batérie iného

Používajte ochranné okuliare

výrobcu) musí byť pre použitú batériu

240 Ah 6.654-193.0

servisnou službou firmy Kärcher nanovo

Batérie a nabíjačky je možné obdržať v

nastavená ochrana proti hlbokému vybitiu.

odborných obchodoch.

Udržiavajte deti v dostatočnej

Nebezpečenstvo

Odporúčané príslušenstvo

vzdialenosti od kyselín a batérií

Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

Zásobníkový systém pre doplnenie vlhkých

Majte na zreteli elektrickú napájaciu sieť a

batérií.

Nebezpečenstvo explózie

istenie – pozri “Nabíjačka”.

Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch

S rukoväťou na stene, obj. číslo: 2.641-

s dostatočným vetraním!

234.0

Oheň, iskry, otvorené svetlo a

Upozornenie

Bez rukoväte na stene, obj. číslo:

fajčenie sú zakázané

2.641-244.0

Doba nabíjania je v priemere asi 10 hodín.

Odporučené nabíjačky (vhodné k práve

Maximálne rozmery batérie

Nebezpečenstvo poleptania

použitým batériám) sú elektronicky

regulované a nabíjací postup sa ukončí

Dĺžka Šírka Výška

samočinne.

620 mm 430 mm 467 mm

Prvá pomoc

Nebezpečenstvo

Ak budú u varianty Bp použité vlhké

Nebezpečenstvo výbuchu. Nabíjanie mokrých

batérie, je potrebné dodržiavať

batérií je povolené iba pri otvorenej kapote.

nasledujúce:

Výstražné upozornenie

Î Vyprázdnite nádrž na špinavú vodu.

Musia byť dodržané maximálne

Î Sklopte nádrž na znečistenú vodu

rozmery batérií.

smerom dozadu.

Pri nabíjaní mokrých batérií musí byť

Likvidácia

Î Vytiahnite zástrčku batérie a spojte ju s

sedadlo odklopené.

nabíjacím káblom.

Pri nabíjaní mokrých batérií musia byť

Î Nabíjačku pripojte do siete a zapnite.

dodržané predpisy výrobcu batérií.

Nehádžte batérie do domového

Po nabíjaní

odpadu

Vybratie batérie

Î Vypnite nabíjačku a odpojte ju od

Î Sklopte nádrž na vodu smerom

elektrickej siete.

dozadu.

Î Odpojte kábel batérie od nabíjacieho

Nebezpečenstvo

Î Batérie odpojte.

kábla a spojte ho so strojom.

Nebezpečenstvo výbuchu. Neodkladajte

Î Vyberte batériu z vaničky.

Batérie nenáročné na údržbu (mokré

na batérie žiadne náradie alebo podobne,

Î Sklopte nádrž na vodu smerom

batérie)

tzn. na koncové póly a prepojenia článkov.

dopredu.

Î Hodinu pred ukončením nabíjania

Nebezpečenstvo poranenia. Rany nikdy

Vyloženie

pridajte destilovanú vodu, dbajte na

nevystavujte styku s olovom. Po práci na

správnu hladinu kyseliny. Batérie sú

batériách si vždy umyte ruky.

Upozornenie

príslušne označené. Ku koncu

Nasadenie a pripojenie batérií

Pre okamžité uvedenie všetkých funkcií

nabíjania musia všetky články variť.

U varianty Bp Pack je batéria už

mimo prevádzku vytiahnite červenú

Nebezpečenstvo

namontovaná.

zástrčku batérie.

Î Sklopte nádrž na vodu smerom

Nebezpečenstvo poleptania!

Î Odoberte obalovú fóliu.

dozadu.

Doplňovanie vodou vo vybitom stave

Î V bodoch dorazu odstráňte upevnenie

batérie môže viesť k vystreknutiu

Î Nasaďte batériu do vane.

upínacej pásky.

kyseliny.

Pozor

Î Tri označené podlahové dosky palety

Pri zaobchádzaní s akumulátorovou

sú upevnené pomocou skrutiek.

Dbajte na správnu polaritu.

kyselinou používajte ochranné okuliare

Odskrutkujte tieto dosky.

Î Mechanicky upevnite spoločne

a dodržiavajte predpisy, aby ste

Î Položte dosky na hranu palety. Položte

dodávaný pripojovací kábel na ešte

zabránili poraneniu a zničeniu odevu.

dosky na hranu palety tak, aby ležali

voľné póly batérie (+) a (-).

Pri prípadnom postriekaní pokožky

pred kolesami stroja. Upevnite dosky

Î Sklopte nádrž na vodu smerom

alebo odevu kyselinou okamžite ju

pomocou skrutiek.

dopredu.

opláchnite veľkým množstvom vody.

Pozor

Pred uvedením stroja do prevádzky batérie

Pozor

nabite.

Nebezpečenstvo poškodenia!

Na doplnenie batérií používajte len

destilovanú alebo odsolenú vodu (EN

50272-T3).

Nepoužívajte žiadne cudzie prísady

(tzv. zlepšovacie prídavky), inak zaniká

každá záruka.

- 4

277SK

Prevádzka

Jazda

Nebezpečenstvo

Upozornenie

V prípade príliš veľkého stúpania hrozí

Pre okamžité uvedenie všetkých funkcií

nepezpečenstvo prevrátenia.

mimo prevádzku vytiahnite červenú

Î V smere jazdy prekonávať iba stúpania do

zástrčku batérie.

10%.

Aby ste sa so strojom zoznámili,

Pri rýchlej jazde do zatáčky vzniká nebezpečie

vykonávajte prvé jazdné pokusy na voľnom

prevrátenia.

priestranstve.

Nebezpečie vymrštenia na mokrej podlahe.

Kontrola zaisťovacej brzdy

Î V zátačkách jazdite pomaly.

Î Na podoprenie zasuňte pod rampu

Nebezpečenstvo prevrátenia na nestabilnom

hranoly priložené v obale.

Nebezpečenstvo

podklade.

Î Odstráňte drevené špalíky na aretáciu

Nebezpečie vzniku úrazu. Pred každým

Î Strojom pohybujte výlučne na pevnom

kolies a posuňte pod rampu.

použitím musíte skontrolovať funkčnosť

podklade.

zaisťovacej brzdy na vodorovnej ploche.

Î Zastrčte akumulátorovú zástrčku.

Nebezpečenstvo prevrátenia u veľkého

Î Sadnite si na sedadlo.

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“.

bočného sklonu

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“.

Î Stlačte tlačídlo smeru pojazdu a

Î Naprieč smeru jazdy prekonávať iba

Î Voľba smeru pojazdu

pomaly zíďte so strojom dole z rampy.

stúpania do 10%.

Î Zošliapnite zľahka pedál akcelerácie.

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.

Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.

Brzda sa musí počuteľne odblokovať

Namontovanie kief

Î Pomocou tlačidiel smeru pojazdu na

(kontrolka zaisťovacej brzdy na ovládacom

ovládacom paneli nastavte smer pojazdu.

Montáž kief je popísaná v kapitole

pulte zhasne). Na vodorovnej ploche sa

Î Prostredníctvom ovládania pojazdového

„Údržbárske práce“.

stroj musí zľahka uviesť do pohybu. Pri

pedála stanovte pojazdovú rýchlosť.

pustení pedálu brzda počuteľne zaskočí.

Namontovanie sacieho nadstavca

Î Stroj zastavte: Uvoľnite pedál pojazdu.

Ak správanie stroja nezodpovedá hore

Î Sací nadstavec nasaďte do zavesenia

uvedenému popisu, musíte stroj odstaviť z

Upozornenie

nadstavca tak, aby profilový plech ležal

prevádzky a privolať zákaznícky servis.

Smer jazdy sa môže meniť aj počas jazdy.

nad zavesením.

Tak môžete viacnásobným pohybom

Brzdenie

Î Dotiahnite krídlové matice.

dopredu a dozadu vyčistiť aj silne

Nebezpečenstvo

znečistené miesta.

Nebezpečie vzniku úrazu. Ak stroj

Preťaženie

nevykazuje žiadny brzdový účinok,

Pri preťažení sa po určitom čase vypne

postupujte nasledovne:

motor pojazdu. Na displeji sa zobrazí

Î Ak sa stroj na šikmej ploche so spádom

hlásenie poruchy.

2% po uvoľnení akceleračného pedálu

Pri prehriatí riadenia sa príslušný agregát

nezastaví, smie sa z bezpečnostných

vypne.

dôvodov akumulátorová zástrčka

Î Stroj nechajte vychladnúť minimálne 15

vytiahnuť - v zmysle núdzového

minút.

vypnutia - len vtedy, ak bola predtým

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.

pri každom uvádzaní stroja do

Î Chvíľu počkajte.

Î Nasaďte saciu hadicu.

prevádzky preskúšaná bezchybnosť

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „1“.

mechanickej funkcie zaisťovacej brzdy.

Nastavenie operadla sedadla

Î Na šikmej ploche so spádom 2% je v

Posunutie zariadenia

každom prípade nutné vytiahnuť

akumulátorovú zástrčku.

Î Po zastavení pohybu stroja (na

vodorovnej ploche) stroj odstavte mimo

prevádzku a privolajte zákaznícky

servis!

Okrem toho je potrebné dodržiavať

pokyny na údržbu bŕzd.

1 Hviezdicový držiak

Î Páku uvoľnenia na prednom kolese

potiahnite smerom von.

Î Vyskrutkujte hviezdicový držiak.

Brzda sa uvoľní a stroj sa začne posúvať

Î Operadlo sedadla posuňte do

dovtedy, kým sa páka uvoľnenia drží v tejto

požadovanej polohy.

polohe.

Î Hviezdicové držiaky pevne dotiahnite.

Nebezpečenstvo

Upozornenie

Nebezpečenstvo vzniku úrazu. Pri

Pred otvorením nádrže na znečistenú vodu

zatiahnutej páke uvoľnenia nepôsobia na

sa musí operadlo sedadla sklopiť smerom

stroji žiadne brzdy.

dopredu.

278 SK

- 5

Doplnenie prevádzkových látok

Čistiaci program

Čistiaci prostriedok

Pozor

Nebezpečenstvo poškodenia. Používajte

len odporúčaný čistiaci prostriedok. Za iné

čistiace prostriedky nesie prevádzkovateľ

zvýšené riziko, pokiaľ ide o prevádzkovú

bezpečnosž a nebezpečenstvo poranenia.

Používajte len čistiace prostriedky, ktoré

neobsahujú rozpúšťadlá, kyselinu

chlórovodíkovú a kyselinu fluórovodíkovú.

Î Uzatvorte uzáver nádrže na čistú vodu.

1 Jazda

Upozornenie

Dávkovacie zariadenie čistiaceho

Príchod na miesto použitia.

Nepoužívajte žiadne silne peniace čistiace

prostriedku (možnosť voľby)

2 Nasávanie pri kefovaní

prostriedky.

Do čistej vody sa na ceste k čistiacej hlave

Podlaha sa čistí za mokra a nasáva sa

pridáva čistiaci prostriedok pomocou

Odporúčané čistiace prostriedky:

znečistená voda.

dávkovacieho zariadenia.

3 Zametanie za mokra

Použitie Čistiaci

Pozor

Podlaha sa čistí za mokra a nechá sa

prostriedok

Nebezpečie poškodenia dávkovacieho

pôsobiť čistiaci prostriedok.

Čistenie všetkých podlách s

RM 780

zariadenia. Čistiaci prostriedok sa nesmie

4 Sanie

odolnosťou voči vode

RM 746

dávať do nádrže na čistú vodu.

Odsávanie znečistenej vody.

Čistenie leštených

RM 755 ES

Upozornenie

5 Leštenie

povrchov (napr. granit)

Pomocou dávkovacieho zariadenia môžete

Leštenie podlahy bez nanášania kvapaliny.

Čistenie a základné čistenie

RM 69 ASF

pridať medzi 0,5 % a 3 % čistiaceho

6 Vysávanie po kefovaní bez nanášania

priemyselných podláh.

prostriedku.

vody (vysávanie s leštením)

Î Fľašu s čistiacim prostriedkom postavte

Čistenie a základné čistenie

RM 753

Podlaha sa leští bez nanášania kvapaliny a

do držiaka pred nádržou na čistú vodu.

vysáva sa prach po leštení.

jemnej kameninovej dlažby

Î Odskrutkujte kryt fľaše.

7Ruččistenie

Generálne čistenie obkladu

RM 751

Î Do fľaše zasuňte nasávaciu hadicu

Čistiaca kvapalina sa nanáša podlahovou

sociálneho zariadenia

dávkovacieho zariadenia. Dbajte na to,

dýzou na steny (voľba) a opäť sa musí

alebo čistenie po ukončení

aby sito sacej hadice dosadalo na dno

poodsávať.

stavby

fľaše.

Informačné tlačidlo

Čistenie a dezinfekcia

RM 732

Î Fľašu uzavrite pomocou krytu

sociálnych zariadení

dávkovacieho zariadenia.

Stav naplnenia fľaše sa môže sledovať

Odstránenie vrstvy

RM 752

pomocou zvislého priezoru.

všetkých podláh odolných

Ak sa stav naplnenia čistiaceho prostriedku

voči alkáliám (napr. PVC)

približuje ku dnu fľaše:

Odstránenie vrstvy podlahy

RM 754

Î naplňte fľašu čistiacim prostriedkom

z linolea

popr. ju vymeňte.

Pozor

Čistá voda

Ak sa má zmeniť typ čistiaceho prostriedku,

Î Otvorte veko nádrže na čistú vodu.

musí sa predtým sacia hadica dôkladne

Î Čistú vodu (maximálne 60 °C) naplňte

prepláchnuť čistou vodou (60 sekúnd pri

do 15 cm pod hornú hranu nádrže.

maximálnom množstve vody a 3%

Pomocou informačného tlačidla sa vyberú

dávkovaní), aby sa zabránilo chemickej

Î Uzavrite veko nádrže na čistú vodu.

reakcii.

body menu a uskutočnia sa nastavenia.

Upozornenie

Upozornenie

–Otočením vpravo alebo vľavo sa listuje

Pred prvým uvedením do prevádzky úplne

cez menu dopredu alebo dozadu.

Ak sa fľaša na čistiaci prostriedok úplne

naplňte nádrž na čistú vodu, aby sa

vyprázdni, musí sa dávkovacie zariadenie

–Zatlačením sa potvrdzuje vybraté

odvzdušnil systém vodovodných potrubí.

prevádzkovať 60 sekúnd pri maximálnom

nastavenie.

Práca bez automatického dávkovacieho

množstve vody a 3% dávkovaní, aby sa

Displej

zariadenia na čistiaci prostriedok

sacia hadica opäť úplne naplnila čistiacim

Pri čistiacich prácach v oblastiach

prostriedkom.

Nastavenie kontrastu

vyžadujúcich hygienu (napr. v

Upozornenie

Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.

nemocniciach, potravinárskych závodoch)

Pri plnení fľaše čistiacim prostriedkom

Î Nastavte čistiaci program vysávanie s

a na základné čistenie silne znečistených

popr. výmene fľaše s čistiacim

použitím kefy.

podláh.

prostriedkom zaveste nasávaciu hadicu

Î Stlačte a držte stlačené informačné tlačidlo.

U strojov bez možnosti „DOSE“.

dávkovacieho zariadenia do otvorenej

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.

Î Otvorte uzáver nádrže na čistú vodu.

nádrže na čistú vodu, aby na podlahu

Na displeji sa zobrazí zobrazenie nastavenia

Î Naplňte čistou vodou (maximálne 60

nekvapkal žiadny čistiaci prostriedok.

kontrastu.

°C) až po spodnú hranu plniaceho

Upozornenie

Î Informačné tlačidlo nechajte prejsť smerom

hrdla.

V prípade prázdnej nádrže na čistú vodu sa

hore a zvoľte kontrast otočením

Î Pridajte čistiaci prostriedok.

preruší dávkovanie čistiaceho prostriedku.

informačného tlačidla.

Dodržiavajte pokyny dávkovania.

Čistiaca hlava pracuje ďalej aj bez prívodu

Î Zvolené nastavenie kontrastu potvrďte

kvapaliny.

krátkym stlačením informačného tlačidla.

Nastavenie kontrastu sa preberie a stroj sa

Upozornenie

vypne.

Pokiaľ beží čerpadlo na čistiaci prostriedok,

zobrazuje sa to pomocou blikajúceho "C"

na displeji.

- 6

3

4

2

5

1

6

7

279SK

Nastavenie jazyka

Nastaviteľ

min:krok:

Poznámka

Zapnutie dávkovacieho zariadenia

Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.

parametre

max

čistiaceho prostriedku (možnosť

Î Nastavte čistiaci program pri jazde.

Množstvo vody 1:1:8 1=min.,

voľby)

Î Stlačte a držte stlačené informačné tlačidlo.

8=max.

Î Zatlačete vypínač dávkovacieho

Î Kľúčový spínač nastavte do polohy „0“.

Dávkovanie

0,5%:0,5%:

0,5=min.,

zariadenia čistiaceho prostriedku

Na displeji sa zobrazí zobrazenie výberu

čistiaceho

3%

3=max.

(možnosť voľby).

jazyka.

prostriedku

Čistiaci prostriedok sa automaticky

Î Informačné tlačidlo nechajte prejsť smerom

(možnosť voľby)

dávkuje.

hore a jazyk zvoľte otočením informačného

Tlak kefy 0:1:8 0=min.,

Upozornenie

tlačidla.

8=max.

Î Zvolený jazyk potvrďte krátkym stlačením

Dávkovanie čistiaceho prostriedku sa

FACT (otáčky

Đ Power-,

informačného tlačidla.

môže nastaviť v menu ovládania.

kefy)

Whisper-,

Jazyk sa preberie a stroj sa vypne.

Upozornenie

(len u čistiacej

Fine Clean

Nastavenia

hlavy R)

Pokiaľ beží čerpadlo na čistiaci prostriedok,

zobrazuje sa to pomocou blikajúceho "C"

Čas dobehu

0s:1s:3s Od

V menu obsluhy sa uskutočnia nastavenia

na displeji.

kefy pri

kľudového

rozličných čistiacich programov. Podľa

zastavení

stavu až po

Nastavenie sacieho nadstavca

programu čistenia sa dajú nastaviť rozlič

odklopenie

parametre. Nastavenia sa uskutočňujú

Šikmá poloha

Pracovná

1:1:8 1=1km/h,

pomocou informačného tlačidla.

Pre zlepšenie výsledku vysávania na

rýchlosť

8=6km/h

Menu obsluhy

keramických povrchoch je možné sací

Low-Noise

Đ 0/1

Î Kľúčikový vypínač nastavte do polohy „1“.

nadstavec pootočiť o 5° šikmej polohy.

(znížený výkon

Displej zobrazuje stav nabitia batérie.

Î Povoľte krídlové matice.

vysávania)

Î Vyberte čistiaci program.

Î Pootočte sací nadstavec.

Î

Vyvolajte menu obsluhy otočením

V dole uvedenej tabuľke sú uvedené

informačného tlačidla.

nastavenia parametrov pre čistiace

programy z výrobného závodu. Ak nie sú

Î Požadované parametre vyberte otočením

zadané žiadne hodnoty, príslušný

informačného tlačidla. Momentálne

parameter sa v uvedenom čistiacom

nastavená hodnota sa zobrazí ako stĺpec.

programe nedá nastaviť.

Î Zatlačte informačné tlačidlo, zobrazenie

stĺpca bliká.

Nastavenie z výroby

Î Znovu nastavte parametre otočením

informačného tlačidla medzi "min" a "max".

Î Zmenené nastavenie potvrďte zatlačením

informačného tlačidla alebo počkajte, kým

Î Dotiahnite krídlové matice.

sa nastavená hodnota automaticky

neprevezme.

Sklon

Upozornenie

Pri nedostatočnom výsledku vysávania je

možné zmeniť sklon priameho sacieho

Ak sa vybratý parameter nezmení počas 10

nadstavca.

sekúnd, prepnite displej na zobrazenie

Množstvo vody

Tlak kefy

Pracovná rýchlosť

Î Povoľte krídlové matice.

stavu batérie a späť na stav čistej vody.

Nasávanie pri

544

Rovnaký parameter čistenia sa dá nastaviť

Î Nakloňte sací nadstavec.

kefovaní

individuálne v každom programe čistenia.

Prítlačný tlak kefy sa môže nastaviť len pri

Zametanie za

544

pohybe stroja v programoch vysávanie po

mokra

kefovaní, zametanie za mokra, leštenie a

Suché vysávanie ĐĐ4

vysávanie pri leštení.

Leštenie Đ 44

Všetky nastavenia zostanú uložené aj vo

Vysávanie pri

Đ 44

vypnutom stave stroja.

leštení

Resetovanie parametrov

Î V menu obsluhy otočením

informačného tlačidla vyberte bod

"Prevziať hodnoty nastavené z

Î Dotiahnite krídlové matice.

výroby?".

Î Zatlačte informač

né tlačidlo. Opäť sa

Nastavenie stierok

pre každý čistiaci program vytvorí

Î Stierku nastavte otočením

nastavenie všetkých parametrov z

nastavovacieho kolieska tak, aby sa

výrobného závodu.

stierka dotýkala podlahy.

Dávkovanie čistiaceho

prostriedku (možnosť

voľby)

FACT (otáčky kefy)

Čas dobehu kefy

Low-Noise

Î Nastavovacie koliesko oto

čte ešte o 1

Nasávanie pri

1% P 2s 1

otáčku smerom dole.

kefovaní

Zametanie za

1% P 2s 1

mokra

Leštenie Đ P0s Đ

Vysávanie pri

Đ P0s 1

leštení

P=Power Clean

280 SK

- 7