Karcher Autolaveuse pour escalator BR 47-35 ESC – страница 10
Инструкция к Автомойке Karcher Autolaveuse pour escalator BR 47-35 ESC

Указание
Вывод из эксплуатации
При полном резервуаре для грязной
воды прибор выключается. Для даль-
Завершить очистку
нейшей эксплуатации опорожнить ре
Установить выключатель прибора в
зервуар для грязной воды и кратковре-
положение "Чистка в сухом режиме".
менно поставить выключатель прибо-
При этом активируется чистка в су-
ра на „0“.
хом режиме.
Проводить очистку до тех пор, пока
Напор насоса падает до 0 бар.
лестница/экскалатор не пройдет 1-2
Установите выключатель прибора в
круговых вращения. После этого пе-
положение "0".
реместить прибор в сторону и начать
Отпустить ножную педаль.
новый процесс очистки
.
Зафиксировать рычаг и привести
в
Переместить прибор в
сторону
движение педаль для подъема ще-
точного блока. Щеточный блок под-
Установить выключатель прибора в
нимается.
положение "Чистка в сухом режиме".
Высвободить задние колеса.
При этом активируется чистка в су
Убрать прибор с рабочей позиции и
хом режиме.
платформы, пока он не станет на
Напор насоса падает до 0 бар.
твердой поверхности.
Установите выключатель прибора в
Выключение прибора
положение "0".
Отпустить ножную педаль.
Отсоедините прибор от электросети.
Привести в движение педаль для
подъема щеточного блока. Щеточ-
ный блок поднимается.
Переместить прибор в сторону.
Привести
в движение педаль для
опускания щеточного блока. Щеточ-
ный блок опускается и рычаг фикси
руется.
Нажать на ножную педаль и прибор
расположиться в желобке ступеньки.
Установите выключатель прибора на
Слить и удалить остатки грязной очи
чистку или основную чистку.
щающей жидкости.
Затем один раз почистить чистой во
Слить грязную воду.
дой, чтобы смыть остатки очищаю-
Почистить прибор изнутри и
снаружи.
щей жидкости.
Промыть резервуар чистой водой.
Опасность
Поставить прибор только в месте, за-
Опасность получения травм! Для доли-
щищенном от мороза, на ровной и
вания очищающей жидкости всегда
чистой поверхности.
убирать прибор с рабочей позиции.
Зафиксировать задние колеса.
Ограждение лестницы/экскалатора
убрать только тогда, когда высохнет
вся рабочая поверхность. При влаж-
ности лестницы/экскалатора возни-
кает опасность несчастного случая
из-за подскальзывания.
– 7
181RU

Вместе с помощником опрокинуть
Уход и техническое
прибор вперед так, чтобы он стоял на
обслуживание
передней поверхности корпуса.
Опасность
Ежедневно перед использованием
Проверить распыление форсунок.
Опасность получения травм! Перед
проведением любых работ с прибором:
Проверить всасывающее сопло на
Установите выключатель прибора в
предмет загрязнений.
положение "0".
Проверить аварийную функцию нож
Отсоедините прибор от электросети.
ной педали.
Зафиксировать задние колеса.
Привести в движение ножную пе
Слить и удалить остатки грязной очи
даль, поставить выключатель прибо-
щающей жидкости.
ра на режим сухой
чистки, прибор
Слить грязную воду.
должен начать работу. Отпустить
ножную педаль, прибор должен оста-
Очистить прибор
новиться.
몇 Предупреждение
Ремонтные работы должны прово
Опасность повреждения! Не опрыски-
диться только сервисной службой.
вайте прибор водой и не используйте
Проверить фиксацию задних колес.
агрессивные моющие средства.
Ремонтные работы должны прово
Очистить прибор снаружи, используя
диться только сервисной службой.
для этого влажную тряпку, пропитан-
Проверить степень износа:
ную мягким щелочным раствором.
Цилиндрические щетки, приемные
Удалить содержимое из резервуара
щетки, гребни, направляющие рель-
для грязной воды.
сы, шланги, стопор и передние коле-
Прочистить сетчатый фильтр.
са. В
случае необходимости стопор и
передние колеса заменяются только
Периодичность технического
сервисной службой.
обслуживания
Проверить сетевой кабель и штекер
Перевернуть прибор в положение для
на износ и наличие повреждений. За-
технического обслуживания
мена должна проводиться только
Чтобы проводить различные испыта
сервисной службой или специалис-
тельные работы и работы по техничес-
том-электриком.
кому обслуживанию, должна
быть до-
После 100 часов работы
ступна нижняя сторона чистящей
Проверить прочность фиксирования
установки эскалаторов.
всех крепежных частей.
Проверить натяжение и износ при
водного ремня (сервисная служба).
182 RU
– 8

Вытянуть цилиндрические щетки
Работы по техническому
(большие) и приемные щетки (ма-
обслуживанию
ленькие) и заменить (обратите вни-
мание
на шестигранное отверстие
Прочистить сетчатый фильтр
щеток!)
В ходе этого процесса проверить
гребни и всасывающее сопло, в слу-
чае необходимости - заменить или
почистить.
1
Вывинтить металлический кожух с
шестигранным круглым ключем.
Указание
Шестигранный круглый ключ находит
ся в держателе шланга для слива гряз
Заменить гребни
ной воды.
2
Прочистить сетчатый фильтр.
Вытянуть и заменить гребни. Для
Привинтить металлический кожух.
этого надеть входные гребни - на уз-
кие шины, а выходные - на широкие.
Заменить цилиндрические и прием-
ные щетки
Очистите всасывающее сопло
Выкрутить все 4 винта и снять крыш-
ку подшипника.
Вытянуть загрязнения из всасываю
щего сопла, не вдавливать.
– 9
183RU

Заменить направляющую рельсу
Транспортировка
Опасность
Опасность получения травм! Не допус-
кается езда по склонам выше 5°. Никог-
да не транспортировать прибор по
лестнице/экскалатору.
Внимание!
Опасность получения травм и повреж
дений! При транспортировке следует
обратить внимание на вес устройс
тва.
Ослабить соединительные болты де
ржателя для направляющей рельсы.
Зафиксировать задние колеса.
Вынуть направляющую рельсу.
Закрепить прибор натяжными ремня
Монтаж новой направляющей рель
ми и канатами от смещения.
сы в обратном порядке. Проверить
Хранение
прочность крепления.
Проверить форсунки и фильтр для
Внимание!
очищающей жидкости
Опасность получения травм и
повреж
дений! При хранении следует обра-
тить внимание на вес устройства.
Это устройство разрешается хранить
только во внутренних помещениях.
Отпустить накидную гайку. Вытянуть
форсунки, уплотнительную шайбу и
сито.
Форсунки почистить или вставить но
вые в накидную гайку.
Вставить плотнительную шайбу и си
то, накидную гайку закрутить
рукой.
Заменить чехол
Раскрутить отверткой и заменить.
184 RU
– 10

Помощь в случае неполадок
Опасность
Отсоедините прибор от электросети.
Зафиксировать задние колеса.
Опасность получения травм! Перед
проведением любых работ с прибором:
Слить и удалить остатки грязной очи
Установите выключатель прибора в
щающей жидкости.
положение "0".
Слить грязную воду.
Неполадка Способ устранения
Двигатель/Насос не запускает-
Резервуара для грязной воды полон, опорожнить его.
ся или автоматически останав-
Нажать ножную педаль.
ливается в ходе работы.
Контрольная лампочка "Резер-
Резервуара для грязной воды полон, опорожнить его.
вуар для грязной воды полный"
горит.
Рабочее давление не достигает
Если резервуар для чистой воды пустой
, заполнить его
3 бар.
полностью (35 л).
Проверить проводящую систему на герметичность. В
случае необходимости провести герматизацию в сер-
висной службе.
Прочистить насадки.
Очистить насос в сервисной службе.
Очищенные ступеньки слишком
Проверить гребни на износ, при необходимости заменить.
мокрые.
Проверьте уплотнения крышки резервуара для грязной воды
на повреждения, при необходимости замените.
Проверить износ
приемных щеток, при необходимости
заменить.
Проверить всасывающее сопло и шланги на засор, при
необходимости произвести чистку.
Проверить, полностью ли закрыта крышка резервуара
для грязной воды.
Проверить правильность установки гребней.
Очищенные ступеньки грязные. Проверить форсунки для очищающей жидкости на засор, при
необходимости произвести чистку или заменить.
Проверьте уплотнения крышки резервуара для грязной
воды
на повреждения, при необходимости замените.
Проверить износ цилиндрических и приемных щеток, при не-
обходимости заменить.
Проверить моющее средство. Проверить концентрацию рас-
твора моющего средства.
Проверить износ приемных щеток, при необходимости заме-
нить.
Проверить, полностью ли закрыта крышка резервуара для
грязной воды.
Проверить правильность установки гребней.
Контрольная лампочка "Перегруз-
Поставить выключатель прибора на „0“, затем снова поста-
ка
двигателя щетки" горит.
вить на выбранное рабочее положение. При появлении сбоя
снова, обратиться в сервисную службу.
Удалить ленты и веревки со щеток.
– 11
185RU

Технические данные
Гарантия
В каждой стране действуют соответст-
Данные о производительности
венно гарантийные условия, изданные
Номинальное напряже-
V 220-240
уполномоченной организацией сбыта
ние
нашей продукции в данной стране. Воз-
Частота Hz 50/60
можные неисправности прибора в тече-
Напряжение системы уп-
V12
ние гарантийного срока мы устраняем
равления
бесплатно, если причина заключается в
Номинальная мощность
W 1400
дефектах материалов или ошибках при
(макс.)
изготовлении. В случае возникновения
претензий в течение гарантийного срока
Мощность всасывающего
W 800
просьба обращаться, имея
при себе чек
двигателя
о покупке, в торговую организацию, про-
Мощность двигателя ще-
W 600
давшую вам прибор или в ближайшую
ток
уполномоченную службу сервисного об-
Класс защиты IPX4
служивания.
Напор насоса bar 3-4
Дата выпуска отображается на
Расход воды l/h 25-50
заводской табличке в
Число оборотов цилинд-
1/min 870
закодированном виде.
рической щетки
При этом отдельные цифры имеют
Число оборотов приемной
1/min 1090
следующее значение:
:
щетки
Размеры и массы
Пример
: 30190
Рабочая ширина mm 470
3
год выпуска
0
столетие выпуска
Ширина mm 480
1
десятилетие выпуска
Длина mm 1150
9
вторая цифра месяца выпуска
Высота с ведущей дугой mm 1050
0
первая цифра месяца выпуска
Высота без ведущей
mm 760
дуги
Таким образом, в данном примере
код 30190 означает дату выпуска
Объем резервуара чис-
l 35/35
09 /(2)013.
той/грязной воды
Транспортный вес kg ca. 90
Допустимый общий вес kg ca. 125
Значение установлено согласно EN
60335-2-72
2
Общее значение колеба-
м/с
0,3
ний
2
Опасность K м/с
0,2
Уровень шума дб
а
дБ(А) <75
Опасность K
pA
дБ(А)2
Уровень мощности
дБ(А)90
шума L
WA
+ опасность
K
WA
186 RU
– 12

Заявление о соответствии
Принадлежности и
ЕС
запасные детали
Настоящим мы заявляем, что нижеуказан-
Опасность
ный прибор по своей концепции и конструк
Опасность повреждения и поражения
ции, а также в осуществленном и допущен-
током! Выполнение работ по ремонту
ном нами к продаже исполнении отвечает
прибора разрешается только автори
соответствующим основным требованиям
зованной сервисной службе.
по безопасности и здоровью согласно ди-
– Разрешается использовать только те
рективам ЕС. При внесении изменений, не
принадлежности и запасные части, ис-
согласованных с нами, данное заявление
пользование которых было одобрено
теряет свою силу.
изготовителем. Использование ориги-
Продукт Средство для очистки эс-
нальных принадлежностей и запчас
калаторы
тей гарантирует Вам надежную и бес-
Тип: 1.310-xxx
перебойную работу прибора.
– Выбор наиболее часто необходимых
Основные директивы ЕС
запчастей вы найдете в конце инс
2006/42/EC (+2009/127/EC)
трукции по эксплуатации.
2004/108/EC
– Дальнейшую информацию о запчас
тях вы найдете на сайте
Примененные гармонизированные
www.kaercher.com в разделе Service.
нормы
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–72
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Примененные внутригосударствен
ные нормы
-
Нижеподписавшиеся лица действуют
по
поручению и по доверенности руководс
тва предприятия.
CEO
Head of Approbation
уполномоченный по документации:
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2014/01/01
– 13
187RU

Принадлежности
Принадлежности Тип № детали Описание
Цилиндрические щет-
5.762-266.0 Цилиндрические щетки для чист-
ки, мягкие (стандарт)
ки (необходимо 2 шт.).
Цилиндрические щет-
5.762-267.0 Цилиндрические щетки для ос-
ки, жесткие
новной чистки, для сильных за-
грязнений (необходимо 2 шт.).
Приемные щетки 5.762-268.0 Для поддержания грязевой транс-
портировки лестницы/экскалато-
ра к всасвывающему соплу
(необходимо 2 шт.).
Входные гребни, синие Kone 6.369-509.0 Гребни
для соответствия прибора
лестнице/экскалатору фабричного
Выходные гребни, си-
Kone 6.369-519.0
изготовления (комплект из 2 шт.).
ние
Входные гребни, чер-
OTIS 6.369-510.0
ные
Выходные гребни, чер-
OTIS 6.369-520.0
ные
Входные гребни, зеле-
Schindler 6.369-511.0
ные
Выходные гребни, зе-
Schindler 6.369-521.0
леные
Входные гребни, белые CNIM 6.369-512.0
Выходные гребни, бе-
CNIM 6.369-522.0
лые
Желобчатый скребок Kone und
6.369-507.0 Для ручной предварительной чис-
Schindler
тки (удаление камней, жвачки и
других плотно
застряющих загряз-
OTIS und
6.369-508.0
нений).
Thyssen
Set Handpads Kone 6.369-513.0 Для ручной чистки ступенек лест-
ницы (набор с 5 зелеными поду-
OTIS 6.369-514.0
шечками).
Schindler 6.369-515.0
Thyssen 6.369-516.0
Моющее средство RM 758 Для автоматической чистки.
Моющее средство RM 759 Для основной чистки (30 кг). Для
ручной чистки сильно загрязнен
ных мест.
188 RU
– 14

A készülék első használata előtt
Biztonsági berendezések
olvassa el ezt az eredeti hasz-
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
A biztonsági berendezések a felhasználó
sa meg a későbbi használatra vagy a
védelmét szolgálják, ezért ezeket nem sza-
következő tulajdonos számára.
bad üzemen kívül helyezni vagy a működé-
sükbe beleavatkozni.
Tartalomjegyzék
Lábpedál
A készüléket csak akkor szabad elindítani,
Biztonsági tanácsok . . . . . . HU . . .1
ha a lábpedál egészen le van nyomva. A lá-
Funkció. . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .1
bpedál elengedése után a gép azonnal le-
Rendeltetésszerű használat HU . . .1
áll.
Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .2
Kezelési- és funkciós elemek HU . . .3
Funkció
Üzembevétel előtt . . . . . . . HU . . .4
A rögzített mozgólépcső tisztítóból tisztító-
Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .4
folyadékot (a friss víz tartályból) visz fel a
Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5
mozgásban lévő mozgójárdára/mozgólép-
Üzemen kívül helyezés . . . HU . . .7
csőre. A kefehengerek eközben a tisztító-
Ápolás és karbantartás . . . HU . . .8
szert a menetiránnyal ellentétesen
Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
bekefélik a mozgójárda/mozgólépcső mé-
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10
lyedéseibe. Ugyanabban a munkamenet-
ben az elhasznált tisztítószert a felvevő
Segítség üzemzavar esetén HU . . 11
keféken keresztül a készülék szennyvíztar-
Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . .13
tályába szívja fel.
Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . .13
EK konformitási nyilatkozat HU . .14
Rendeltetésszerű használat
Tartozékok és alkatrészek . HU . .14
Ezt a készüléket kizárólag a jelen kezelési
Biztonsági tanácsok
útmutatóban megadottaknak megfelelően
használja.
Az üzemeltetőnek:
– A készüléket csak mozgójárdák és
Győződjön meg róla, hogy ennek a készü-
mozgólépcsők lépőfelületének tisztítá-
léknek a kezelője jelen használati utasítást,
sára szabad használni.
valamint a nemzeti munkavédelmi előírá-
– A tisztítandó berendezés menetirányát
sokat ismeri. A kezelőknek a készülék
úgy kell beállítani, hogy a mozgójárda/
szakszerű kezelését be kell tanítani.
mozgólépcső a készüléktől elfelé mo-
A kezelőnek:
zogjon.
Az első használat előtt olvassa el és vegye
– A készüléket mozgólépcsők tisztítása
figyelembe ezt az üzemeltetési utasítást és
esetén csak a mozgólépcső alsó végé-
a mellékelt brossurában szereplő biztonsá-
nél szabad használni.
gi előírásokat a 5.956-251.0 sz. kefés tisz-
– A készüléket csak eredeti alkatrészek-
títóberendezések és szóróberendezések
kel és eredeti tartozékokkal szabad el-
számára, és ezek alapján járjon el.
látni.
– 1
189HU

Környezetvédelem
A csomagolási anyagok újra-
hasznosíthatók. Kérjük, ne
dobja a csomagolást a házi
szemétbe, hanem vigye el egy
újrahasznosító helyre.
A használt készülékek értékes
újrahasznosítható anyagokat
tartalmaznak, amelyeket újra-
hasznosító helyen kell elhe-
lyezni. Az elemeknek, olajnak
és hasonló anyagoknak nem
szabad a környezetbe kerülni.
Ezért kérjük, a használt készü-
lékeket megfelelő gyűjtőrend-
szeren keresztül távolítsa el.
190 HU
– 2

Kezelési- és funkciós elemek
1 Tolókengyel
8 Szennyvíztartály fedele
2 Friss víz leeresztő tömlő
9 Első kerekek
3 Szennyvíz leeresztő tömlő
10 Szennyvíz tartály
4 Hálózati dugó
11 Tisztavíz tartály betöltő nyílása
5 Feszülésmentesítő kampó
12 Pedál a kefefej leengedéséhez/feleme-
6 Lábpedál
léséhez
7 Hátsó kerekek rögzítő karral
13 Kar a kefefej rögzítéséhez
Kezelőpult
1 Üzemóra számláló
2 Szivattyúnyomás kijelzése
3 Készülékkapcsoló
4 Kontroll lámpa „Szennyvíz tartály tele“
5 Kontroll lámpa „kefemotor túlterhelés“
– 3
191HU

Üzembevétel előtt
Fagyállószert eltávolítani
A csomagolást a fa palettáig eltávolíta-
Megjegyzés
ni.
A gyártás során a készüléket fagyállószer-
rel öblítettük át. Az első üzembevétel előtt
Tolókengyel felszerelése
a fagyállószert el kell távolítani.
Töltsön 10 liter friss vizet a tisztavíz tar-
tályba.
Lépjen rá a lábpedálra.
A készülékkapcsolót állítsa alap tisztí-
tásra.
A készüléket addig üzemeltesse, amíg
lesüllyed a nyomás a manométeren.
Üzembevétel
A mozgójárda/mozgólépcső előké-
Helyezze be a tolókengyelt a mélyedé-
szítése
sekbe a készüléken.
Rögzítse a tolókengyelt a mellékelt 4
Veszély
csavarral.
Sérülésveszély! A készüléket megakadhat
Rögzítése a fedősapkákat.
és a mozgójárda/mozgólépcső magával vi-
Akassza be a feszülésmentesítő kam-
heti. Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy nin-
pót a tolókengyelen.
csenek-e eldeformálódva a lépőfelületek
és a mélyedés profilok, illetve távolítsa el a
Lerakás
beszorult tárgyakat. A biztonság érdeké-
Húzza meg a hátsó kerekeket, távolítsa
ben győződjön meg arról, hogy tudja, hogy
el a hátsó kerekek rögzítéséhez hasz-
hol található a mozgójárda/mozgólépcső
nált fa támasztékokat.
Vész-Ki kapcsolója.
A paletta négy megjelölt padlódeszkája
A mozgójárdát/mozgólépcsőt nagy tá-
csavarral van rögzítve. Csavarja le eze-
volságban le kell zárni, amíg takarítják
ket a deszkákat.
és amíg a lépőfelületek még nedvesek.
A mozgójárdát/mozgólépcsőt bekap-
csolni.
Biztosítsa, hogy a mozgójárda/mozgó-
lépcső menetiránya a készüléktől elfelé
mozogjon.
Fektesse a deszkákat a paletta pere-
mére. Állítsa be úgy a deszkákat, hogy
ezek a készülék kerekei előtt legyenek.
Rögzítse a deszkákat a csavarokkal.
A készüléket lassan tolja le a rámpáról.
192 HU
– 4

A készülék előkészítése
Üzem
Ellenőrizze, hogy a készülék fogazata
Veszély
és vezetősíne a mozgójárda/mozgólép-
Sérülésveszély!
cső gyártmányának megfelelő legyen.
– A készüléket ne használja lejtős felüle-
Szükség esetén cserélje ki a fogazato-
ten.
kat és a vezetősínt.
– A lábpedált csak egy lábbal nyomja. A
másik lábnak mindig szilárdan és bizto-
san a padlón kell maradni.
– A tolókengyelt mindig legalább egy kéz-
zel fogja.
– A laza ruházatot vagy ékszert a mozgó-
járda/mozgólépcső mozgó részei be-
kaphatják. Ezért vegye le az
ékszereket, viseljen szűk ruházatot és
biztonsági cipőket.
Tisztítási fajták
Nyissa ki a friss víz tartály fedelét.
Töltse fel friss vízzel.
A tisztítási idő a szennyeződés mértékétől
függ és három tisztítási fajtára van osztva.
몇 Figyelmeztetés
Rongálódásveszély. Csak ajánlott tisztító-
Száraz porszívózás
szereket használjon. Más tisztítószerek
esetén az üzemeltető viseli a magasabb
A már megtisztított mozgójárda/mozgólép-
kockázatot az üzembiztonság és a sérülés-
cső szárazra szívása.
veszély tekintetében.
Csak olyan tisztítószereket használjon,
Karbantartó tisztítás
amelyek oldószer-, só- és fluorsav-mente-
sek.
Vegye figyelembe a tisztítószerekre vonat-
Enyhén szennyezett mozgójárdák/mozgó-
kozó biztonsági előírásokat.
lépcsők tisztítása (rendszerint rövid, rend-
szeres időközönként). Ebben az állásban a
Megjegyzés
készülék csökkentett vízmennyiséggel dol-
Ne használjon erősen habzó tisztítószere-
gozik. A vízszivattyú ütemesen jár.
ket.
Alaptisztítás
Töltse be a tisztítószert.
Zárja be a friss víz tartály fedelét.
A készülékkel hajtson a mozgójárda/
Erősen szennyezett mozgójárdák/mozgó-
mozgólépcső elé.
lépcsők tisztítása (rendszerint, ha hos-
szabb ideig nem tisztították). A különösen
erősen szennyezett területeket kézzel elő-
re meg kell tisztítani.
– 5
193HU

Kérem, ügyeljen a következőkre
– A durva, szabadon lévő szennyeződést
először kézzel söpörje le.
– Távolítsa el a szilárd tárgyakat (pl. kö-
veket) a lépőfelületek mélyedéseiből.
– A mozgólépcsők esetén a lépcsők hom-
lokoldalát kézzel tisztítsa meg.
– Tisztítsa meg az egymást fedő sávok
lépőfelületeit. Ehhez mozgassa el a ké-
szüléket a munkahelyzetből és helyez-
A készüléket úgy kell a dobogóra tolni,
ze oldalra.
hogy az első kerekek a járó mozgójár-
– Figyelje a lépőfelületeket a tisztítás
da/mozgólépcső első lépőfelületét ne
alatt. Nedvesnek kell lenniük, de nem
érintsék.
vizesnek. Nem szabad habnak vissza-
Nyomja meg a kefefej leengedése/fel-
maradnia.
emelése pedált. A kefefejet leengedi és
– Először nedvesen (tisztítófolyadékkal),
a kar a rögzítéshez bepattan.
azután szárazon (készülékkapcsolót
száraz szívásra állítani) kell tisztítani.
– Ezután egyszer tiszta vízzel megtisztí-
tani, hogy a tisztítófolyadék maradéko-
kat eltávolítsuk.
Tisztítási üzemmód
Veszély
Sérülés- és áramütés veszély! A hosszab-
bító vezetéket mindig úgy fektesse le, hogy
ne szoruljon be vagy ne csípődjön be és ne
jelentsen botlásveszélyt.
A lábpedált egy lábbal nyomja meg és
Dugja be a hálózati csatlakozót.
közben mozgassa a készüléket egy ki-
csit előre-hátra. A készülék a lépőfelü-
letek mélyedéseinek közepére áll be,
azután zúgás hallatszik.
Veszély
Sérülésveszély! A készüléket nem szabad
az alul megadottnál tovább a mozgólép-
csőre tolni. Egyébként fenn áll a veszélye
annak, hogy a készüléket a mozgólépcső
magával húzza. Veszély esetén azonnal
nyomja meg a mozgólépcső Vész-Ki kap-
csolóját.
A hosszabbító kábel végéből hurkot kell
A tisztítófejnek laposan kell a mozgólép-
formálni és a feszülésmentesítő kam-
csőre felfeküdnie.
póra kell akasztani.
A készülékkapcsolót állítsa karbantartó
Rögzítse a hátsó kerekeket.
vagy alap tisztításra.
A készülék elindul.
194 HU
– 6

Megjegyzés
Üzemen kívül helyezés
Tele szennyvíz tartály esetén a készülék ki-
kapcsol. Az ismételt üzembe helyezéshez
Tisztítás befejezése
a szennyvíztartályt ki kell üríteni és a ké-
A készülékkapcsolót száraz szívásra
szülékkapcsolót röviden „0“-ra állítani.
állítani. A száraz szívás beindul.
A tisztítást addig kell végezni, amíg a
Hagyja a szivattyú nyomást 0 bar-ra
mozgójárda/mozgólépcső 1-2 körfor-
süllyedni.
gást elvégzett. Ezután a készüléket ol-
dalra helyezni és az új tisztítási eljárást
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
elindítani.
A lábpedált elengedni.
Nyomja meg a kart a rögzítéshez és a
A készülék oldalra helyezése
pedált a kefefej felemeléséhez. A kefe-
A készülékkapcsolót száraz szívásra
fej felemelkedik.
állítani. A száraz szívás beindul.
Oldja ki a hátsó kerekeket.
Hagyja a szivattyú nyomást 0 bar-ra
A készüléket mozgassa el a munka-
süllyedni.
helyzetből és a pódiumtól, amíg szilárd
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
talajon nem áll.
A lábpedált elengedni.
Nyomja meg a kefefej felemelése pe-
A készülék leállítása
dált. A kefefej felemelkedik.
Húzza ki a hálózati dugót.
Helyezze oldalra a készüléket.
Nyomja meg a kefefej leengedése/fel-
emelése pedált. A kefefejet leengedi és
a kar a rögzítéshez bepattan.
A lábpedált megnyomni és a készüléket
a lépőfelületek mélyedéseinek közepé-
re helyezni.
A készülékkapcsolót állítsa karbantartó
vagy alap tisztításra.
Ezután egyszer tiszta vízzel megtisztí-
tani, hogy a tisztítófolyadék maradéko-
Eressze le a maradék tisztítófolyadékot
kat eltávolítsuk.
és távolítsa el.
Veszély
Eressze le és távolítsa el a szennyvizet.
Sérülésveszély! A tisztítófolyadék utántöl-
Tisztítsa meg a készüléket belül és kí-
téséhez, a készüléket mindig mozgassa el
vül. A tartályokat tiszta vízzel kiöblíteni.
a munkahelyzetből.
A készüléket csak fagymentes helyi-
ségben és egyenes, tiszta talajon állítsa
le.
Rögzítse a hátsó kerekeket.
A mozgójárda/mozgólépcső lezárását
csak akkor távolítsa el, ha a teljes mun-
kafelület ismét száraz. A mozgójárdán/
mozgólépcsőn lévő nedvesség esetén
balesetveszély áll fenn megcsúszás ál-
tal.
– 7
195HU

Ellenőrizze a lábkapcsoló Vész-Ki funk-
Ápolás és karbantartás
cióját.
Veszély
Nyomja meg a lábpedált, a készülék-
kapcsolót állítsa száraz szívásra, a ké-
Sérülésveszély! Minden készüléken törté-
szüléknek mennie kell. Engedje el a
nő munka előtt:
lábkapcsolót, a készüléknek ki kell kap-
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
csolnia.
Húzza ki a hálózati dugót.
Javításokat csak a szerviz szolgálattal
Rögzítse a hátsó kerekeket.
végeztessen el.
Eressze le a maradék tisztítófolyadékot
Ellenőrizze a hátsó kerekek rögzítését.
és távolítsa el.
Javításokat csak a szerviz szolgálattal
Eressze le és távolítsa el a szennyvizet.
végeztessen el.
A készülék tisztítása
Ellenőrizze a következők kopását:
kefehengerek, felvevő kefék, fogazat,
몇 Figyelmeztetés
vezetősín, tömlők, stopperek és első
Sérülésveszély! A készüléket ne permetez-
kerekek. A stoppereket és az első kere-
ze le vízzel és ne használjon erős tisztító-
keket szükség esetén cseréltesse ki a
szereket.
szerviz szolgálattal.
A készüléket kívülről nedves, enyhe
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel és a
mosólúgba áztatott ronggyal tisztítsa.
hálózati csatlakozó nem rongálódtak
A szennyvíztartályt belül kitörölni.
vagy törtek-e meg. Cserét csak az ügy-
Tisztítsa ki a szálszűrőt.
félszolgálattal vagy villamos szakem-
Karbantartási időközök
berrel végeztessen el.
100 üzemóra után
Döntse a készüléket karbantartási hely-
Ellenőrizze az összes rögzítő alkatrész
zetbe
illeszkedését.
A különböző ellenőrző- és karbantartási
Ellenőriztesse a hajtószíj feszességét
munkák elvégzéséhez a mozgólépcső tisz-
és kopását (szerviz szolgálat).
tító aljának elérhetőnek kell lennie.
A készüléket egy másik személy segít-
ségével előre kell dönteni, amíg az elül-
ső burkolat felületén nem áll.
Naponta használat előtt
A fúvókák fújási képének ellenőrzése.
Ellenőrizze a felszívófejek szennyezett-
ségét.
196 HU
– 8

Húzza ki a kefehengereket (nagy) és a
Karbantartási munkák
felvevő keféket (kicsi) és helyezzen be
újat (ügyeljen a kefék hatszögű felfogá-
Szálszűrő tisztítása
sára!).
A fogazatokat és a felszívófejeket ezen
munkalépésnél ellenőrizni kell és szük-
ség esetén ki kell cserélni vagy tisztítani
kell.
1
A lemez burkolatot kerekített belső hat-
nyílású kulccsal (Torx) csavarozza le.
Megjegyzés
Egy belső hatnyílású kulcs (Torx) a szenny-
Fogazatok kicserélése
víz leeresztő tömlő tartójánál található.
2
A fogazatokat kihúzni és kicserélni. Eh-
Tisztítsa ki a szálszűrőt.
hez a bemeneti fogazatot a vékony, a
A lemez burkolatot felcsavarni.
kimeneti fogazatot a széles sínre kell
A kefehengerek és a felvevő kefék kicse-
feltolni.
rélése
A felszívófejek tisztítása
Mind 4 csavart kioldani és a csapágyfe-
delet levenni.
Húzza ki a szennyeződéseket a felszí-
vófejekből, ne nyomja befelé.
– 9
197HU

Vezetősín kicserélése
Védőburkolat kicserélése
A vezetősín tartójának rögzítőcsavarjait
A védőburkolatot és csavarhúzó segít-
kioldani.
ségével lecsavarozni és kicserélni.
A vezetősínt kiszerelni.
Szállítás
Az új vezetősín beépítése fordított sor-
rendben történik. Ügyeljen a szoros il-
Veszély
leszkedésre.
Sérülésveszély! Ne hajtson fel 5°-nál na-
A tisztítófolyadék fúvókáinak és szűrői-
gyobb emelkedőre. A készüléket soha ne
nek ellenőrzése
szállítsa mozgólépcsőn/mozgójárdán.
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Szállítás
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
Rögzítse a hátsó kerekeket.
A készüléket feszítő szíjjakkal és köte-
lekkel elcsúszás ellen biztosítsa.
Tárolás
Vigyázat
Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás
Hollandi anyát oldani. Vegye ki a fúvó-
esetén vegye figyelembe a készülék súlyát.
kát, tömítőgyűrűt és a szűrőt.
Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben
Tisztítsa meg a fúvókát vagy helyezzen
szabad tárolni.
be új fúvókát a hollandi anyába.
Helyezze be a tömítőgyűrűt és a szűrőt,
majd kézzel húzza meg a hollandi
anyát.
198 HU
– 10

Segítség üzemzavar esetén
Veszély
Rögzítse a hátsó kerekeket.
Eressze le a maradék tisztítófolyadékot
Sérülésveszély! Minden készüléken törté-
és távolítsa el.
nő munka előtt:
Állítsa „0“-ra a készülékkapcsolót.
Eressze le és távolítsa el a szennyvizet.
Húzza ki a hálózati dugót.
Üzemzavar Elhárítás
A motor/szivattyú nem megy
A szennyvíztartály megtelt, kiüríteni.
vagy az üzem alatt magától le-
Lépjen rá a lábpedálra.
áll.
A „Szennyvíz tartály tele“ kont-
A szennyvíztartály megtelt, kiüríteni.
roll lámpa világít.
A min. 3 bar munkanyomást
Ha a friss víz tartály üres, egészen töltse fel (35 liter).
nem éri el.
Ellenőrizze, hogy a vezetékrendszer nem szivárog-e.
Szükség esetén végeztesse el a tömítést a szerviz szol-
gálattal.
Ellenőrizze a fúvókákat.
A szivattyút a szerviz szolgálattal tisztíttassa meg.
A megtisztított lépőfelületek túl
Ellenőrizze a fogazatok kopását, szükség esetén cse-
nedvesek.
rélje ki őket.
Ellenőrizze a szennyvíztartály fedél tömítését, hogy
nem rongálódott-e, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze a felvevő kefék kopását, szükség esetén
cserélje ki.
Ellenőrizze, hogy a felszívófejek és a szívótömlők nin-
csenek-e eldugulva, szükség esetén tisztítsa.
Vizsgálja meg, hogy a szennyvíz tartály fedele egészen
be van-e zárva.
Ellenőrizze, hogy a helyes fogazatok vannak-e felsze-
relve.
– 11
199HU

A megtisztított lépőfelületek
Ellenőrizze, hogy a szórófejek nincsenek-e eldugulva,
nem tiszták.
szükség esetén tisztítsa vagy cserélje ki.
Ellenőrizze a szennyvíztartály fedél tömítését, hogy
nem rongálódott-e, szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze a kefehengerek és a felvevő kefék kopását,
szükség esetén cserélje ki.
Ellenőrizze a tisztítószert. Ellenőrizze a tisztítószer kon-
centrációját.
Ellenőrizze a felvevő kefék kopását, szükség esetén
cserélje ki.
Vizsgálja meg, hogy a szennyvíz tartály fedele egészen
be van-e zárva.
Ellenőrizze, hogy a helyes fogazatok vannak-e felsze-
relve.
A „kefemotor túlterhelés“ kont-
Állítsa a készülékkapcsolót „0“ állásra, ezután ismét for-
roll lámpa világít.
dítsa a kívánt üzemállásra. Ha a hiba többször előfor-
dul, akkor hívja a szerviz szolgálatot.
Távolítsa el a szalagokat vagy zsinegeket a kefékről.
200 HU
– 12