Karcher Aspiratori SE 5-100 EU – страница 9
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspiratori SE 5-100 EU

24 Deterdžent za pranje tepiha RM 519
Simboli u uputstvu za rad
(100 ml)
Opasnost
Dodatni pribor za usisavanje
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
25 Adapter za mokro/suvo usisavanje
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
26 Prespojiva podna mlaznica za tepihe i
smrti.
tvrde površine
몇 Upozorenje
27 Mlaznica za fuge
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
28 Mlaznica za meke podloge
koja može dovesti do teških telesnih
29 Filter-kesa
povreda ili smrti.
30 Mlaznica za pranje tekstilnog
**
Oprez
nameštaja
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
* već postoji u uređaju
koja može dovesti do lakših telesnih
** SE 5.100 Plus
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Rukovanje
Opis uređaja
Pre upotrebe
Slike pogledajte na
preklopnoj stranici!
Slika
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u
Okrenite obe bravice u smeru strelice,
sadržini paketa delova koji nedostaju ili
skinite blok uređaja i izvadite pribor iz
oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja
rezervoara.
obavestite Vašeg prodavca.
Slika
Slika
Montirajte točkove i upravljačke točkiće.
1 Posuda
Slika
2 Priključak creva za prskanje
Montirajte držač pribora.
3 Taster za deblokadu poklopca filtera
Stavljanje u pogon
4 Priključak usisnog creva, mašina za
pranje sa usisavanjem
Pranje
5 Čišćenje filtera
(vidi poglavlje "Pranje i punjenje
6 Pokazivač za zamenu filtera
rezervoara za čistu vodu")
7 Blok uređaja
Suvo usisavanje
8Ručka za nošenje
(vidi poglavlje "Suvo usisavanje")
9 Prekidač za usisavanje
Mokro usisavanje
10 Prekidač za prskanje
(vidi poglavlje "Mokro usisavanje")
11 Prihvatnik za cev za prskanje i
Slika
usisavanje
Postavite i pričvrstite blok uređ
aja.
12 Bravica posude
Slika
13 Pljosnati naborani filter *
Nataknite usisno crevo i crevo za
14 Odvojivi rezervoar za prljavu vodu *
prskanje na priključke na uređaju.
15 Odvojivi rezervoar za čistu vodu *
Napomena
16 Crevo za prskanje i usisavanje
: Čvrsto pritisnite usisno crevo u
17 drška
priključak tako da se uglavi.
18 Ispust sporednog vazduha
Slika
19 Poluga za prskanje
Sastavite cev za prskanje i usisavanje i
20 Taster za blokiranje poluge za prskanje
nataknite je na dršku. Blokirna poluga
21 Blokirna poluga
se prilikom sastavljanja nalazi u sredini.
22 Cev za prskanje i usisavanje, 2 x 0,5 m
Okrenite je u smjeru kazaljke sata da
23 Podna mlaznica za čišćenje tepiha sa
biste je zakočili.
nastavkom za tvrde površine
– 7
161SR

Nataknite podni nastavak na cev za
Početak rada
prskanje i usisavanje i osigurajte
Slika
blokirnom polugom.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
Time je uređaj pripremljen za mokro
Pritisnite prekidač za usisavanje,
usisavanje.
usisna turbina radi.
Mokro usisavanje tepiha i tvrdih
Slika
površina
Potpuno zatvorite ispust sporednog
vazduha na dršci.
Oprez
Slika
Pre upotrebe uređaja na neupadljivom
Pritisnite prekidač za prskanje, pumpa
mestu objekta koji se čisti ispitajte
za deterdžent je spremna.
postojanost boja i otpornost na vodu.
Slika
Nemojte čistiti podloge koje su osetljive na
Za prskanje rastvora deterdženta
vodu (npr. parket), jer u njih može prodreti
pritisnite polugu za prskanje na dršci.
vlaga i oštetiti ih.
Slika
Napomena
Ova poluga se u cilju trajnog prskanja
Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak
može fiksirati tako što se pritisne, dok
čišćenja.
se istovremeno taster za blokiranje
Pumpu za deterdžent uključujte samo
povuče unazad.
prilikom upotrebe. Ako je moguće,
Površinu koju čistite prelazite u
izbegavajte rad na suvo i nepotrebno
preklapajućim putanjama. Pri tome
uspostavljanje pritiska (zaustavni pritisak).
povlačite (ne gurajte) nastavak unazad.
Zaštitni termo-prekidač u slučaju opasnosti
Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu
od pregrevanja isključuje pumpu za
tokom rada
deterdžent. Nakon hlađenja (oko 20
minuta) pumpa je opet spremna za rad.
Ako je rezervoar za prljavu vodu pun,
uređaj se automatski isključuje.
Punjenje rezervoara za svežu vodu
Napomena: Isključite uređaj kada
Slika
prestane s radom, budući da se u
Rezervoar za svežu vodu se radi punjenja
suprotnom prilikom otvaranja uređaja
može izvaditi.
ponovo može pokrenuti usisna turbina.
Ulijte 100-200 ml (količina zavisi od
Odglavite i skinite blok uređaja.
stepena zaprljanosti) deterdženta RM 519
Skinite i ispraznite rezervoar za prljavu
u rezervoar za svežu vodu pa zatim dolijte
vodu.
svežu vodu, pazeći da ne prepunite (imajte
Završetak pranja
u vidu oznaku za maksimum).
Isperite vodove za prskanje u uređaju, u
Mokro usisavanje toplih podova
tu svrhu:
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
u rezervoar za deterdžent ulijte oko 1
Radite bez nastavka za tvrde površine.
litar čiste vode.
Molimo Vas da za čišćenje koristite samo
Mlaznicu držite preko odvoda, pa
deterdžent za pranje tepiha RM 519
uključite pumpu za prskanje i pustite da
proizvođača KÄRCHER.
radi sve dok se ne potroši čista voda.
Mokro usisavanje tvrdih površina
Nemojte čistiti laminat niti parket!
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
Bočno nagurajte nastavak za tvrde
površine na podnu mlaznicu za pranje.
162 SR
– 8

Saveti za čišćenje / način rada
Suvo usisavanje
– Uvek radite od svetla ka senci (od
Oprez
prozora ka vratima).
Posuda i pribor moraju biti suvi, kako se
– Uvek radite od očišćene ka neočišćenoj
prljavština ne bi slepljivala.
površini.
Izvadite rezervoare za prljavu i čistu
– Tepisi sa poleđinom od jute se pri
vodu.
mokrom čišćenju mogu skupiti i pustiti
Slika
boju.
Preporuka: Za usisavanje fine prašine
– Nakon čišćenja, dok su još mokri,
koristite filtersku vrećicu.
iščetkajte debele tepihe u smeru tkanja
Slika
(na primer četkom za tkaninu ili četkom
Koristite adapter za mokro/suvo
za ribanje).
usisavanje. Nataknite adapter na dršku
– Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih
ili usisno crevo i pričvrstite blokirnu
obloga možete sprečiti nanošenjem
polugu tako što ćete je okrenuti.
sredstva za impregnaciju Care Tex
Izaberite željeni pribor pa ga nataknite
RM 762 nakon mokrog čišćenja.
na cev za prskanje i usisavanje
– Za uklanjanje grinja preporučujemo
odnosno direktno na adapter.
korišćenje našeg antialergijskog
Uključite usisivanje.
deterdženta za pranje tepiha, RM 772,
Napomena: Nemojte uključivati
sa dugotrajnim dejstvom.
prskanje.
– Za izbegavanje ulegnuća i mrlja od rđe,
Slika
na očišćenu površinu možete stati ili
U slučaju da je pokazivač za zamenu
postaviti nameštaj tek nakon što se
filtera crvene boje:
osuši.
Kod usisavanja sa filterskom vrećicom,
zamenite vrećicu.
Metode čišćenja
Kod usisavanja bez filterske vrećice,
Kod manjeg do normalnog zaprljanja
više puta aktivirajte čišćenje filtera.
(redovno čišćenje):
Usisavanje sa tvrdih površina
Uključite usisavanje i prskanje.
Slika
U jednom radnom ciklusu istovremeno
Sa nogom pritisnite taster za
prskajte i usisavajte rastvor
prebacivanje na mlaznicama za pranje
deterdženta.
poda. Prugaste četkice na donjoj strani
Potom isključite prekidač za prskanje
mlaznica za pranje poda su izvučene.
pa usisajte ostatke deterdženta.
Usisavanje sa toplih podova
Nakon čišćenja još jednom operite
Slika
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
Sa nogom pritisnite taster za
impregnirajte.
prebacivanje na mlaznicama za pranje
Kod jakih zaprljanja ili mrlja (temeljno
poda. Prugaste četkice na donjoj strani
čišćenje):
mlaznica za pranje poda su uvučene.
Uključite prskanje.
Usisnu silu možete prilagoditi
Nanesite rastvor deterdženta i ostavite
otvaranjem odnsono zatvaranjem
ga da deluje 10 do 15 minuta
ispusta sporednog vazduha.
(usisavanje je isključeno).
Napomena:
Zatim očistite površinu kao da je lako /
Nakon korišćenja ponovo zatvorite
normalno zaprljana.
ispust sporednog vazduha!
Nakon čišćenja još jednom operite
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
impregnirajte.
– 9
163SR

Mokro usisavanje
Nega i održavanje
몇 Pažnja:
Opasnost
Nemojte da koristite filter-kesu!
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite
Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
odmah isključite uređaj!
Popravke i radove na električnim
Izvadite rezervoare za čistu i prljavu
sastavnim delovima sme da izvodi samo
vodu, mokru prljavštinu usisajte
ovlašćena servisna služba.
direktno u rezervoar.
몇 Upozorenje
Za usisavanje mokre ili vlažne
Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,
prljavštine koristite mlaznicu za pranje.
sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna
Ako je rezervoar za prljavu vodu pun,
sredstva za čišćenje! Uređaj nikada ne
uređaj se automatski isključuje.
uranjajte u vodu.
Napomena: Isključite uređaj kada
Čišćenje nastavka za prskanje
prestane s radom, budući da se u
suprotnom prilikom otvaranja uređaja
U slučaju neravnomernog mlaza.
ponovo može pokrenuti usisna turbina.
Slika
Pri primeni nastavka za fuge:
Otpustite i izvucite držač nastavka pa
Nataknite i osigurajte adapter za mokro/
očistite ili zamenite nastavak za
suvo usisavanje. Nastavak za fuge
prskanje.
nataknite direktno na adapter.
Čišćenje mrežice u rezervoaru
Uključite usisivanje.
sveže vode
Završetak rada
1 x godišnje ili po potrebi.
Isključite uređaj.
Slika
Ispraznite punu posudu.
Očistite mrežicu.
Temeljno isperite posudu čistom
Čišćenje pljosnatog naboranog
vodom.
filtera
Otvaranjem blokirne poluge (položaj u
sredini) razdvojite dršku, cev za
Kod jakih zaprljanja:
prskanje i usisavanje i mlaznicu za
Slika
pranje.
Odglavite i otvorite poklopac, izvadite
Svaki deo zasebno isperite tekućom
pljosnati naborani filter i isprašite ga.
vodom i ostavite ih da se osuše.
Otklanjanje smetnji
Ostavite uređaj otvoren da bi se osušio.
Slika
Voda ne izlazi iz nastavka
Prihvatni držač za pribor: Usisno
crevo, usisna cev i pribor mogu se
Napunite rezervoar za svežu vodu.
praktično fiksirati za uređaj tako da
Mrežica rezervoara za svežu vodu je
zauzimaju malo prostora.
začepljena.
Odložite uređaj. Uređaj čuvajte u
Zaštitni termo-prekidač je isključio
suvim prostorijama.
pumpu za deterdžent zbog opasnosti
od pregrejavanja. Isključite uređaj i
ostavite ga da se ohladi (oko 20-30
minuta).
U slučaju kvara pumpe za deterdžent
obratite se servisnoj službi.
164 SR
– 10

Neravnomerno prskanje
Poseban pribor
Očistite nastavak za prskanje mlaznice
kataloški br.
za pranje.
Komplet filtera (5 kom.) 6.904-143.0
Nedovoljan učinak usisavanja
Pljosnati naborani filter 6.414-498.0
Mlaznica za pranje tekstilnog
2.885-018.0
Zatvorite ispust sporednog vazduha na
nameštaja
dršci.
Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su
Sredstvo za pranje tepiha
začepljene, uklonite začepljenje.
RM 519 (boca od 1 l)
Ako je pljosnati naborani filter je
Međunarodno 6.295-771.0
zaprljan, aktivirajte čišćenje filtera, a u
Sredstvo za impregnaciju
slučaju jačeg zaprljanja, izvadite i
tekstila Care Tex
očistite filter (vidi poglavlje "Čišćenje
RM 762
pljosnatog naboranog filtera").
(boca od 0,5 l)
Pumpa za deterdžent je bučna
Međunarodno 6.295-769.0
Dopunite rezervoar za svežu vodu.
Jako stvaranje pene u rezervoaru
Koristite odgovarajući deterdžent
proizvođača KÄRCHER.
Uređaj ne radi
Utaknite strujni utikač.
Tehnički podaci
Napon
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Snaga P
nominalna
1200 W
Snaga P
maks
1400 W
Mrežni osigurač
10 A
(inertan)
Nivo zvučnog pritiska
77 dB(A)
(EN 60704-2-1)
Težina (bez pribora) 7,1 kg
Zadržavamo pravo na tehničke
promene!
– 11
165SR

Старите уреди съдържат ценни ма-
Съдържание
териали, подлежащи на
рецикли-
ране, които могат да бъдат употре-
Общи указания . . . . . . . . . . . . BG . . .5
бени повторно. Поради това моля
Указания за безопасност . . . . BG . . .6
отстранявайте старите уреди, из-
Описание на уреда . . . . . . . . . BG . . .7
ползвайки подходящи за целта
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
системи за събиране.
Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . . 11
Отстраняване като отпадък на
Помощ при неизправности . . BG . . 11
филтъра и филтърната торба
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .12
Филтърът и филтърната торба са произ-
ведени от материали, които не са опас-
Общи указания
ни за околната среда.
Ако те не съдържат засмукани субстан-
Уважаеми клиенти,
ции, които са забранени
за домакински-
Преди първото използване на
те отпадъци, могат да бъдат отстранени
Вашия уред прочетете това
заедно с нормалните домакински отпа-
оригинално инструкцуя упътване за ра-
дъци.
бота, действайте според него и го запа-
Указания за съставките (REACH)
зете за по-късно използване или за
Актуална информация за съставките ще
следващия притежател.
намерите на:
Употреба по предназначение
www.kaercher.com/REACH
Този уред е разработен за частна упо-
Гаранция
треба и не е предвиден за натоварвани-
Във всяка страна са валидни издадени-
ята на промишлената употреба.
те условия за гаранция от страна на
– С покупката на този уред Вие сте
наше оторизирано дружество за раз-
придобили един уред за впръскване
пространение на продуктите ни. Евенту-
и екстрахиране за поддържащо по-
ални повреди в
уреда в рамките на сро-
чистване респ. основно почистване
ка на гаранцията се отстраняват без-
на подове с килими с дълбоко въз-
платно, ако причината за тях е в матери-
действие на почистването.
ала или при производството. В случай
– С приставката за твърди повърхно-
на използване на правото на гаранция
сти (в обема на доставка) можете да
се обръщайте, моля, към Вашия търго-
почиствате и твърди повърхности.
вец или най-близкия оторизиран сервиз,
– Със съответната принадлежност (в
като представите борудването и доку-
обема на доставка) той може да се
мента за покупка
.
използва и като прахосмукачка за
мокро/сухо почистване.
Служба за работа с клиенти
Опазване на околната среда
При въпроси и повреди Вашият дистри-
бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с
Опаковъчните материали могат да
удоволствие.
се рециклират. Моля не хвърляйте
(Адресите ще намерите на задната стра-
опаковките при домашните отпа-
ница)
дъци, а ги предайте на вторични
суровини с цел повторна употреба.
166 BG
– 5

лично състояние, използването му
Поръчка на резервни части и
е забранено.
специални принадлежности
– Никога не потапяйте уреда, кабела
Използвайте само оригинални резервни
или щепсела във вода или други
части или принадлежности, които се поз-
течности.
воляват от производителя, за да не
– Забранена е работата във взривоо-
ограничите сигурността на уреда.
пасни помещения. При работа с уре-
Резервни части и принадлежности це
да в опасни зони да се спазват съ-
получите от Вашия търговец или във
ответните мерки за безопасност.
филиала на KÄRCHER.
– Пазете уреда от външни климатич-
ни влияния, влажност и източници
Указания за безопасност
на топлина.
– Този уред не е предназначен за то-
– Ако уредът падне, той трябва да
ва, да бъде използван от лица с
бъде проверен от оторизиран сер-
ограничени физически, сензорни и
виз, тъй като може да са възникна-
умствени способности и липса на
ли вътрешни повреди, които да на-
опит и/или липса на познания, освен
рушат сигурността на продукта.
ако те са под надзора на отговаря-
– Не изсмуквайте отровни субстан-
що за тяхната безопасност лице
ции.
или са получили от него инструк-
– Не изсмуквайте материали като
ции, как да
използват уреда.
гипс, цимент и т.н., тъй като в кон-
– Децата не бива да играят с уреда.
такт с вода те се втвърдяват и
– Децата трябва да бъдат под над-
могат да увредят функцията на
зор, за да се гарантира, че няма да
уреда.
играят с уреда.
– По време на експлоатация е необхо-
– Почистването и поддръжката от
димо уредът да бъде в хоризонтал-
страна на потребителя не бива да
но положение.
се извършват от деца без надзор.
– Използвайте само препоръчаните
– Дръжте опаковъчното фолио дале-
от производителя почистващи
че от деца, съществува опасност
средства и спазвайте указанията
от задушаване!
за приложение, отстраняване и
– Уредът да се изключва след всяко
предупрежденията на производите-
използване или преди всяко почист-
ля на почистващото средство.
ване/ поддръжка.
몇 Опасност от токов удар
– Опасност от пожар. Не засмуквай-
– Уредът да се включва само към на-
те горящи или тлеещи предмети.
длежно заземени контакти.
– Уредът трябва да се поставя върху
– Свръзвайте уреда само към промен-
стабилна основа.
лив ток. Напрежението трябва да
– Потребителят трябва да използва
съответства на цитираното вър-
уреда според предписанията. По
ху табелката на уреда напрежение.
време на работа той трябва да се
– Никога не докосвайте контакта и
съобразява с околните предмети и
щепсела с влажни ръце.
да внимава за трети лица и особено
– Щепселите да не се изваждат по-
за деца.
средством издърпване на присъеди-
– Преди използване уреда и принад-
нителния кабел от контакта.
лежностите да се проверят за съ-
– Преди всяко свързване на кабела с
ответстващо на изискванията
контакта на електрозахранване-
състояние. Ако уредът не е в от-
то, проверявайте кабела за повре-
ди. Незабавно предайте повредени-
– 6
167BG

те свързващи кабели за подмяна на
Символи в Упътването за работа
оторизиран сервиз/електротехник.
– За да избегнете аварии с тока, Ви
Опасност
препоръчваме да използвате кон-
За непосредствено грозяща опасност,
такти, преди които е монтиран
която води до тежки телесни повреди
предпазител (максимално 30 mA но-
или до смърт.
минална сила на тока за задейства-
몇 Предупреждение
не).
За възможна опасна ситуация, която
– Използвайте единствено водоустой-
би могла да доведе до тежки телесни
чив удължителен кабел с напречно
повреди или смърт.
сечение минимум 3x1 mm2.
Внимание
– При подмяна на съединения на мре-
За възможна опасна ситуация, която
жовия или удължителния кабел
би могла да доведе до леки телесни по-
трябва да се гарантира осигурява-
вреди или материални щети.
не на водозащита и механична здра-
Описание на уреда
вина.
– Преди да изключите уреда от елек-
Вижте схемите на разгъна-
трическата мрежа, първо го изклю-
тата страница!
чете от основния ключ.
При разопаковане проверете дали в
몇 Предупреждение
опаковката липсват принадлежности от
При завихряне с въздуха за всмукване
окомплектовката или има
повредени
определени вещества могат да обра-
елементи. При повреди при транспорта
зуват експлозивни пари или смеси!
уведомете търговеца, от когото сте заку-
Никога не изсмуквайте следните ве-
пили уреда.
щества:
Фигура
– Експлозивни или горими газове,
1 Резервоар
течности и прахове (реактивни
2 Извод, маркуч за впръскване
прахове)
3 Деблокиращ бутон клапа на филтъра
– Реактивните метални прахови (на-
4 Извод за всмукателния маркуч, мие-
пр. алуминий, магнезий, цинк) във
ща прахосмукачка
връзка със силно активни и кисели
5 Почистване на филтъра
почистващи препарати
6 Показание за смяна на филтъра
– Неразредени силни киселини и осно-
7 Глава на уреда
ви
8 Дръжка за носене
– органични разтворители (напр.
9 Бутон за засмукване
бензин, разредители за бои, аце-
10
Бутон за пръскане
тон, нафта).
11 Място за съхранение на разпръсква-
Освен това тези вещества могат да
щите всмукателните тръби
повредят материалите, използвани
12 Деблокиране на резервоара
при изработката на уреда.
13 Плосък филтър *
14 Резервоар мръсна вода, свалящ се *
15 Резервоар чиста вода, свалящ се *
16 Разпръскващ всмукващ маркуч
17 Ръкохватка
18 Шибър за страничен въздух
19 Лост за впръскване
20 Бутон за фиксиране за лоста за
впръскване
21 Лост за блокиране
168 BG
– 7

22 Разпръскващи всмукателни тръби 2
Фигура
х 0,5 м
Поставете маркуча за всмукване и
23 Подова миеща дюза за почистване
маркуча за впръскване на изводите
на подове с килими, с приставка за
на уреда.
твърди повърхности
Забележка
24 Препарат за почистване на килими
: Притиснете маркуча за всмукване
RM 519 (100 мл)
добре в извода
, за да се фиксира.
Допълнителни изсмукващи при-
Фигура
надлежности
Пъхнете впръскващите всмукващи
25 Адаптер за мокро/сухо изсмукване
тръби една в друга и на дръжката.
26 Превключваща подова дюза за кили-
При поставяне една в друга лостът
ми и твърди повъхности
за блокиране е в средата, за осигуря-
27 Дюза за почистване на фуги
ване да се завърти по посока на ча-
28 Дюза
за почистване на тапицерии
совниковата стрелка.
29 Филтърна торбичка
Поставете дюзата за под на впръск-
ващите всмукващи тръби и я
осигу-
30 Дюза за миене за почистване на
**
рете с лоста за блокиране.
меки мебели
Сега уредът е подготвен за мокро
* вече е поставена в уреда
почистване.
** SE 5.100 Plus
Мокро почистване килими/
Обслужване
твърди повърхности
Преди пускане в експлоатация
Внимание
Предметът, който се почиства преди
Фигура
прилагане на уреда да се провери за
Завъртете двете копчета за деблоки-
трайност на цвета и водоустойчи-
ране по посока на стрелката, свалете
вост на незабележимо място.
главата на уреда и извадете принад-
Не почиствайте чувствителни към во-
лежностите от резервоара.
дата настилки като напр. паркети
Фигура
(влагата може да проникне и да
повре-
Монтирайте колелата и водещите ко-
ди пода).
лела.
Указание
Фигура
Топлата вода (максимум 50 °C) повиша-
Монтирайте носача за принадлежно-
ва почистващото действие.
стите.
Включвайте помпата за почистващ
Пускане в експлоатация
препарат само при използване. По въз-
можност избягвайте сухия ход както и
Мокро почистване
ненужното набиране на налягане (ди-
(вижте глава
„Мокро почистване/
намично налягане).
Пълнене на на резервоара за чиста
Защитното термореле включва при
вода“)
опасност от прегряване помпата за
Сухо изсмукване
почистващ препарат. След охлаждане
(вижте глава „Сухо изсмукване“)
(ок. 20 мин) помпата отново
е готова
Мокро изсмукване
за експлоатация.
(вижте глава „Мокро изсмукване“)
Фигура
Поставете и блокирайте главата на
уреда.
– 8
169BG

Повърхността за почистване да се
Пълнене на резервоара за чиста вода
премине с припокриване. При това
Фигура
дюзата да се извади назад (да не се
Резервоарът за чиста вода може да се
плъзга).
извади, за да бъде напълнен.
Изпразване на резервоара за мръсна
Налейте 100 - 200 мл (количеството ва-
вода по време на работа
рира според степента на замърсяване)
от RM 519 в резервоара за чиста вода,
Ако резервоарът за мръсна вода е
напълнете с вода от водопровода, не
пълен, уредът изключва автоматич-
препълвайте.
но.
Указание: Ако уредът изключи, го из-
Мокро почистване на повърхности с
ключете от захранването, тъй като в
килими
противен
случай всмукателната тур-
Използвайте подовата миеща дюза.
бина отново ще потегли при отваря-
работете без накрайника за твърди
не на уреда.
повърхности.
Деблокирайте и свалете главата на
Моля използвайте за почистване
само
уреда.
препарата за почистване на килими
Свалете резервоара за мръсна вода
RM 519 на KARCHER.
и го изпразнете.
Мокро почистване на твърди
Приключване на мокрото почистване
повърхности
Промийте разпръскващите тръбо-
Не почиствайте подове от ламинат или
проводи в уреда, за целта:
паркет!
Напълнете резервоара за почистващ
Използвайте подовата миеща дюза.
препарат с ок. 1 литра чиста вода.
Приставката за твърди повърхности
Задръжте дюзата над канала и
вклю-
вкарайте странично на подовата ми-
чете разпръскващата помпа, докато
еща дюза.
чистата вода се изразходи.
Започване на работа
Съвети при почистване/ Начина на
Фигура
работа
Включете щепсела в контакта.
Натиснете бутона за изсмукване,
– Работете винаги от светлината към
всмукателната турбина работи.
сянката (от прозореца към вратата).
Фигура
– Работете винаги от почистената към
Затворете напълно шибъра за стра-
все още не почистената повърхност.
ничен
въздух на дръжката.
– Настилки с килими с гръб от коноп
Фигура
при твърде мокри дейности могат да
Натиснете бутона за пръскане, пом-
се свият и да променят цвета си.
пата за почистващия препарат е го-
– Дебелите килими след почистване
това.
да се изчеткат в мокро състояние по
Фигура
посока на косъма (напр. с метличка
За разпръскване на почистващия
за влакна или груба четка.
разтвор задействайте лоста за
– Импрегниране с Care Tex RM 762
впръскване на ръкохватката.
след мокро почистване предотвратя-
Фигура
ва бързото повторно замърсяване на
За постоянно пръскане лостът за
текстилната настилка.
впръскване може да се фиксира, за
– За елиминиране на акарите Ви пре-
целта да се задейства лоста за
поръчваме нашия препарат за по-
впръскване и бутона
за фиксиране
чистване на килими anti-allergy
да се издърпа назад.
RM 772, с дълготраен ефект.
170 BG
– 9

– По почистените повърхности да се
Изберете желаните принадлежности
ходи или да се поставят мебели едва
и ги поставете
на разпръскващите
след изсъхването им, за да се избе-
всмукателни тръби респ. директно на
гнат места с притискане или петна от
адаптера.
ръжда.
Включете засмукването.
Указание: Не включвайте пръскане-
Методи на почистване
то.
При леки до нормални замърсявания
Фигура
(поддържащо почистване):
При червена индикация за смяна на
Включете засмукването и пръскане-
филтъра:
то.
При засмукване с филтърна торбич-
Разтвора за почистване да се раз-
ка, сменете филтърната торбичка.
пръсне и да се
изсмучи едновремен-
При засмукване без филтърна тор-
но в един работен ход.
бичка, никога на задействайте по-
Накрая изключете прекъсвача за
чистването на филтъра.
впръскване и изсмучете остатъците
Изсмукване на твърди повърхнини
от почистващия разтвор.
Фигура
След почистването още веднъж по-
С крак натиснете превключвача на
чистете килимите с чиста, топла вода
дюзата за под. Ивиците - четки от до-
и по желание ги импрегнирайте.
лната страна на дюзата за под се из-
При силни замърсявания или петна
дават.
(основно почистване):
Изсмукване на повърхнини с килими
Включете пръскането.
Фигура
Почистващия разтвор да се нанесе
и
С крак натиснете превключвача на
да се остави да подейства 10 до 15
дюзата за под. Ивиците - четки от до-
минути (всмукването е изключено).
лната страна на дюзата за под се
След това площта да се почисти как-
прибират.
то при леко / нормално замърсяване.
За адаптация на
силата на изсмуква-
След почистването още веднъж по-
не задействайте шибъра за страни-
чистете килимите с чиста, топла вода
чен въздух.
и по желание ги импрегнирайте.
Забележка:
След употреба затворете отново
Сухо изсмукване
шибъра за страничен въздух!
Внимание
Мокро изсмукване
Резервоарът и принадлежностите
трябва да бъдат сухи, за да не
залепва
몇 Внимание:
нищо.
Не използвайте филтърна торбичка!
Свалете резервоарите за мръсна и
Ако се образува пяна или изтича теч-
за чиста вода.
ност, изключете уреда веднага!!
Фигура
Свалете резервоара за чиста и за
Препоръка: За засмукване на фин
мръсна вода, изсмучете мокрите за-
прах поставете филтърната торбич-
мърсявания директно в резервоара.
ка.
За изсмукване на влага респ. мокри
Фигура
места използвайте миещата дюза.
Използвайте адаптер за мокро/сухо
Ако резервоарът за мръсна вода е
изсмукване. Поставете адаптера на
пълен, уредът
изключва автоматич-
ръкохватката или всмукателната
но.
тръба, завъртете лоста за блокиране
и го осигурете.
– 10
171BG

Указание Ако уредът изключи, го из-
Почистване на пръскащата дюза
ключете от захранването, тъй като в
противен случай всмукателната тур-
При неравномерна струя на разпръс-
бина отново ще потегли при отваря-
кване.
не на уреда.
Фигура
При използване на дюзата за фуги:
Освободете закрепването на дюзата
Поставете и осигурете адаптер за мок-
и я извадете, почистете пръскащата
ро/сухо изсмукване. Поставете дюзата
дюза или я сменете.
за фуги директно на адаптера.
Почиствайте цедката в
Включете засмукването.
резервоара за чиста вода
Край на работата
1 x годишно или при необходимост.
Изключете уреда.
Фигура
Изпразнете пълния резервоар.
Да се почисти
цедката.
Изплакнете резервоара основно с
Почистване на плоския филтър
чиста вода.
Отделете ръкохватката, разпръсква-
При по-силно замърсяване:
щите смукателни тръби и миещата
Фигура
дюза една от друга, за целта отворе-
Деблокирайте капака и го отворете,
те лоста за блокиране (средно поло-
свалете плоския филтър и го изту-
жение).
пайте.
Изплакнете частите от принадлежно-
Помощ при неизправности
стите под течаща вода и ги оставете
да изсъхнат.
Не изтича вода от дюзата
Оставете уреда
отворен, за да из-
съхне.
Напълнете резервоара за чиста во-
Фигура
да.
Място за съхранение на принад-
Цедката на резервоара за чиста вода
лежности: Всмукателният маркуч,
е запушена.
всмукателните тръби и принадлеж-
Защитното термореле е изключило
ностите могат да се фиксират за ико-
помпата за почистващ препарат по-
номия на място практично към уреда.
ради опасност от прегряване. Изклю-
Съхранение на уреда. Съхранявай-
чете уреда
и го оставете да се охла-
те уреда в сухи помещения.
ди (ок. 20-30 мин).
Дефектна помпа почистващ препа-
Грижи и поддръжка
рат, обърнете се към сервиза.
Опасност
Неравномерна струя на
Преди всякакви работи по поддръжка-
разпръскване
та уредът да се изключва и щепселът
да се изважда от контакта.
Почистете пръскащата дюза на мие-
Ремонтни работи и работи по елек-
щата дюза.
трическите елементи могат да се из-
вършват само от оторизиран сервиз.
몇 Предупреждение
Не използвайте абразивни средства,
препарати за почистване на стъкло
или универсални почистващи препара-
ти! Никога не потапяйте уреда във во-
да.
172 BG
– 11

Недостатъчна мощност на
Елементи от специалната
изсмукване
окомплектовка
Затворете шибъра за страничен въз-
№ за поръч-
дух на дръжката.
ка
Принадлежностите, всмукателният
Комплект филтри (5 бр.) 6.904-143.0
маркуч или всмукателните тръби са
Плосък филтър 6.414-498.0
запушени, отстранете запушването.
Филтърната торбичка е пълна, по-
Дюза за миене за почиства-
2.885-018.0
ставете нова торбичка (
не на меки мебели
за номера за поръчка виж списъка с
Препарат за почистване на
резервни части в края на настоящо-
килими RM 519 (бутилка от
то упътване
1 л)
Плоският филтър е замърсен, задей-
Интернационално 6.295-771.0
ствайте почистването
на филтъра,
Препарат за импрегниране
при силно замърсяване демонтирай-
на текстил Care Tex
те и почистете (вижте глава „Почист-
RM 762
ване на плоския филтър“.
(0,5 л бутилка)
Помпата на почистващия
Интернационално 6.295-769.0
препарат е шумна
Долейте резервоара за чиста вода.
Силно образуване на пяна в
резервоара
Използвайте почистващ препарат на
KARCHER.
Уредът не работи
Включете щепсела в електрическата
мрежа.
Технически данни
Напрежение
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Мощност Р
ном.
1200 W
Мощност Р
макс.
1400 W
Предпазител (инер-
10 A
тен)
Допустимо ниво на
77 dB(A)
шум (EN 60704-2-1)
Тегло (без принад-
7,1 кг
лежности)
Запазваме си правото на техниче-
ски изменения!
– 12
173BG

Filtri ja filtrikoti utiliseerimine
Sisukord
Filter ja filtrikott on valmistatud keskkonna-
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
sõbralikest materjalidest.
Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .5
Kui need ei sisalda sisseimetud aineid,
Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
mida on keelatud panna majapidamisjäät-
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
mete hulka, võib need utiliseerida tavaliste
majapidamisjäätmetena.
Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . .10
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .10
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11
aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Üldmärkusi
Garantii
Väga austatud klient,
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
Enne sesadme esmakordset ka-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
sutuselevõttu lugege läbi algu-
mel esinevad tõrked kõrvaldame garan-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun
või uue omaniku tarbeks alles.
pöörduda müüja või lähima volitatud hool-
Sihipärane kasutamine
dustöökoja poole, esitades ostu tõendava
dokumendi.
See seade töötati välja erakasutuseks ega
ole ette nähtud professionaalse kasutami-
Klienditeenindus
sega kaasnevaks koormuseks.
Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC-
– Selle masina ostmisega omandasite pi-
HER’i filiaal.
serdus-ekstraktsiooniseadme vaipkate-
(Aadressi vt tagaküljelt)
te jooksvaks või põhipuhastuseks; ma-
sinal on süvapuhastustoime.
Varuosade ja lisaseadmete tellimine
– Kasutades pesudüüsil kõvade pindade
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvi-
otsakut (kuulub tarnekomplekti), võib
kuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii
puhastada ka kõvasid pindu.
väldite seadme ohutuse vähenemist.
– Vastavate tarvikutega (tarnekomplek-
Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme
tis) saab seda kasutada ka märg-/kuivi-
müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi-
murina.
liaalist.
Keskkonnakaitse
Ohutusalased märkused
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
– Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
vad. Palun ärge visake pakendeid
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
metega inimesed või kogemuste ja/või
ke need taaskasutusse.
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
nevaid ohtusid.
te kogumissüsteemide kaudu.
– Lapsed ei tohi seadmega mängida.
– Laste üle peab olema järelevalve taga-
maks, et nad seadmega ei mängiks.
174 ET
– 5

– Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi
– Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-
teostada lapsed ilma järelevalveta.
nagi puutuda niiskete kätega.
– Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
– Võrgupistikut pistikupesast välja tõm-
matuna - lämbumisoht!
mates ärge hoidke kinni ühenduskaab-
– Lülitage masin pärast iga kasutamists
list.
ja enne iga puhastamist/hooldust välja.
– Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
– Tuleoht. Ärge imege masinasse põle-
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
vaid ega hõõguvaid esemeid.
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
– Seade peab olema stabiilsel alusel.
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kojal/elektrikul välja vahetada.
selt. Ta peab arvestama kohalike olu-
– Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame
dega ja jälgima seadmega töötades kol-
kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kait-
mandaid isikuid, eriti lapsi.
selülitiga (max 30 mA rakendumise ni-
– Kontrollige enne kasutamist, kas sead-
mivoolutugevusega) pistikupesi.
me ja tarvikute seisund vastab nõuete-
– Kasutage ainult veepritsmete vastu
le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei
kaitstud pikenduskaablit, mille ristlõige
tohi seadet või tarvikut kasutada.
on vähemalt 3x1 mm².
– Ärge kunagi sukeldage seadet, kaablit
– Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite
ega pistikut vette või muudesse vedeli-
väljavahetamise korral peab olema ta-
kesse.
gatud kaitstus veepritsmete vastu ning
– On keelatud kasutada seadet plahva-
mehhaaniline stabiilsus.
tusohustatud ruumides. Kui kasutate
– Enne seadme lahutamist vooluvõrgust,
seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid
tuleb see alati esmalt pealülitist välja lü-
ohutusalaseid eeskirju.
litada.
– Kaitske seadet äärmuslike ilmastikutin-
몇 Hoiatus
gimuste, niiskuse ja kuumusallikate
Mõned ained võivad imiõhu keerises moo-
eest.
dustada plahvatusohtliku auru või gaasise-
– Kui seade peaks alla kukkuma, tuleb
gu!
seda volitatud hooldustöökojas kontrol-
Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine-
lida, sest esineda võib sisemisi rikkeid,
te eemaldamiseks:
mis piiravad seadme kasutusohutust.
– Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad
– Ärge imege seadmesse mürgiseid ai-
gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne
neid.
tolm)
– Ärge kunagi imege sellised materjale
– Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,
nagu kips, tsement jne., sest kokkupuu-
magneesium, tsink) ühenduses tuge-
tel veega võivad need kivistuda ja ohus-
vasti leeliseliste ja happeliste puhastus-
tada seadme tööd.
vahenditega
– Töö käigus peab seade olema horison-
– Lahjendamata kanged happed ja alu-
taalses asendis.
sed
– Kasutage ainult tootja poolt soovitatud
– Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi-
puhastusaineid ning järgige puhastu-
lahustid, atsetoon, kütteõli).
saine tootjate kasutus- ja kõrvaldamis-
Lisaks võivad need ained kahjustada sead-
nõudeid ning hoiatusi.
me valmistamisel kasutatud materjale.
몇 Elektrilöögi oht
– Ühendage seade vooluvõrku ainult
nõuetekohaselt maandatud pistikutega.
– Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
voolutoitega. Pinge peab vastama
seadme tüübisildil esitatud pingele.
– 6
175ET

25 Märg-/kuivpuhastuse adapter
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
26 Ümberlülitatav põrandadüüs vaipkate-
Oht
tele ja kõvadele pindadele
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
27 Ühendusdüüs
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
28 Polsterdüüs
몇 Hoiatus
29 Filterkott
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
30 Pesudüüs polstrite puhastami-
**
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
seks
ma.
* juba masinas
Ettevaatust
** SE 5.100 Plus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Käsitsemine
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
set kahju.
Enne seadme kasutuselevõttu
Seadme osad
Joonis
Jooniseid vt volditaval lehe-
Keerake mõlemat vabastusseadist
küljel!
noole suunas, võtke seadme pea ära ja
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas
tarvikud mahutist välja.
kõik osad on olemas ning kahjustamata.
Joonis
Transportimisel tekkinud kahjustuste korral
Paigaldage rattad ja juhtrullid.
palun teavitada toote müüjat.
Joonis
Joonis
Paigaldage tarvikute hoidik.
1 Paak
Kasutuselevõtt
2 Ühendus, piserdusvoolik
3 Filtriklapi vabastusklahv
Märgpuhastus
4 Imivooliku liitmik, pesur-tolmuimeja
(vt ptk „Märgpuhastus/puhta vee mahuti
5 Filtri puhastamine
täitmine“)
6 Filtrivahetuse näit
Kuivimemine
7 Seadme pea
(vt ptk „Kuivimu“)
8 Kandekäepide
Märgpuhastus
9 Imemisrežiimi lüliti
(vt ptk „Märgimu“)
10 Piserdusrežiimi lüliti
Joonis
11 Piserdus-imitorude kinnituskoht
Pange seadme pea peale ja lukustage
12 Mahuti vabastusseadis
see.
13 Madalvoltfilter *
Joonis
14 Musta vee paak, väljavõetav *
Torgake imivoolik ja piserdusvoolik ma-
15 Puhta vee paak, väljavõetav *
sinal olevatele ühenduskohtadele.
16 Piserdus-imivoolik
Märkus:
17 Käepide
Suruge imivoolik tugevasti ühendus-
18 Kõr valõhu siiber
kohta, et see asendisse fikseeruks.
19 Piserdushoob
Joonis
20 Piserdushoova fikseerimisklahv
Ühendage piserdus-imitorud ja torgake
21 Lukustushoob
käepidemele. Kokkupaneku ajal on lu-
22 Piserdus-imitorud 2 x 0,5 m
kustushoob keskel, kinnitamiseks kee-
23 Pesu-põrandadüüs vaipkatete puhasta-
rake päripäeva.
miseks, kõvade pindade otsakuga
Torgake põrandaotsik piserdus-imoto-
24 Vaipade puhastusvahend RM 519
rudele ja kinnitage lukustushoovaga.
(100 ml)
Nüüd on masin märgpuhastuseks ette
Täiendavad puhastustarvikud
valmistatud.
176 ET
– 7

Joonis
Vaipkatete/kõvade pindade
Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-
märgpuhastamine
ber täiesti.
Ettevaatust
Joonis
Enne seadme kasutamist kontrollige pu-
Vajutage piserdusrežiimi lülitile, puhas-
hastatavat eset mõnes silmatorkamatus
tusvahendi pump on tööks valmis.
kohas värvi- ja veekindluse osas.
Joonis
Ärge puhastage vee suhtes tundlikke kat-
Puhastuslahuse piserdamiseks vajuta-
teid nagu nt parkettpõrandaid (niiskus võib
ge käepidemel olevale piserdushoova-
sisse tungida ja põrandat rikkuda).
le.
Märkus
Joonis
Soe vesi (maks. 50 °C) suurendab puhas-
Püsivaks piserdamiseks võib piserdus-
tustoimet.
hoova fikseerida, selleks vajutage pi-
Lülitage puhastusvahendi pump sisse ai-
serdushoovale ja tõmmake fikseeri-
nult siis, kui seda kasutatakse. Vältige või-
misklahvi taha.
maluse korral kuivkäiku ning tarbetut surve
Liikuge üle puhastatava pinna nii, et lii-
kogunemist.
kumisrajad osaliselt kattuksid. Seejuu-
Ülekuumenemise ohu korral lülitab ter-
res tõmmake otsakut tagasi (mitte lüka-
mostaat puhastusvahendi pumba välja.
ta).
Pärast jahtumist (u. 20 min) võib pumpa jäl-
Musta vee paagi tühjendamine töö
le kasutada.
käigus
Puhta vee paagi täitmine
Kui musta vee paak on täis, lülitub sea-
Joonis
de automaatselt välja.
Puhta vee paagi saab täitmiseks välja võt-
Märkus: Kui seade seiskub, lülitage
ta.
see välja, sest vastasel korral käivitub
Valage 100 - 200 ml (kogus sõltub määrdu-
imiturbiin uuesti, kui seade avatakse.
misest) vahendit RM 519 puhta vee paaki,
Vabastage seadme pea lukustusest
lisage kraanivett, mitte liita täis valada
võtke ära.
(MAX-tähis).
Võtke musta vee paak välja ja tühjenda-
ge.
Vaipkatete märgpuhastamine
Märgpuhastuse lõpetamine
Kasutage pesu-põrandadüüsi.
Töötage ilma kõvade pindade lisata.
Peske seadme piserdusjuhtmed läbi.
Kasutage palun puhastamiseks ainult
Selleks:
KÄRCHERi vaipkatete puhastusvahendit
Täitke puhastusvahendi paak u. 1 l puh-
RM 519.
ta veega.
Hoidke düüsi äravoolu kohal ja lülitage
Kõvade pindade märgpuhastamine
sisse piserduspump, kuni puhas vesi on
Ärge puhastage laminaat- või parkettpõ-
ära kulutatud.
randaid!
Kasutage pesu-põrandadüüsi.
Näpunäiteid puhastamiseks/kuidas
Lükake kõvade pindade otsak küljelt
töötada
pesu-põrandadüüsile.
– Töötage alati valgusest varju (akna juu-
Töö alustamine
rest ukse juurde).
Joonis
– Töötage alati puhastatud pinnalt puhas-
Torgake võrgupistik seinakontakti.
tamata pinnale.
Vajutage imirežiimi lülitile, imiturbiin
– Džuudist seljaga vapikatted võivad
töötab.
märja töötlemise korral kokku tõmbuda
ja kaotada värvi.
– 8
177ET

– Pika karusega vaipu harjata pärast pu-
Joonis
hastamist märjana karuse suunas (nt
Soovitus: Peentolmu imemiseks pai-
karuseharja või narmasharjaga).
galdage filtrikott.
– Impregneerimine vahendiga Care Tex
Joonis
RM 762 pärast märgpuhastust hoiab
Kasutage märg-/kuivpuhastuse adapte-
ära tekstiilkatte kiire uuesti määrdumi-
rit. Torgake adapter käepidemele või
se.
imitorule, keerake lukustushooba ja kin-
– Lestade hävitamiseks soovitame kasu-
nitage sellega.
tada meie pikaajalise toimiega vaipka-
Valige soovitud tarvikud ja ühendage
tete allergiavastast puhastusvahendit
piserdus-imitorude või vahetult adapte-
RM 772.
riga.
– Et vältida muljumiskohti või roosteplek-
Lülitage sisse imemisrežiim.
ke, tohib puhastatud pinnale astuda või
Märkus: Ärge lülitage sisse piserdust.
sellele mööblit asetada alles pärast kui-
Joonis
vamist.
Kui põleb punane filtrivahetuse näit:
Filtrikotiga imedes vahetage filtrikott
Puhastamismeetodid
välja.
Kerge kuni normaalse määrdumise kor-
Ilma filtrikotita imedes - korduv filtripu-
ral (jooksevpuhastus):
hastus.
Lülitage sisse imemine ja piserdamine.
Kõvade pindade puhastamine
Piserdage puhastuslahus ühe töökäi-
Joonis
guga peale ja tõmmake samaaegselt
Vajutage jalaga põrandaotsiku ümber-
masinasse.
lülitit. Põrandaotsiku alumisel küljel ole-
Seejärel lülitage välja piserduslüliti ja
vad harjaribad on väljas
tõmmake puhastusaine jääk masinas-
Põrandate vaipkatete puhastamine
se.
Joonis
Pärast vaipkatete puhastamist puhas-
Vajutage jalaga põrandaotsiku ümber-
tage veelkord üle puhta sooja veega ja
lülitit. Põrandaotsiku alumisel küljel ole-
impregneerige soovi korral.
vad harjaribad on sees
Tugeva määrdumise või plekkide korral
Imijõu reguleerimiseks vajutage kõrva-
(põhipuhastus):
lõhu siibrile.
Lülitage sisse piserdus.
Märkus:
Kandke peale puhastuslahust ja laske
Pärast kasutamist sulgege kõrvaõhu
10 kuni 15 minutit toimida (imemine on
siiber uuesti!
välja lülitatud).
Märgimemine
Puhastage seejärel pinda nagu kerge /
normaalse määrdumuse puhul.
몇 Tähelepanu:
Pärast vaipkatete puhastamist puhas-
Mitte kasutada filterkotti!
tage veelkord üle puhta sooja veega ja
Vahu tekkimisel või vedeliku väljumisel lüli-
impregneerige soovi korral.
tage seade koheselt välja!
Võtke ära puhta- ja musta vee paak,
Kuivimemine
imege märg mustus otse paaki.
Ettevaatust
Niiskuse või vedeliku imemiseks kasu-
Paak ja tarvikud peavad olema kuivad, et
tage pesudüüsi.
miski kinni ei kleepuks.
Kui musta vee paak on täis, lülitub sea-
Eemaldage musta vee ja puhta vee
de automaatselt välja.
paak.
Märkus: Kui seade seiskub, lülitage
see välja, sest vastasel korral käivitub
imiturbiin uuesti, kui seade avatakse.
178 ET
– 9

Vuugiotsiku kasutamisel:
Madalvoltfiltri puhastamine
Torgake otsa märg-/kuivpuhastuse
adapter ja fikseerige see. Torgake vuu-
Tugeva määrdumise korral:
giotsik vahetult adapterile.
Joonis
Lülitage sisse imemisrežiim.
Vabastage kate lukustusest ja klappige
lahti, võtke madalvoltfilter välja ja klop-
Töö lõpetamine
pige puhtaks.
Lülitage seade välja.
Abi häirete korral
Tühjendage täis paak.
Loputage paaki põhjalikult puhta veega.
Otsakult ei tule vett välja
Võtke käepide, piserdus-imitorud ja pe-
sudüüs üksteise küljest lahti, selleks
Täitke puhta vee paak.
avage lukustushoob (keskmine asend),
Puhta vee paagi sõel ummistunud.
Loputage tarvikuid ühekaupa voolava
Termostaat lülitas puhastusvahendi
vee all ja laske kuivada.
pumba ülekuumenemisohu tõttu välja.
Jätke masin kuivamiseks lahtiselt seis-
Lülitage seade välja ja laske jahtuda (u.
ma.
20-30 min).
Joonis
Puhastusaine pump defektne, pöördu-
Tarvikute hoiukoht: Imivoolikut, imito-
ge klienditeenindusse.
rusid ja tarvikuid saab ruumi säästvalt ja
Ebaühtlane piserdusjuga
praktiliselt seadme külge kinnitada.
Seadme säilitamine. Hoidke seadet
Puhastage pesudüüsi piserdusotsakut.
kuivas ruumis.
Ebapiisav imivõimsus
Korrashoid ja tehnohooldus
Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-
Oht
ber.
Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja
Tarvikud, imivoolik või imitorud on um-
ja tõmmake võrgupistik välja.
mistunud, kõrvaldage ummistus.
Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-
Filterkott on täis, paigaldage uus filter-
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
kott (
dustöökoda.
tellimus-nr. vt varuosade nimekirja
몇 Hoiatus
käesoleva juhendi lõpus
Ärge kasutage küürimisvahendeid ega
).
klaasi- või universaalpuhastusvahendeid!
Madalvoltfilter on must, viige läbi ma-
Ärge sukeldage seadet kunagi vette.
dalvoltfiltri puhastus. Tugeva määrdu-
mise korral monteerige maha (vt ptk
Piserdusotsiku puhastamine
„Madalvoltfiltri puhastamine“.
Ebaühtlase piserdusjoa puhul.
Puhastusaine pump töötab valjult
Joonis
Vabastage otsaku kinnitus ja tõmmake
Täitke puhta vee paak.
välja, puhastage piserdusotsakut või
Tugev vahu moodustumine paagis
vahetage.
Kasutage õiget KÄRCHERi puhastus-
Puhta vee paagi sõela puhastamine
vahendit.
1 x aastas või vastavalt vajadusele.
Seade ei tööta
Joonis
Puhastage sõela.
Ühendadage võrgupistik.
– 10
179ET

Tehnilised andmed
Pinge
220 - 240 V
1~50/60 Hz
Võimsus P
nimi
1200 W
Võimsus P
maks
1400 W
Võrgukaitse (inertne) 10 A
Helirõhupeel (EN
77 dB(A)
60704-2-1)
Kaal (ilma tarvikuteta) 7,1 kg
Tehniliste muudatuste õigused reser-
veeritud!
Erivarustus
Tellimisnr.
Filtrite komplekt (5 tk.) 6.904-143.0
Madalvoltfilter 6.414-498.0
Pesudüüs polstrite puhasta-
2.885-018.0
miseks
Vaibapuhastusvahend RM
519 (1 l pudel)
Rahvusvaheline 6.295-771.0
Tekstiili impregneerimisva-
hend Care Tex
RM 762
(0,5 l pudel)
Rahvusvaheline 6.295-769.0
180 ET
– 11