Karcher Aspirateur industriel IVC 60-12-1 Tact EC – страница 5

Инструкция к Karcher Aspirateur industriel IVC 60-12-1 Tact EC

Υγρή αναρρόφηση

Ρύθμιση αναρροφητικής ισχύος

Προσοχή

Ρυθμίστε την αναρροφητική ισχύ (ελάχ.

- μέγ.) με τον περιστρεφόμενο ελεγκτή.

Δώστε προσοχή στις τοπικές προδιαγρα-

φές για την επεξεργασία λυμάτων.

Αυτόματος καθαρισμός του φίλτρου

Προσοχή! Εάν η συσκευή τεθεί σε

Το μηχάνημά σας διαθέτει νέο σύστημα κα-

λειτουργία με γεμάτο δοχείο ρύπων,

θαρισμού του φίλτρου, ιδιαίτερα αποτελε-

ενδέχεται να αντιδράσει καθυστερη-

σματικό για λεπτή σκόνη. Το επίπεδο

μένα το σύστημα απενεργοποίησης

πτυχωτό φίλτρο καθαρίζεται αυτόματα με

και να υπάρξει υπερπλήρωσης της

ρεύμα αέρα (παλμικός ήχος) ανά 15 δευτε-

συσκευής.

ρόλεπτα.

Κατά την αναρρόφηση υγρών ακαθαρ-

σιών με το ακροφύσιο αρμών ή κατά

Απενεργοποίηση της μηχανής

την αναρρόφηση κατά κύριο λόγο μεγά-

Απενεργοποιήστε τη

συσκευή από τον

λων ποσοτήτων υγρών, συνιστούμε την

περιστροφικό διακόπτη.

απενεργοποίηση της λειτουργίας "Κα-

Βγάλτε το ρευματολήπτη.

θαρισμού φίλτρου".

Η ενδεικτική λυχνία "Λειτουργική ετοι-

Όταν σημειωθεί η μέγιστη στάθμη

μότητα" σβήνει.

υγρών, η συσκευή απενεργοποιείται

αυτόματα.

Έπειτα από κάθε λειτουργία

Μετά το πέρας της υγρής αναρρόφη-

Εκκένωση του δοχείου

σης: Στεγνώστε το επίπεδο πτυχωτό

φίλτρο. Καθαρίστε το εσωτερικό τον αι-

Ασφαλίστε το φρένο ακινητοποίησης.

σθητήρα θερμότητας και το προστατευ-

Εικόνα

τικό πώμα με ένα υγρό πανί. Καθαρίστε

Τραβήξτε προς τα πάνω τις διατάξεις απα-

και στεγνώστε το δοχείο με ένα υγρό

σφάλισης του μηχανισμού απόθεσης.

πανί.

Τραβήξτε τη λαβή μεταφοράς προς τα

επάνω. Το δοχείο θα απασφαλιστεί και

Περιστροφικός διακόπτης

θα κατέβει.

Εικόνα

Συσκευή ΟΝ

Τραβήξτε το

δοχείο από τη χειρολαβή.

Kαθαρισμός φίλτρου

Αδειάστε τον κάδο.

OFF

Τοποθετήστε ξανά το δοχείο και ασφα-

Συσκευή ΟFF

λίστε το με τη λαβή ώθησης.

Προειδοποίηση

Συσκευή ΟΝ

Κίνδυνος σύνθλιψης! Κατά το

Καθαρισμός φίλτρου

κλείδωμα, μην τοποθετείτε ποτέ

ΟΝ

τα χέρια σας ανάμεσα στο δο-

χείο ρύπων και τον ενδιάμεσο

Ενεργοποίηση της μηχανής

δακτύλιο ή κοντά στο μηχανισμό ανύψω-

Συνδέστε το ρευματολήπτη στην πρίζα.

σης. Ασφαλίστε το δοχείο με τις δύο λαβές

Η ενδεικτική λυχνία "Λειτουργική ετοι-

ώθησης χρησιμοποιώντας και τα δύο χέρια

μότητα" ανάβει.

σας.

Ενεργοποιήστε

τη συσκευή από τον πε-

Καθαρισμός συσκευής

ριστροφικό διακόπτη.

Καθαρίστε τη συσκευή εσωτερικά και

εξωτερικά με αναρρόφηση και σκούπι

-

σμα με ένα υγρό πανί.

– 3

81EL

Φύλαξη της συσκευής

Αντικατάσταση του επίπεδου

πτυχωτού φίλτρου

Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω

από το στήριγμα καλωδίου.

Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.

Τυλίξτε τον ελαστικό σωλήνα αναρρό-

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φησης γύρω από τη λαβή ώθησης.

φίλτρο.

Τοποθετήστε το ακροφύσιο δαπέδου

Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου. Θα

και το σωλήνα αναρρόφησης στις αντί-

ακούσετε τον ήχο ασφάλισης.

στοιχες υποδοχές.

Καθαρισμός αισθητήρα θερμότητας

Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό

χώρο και ασφαλίστε την ώστε να μην

Τραβήξτε προς τα πάνω τις διατάξεις απα-

μπορεί να χρησιμοποιηθεί από

αναρ-

σφάλισης του μηχανισμού απόθεσης.

μόδια άτομα.

Τραβήξτε τη λαβή μεταφοράς προς τα

επάνω. Το δοχείο θα απασφαλιστεί και

Μεταφορά

θα κατέβει.

Προσοχή

Τραβήξτε το δοχείο από τη χειρολαβή.

Καθαρίστε το εσωτερικό τον αισθητήρα

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

θερμότητας και το προστατευτικό πώμα

τη μεταφορά λάβετε υπόψη το βάρος της

με ένα υγρό πανί.

συσκευής.

Απασφαλίστε το φρένο ακινητοποίησης

Τοποθετήστε ξανά το δοχείο και ασφα-

και σπρώξτε τη συσκευή από τη λαβή

λίστε το με τη λαβή ώθησης.

ώθησης.

Αντιμετώπιση βλαβών

Για να μεταφορτώσετε τη συσκευή,

κρατήστε την από το τροχήλατο πλαίσιο

Κίνδυνος

και όχι από τη λαβή ώθησης.

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

Κατά τη μεταφορά με

οχήματα, ασφαλί-

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

στε τη συσκευή έναντι ενδεχόμενης ολί-

το φις από την πρίζα.

σθησης και ανατροπής, σύμφωνα με τις

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

εκάστοτε ισχύουσες κατευθυντήριες

λειτουργεί

οδηγίες.

Ελέγξτε την πρίζα και την ασφάλεια της

Αποθήκευση

παροχής ρεύματος.

Προσοχή

Ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας, το

φις και τον αισθητήρα θερμότητας της

Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά

συσκευής.

την αποθήκευση λάβετε υπόψη το βάρος

της συσκευής.

Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.

Η συσκευή αυτή μπορεί να αποθηκεύεται

Η τουρμπίνα απενεργοποιείται

μόνο σε εσωτερικούς χώρους.

Αδειάστε τον κάδο.

Φροντίδα και συντήρηση

Ελέγξτε εάν

υπάρχει προστατευτικό

πώμα κι εάν το πλευρικό άνοιγμα του

Κίνδυνος

προστατευτικού πώματος δείχνει προς

Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,

την κατεύθυνση του δεξιού μηχανισμού

απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε

απόθεσης (βλ. εικόνα συσκευής).

το φις από την πρίζα.

Καθαρίστε το εσωτερικό τον αισθητήρα

θερμότητας και το προστατευτικό πώμα

με ένα υγρό πανί.

82 EL

– 4

Η τουρμπίνα αναρρόφησης δεν

Ο αυτόματος καθαρισμός του

ενεργοποιείται μετά το άδειασμα

φίλτρου δεν λειτουργεί

του κάδου

Ο ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης

Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενερ-

δεν είναι συνδεδεμένος.

γοποιήστε την ξανά.

Ο χρησιμοποιούμενος ελαστικός σωλή-

Καθαρίστε το εσωτερικό τον αισθητήρα

νας αναρρόφησης είναι πολύ κοντός

θερμότητας και το προστατευτικό πώμα

(< 3m) ή έχει πολύ μεγάλη διατομή.

με ένα υγρό πανί.

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

σης πελατών.

Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται

Ο αυτόματος καθαρισμός φίλτρου

Απομακρύνετε τις εμπλοκές του ακρο-

δεν απενεργοποιείται

φυσίου αναρρόφησης, του σωλήνα

αναρρόφησης, του ελαστικού σωλήνα

Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτη-

αναρρόφησης ή του επίπεδου πτυχω-

σης πελατών.

τού φίλτρου

Εγγύηση

Ελέγξτε τη σωστή έδραση της κεφαλής

αναρρόφησης

και του δοχείου.

Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης

Ασφαλίστε καλά το κάλυμμα φίλτρου.

που εκδόθηκαν από την αρμόδια εταιρία

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

μας προώθησης πωλήσεων

. Αναλαμβά-

φίλτρο.

νουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-

Η διάταξη θερμοπροστασίας έχει ενερ-

δήποτε βλάβης στη συσκευή σας, εφόσον

γοποιήσει τη λειτουργία έκτακτης ανά-

οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευα-

γκης του κινητήρα λόγω

στικό σφάλμα, εντός της προθεσμίας που

υπερθέρμανσης.

ορίζεται στην εγγύηση. Σε περίπτωση που

επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης,

Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.

παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδει-

Διαρροή σκόνης κατά την

ξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο

αναρρόφηση

προμηθευτήκατε τη

συσκευή ή στην πλησι-

έστερη εξουσιοδοτημένη υπηρεσία τεχνι-

Ελέγξτε εάν έγινε σωστή τοποθέτηση

κής εξυπηρέτησης πελατών μας.

του επίπεδου πτυχωτού φίλτρου.

Αντικαταστήστε το επίπεδο πτυχωτό

φίλτρο.

Ο αυτοματισμός απενεργοποίησης

(υγρή αναρρόφηση) δεν

ενεργοποιείται

Καθαρίστε το εσωτερικό τον αισθητήρα

θερμότητας και το προστατευτικό πώμα

με ένα υγρό πανί.

– 5

83EL

Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Δήλωση Συμμόρφωσης των

Ε.Κ.

Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο

εξαρτήματα και ανταλλακτικά, τα οποία

Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά-

έχουν την έγκριση του κατασκευαστή

νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με

Τα γνήσια αξεσουάρ και ανταλλακτικά

βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του,

παρέχουν την εγγύηση της ασφαλούς

υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά,

και άψογης λειτουργίας της μηχανής

πληροί στις σχετικές βασικές απαιτήσεις

Μία επιλογή των ανταλλακτικών που

ασφαλείας και υγιεινής των οδηγιών της

χρειάζονται συχνότερα θα βρείτε στο τέ-

ΕΚ. Η παρούσα δήλωση παύει να ισχύει σε

λος των οδηγιών χρήσης.

περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή-

Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με

ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση

τα ανταλλακτικά μπορείτε να λάβετε στη

μαζί μας.

διεύθυνση www.kaercher.com, τομέας

Προϊόν: Ηλεκτρική σκούπα υγρής και

Εξυπηρέτησης.

ξηρής αναρρόφησης

Στο παραδοτέο υλικό δεν περιλαμβάνε-

Τύπος: 1.576-xxx

ται κανένα εξάρτημα. Τα εξαρτήματα

Σχετικές οδηγίες των Ε.Κ.

πρέπει να παραγγελθούν ξεχωριστά

2006/42/EK (+2009/127/EK)

ανάλογα με τη χρήση.

2004/108/EΚ

Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα

Η άψογη λειτουργία της συσκευής εξα-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

σφαλίζεται μόνο με ελαστικούς σωλή-

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

νες αναρρόφησης ονομαστικού

EN 60335–1

πλάτους DN42.

EN 60335–2–69

Μπορείτε να προμηθευθείτε ανταλλα-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

κτικά και εξαρτήματα από τον αρμόδιο

EN 61000–3–3: 2008

έμπορο ή από το υποκατάστημα της

EN 62233: 2008

KÄRCHER της περιοχής σας.

Εφαρμοσθέντα εθνικά πρότυπα

-

5.966-010

Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του

και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της

επιχείρησης.

CEO

Head of Approbation

Υπεύθυνος τεκμηρίωσης:

S. Reiser

Alfred Karcher GmbH & Co. KG

Alfred-Karcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Τηλ.: +49 7195 14-0

Φαξ: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

84 EL

– 6

Τεχνικά χαρακτηριστικά

IVC 60/12-1 Tact Ec

Τάση ηλεκτρικού δικτύου V 220-240

Συχνότητα Hz 1~ 50/60

Μέγ. ισχύς W 1380

Ονομαστική ισχύς W 1200

Χωρητικότητα κάδου l60

Ποσότητα αέρα (μέγ.) l/s 62,5

Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Είδος προστασίας -- IPX4

Κατηγορία προστασίας -- I

Σύνδεση ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης

DN 72

(C-DN/C-ID)

Ονομαστικό πλάτος ελαστικού σωλήνα αναρρόφησης DN 42

Μήκος x Πλάτος x Ύψος mm 970 x 690 x 995

2

Επιφάνεια φίλτρου m

0,95

Τυπικό βάρος λειτουργίας kg 59,0

Θερμοκρασία περιβάλλοντος (μέγ.) °C +40

Μετρούμενες τιμές κατά EN 60335-2-69

Επιτρεπόμενη στάθμη ηχητικής ισχύος L

pA

dB(A) 74

Αβεβαιότητα K

pA

dB(A) 1

2

Κραδασμοί στο χέρι/στο βραχίονα m/s

<2,5

2

Αβεβαιότητα K m/s

0,2

2

Καλώδιο τρο-

H07RN-F 3x1,5 mm

φοδοσίας δι-

Αριθ. ανταλλ. Μήκος κα-

κτύου

λωδίου

EU 6.649-915.0 10 m

– 7

85EL

Cihazın ilk kullanımından önce

Çevre koruma

bu orijinal kullanma kılavuzunu

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Ambalaj malzemeleri geri dö-

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

ştürülebilir. Ambalaj malze-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

melerini evinizin çöpüne atmak

İlk kullanımdan önce, 5.956-249 numa-

yerine lütfen tekrar kullanılabile-

ralı güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun!

cekleri yerlere gönderin.

Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarı-

Eski cihazlarda, yeniden değer-

larının dikkate alınmaması halinde ci-

lendirme işlemine tabi tutulması

hazda hasar, kullanıcıda ve diğer

gereken değerli geri dönüşüm

kişilerde tehlike oluşabilir.

malzemeleri bulunmaktadır.

Nakliye hasarlarını hemen yetkili satıcı-

Aküler, yağ ve benzeri maddeler

ya bildirin.

doğaya ulaşmamalıdır. Bu ne-

denle eski cihazları lütfen öngö-

İçindekiler

rülen toplama sistemleri

aracılığıyla imha edin.

Çevre koruma. . . . . . . . . . . TR . . 1

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Kullanım kılavuzundaki semboller TR . . 1

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

Kurallara uygun kullanım . . TR . . 1

leceğiniz adres:

Cihaz elemanları . . . . . . . . TR . . 2

www.kaercher.com/REACH

İşletime alma . . . . . . . . . . . TR . . 2

Kullanım kılavuzundaki

Kullanımı . . . . . . . . . . . . . . TR . . 2

semboller

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

Depolama. . . . . . . . . . . . . . TR . . 4

Tehlike

Koruma ve Bakım. . . . . . . . TR . . 4

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

Arızalarda yardım. . . . . . . . TR . . 4

neden olan direkt bir tehlike için.

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 5

Uyarı

Aksesuarlar ve yedek parçalar TR . . 5

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

AB uygunluk bildirisi . . . . . . TR . . 6

neden olabilecek olası tehlikeli bir durum

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . TR . . 7

için.

Dikkat

Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi

hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli

bir durum için.

Kurallara uygun kullanım

Uyarı

Cihaz, zararlı tozların emilmesi için uygun

değildir.

Bu süpürge, zemin ve duvar yüzeyleri-

nin ıslak ve kuru temizlenmesi için belir-

lenmiştir.

Bu cihaz, örn. depolama ve üretim bö-

lümleri ve üretim makineleri gibi sanayi

amaçlı kullanım için uygundur.

Cihaz vinçle yükleme için onaylanma-

mıştır.

86 TR

– 1

Cihaz elemanları İşletime alma

1 Elektrik kablosu

Cihazı çalışma pozisyonuna getirin, ge-

2 Tip levhası

rekirse park frenleri ile emniyete alın.

3 Filtre temizliği

Süpürme hortumunu (teslimat kapsa-

mına dahil değildir) süpürme ağzına ta-

4 Yatık filtre

kın.

5 Emme başlığı

Çalışmaya başlamadan önce kir hazne-

6 Süpürme kafası tutamağı

sindeki doluluk seviyesini kontrol edin

7 Oturtma mekanizmasının sağ kilit açma

ve gerekirse hazneyi boşaltın.

mekanizması

Kir haznesinin kurallara uygun olarak

8 Ara halka

yerleştirilmiş olduğundan emin olun.

9 Kir haznesinin manevra tekerleği

İstediğiniz aksesuarı (teslimat kapsa-

10 Kapak tapası

mında değildir) takın.

11 Zbiornik na zanieczyszczenia

12 Oturtma mekanizmasının sol kilit açma

Kullanımı

mekanizması

Dikkat

13 Tekerlek

Emme sırasında yassı katlama filtresi ke-

14 Süpürge kafasının kilidi

sinlikle çıkartılmamalıdır.

15 Emme ağzı

16 Park freniyle birlikte şasinin manevra

Kuru emme

tekerleği

Dikkat

17 Zemin memesi tutucusu

Islak süpürmeden kuru süpürmeye ge-

18 Şasi

çerken dikkat edilmesi gerekenler:

19 Toplama kabı

Filtre ıslakken kuru tozun emilmesi, filtrede

20 Kir haznesinin tutamağı

yığılmaya neden olur ve filtreyi kullanıla-

21 Süpürme borusu tutucusu

maz duruma getirebilir.

22 Termik sonda bağlantı soketi

Islak filtreyi kullanmadan önce iyice te-

23 Süpürme gücü döner ayar düğmesi

mizleyin veya kuru yerleştirin.

(min-maks)

Gerektiğinde filtreyi değ

iştirin, "Bakım

24 "Kullanıma hazır" kontrol lambası

ve Onarım" maddesinde açıklanır.

25 Döner şalter

Not: Kenarın yaklaşık 3 cm altına kadar

26 Filtre kapağı

dolu olması durumunda kir haznesi boşal-

tılmalıdır.

27 Kablo tutucu

Kuru süpürme sırasında cihaz otomatik

28 İtme yayı

olarak kapanacağı için, kir haznesinde-

29 Koruyucu başlık deliği

ki doluluk seviyesini düzenli olarak kon-

30 Koruma başlı

ğı

trol edin.

31 Termik sonda

– 2

87TR

Islak temizlik

Cihazın kapatılması

Dikkat

Cihazı döner şalterden kapatın.

Şebeke fişini prizden çekiniz.

Yerel atık su işleme talimatlarına uyun.

Dikkat! Cihaz kir haznesi doluyken

Kullanıma hazır kontrol lambası söndü.

çalıştırılırsa, kapatma mekanizması-

Her çalışmadan sonra

nın geç tepki vermesi ve cihazın aşırı

dolması olasılığı bulunmaktadır.

Kabı boşaltınız

Sulu kirin tabanca ek yeri memesi ile

Park frenlerini kilitleyin.

emilmesi sırasında ya da ağırlıklı olarak

Şekil

su emilmesi durumunda, "Filtre temizle-

Oturtma mekanizmasının kilit açma me-

me" fonksiyonunun kapatılması önerilir.

kanizmalarını yukarı çekin.

Maksimum sıvı seviyesine ulaşılması

İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-

durumunda cihaz otomatik olarak kapa-

di aç

ılır ve hazne indirilir.

tılır.

Şekil

Sulu süpürmenin tamamlanmasından

Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin.

sonra: Yassı katlama filtresini kurutun.

Kabı boşaltın.

Termik sondayı ve koruma başlığını

Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-

nemli bir bezle temizleyin. Hazneyi

la kilitleyin.

nemli bir bezle temizleyin ve kurutun.

Uyarı

Döner şalter

Ezilme tehlikesi! Kilitleme sıra-

sında elinizi kesinlikle kir hazne-

Cihaz AÇIK

si ve ara halka arasında

Filtre temizleme KAPA-

tutmayın ya da kaldırma meka-

LI

nizmasına yaklaştırmayın. İtme koluna ba-

Cihaz KAPALI

sarak iki elinizle hazneyi kilitleyin.

Cihazın temizlenmesi

Cihazın dışını ve içini tozunu alarak ve

Cihaz AÇIK

silerek nemli bir bezle temizleyin.

Filtre temizleme AÇIK

Cihazın saklanması

Cihazıın

Elektrik kablosunu kablo tutucusuna sarın.

Şebeke fişini takın.

Süpürme hortumunu itme koluna sarın.

Çalışmaya hazır kontrol lambası yanar.

Taban memesi ve süpürme borusunu il-

Cihazı döner şalterden açın.

gili tutucuya takın.

Emme gücünün ayarlanması

Cihazı kuru bir odada muhafaza edin ve

yetkisiz kullanıma karşı emniyete alın.

Emme gücünü (min-max) döner ayar

ğmesinden ayarlayın.

Otomatik filtre temizleme

Cihaz, özellikle ince tozlarda etkili olan yeni

bir filtre temizleme sistemine sahiptir. Bu sı-

rada, yassı katlama filtresi her 15 saniyede

bir hava darbesi ile otomatik olarak temizle-

nir (titreşimli ses).

88 TR

– 3

Taşıma

Arızalarda yardım

Dikkat

Tehlike

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Taşıma sıra-

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

sında cihazın ağırlığına dikkat edin.

kapatın ve elektrik fişini çekin.

Park frenlerini çözün ve cihazı itme ko-

Emme türbini çalışmıyor

lundan itin.

Akım beslemesinin prizini ve sigortasını

Yüklemek için şasiden tutun, itme ko-

kontrol edin.

lundan tutmayın.

Cihazın elektrik kablosunu, elektrik fişi-

Araçlarda taşıma sırasında, cihazı ge-

ni ve termik probunu kontrol edin.

çerli yönetmeliklere göre kaymaya ve

devrilmeye karşı emniyete alın.

Cihazıın.

Vakum türbini kapanıyor

Depolama

Kabı boşaltın.

Dikkat

Koruyucu başlığın mevcut olup olmadı-

Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama

ğını ve koruyucu başığın yanındaki de-

sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin.

liğin sağ oturtma mekanizmasını

Bu cihaz sadece iç mekanlarda depolan-

gösterip göstermediğini kontrol edin

malıdır.

(bkz. Cihaz resmi).

Koruma ve Bakım

Termik sondayı ve koruma başlığını

nemli bir bezle temizleyin.

Tehlike

Hazne boşaldıktan sonra vakum

Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı

kapatın ve elektrik fişini çekin.

türbini tekrar çalışmaya başlıyor

Yassı katlama filtresinin

Cihazı kapatın ve tekrar açın.

değiştirilmesi

Termik sondayı

ve koruma başlığını

nemli bir bezle temizleyin.

Filtre kapağınıın.

Yassı katlama filtresini değiştirin.

Emme gücü dü

Filtre kapağını kapatın; duyulur bir şe-

Vakum memesi, vakum borusu, vakum

kilde kilitlenmelidir.

hortumu ya da yassı katlama filtresinde-

ki tıkanmaları giderin.

Termik sondanın temizlenmesi

Süpürme kafası ve haznenin doğru otu-

Oturtma mekanizmasının kilit açma me-

rup oturmadığını kontrol edin.

kanizmalarını yukarı çekin.

Filtre kapağını doğru şekilde kilitleyin.

İtme kolunu yukarı çekin. Haznenin kili-

Yassı katlama filtresini değiştirin.

di açılır ve hazne indirilir.

Termik şalter, aşırı ısınma nedeniyle

Hazneyi tutamaktan tutarak dışarı çekin.

motoru acil durum moduna aldı.

Termik sondayı ve koruma başlığını

Cihazı soğutun.

nemli bir bezle temizleyin.

Hazneyi yerine yerleştirin ve itme koluy-

Emme sırasında dışarı toz çıkıyor

la kilitleyin.

Yassı katlama filtresinin montaj konu-

munun doğru olup olmadığını kontrol

edin.

Yassı katlama filtresini değiştirin.

– 4

89TR

Cihazın kusursuz çalışması, sadece

Kapatma otomatiği (sulu süpürme)

DN42 süpürme hortumu nominal geniş-

tepki vermiyor

liği ile sağlanır.

Termik sondayı ve koruma başlığını

Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili

nemli bir bezle temizleyin.

satıcınız ya da KÄRCHER temsilciliğin-

den temin edebilirsiniz.

Otomatik filtre temizleme çalışmıyor

Vakum hortumu bağlı değil.

Kullanılan süpürge hortumu çok kısa (<

3m) veya çapı çok büyük.

şteri hizmetlerine haber verin.

Otomatik filtre temizleme

kapatılamıyor

şteri hizmetlerine haber verin.

Garanti

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan

muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-

tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-

retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti

hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir

durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-

likte satıcınıza veya size en yakın yetkili

servisimize ba

şvurunuz.

Aksesuarlar ve yedek

parçalar

Sadece üretici tarafından onaylanmış

aksesuar ve yedek parçalar kullanılma-

lıdır. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek

parçalar, cihazın güvenli ve arızasız bir

biçimde çalışmasının güvencesidir.

En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilir-

siniz.

Yedek parçalar hakkında diğer bilgileri,

www.kaercher.com adresindeki Servis

bölümünden alabilirsiniz.

Teslimat kapsamında hiçbir aksesuar

bulunmamaktadır. Aksesuarlar, uygula-

maya göre ayrı olarak sipariş edilmeli-

dir.

90 TR

– 5

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB

yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili gü-

venlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun ol-

duğunu bildiririz. Onayımız olmadan

cihazda herhangi bir değişiklik yapılması

durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Kuru ve yaş elektrikli süpür-

ge

Tip: 1.576-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–69

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılmış ulusal standartlar

-

5.966-010

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

– 6

91TR

Teknik Bilgiler

IVC 60/12-1 Tact Ec

Şebeke gerilimi V 220-240

Frekans Hz 1~ 50/60

Maks. güç W 1380

Nominal güç W 1200

Kap içeriğil60

Hava miktarı (maks.) l/s 62,5

Vakum (maks.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Koruma şekli -- IPX4

Koruma sınıfı -- I

Süpürme hortumu bağlantısı (C-DN/C-ID) DN 72

Süpürme hortumu nominal genişliğiDN42

Uzunluk x Genişlik x Yükseklik mm 970 x 690 x 995

2

Filtre yüzeyi m

0,95

Tipik çalışma ağırlığı kg 59,0

Çevre sıcaklığı (maks.) °C +40

60335-2-69'a göre belirlenen değerler

Ses basıncı seviyesi L

pA

dB(A) 74

Güvensizlik K

pA

dB(A) 1

2

El-kol titreşim değeri m/s

<2,5

2

Güvensizlik K m/s

0,2

2

Elektrik kab-

H07RN-F 3x1,5 mm

losu

Parça No. Kablo

uzunluğu

EU 6.649-915.0 10 m

92 TR

– 7

Перед первым применением

Защита окружающей среды

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Упаковочные материалы при-

атации, после этого действуйте соответ-

годны для вторичной перера-

ственно и сохраните ее для

ботки. Пожалуйста, не

дальнейшего пользования или для сле-

выбрасывайте упаковку вме-

дующего владельца.

сте с бытовыми отходами, а

Перед первым вводом в эксплуата-

сдайте ее в один из пунктов

цию обязательно прочтите указания

приема вторичного сырья.

по технике безопасности 5.956-

Старые приборы содержат

249!

ценные перерабатываемые

При несоблюдении инструкции и ука-

материалы, подлежащие пе-

заний по технике безопасности пыле-

редаче в пункты приемки вто-

сос может выйти из строя, а для

ричного сырья.

оператора и других лиц возникает

Аккумуляторы, масло и иные

риск получения травмы.

подобные материалы не

При повреждениях, полученных во

должны попадать

в окружаю-

время транспортировки, немедленно

щую среду. Поэтому утилизи-

свяжитесь с продавцом.

руйте старые приборы через

Оглавление

соответствующие системы

приемки отходов.

Защита окружающей среды RU . . .1

Инструкции по применению компо-

Символы в руководстве по эк-

нентов (REACH)

сплуатации . . . . . . . . . . . . RU . . .1

Актуальные сведения о компонентах

Использование по назначе-

приведены на веб-узле по следующему

нию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .2

адресу:

Элементы прибора. . . . . . RU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Начало работы . . . . . . . . . RU . . .2

Символы в руководстве по

Управление . . . . . . . . . . . . RU . . .2

эксплуатации

Транспортировка . . . . . . . RU . . .4

Хранение. . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

Опасность

Уход и техническое обслужи-

Для непосредственно грозящей опа-

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .4

сности, которая приводит к тяжелым

Помощь в случае неполадок RU . . .4

увечьям или к смерти.

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . RU . . .5

Предупреждение

Принадлежности и запасные

Для возможной потенциально опасной

детали . . . . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

ситуации, которая может привести к

Заявление о соответствии ЕС RU . . .6

тяжелым увечьям или к смерти.

Технические данные. . . . . RU . . .7

Внимание!

Для возможной потенциально опасной

ситуации, которая может привести к

легким травмам или повлечь матери-

альный ущерб.

– 1

93RU

24 Контрольная лампа готовности к эк-

Использование по

сплуатации

назначению

25 Поворотный переключатель

26 Крышка фильтра

Предупреждение

27 Держатель кабеля

Прибор не предназначен для сбора

28 ведущая дуга

вредной для здоровья пыли.

29 Отверстие в защитном колпачке

Этот пылесос предназначен для

влажной и сухой очистки поверхно-

30

Защитная крышка

стей полов и стен.

31 Термозонд

Прибор предназначен для примене-

Начало работы

ния в промышленных условиях, на-

пример, в складских цехах и

Поставить прибор в рабочую пози-

производственных участках, а также

цию, при необходимости зафиксиро-

в серийных машинах.

вать стояночным тормозом.

Прибор не предназначен для погруз-

Вставить всасывающий шланг (не

ки с помощью крана.

входит в объем поставки) во всасы-

вающий патрубок.

Элементы прибора

Перед началом работы проверить

1 Сетевой шнур

уровень заполнения мусорного бака

2 Заводская табличка с данными

и опорожнить его при необходимо-

сти.

3 Чистка фильтра

Убедиться, что мусорный бак уста-

4 Плоский складчатый фильтр

новлен надлежащим образом.

5 Всасывающая головка

Подключить желаемые принадлеж-

6 Ручка всасывающего элемента

ности (не входят в объем поставки).

7 Правое устройство разблокировки

механизма отвала

Управление

8 Прокладочное кольцо

Внимание!

9 Направляющие ролики мусорного

бака

Удаление складчатого фильтра во

время работы запрещается.

10 Пробка

11 Мусорный бак

Сухая чистка

12 Левое устройство разблокировки ме-

Внимание!

ханизма отвала

При переходе от влажной чистки к

13 Колесо

сухой учитывать:

14 Блокировка всасывающей головки

Всасывание сухой пыли при влажном

15 Всасывающий

патрубок

фильтре может привести к возникно-

16 Направляющий ролик шасси со сто-

вению засора и вывести фильтр из

порным устройством

строя.

17 Держатель насадки для пола

Перед использованием влажный

18 Шасси

фильтр следует хорошо просушить

19 Сливная ванна

или заменить на сухой.

20 Рукоятка мусорного бака

В случае необходимости фильтр

21 Держатель для всасывающей трубки

следует заменять, следуя указаниям

22 Штепсельная вилка термозонда

в разделе "Уход и техническое об-

23 Регулятор настройки мощности вса-

служивание".

сывания (мин-макс)

94 RU

– 2

Указание: Мусорный бак необходимо

Включение прибора

опорожнить тогда, когда он заполнен до

уровня примерно 3 см. от верхнего края.

Вставьте штепсельную вилку в элек-

Регулярно проверять уровень запол-

тророзетку.

нения мусорного бака, поскольку

Горит контрольная лампа готовности

прибор не отключается автоматиче-

к эксплуатации.

ски во время чистки в сухом режиме.

Включить прибор с помощью пово-

ротного переключателя.

Влажная чистка

Настроить мощность всасывания

Внимание!

Настроить

мощность всасывания

Соблюдайте местные предписания по

(мин. - макс.) с помощью ручки на-

обращению со сточными водами.

стройки.

Внимание! При вводе в эксплуата-

цию прибора с полным мусорным

Автоматическая чистка фильтра

баком может возникнуть задержка

Прибор имеет новое устройство чистки

отключения и переполнение при-

фильтра, особенно эффективное при

бора.

работе с мелкой пылью. При этом с по-

При засасывании влажной грязи на-

мощью подачи воздуха каждые 15 се-

садкой для стыков, а также в тех слу-

кунд происходит автоматическая чистка

чаях, когда преимущественно

складчатого фильтра (пульсирующий

отсасывается большое количество

звук).

воды, рекомендуется отключение

функции "Чистка фильтра".

Выключение прибора

При достижении максимального

Выключить прибор с помощью пово-

уровня жидкости прибор автоматиче-

ротного переключателя.

ски отключается.

Отсоедините пылесос от

электросети.

После завершения чистки во влаж-

Контрольная лампа готовности к эк-

ном режиме: Просушить складчатый

сплуатации гаснет.

фильтр. Очистить термозонд и за-

щитную крышку при помощи влажной

После каждой эксплуатации

тряпки. Резервуар очистить с помо-

щью влажной тряпки и высушить.

Опорожнить резервуар

Зафиксировать стопорные устройст-

Поворотный переключатель

ва.

Рисунок

Прибор ВКЛ

Потянуть разблокировку механизма

Система очистки

отвала вверх.

фильтра ВЫКЛ

Передвинуть наверх буксирную ско-

Прибор ВЫКЛ

бу. Произойдет разблокировка и опу-

скание резервуара.

Прибор ВКЛ

Рисунок

Снять резервуар с рукоятки.

Система очистки

фильтра ВКЛ

Опустошить бак.

Заново установить резервуар и за-

фиксировать с помощью буксирной

скобы.

– 3

95RU

Предупреждение

Хранение

Опасность сдавливания! Во

время блокирования ни в коем

Внимание!

случае не держать руки меж-

Опасность получения травм и повре-

ду мусорным баком и прокла-

ждений! При хранении следует обра-

дочным кольцом или рядом с

тить внимание на вес устройства.

механизмом подъемника. Зафиксиро-

Это устройство разрешается хранить

вать резервуар посредством нажатия

только во внутренних помещениях.

двумя руками на буксирную скобу.

Уход и техническое

Чистка прибора

обслуживание

Очистить прибор снаружи и внутри

пылесосом и протереть его влажным

Опасность

полотенцем.

Перед проведением любых работ с при-

Хранение прибора

бором, выключить прибор и вытянуть

штепсельную вилку.

Обмотать сетевой кабель

вокруг дер-

жателя кабеля.

Замена складчатого фильтра

Обмотать всасывающий шланг во-

Открыть крышку фильтра.

круг буксирной скобы.

Заменить складчатый фильтр.

Поместить насадку для пола и вса-

Закрыть крышку фильтра так, чтобы

сывающую трубку в соответствую-

был слышен щелчок.

щие держатели.

Очистка термозонда

Хранить прибор в сухом помещении,

приняв при этом меры от несанкцио-

Потянуть разблокировку механизма

нированного использования.

отвала вверх.

Передвинуть наверх буксирную ско-

Транспортировка

бу. Произойдет разблокировка и опу-

Внимание!

скание резервуара.

Опасность получения травм и повре-

Снять резервуар с рукоятки.

ждений! При транспортировке следу-

Очистить термозонд и защитную

ет обратить внимание

на вес

крышку при помощи влажной тряпки.

устройства.

Заново установить резервуар и за-

Опустить стояночный тормоз и уста-

фиксировать с помощью буксирной

новить устройство на буксирную ско-

скобы.

бу.

Помощь в случае

Для погрузки прибор следует брать

за шасси, а не за буксирную скобу.

неполадок

При перевозке аппарата в транспор-

Опасность

тных средствах следует учитывать

Перед проведением любых работ с при-

действующие местные государст-

бором, выключить прибор и вытянуть

венные нормы, направленные на за-

штепсельную вилку.

щиту от скольжения и

опрокидывания.

96 RU

– 4

Всасывающая турбина не

Во время чистки из прибора

работает

выделяется пыль

Проверить штепсельную розетку и

Проверить правильность установки

предохранитель системы электропи-

складчатого фильтра.

тания.

Заменить складчатый фильтр.

Проверить сетевой кабель, штеп-

Автоматическое отключение

сельную вилку и термозонд устрой-

(чистка во влажном режиме) не

ства.

срабатывает

Включить аппарат.

Очистить термозонд и защитную

Всасывающая турбина

крышку при помощи влажной тряпки.

отключается

Автоматическая чистка фильтра

Опустошить бак.

не выполняется

Убедиться в том, что защитный кол-

пачок находится на месте, а отвер-

Всасывающий шланг не подключен.

стие в колпачке повернуто в сторону

Удлинитель для всасывающего

правой части механизма отвала (см.

шланга слишком короткий (< 3 м) или

изображение прибора).

слишком широкий.

Очистить термозонд и защитную

Поставить в

известность сервисную

крышку при помощи влажной тряпки.

службу.

После опустошения бака

Автоматическая чистка фильтра

всасывающая турбина не

не выключается

запускается

Поставить в известность сервисную

Выключить прибор и снова включить.

службу.

Очистить термозонд и защитную

Гарантия

крышку при помощи влажной тряпки.

В каждой стране действуют соответст-

Мощность всасывания упала

венно гарантийные условия, изданные

Удалить мусор из всасывающего со-

уполномоченной организацией сбыта

пла, всасывающей трубки, всасыва-

нашей продукции в данной стране. Воз-

ющего шланга или складчатого

можные неисправности прибора в тече-

фильтра.

ние гарантийного срока мы устраняем

Проверить правильность расположе-

бесплатно, если причина заключается в

ния всасывающей головки и бака.

дефектах материалов или ошибках при

Правильно закрыть крышку

фильтра

изготовлении. В случае возникновения

так, чтобы она зафиксировалась.

претензий в течение гарантийного срока

просьба обращаться, имея при себе чек

Заменить складчатый фильтр.

о покупке, в торговую организацию, про-

Термозащита при перегреве пере-

давшую вам прибор или в ближайшую

ключает двигатель в режим аварий-

уполномоченную службу сервисного об-

ной работы.

служивания.

Дать аппарату остыть.

– 5

97RU

Принадлежности и

Заявление о соответствии

запасные детали

ЕС

Разрешается использовать только те

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

принадлежности и запасные части,

занный прибор по своей концепции и

конструкции, а также в осуществленном

использование которых было одо-

и допущенном нами к продаже исполне-

брено изготовителем. Использова-

нии отвечает соответствующим основ-

ние оригинальных принадлежностей

ным требованиям по безопасности и

и запчастей гарантирует Вам надеж-

здоровью согласно директивам ЕС. При

ную и бесперебойную работу прибо-

внесении изменений, не согласованных

ра.

с нами, данное заявление теряет свою

Выбор наиболее часто необходимых

силу.

запчастей вы найдете в конце ин-

Продукт Пылесос для мокрой и су-

струкции по эксплуатации.

хой чистки

Дальнейшую информацию о запча-

Тип: 1.576-xxx

стях вы найдете на сайте

Основные директивы ЕС

www.kaercher.com в разделе Service.

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Принадлежности в объем поставки

Примененные гармонизированные

не входят. Необходимые в зависимо-

нормы

сти от предполагаемой работы при-

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

надлежности следует заказывать

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

отдельно.

EN 60335–1

Безупречность работы прибора до-

EN 60335–2–69

стигается исключительно при ис-

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

пользовании всасывающего шланга

EN 61000–3–3: 2008

номинальным диаметром DN42.

EN 62233: 2008

Примененные внутригосударствен-

Запасные части и принадлежности

ные нормы

Вы можете получить у Вашего диле-

-

ра или в филиале фирмы KÄRCHER.

5.966-010

Нижеподписавшиеся лица действуют по

поручению и по доверенности руковод-

ства предприятия.

CEO

Head of Approbation

уполномоченный по документации:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/05/01

98 RU

– 6

Технические данные

IVC 60/12-1 Tact Ec

Напряжение сети V 220-240

Частота Hz 1~ 50/60

Макс. мощность W 1380

Номинальная мощность W 1200

Емкость бака l60

Количество воздуха (макс.) l/s 62,5

Нижнее давление (макс.) kPa (mbar) 24,4 (244)

Тип защиты -- IPX4

Класс защиты -- I

Гнездо для подключения шланга(C-DN/C-ID) DN 72

Номинальный диаметр всасывающего шланга DN 42

Длина х ширина х высота mm 970 x 690 x 995

2

Активная поверхность фильтра m

0,95

Типичный рабочий вес kg 59,0

Температура окружающей среды (макс.) °C +40

Значение установлено согласно стандарту EN 60335-2-69

Уровень шума дб

а

dB(A) 74

Опасность K

pA

dB(A) 1

2

Значение вибрации рука-плечо m/s

<2,5

2

Опасность K m/s

0,2

2

Сетевой

H07RN-F 3x1,5 mm

шнур

детали Длина

шнура

EU 6.649-915.0 10 m

– 7

99RU

A készülék első használata előtt

Környezetvédelem

olvassa el ezt az eredeti hasz-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

A csomagolási anyagok újra-

sa meg a későbbi használatra vagy a

hasznosíthatók. Kérjük, ne dob-

következő tulajdonos számára.

ja a csomagolást a házi

Az első üzembevétel előtt mindenkép-

szemétbe, hanem vigye el egy

pen olvassa el az 5.956-249 sz. bizton-

újrahasznosító helyre.

sági utasításokat!

A használt készülékek értékes

A gépkönyv és a biztonságtechnikai

újrahasznosítható anyagokat

utasítások be nem tartása esetén a ké-

tartalmaznak, amelyeket újra-

szülék megrongálódhat és veszélybe

hasznosító helyen kell elhelyez-

kerülhet annak kezelője, illetve más

ni. Az elemeknek, olajnak és

személyek.

hasonló anyagoknak nem sza-

Szállítási sérülések esetén azonnal tá-

bad a környezetbe kerülni. Ezért

jékoztassa a kereskedőt.

kérjük, a használt készülékeket

megfelelő gyűjtőrendszeren ke-

Tartalomjegyzék

resztül távolítsa el.

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

Környezetvédelem . . . . . . . HU . . .1

kal kapcsolatban (REACH)

Szimbólumok az üzemeltetési

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

útmutatóban . . . . . . . . . . . . HU . . .1

gokkal kapcsolatosan a következő címen

Rendeltetésszerű használat HU . . .1

talál:

Készülék elemek . . . . . . . . HU . . .2

www.kaercher.com/REACH

Üzembevétel . . . . . . . . . . . HU . . .2

Szimbólumok az üzemeltetési

Használat . . . . . . . . . . . . . . HU . . .2

útmutatóban

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .4

Balesetveszély

Ápolás és karbantartás . . . HU . . .4

Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos

Segítség üzemzavar esetén HU . . .4

testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

Figyelem!

Tartozékok és alkatrészek . HU . . .5

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely súlyos

EK konformitási nyiltakozat HU . . .6

testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet.

Műszaki adatok . . . . . . . . . HU . . .7

Vigyázat

Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-

nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.

Rendeltetésszerű használat

Figyelem!

A készülék nem alkalmas egészségre ká-

ros por felszívására.

A porszívó padló- és falfelületek nedves

és száraz tisztítására szolgál.

Ez a készülék ipari használatra alkal-

mas, l. raktár- és gyártási területeken

és gyártógépeken.

A készüléket nem szabad daruval meg-

emelni.

100 HU

– 1