Karcher Autolaveuse B 250 R + D 100: Оглавление
Оглавление: Karcher Autolaveuse B 250 R + D 100

-
1
Перед
первым
применени
-
ем
вашего
прибора
прочи
-
тайте
эту
инструкцию
по
эксплуатации
и
действуйте
соответственно
.
Сохраните
эту
инструкцию
по
эксплуатации
для
дальнейшего
пользования
или
для
сле
-
дующего
владельца
.
Перед
первым
использованием
прибора
следует
ознакомиться
с
данным
Руко
-
водством
по
эксплуатации
и
прилагае
-
мой
брошюрой
по
технике
безопасности
при
работе
с
щеточными
моющими
при
-
борами
и
моющими
приборами
-
распы
-
лителями
№
5.956-251.
Использование
аппарата
допускается
на
поверхностях
с
уклоном
макс
. 15%.
Защитные
приспособления
предназна
-
чены
для
защиты
оператора
.
Их
отклю
-
чение
,
а
также
работа
в
обход
их
фун
-
кций
не
допускаются
.
Для
немедленного
выключения
всех
функций
:
Нажмите
на
кнопку
аварийного
выключения
.
–
При
нажатии
кнопки
аварийного
вы
-
ключения
происходит
резкое
тормо
-
жение
прибора
.
–
Аварийный
выключатель
действует
непосредственно
на
все
функции
прибора
.
–
функция
индикации
на
дисплее
про
-
должает
работать
.
После
включения
аварийного
выключа
-
теля
пусковой
переключатель
должен
оставаться
в
положении
"1"
для
осу
-
ществления
следующих
функций
:
–
закрывание
дозировочного
клапана
для
предотвращения
вытекания
жид
-
кости
из
резервуаров
,
–
работу
предохранительного
светиль
-
ника
.
Отключает
тяговый
двигатель
с
замед
-
лением
в
1,5
сек
.,
если
во
время
работы
или
во
время
езды
оператор
покидает
свое
место
.
–
Разрешается
использовать
только
те
принадлежности
и
запасные
части
,
использование
которых
было
одо
-
брено
изготовителем
.
Использова
-
ние
оригинальных
принадлежностей
и
запчастей
гарантирует
Вам
надеж
-
ную
и
бесперебойную
работу
прибо
-
ра
.
–
Выбор
наиболее
часто
необходимых
запчастей
вы
найдете
в
конце
ин
-
струкции
по
эксплуатации
.
–
Дальнейшую
информацию
о
запча
-
стях
вы
найдете
на
сайте
www.kaercher.com
в
разделе
Service.
ОПАСНОСТЬ
Указание
относительно
непосредст
-
венно
грозящей
опасности
,
которая
приводит
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
몇
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание
относительно
возможной
по
-
тенциально
опасной
ситуации
,
кото
-
рая
может
привести
к
тяжелым
уве
-
чьям
или
к
смерти
.
몇
ОСТОРОЖНО
Указание
на
потенциально
опасную
си
-
туацию
,
которая
может
привести
к
получению
легких
травм
.
ВНИМАНИЕ
Указание
относительно
возможной
по
-
тенциально
опасной
ситуации
,
кото
-
рая
может
повлечь
материальный
ущерб
.
–
Прибор
предназначен
для
влажной
уборки
или
полирования
ровных
по
-
лов
.
При
этом
он
может
быть
легко
настроен
на
конкретную
задачу
пу
-
тем
задания
параметров
количества
воды
,
усилия
нажима
и
частоты
вра
-
щения
щеток
,
количества
моющего
средства
,
а
также
скорости
движе
-
ния
.
–
В
модели
B 250 RI
грязь
перед
очист
-
кой
собирается
с
помощью
подмета
-
ющего
устройства
.
–
Ширина
рабочей
поверхности
в
1000
мм
или
1200
мм
и
вместимость
ре
-
зервуаров
для
чистой
и
грязной
воды
по
250
л
каждый
обеспечивают
эф
-
фективную
очистку
при
длительном
использовании
устройства
.
–
Прибор
является
самодвижущимся
,
тяговый
двигатель
питается
от
кон
-
тейнерного
аккумулятора
.
–
Аккумуляторы
можно
заряжать
с
по
-
мощью
зарядного
устройства
,
под
-
ключив
его
к
розетке
с
напряжением
230
В
.
–
Аккумулятор
и
зарядное
устройство
находится
в
комплекте
при
комплек
-
сной
поставке
прибора
.
Используйте
данный
прибор
исключи
-
тельно
в
соответствии
указаниями
дан
-
ного
руководства
по
эксплуатации
.
–
Прибор
может
применяться
только
для
мойки
гладких
полов
,
не
чувстви
-
тельных
к
сырости
и
полированию
.
–
Диапазон
рабочей
температуры
со
-
ставляет
от
+5°C
до
+40°C.
–
Прибор
не
пригоден
для
мойки
за
-
мерзших
полов
(
например
,
в
холо
-
дильных
установках
).
–
Прибор
разрешается
оснащать
толь
-
ко
оригинальными
принадлежностя
-
ми
и
запасными
частями
.
–
Прибор
нельзя
эксплуатировать
без
складчатого
фильтра
в
крышке
ре
-
зервуара
для
грязной
воды
.
–
Устройство
было
разработано
для
мойки
полов
внутри
помещений
или
площадей
,
находящихся
под
кры
-
шей
.
Для
использования
устройства
в
других
областях
применения
сле
-
дует
проверить
возможность
исполь
-
зования
других
щеток
(
для
B 250 RI
также
проверить
подметающее
устройство
).
– B 250 RI (
с
подметающим
устройст
-
вом
):
Разрешается
переезжать
пре
-
пятствия
максимум
до
2
см
высотой
.
–
Прибор
не
предназначен
для
чистки
общественных
транспортных
дорог
.
–
Использование
прибора
на
чувстви
-
тельных
к
давлению
полах
не
разре
-
шается
.
Допустимая
удельная
на
-
грузка
на
поверхность
пола
подле
-
жит
соблюдению
.
Нагрузка
на
повер
-
хность
,
создоваемая
прибором
,
описана
в
тезнических
данных
.
–
Прибор
не
пригоден
для
использова
-
ния
во
взрывоопасной
среде
.
–
С
помощью
прибора
не
разрешается
собирать
горучие
газы
,
неразбавлен
-
ные
кислоты
или
растворители
.
К
ним
относятся
бензин
,
раствори
-
тель
или
мазут
,
которые
при
завих
-
рении
с
всасываемым
воздухом
могут
образовывать
взрывоопасные
смеси
.
Не
использовать
ацетон
,
не
-
разбавленные
кислоты
и
раствори
-
тели
,
так
как
они
разрушают
материалы
,
из
которых
изготовлен
прибор
.
Оглавление
Указания
по
технике
безопа
-
сности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU
1
Назначение
. . . . . . . . . . . . . . . RU
1
Использование
по
назначе
-
нию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU
1
Защита
окружающей
среды
. RU
2
Гарантия
. . . . . . . . . . . . . . . . . RU
2
Описание
элементов
управле
-
ния
и
рабочих
узлов
. . . . . . . RU
3
Перед
началом
работы
. . . . . RU
4
Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . RU
6
Уход
и
техническое
обслужи
-
вание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU
9
Помощь
в
случае
неполадок
. RU
12
Технические
данные
. . . . . . . RU
15
Заявление
о
соответствии
ЕС
RU
16
Указания по технике безопасности
Защитные
устройства
Кнопка
аварийного
выключения
Предохранительный
выключатель
Принадлежности
и
запасные
детали
Степень
опасности
Назначение Использование по назначению
180 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionselemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Operating and Functional Elements
- Before Startup
- Operation
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Elementi di comando e di funzione
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Elementen voor de bediening en de functies
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Pleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelses- erklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonelementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktionselement
- Före ibruktagande
- Drift
- Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Защита окружающей среды Гарантия
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи и функционални елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи управління і функціональні вузли
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства