Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Te M – страница 2
Инструкция к Пылесосу Karcher Aspirateur eau et poussières NT 55-1 Tact Te M

Caution
Maintenance and care
Risk of damage! Do not use detergents
Danger
containing silicone to clean.
First pull out the plug from the mains before
– No outside help is required for carrying
carrying out any tasks on the machine.
out basic maintenance and cleaning.
Dust extracting machines are safeguards
– The appliance surface and the inside of
for the prevention or elimination of hazards
the container should be cleaned regu-
defined in the regulations of BGV A1.
larly using a damp cloth.
– In order to carry out maintenance work,
Danger
the user must disassemble, clean and
Risk due to dust hazardous to health. Al-
service the unit, in so far as this is pos-
ways use disposal clothing and P2 or high-
sible without endangering maintenance
er breath-safe masks while carrying out
personnel and other persons. Suitable
maintenance tasks (such as changing fil-
precautions include decontamination
ters).
before the unit is disassembled. Pre-
cautions must be taken for local filtered
Exchanging the flat pleated filter
forced air ventilation at the place where
Open filter door.
the unit is disassembled, the cleaning of
Take out the flat folded filter.
the maintenance surface and suitable
Dispose off the used flat-folded filter in
protection of the personnel.
a dust-tight bag according to the statu-
– The outside of the unit should be cleaned
tory provisions.
thoroughly and any harmful substances
Remove the dirt that has accumulated
removed. Alternatively, a sealed coating
on the pure air side.
may be applied before the unit is re-
moved from the danger area. All unit
Insert new flat-folded filter.
parts are to be considered contaminated
Close the filter door, it must lock into
when they are removed from the danger
place.
area. To avoid distribution of the dust,
Exchanging the paper filter bag
you must take the appropriate measures.
– In the framework of maintenance and
Close the suction connection
repair work all contaminated objects
Illustration
that cannot be cleaned satisfactorily
Close the suction connection, see wet
must be disposed of. Such objects must
vacuuming.
be disposed of in impermeable bags in
accordance with the valid provisions for
Exchanging the paper filter bag
the disposal of such waste.
Illustration
– During the transport and maintenance
Release and remove the suction head.
of the appliance the extraction opening
Pull the paper filter bag out towards the
is to be closed with the connection
rear.
socket.
Pull the locking slide up and seal the pa-
몇 Warning
per filter bag tightly when removing it.
Safety equipment for preventing hazards
Dispose off the used paper filter bag in
must be serviced and maintained regularly.
a dust-tight bag according to the statu-
This means that the manufacturer's staff or
tory provisions.
persons trained by the manufacturer must
Insert the new paper filter bag.
check the equipment for proper functioning
Insert and lock the suction head.
at least once a year, i.e. check for leaks, fil-
ter damage, functioning of the controlling
elements, etc.
– 6
21EN

Replace membrane filter
Suction capacity decreases
Illustration
Remove blockages in the suction noz-
Release and remove the suction head.
zle, suction tube, suction hose, or flat
Remove the membrane filter.
pleated filter.
Pull the new membrane filter over the
Replace the full paper filter bag.
container edge.
Ensure the filter cover properly locks
Insert and lock the suction head.
into place.
Clean or replace the membrane filter
Cleaning the electrodes
(special accessory) under running water.
Release and remove the suction head.
Replace the flat pleated filter.
Clean the electrodes with a brush.
Check drain pipe for leaks.
Insert and lock the suction head.
Dust comes out while vacuuming
Troubleshooting
Illustration
Check/correct the correct positioning of
Danger
the flat fold filter.
First pull out the plug from the mains before
Replace the flat pleated filter.
carrying out any tasks on the machine.
Note: In case of a failure (e.g. filter break-
Automatic shut-off (wet vacuum
age) the appliance must be turned off im-
cleaning) does not react
mediately. The failure must be remedied
Clean the electrodes as well as the
before the appliance is put into operation
space between the electrodes with a
again.
brush.
Suction turbine does not run
Continuously check the filling level in
Check the receptacle and the fuse of
case of non-conductive liquid.
the power supply.
Horn sounds
Check the power cable, the power plug,
Set the rotary switch to the correct suc-
the electrodes and the receptacle of the
tion hose cross-section.
device.
If the paper filter bag is full and the min-
Turn on the appliance.
imum volume flow is fallen short of it
Suction turbine turns off
has to be replaced.
Empty the container.
Automatic filter cleaning is not
Suction turbine does not start again
working
after the container has been
Suction hose is not connected.
emptied
Automatic filter cleaning cannot be
Turn off the appliance and wait for 5
switched off
seconds, turn it on again after 5 sec-
Inform Customer Service
onds.
Clean the electrodes as well as the
Automatic filter cleaning cannot be
space between the electrodes with a
switched on
brush.
Inform Customer Service
22 EN
– 7

Disposal
EC Declaration of Conformity
At the end of its lifetime the appliance is to
We hereby declare that the machine de-
be disposed of according to the statutory
scribed below complies with the relevant
provisions.
basic safety and health requirements of the
EU Directives, both in its basic design and
Warranty
construction as well as in the version put
The warranty terms published by the rele-
into circulation by us. This declaration shall
vant sales company are applicable in each
cease to be valid if the machine is modified
country. We will repair potential failures of
without our prior approval.
your appliance within the warranty period
Product: Wet and dry vacuum cleaner
free of charge, provided that such failure is
Type: 1.146-xxx
caused by faulty material or defects in man-
Relevant EU Directives
ufacturing. In the event of a warranty claim
2006/42/EC (+2009/127/EC)
please contact your dealer or the nearest
2004/108/EC
Applied harmonized standards
authorized Customer Service centre.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Please submit the proof of purchase.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Accessories and Spare Parts
EN 60335–1
EN 60335–2–69
– Only use accessories and spare parts
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
which have been approved by the man-
EN 61000–3–3: 2008
ufacturer. The exclusive use of original
EN 62233: 2008
accessories and original spare parts
Applied national standards
ensures that the appliance can be oper-
-
ated safely and trouble free.
5.957-652
– At the end of the operating instructions
you will find a selected list of spare parts
The undersigned act on behalf and under
that are often required.
the power of attorney of the company man-
– For additional information about spare
agement.
parts, please go to the Service section
at www.kaercher.com.
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 8
23EN

Technical specifications
NT 55/1 Tact Te M
Mains voltage V 220-240
Frequency Hz 50/60
Max. performance W 1380
Rated power W 1200
Container capacity l 54
Filling quantity (liquid) l 40
3
Air volume (max.) m
/h 140
Negative pressure (max.) kPa (mbar) 22,0 (220)
Power connection data of the power tools W 100-2200
2
Surface of the flat fold filter m
0,6
Type of protection -- IPX4
Protective class -- I
Suction hose connection (C-DN/C-ID) mm 35
Length x width x height mm 580 x 380 x 870
Typical operating weight kg 17,5
Ambient temperature °C -10...+40
Relative air humidity % 30-90
Values determined to EN 60335-2-69
Sound pressure level L
pA
dB(A) 67
Uncertainty K
pA
dB(A) 1
2
Hand-arm vibration value m/s
<2,5
2
Uncertainty K m/s
0,2
2
Power cord H07RN-F 3x1,5 mm
Part no.: Cable length
EU 6.649-385.0 7,5 m
24 EN
– 9

Lire ces notice originale avant la
Protection de
première utilisation de votre ap-
l’environnement
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
quièrent et les conserver pour une
Les matériaux constitutifs de
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
l’emballage sont recyclables.
futur.
Ne pas jeter les emballages
– Avant la première mise en service, vous
dans les ordures ménagères,
devez impérativement avoir lu les
mais les remettre à un système
consignes de sécurité N° 5.956-249 !
de recyclage.
– En cas de non-respect des instructions
Les appareils usés contiennent
de service et des consignes de sécuri-
des matériaux précieux recy-
té, l'appareil risque de subir des dom-
clables lesquels doivent être ap-
mages matériel et l'utilisateur ainsi que
portés à un système de
toute tierce personne sont exposés à
recyclage. Il est interdit de jeter
des dangers potentiels.
les batteries, l'huile et les subs-
– Contactez immédiatement le revendeur
tances similaires dans l'environ-
en cas d'avarie de transport.
nement. Pour cette raison,
Table des matières
utiliser des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les ap-
Protection de l’environnement FR . . .1
pareils hors d'usage.
Symboles utilisés dans le mode
Instructions relatives aux ingrédients
d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .1
(REACH)
Utilisation conforme . . . . . . FR . . .2
Les informations actuelles relatives aux in-
Éléments de l'appareil . . . . FR . . .2
grédients se trouvent sous :
Symboles sur l'appareil . . . FR . . .2
www.kaercher.com/REACH
Consignes de sécurité . . . . FR . . .2
Mise en service . . . . . . . . . FR . . .3
Symboles utilisés dans le
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . . .5
mode d'emploi
Transport . . . . . . . . . . . . . . FR . . .6
Danger
Entreposage. . . . . . . . . . . . FR . . .6
Pour un danger immédiat qui peut avoir
Entretien et maintenance . . FR . . .6
pour conséquence la mort ou des bles-
Assistance en cas de panne FR . . .7
sures corporelles graves.
Mise au rebut . . . . . . . . . . . FR . . .8
몇 Avertissement
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9
Pour une situation potentiellement dange-
Accessoires et pièces de re-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
change . . . . . . . . . . . . . . . . FR . . .9
blessures corporelles graves ou la mort.
Déclaration de conformité CE FR . . .9
Caractéristiques techniques FR . .10
Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.
– 1
25FR

24 Prise de courant
Utilisation conforme
25 Nettoyage automatique du filtre
– Cet aspirateur est destiné au nettoyage
26 Interrupteur principal
à sec et au nettoyage par voie humide
27 Filtre plat de plis
des sol et murs.
28 Nettoyage du filtre
– L'appareil convient pour l'aspiration de
29 Support pour buse de sol
poussières sèches, ininflammables, no-
30 Flexible d'écoulement
cives pour la santé sur des machines et
31 Support pour tubes d'aspiration
appareils ; classe de poussière M selon
32 Support pour buse à joint
EN 60 335–2–69 : Restriction : il est in-
33 Câble d’alimentation
terdit d'aspirer des substances cancéri-
34 Plaque signalétique
gènes hormis les poussières de bois.
– Cet appareil convient à un usage indus-
Symboles sur l'appareil
triel, par exemple dans le cadre d'hô-
AVERTISSEMENT : cet appareil
tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de
contient des poussières nocives
magasins, de bureaux et d'agences de
pour la santé. Le vidage et la
location.
maintenance, y compris le retrait
Éléments de l'appareil
du sac à poussière, ne doivent être faits
que par des personnes expertes, portant
1 Electrodes
l'équipement de protection personnel ap-
2 Flexible d’aspiration
proprié. Ne pas enclencher avant que l'en-
3 Sortie d'air, air de travail
semble du système filtrant ne soit installé et
4 Verrouillage de la tête d'aspiration
que le fonctionnement du contrôle de débit
5 Entrée d'air, air de refroidissement du
volumique ne soit vérifié.
moteur
Filtre plat de plis
6 Tête d'aspiration
N° de réf. 6.904-367.0
7 Récipient collecteur
8 Roue
Sac filtrant en papier
9 Étrier à roulettes
N° de réf. 6.904-208.0
10 Galet de direction
11 Consoles d'aspiration
12 Manchon de jonction
13 Buse pour sol
Consignes de sécurité
14 Tuyau d'aspiration
Danger
15 Bouton rotatif pour la section du flexible
– Si l'air évacué est renvoyé dans la
d'aspiration
pièce, le taux de renouvellement d'air L
16 Crochet de câble
dans la pièce doit être suffisant. Pour
17 Recouvrement du filtre
respecter les valeurs limites exigées, le
18 Poignée de transport
débit volumétrique réintroduit doit re-
19 Guidon de poussée
présenter au maximum 50% du débit
20 Graduation de la section du flexible
volumétrique d’air frais (Volume espace
d'aspiration
V
R
x taux de renouvellement de l’air
21 Coude
L
W
). Le suivant est valable sans me-
22 Régulateur rotatif pour la puissance
sures particulières de ventilation :
d'aspiration (mini-maxi)
–1
L
W
=1h
.
23 Témoin de contrôle
26 FR
– 2

– Seul du personnel formé est habilité à
Système antistatique
opérer l'appareil et les substances pour
lesquels il doit être utilisé, y compris le
Les charges statiques sont évacuées par
comportement sûr d'élimination du ma-
les embouts de raccordement reliés à la
tériau aspiré.
terre. La formation d'étincelles et les chocs
électriques avec les accessoires condui-
– Cet appareil contient des poussières
sant l'électricité (option) sont ainsi évités.
nocives pour la santé. Les opérations
de vidange et de maintenance, y com-
Aspiration de poussières
pris l’élimination du collecteur de pous-
– L'appareil est équipé d'un sac filtrant en
sières, ne doivent être effectuées que
papier avec glissière de fermeture, réfé-
par des spécialistes portant un équipe-
rence 6.904-208.0 (5 pièces).
ment de protection approprié.
Remarque :Cet appareil permet d'aspirer
– Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys-
tout type de poussières jusqu'à la classe de
tème complet de filtration.
poussière M. L'utilisation d'un sac collec-
– Respecter les dispositions de sécurité
teur de poussières (référence voir sys-
applicables qui concernent les maté-
tèmes de filtrage) est imposée par la loi.
riaux à traiter.
Remarque : L'appareil convient à une utili-
Mise en service
sation en tant qu'aspirateur industriel pour
l'aspiration et le dépoussiérage à différents
2 modes de service sont possibles avec
endroits, de poussières sèches, ininflam-
l'appareil :
mables avec une concentration maximale
1 Fonctionnement comme aspirateur in-
3
supérieure ou égale à 0,1 mg/m
.
dustriel (prise pas occupée)
– Pour l'aspiration de poussières fines, il
2 Fonctionnement comme dépoussiéreur
faut utiliser de surcroît un sac de filtrage
(prise occupée)
en papier ou un filtre à membranes (ac-
Raccorder le tuyau d'aspiration et selon
cessoire spécial).
le mode de service, l'équiper d'une
Monter le sac filtrant en papier
buse d'aspiration ou bien le raccorder à
Illustration
l'appareil formant des poussières.
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
몇 Avertissement
Enficher le sachet filtre en papier.
Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
durant l'aspiration.
rouiller.
몇 Avertissement
Montage du filtre à membrane
Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous
Danger
peine d'endommager le moteur d'aspiration
Lors de l'aspiration de poussières nuisant à
et de mettre la santé en danger par émis-
la santé, le filtre à membrane ne doit pas
sion accrue de poussière fine
être utilisé.
Avertisseur sonore
Remarque : Lors du fonctionnement sans
L'avertisseur sonore retentit quand la vi-
sac en papier filtrant, il faut utiliser un filtre à
tesse de l'air tombe en dessous de 20 m/s.
membrane pour protéger la tête d'aspiration.
Remarque : L'avertisseur sonore réagit à
Illustration
la dépression.
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
Régler le bouton rotatif sur la bonne
Tirer le filtre à membrane (accessoire
section de tuyau d'aspiration.
spécial) au-dessus du bord du collecteur.
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
rouiller.
– 3
27FR

Aspiration humide
Enlever le filtre à membrane
Illustration
Danger
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
Pour l'aspiration de liquide, il est interdit
Enlever le filtre à membrane
d'aspirer des poussières nocives pour la
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
santé.
rouiller.
Montage des lèvres en caoutchouc
– Pour aspirer des saletés humides, il
Illustration
faut toujours retirer le filtre à membrane
Démonter les bandes de brosse
(accessoire spécial).
Monter les lèvres en caoutchouc.
Vider l'eau sale
Remarque : la face structurée des lèvres
Illustration
en caoutchouc doit être dirigée vers l'exté-
Laisser l'eau sale s'écouler par le
rieur.
flexible de vidange.
Fermer le raccord d'aspiration
Généralités
Illustration
– Pour l'aspiration de saletés humides
Placer le manchon de jonction exacte-
avec le suceur plat ou le petit suceur, ou
ment dans le raccord d'aspiration.
bien si l'aspiration consiste surtout à as-
Enfoncer le manchon de jonction jus-
pirer de l'eau d'un réservoir, il est re-
qu'à la butée.
commandé de désactiver la fonction
Fermer fermement le raccord d'aspira-
"Nettoyage automatique du filtre".
tion avec le manchon de jonction en
– L'appareil se met automatiquement
tournant vers la droite.
hors marche lorsque le niveau de li-
Remarque : la précision d'adaptation est
quide maxi est atteint.
prescrite par le "raccord à baïonnette".
– En cas de liquides non conducteurs
Retirer le sachet filtre en papier.
(par exemple émulsion de perçage,
Illustration
huiles et graisses), l'appareil n'est
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
pas mis hors marche lorsque le ré-
Sortir le sac filtrant en papier par l'arrière.
servoir est plein. Le niveau de rem-
plissage doit être contrôlé en
Tirer la glissière de fermeture vers le
permanence et le réservoir doit être
haut et bien fermer le sac filtrant en pa-
vidé à temps.
pier lors de son retrait.
– À la fin de l'aspiration humide : nettoyer
Éliminer le filtre à plis plats usé en pa-
le filtre à plis plats en même temps que
pier dans un sac fermé étanche à la
le filtre. Nettoyer les électrodes avec
poussière, conformément aux prescrip-
une brosse. Nettoyer le réservoir avec
tions légales.
un chiffon humide et le sécher.
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
rouiller.
Clip de fixation
– En cas d'aspiration de saletés humides,
Illustration
il convient de toujours démonter le sa-
Le flexible d'aspiration est doté d'un sys-
chet filtre en papier.
tème à clip. Il est possible de raccorder
tous les accessoires C-35/C-DN-35.
28 FR
– 4

Remarque : Les différentes sections du
Utilisation
tuyau d'aspiration sont nécessaires afin de
pouvoir garantir une adaptation aux sec-
Mettre l'appareil en marche
tions de branchement des appareils d'usi-
Brancher la fiche secteur.
nage.
Mettre l'appareil en service au niveau
Régler le débit volumique minimum sur
de l'interrupteur principal.
le bouton rotatif pour la section du
flexible d'aspiration.
Régler la puissance d'aspiration
La graduation indique la section du flexible
Régler la puissance d'aspiration (min-
d'aspiration.
max) sur le régulateur rotatif.
Remarque : pour le fonctionnement
comme dépoussiéreur à différents endroits
Travailler avec des outils
(appareil de traitement enfiché sur l'aspira-
électriques
teur), le dispositif de surveillance intégré
doit être adapté à l'appareil de traitement
Danger
raccordé (générateur de poussières). Ceci
Risque de blessure et d'endommagement !
signifie que l'utilisateur doit être averti si le
La prise n'est destinée qu'au raccord direct
débit volumétrique minimal de 20 m/s né-
d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute
cessaire pour l'aspiration n'est pas atteint.
autre utilisation de la prise est interdite.
Remarque : Les données relatives au dé-
Brancher la fiche de secteur de l'outil
bit volumétrique en fonction de la dépres-
électrique sur l'aspirateur.
sion sont indiquées sur la plaque
Mettre l'appareil en service au niveau
signalétique.
de l'interrupteur principal.
Le témoin de contrôle s'allume, l'aspirateur
Nettoyage automatique du filtre
se trouve en mode veille.
L'appareil est équipé d'un nouveau type de
Remarque : l'aspirateur est automatique-
nettoyage de filtre particulièrement efficace
ment mis en marche et hors marche avec
pour les poussières fines. Avec ce procé-
l'outil électrique.
dé, le filtre à plis plats est automatiquement
Remarque : l'aspirateur a une temporisa-
nettoyé par un souffle (bruit pulsant) toutes
tion de démarrage d'au maximum 0,5 se-
les 15 secondes.
condes et un temps de marche par inertie
Remarque : le nettoyage automatique du
d'au maximum 15 secondes.
filtre est mis en service en usine.
Remarque : Pour les données de branche-
Remarque : la mise en ou hors service du
ment des outils électriques, voir les carac-
nettoyage de filtre automatique n'est pos-
téristiques techniques.
sible que si l'appareil est en service.
Illustration
– Mettre le nettoyage automatique de
Adapter le manchon de jonction au rac-
filtre hors service :
cordement de l'outil électrique.
Actionner le commutateur. La lampe té-
Illustration
moin s'éteint dans le commutateur.
Retirer le coude figurant sur le tuyau
– Mettre le nettoyage automatique de
d'aspiration.
filtre en service :
Monter le manchon de jonction sur le
Actionner de nouveau le commutateur.
tuyau d'aspiration.
La lampe témoin dans le commutateur
Illustration
s'allume en vert.
Raccorder le manchon de jonction à
l'outil électrique.
– 5
29FR

Mise hors service de l'appareil
Entretien et maintenance
Mettre l'appareil hors service au niveau
Danger
de l'interrupteur principal.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
Retirer le connecteur de la prise.
l'appareil, le mettre hors service et débran-
Après chaque mise en service
cher la fiche électrique.
Des machines destinées à éliminer les
Vider le réservoir.
poussières sont des dispositifs de sécurité
Nettoyer la partie intérieure et exté-
permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven-
rieure de l'appareil en l'aspirant et en
tuels risques au sens de BGV A1.
l'essuyant avec un chiffon humide.
– Pour la maintenance par l'utilisateur,
l'appareil doit être désassemblé, net-
Ranger l’appareil
toyé et entretenu, dans la mesure du
Illustration
possible, sans que le personnel de
Conserver le flexible d'aspiration et le
maintenance ni d'autres personnes ne
câble d'alimentation de la manière re-
soient exposés à un danger quel-
présentée.
conque. La décontamination avant le
Entreposer l’appareil dans un endroit
désassemblage fait également partie
sec et le sécuriser contre toute utilisa-
des mesures de précaution appro-
tion non autorisée.
priées. Prendre des mesures adé-
quates pour assurer une ventilation
Transport
forcée à filtrage local aux endroits où
Attention
l'appareil est désassemblé, nettoyage
de la surface de maintenance et protec-
Risque de blessure et d'endommagement !
tion appropriée du personnel.
Respecter le poids de l'appareil lors du
– La partie extérieure de l'appareil doit
transport.
être décontaminée par aspiration des
Fermer le raccord d'aspiration, voir as-
poussières et essuyée proprement, ou
piration humide.
traitée avec un produit d'étanchéité
Retirer le tube d'aspiration avec la buse
avant d'être sortie de la zone dange-
de sol du support. Pour transporter l'ap-
reuse. Tous les éléments de l'appareil
pareil, le saisir au niveau de la poignée
doivent être considérés comme conta-
et du tube d'aspiration et non au niveau
minés s'ils sont sortis de la zone dange-
du guidon de poussée.
reuse. Appliquer les mesures qui
Sécuriser l'appareil contre les glisse-
s'imposent pour éviter toute répartition
ments ou les basculements selon les di-
de poussière.
rectives en vigueur lors du transport
– Lors des travaux de maintenance et de
dans des véhicules.
réparation, il faut obligatoirement jeter
Entreposage
tous les objets contaminés ne pouvant
pas être nettoyés de manière satisfai-
Attention
sante. De tels objets doivent être éva-
Risque de blessure et d'endommagement !
cués dans des sacs imperméables, en
Prendre en compte le poids de l'appareil à
conformité avec les prescriptions en vi-
l'entreposage.
gueur pour l'élimination de tels déchets.
Cet appareil doit uniquement être entrepo-
– Durant le transport et la maintenance
sé en intérieur.
de l'appareil, il faut fermer l'orifice d'as-
piration au moyen du manchon de jonc-
tion.
30 FR
– 6

몇 Avertissement
Remplacement du sachet filtre en
Les dispositifs de sécurité permettant d'em-
papier
pêcher ou d'éviter des dangers doivent être
entretenus régulièrement. Cela signifie
Fermer le raccord d'aspiration
qu'ils doivent être contrôlés au moins un
Illustration
fois par an par le fabricant ou une personne
Fermer le raccord d'aspiration, voir as-
habilitée du point de vue de la sécurité
piration humide.
technique de fonctionnement, p.
Remplacement du sachet filtre en papier
ex. étanchéité de l'appareil, détérioration
Illustration
du filtre, fonctionnement des dispositifs de
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
contrôle.
Sortir le sac filtrant en papier par l'arrière.
Attention
Tirer la glissière de fermeture vers le
Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser
haut et bien fermer le sac filtrant en pa-
de produits d'entretien à base de silicone
pier lors de son retrait.
pour le nettoyage.
Éliminer le filtre à plis plats usé en pa-
– Certains travaux de maintenance et de
pier dans un sac fermé étanche à la
nettoyage simples peuvent être effec-
poussière, conformément aux prescrip-
tués par l'utilisateur.
tions légales.
– La surface de l'appareil et l'intérieur de
Mettre le sac filtrant en papier en place.
la cuve devraient être nettoyés réguliè-
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
rement avec un chiffon humide.
rouiller.
Danger
Remplacement du filtre à membrane
Danger du fait de poussière nocive. Pour
Illustration
les travaux d'entretien (par ex. remplace-
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
ment du filtre), porter un masque respira-
toire P2 ou supérieur et une tenue à usage
Enlever le filtre à membrane
unique.
Tirer le nouveau filtre à membrane au-
dessus du bord du collecteur.
Remplacement du filtre à plis plats
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
Ouvrir le recouvrement du filtre.
rouiller.
Extraire le filtre à plis plats.
Nettoyage des électrodes
Eliminer le filtre à plis plats usé dans un
Déverrouiller et retirer la tête d'aspiration.
sac fermé étanche à la poussière,
Nettoyer les électrodes avec une brosse.
conformément aux prescriptions lé-
Positionner la tête d'aspiration et la ver-
gales.
rouiller.
Enlever la saleté accumulée du côté de
l'air filtré.
Assistance en cas de panne
Insérer le nouveau filtre à plis plats.
Fermer le recouvrement du filtre, il faut
Danger
l'entendre s'enclencher.
Avant d'effectuer tout type de travaux sur
l'appareil, le mettre hors service et débran-
cher la fiche électrique.
Remarque : l'appareil doit immédiatement
être mis hors marche en cas de panne (par
exemple rupture de filtre). L'erreur doit être
éliminée avant de remettre l'appareil en
marche.
– 7
31FR

La turbine d'aspiration ne
Dispositif automatique de coupure
fonctionne pas
(aspiration humide) ne se
déclenche pas
Vérifier la prise et le fusible de l'alimen-
tation électrique.
Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-
Vérifier le câble d'alimentation, la fiche
pace libre entre les électrodes à l'aide
secteur, les électrodes et la prise de
d'une brosse.
l'appareil.
Contrôler en permanence le niveau de
Allumer l’appareil.
remplissage en cas de liquides non
conducteurs.
Turbine d'aspiration se met hors
marche
Le klaxon retentit
Vider le réservoir.
Régler le bouton rotatif sur la bonne
section de tuyau d'aspiration.
Turbine d'aspiration ne se remet
Lorsque le sachet filtre en papier est
pas en marche après avoir vidé la
plein et que le débit volumétrique mini-
cuve
mal n'est plus atteint, il faut remplacer le
filtre.
Mettre l'appareil hors marche et at-
tendre 5 secondes avant de le remettre
Le nettoyage automatique de filtre
en marche.
ne fonctionne pas
Nettoyer les électrodes ainsi que l'es-
Le flexible d'aspiration n'est pas raccordé.
pace libre entre les électrodes à l'aide
d'une brosse.
Le nettoyage automatique ne se
La force d'aspiration diminue
laisse pas mettre hors service
Déboucher la buse d'aspiration, le
Informer le service après-vente.
tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira-
Le nettoyage automatique ne se
tion ou le filtre plat à plis.
laisse pas mettre en service
Remplacement du sac filtrant en papier.
Informer le service après-vente.
Enclencher correctement le recouvre-
ment de filtre.
Mise au rebut
Nettoyer le filtre à membrane (acces-
soire spécial) à l'eau courante ou le
Lorsqu'il n'est plus utilisé, l'appareil doit
remplacer.
être éliminé conformément aux prescrip-
tions légales.
Remplacer le filtre à plis plats.
Contrôler l'étanchéité du flexible de vi-
dange.
De la poussière s'échappe lors de
l'aspiration
Illustration
Contrôler/corriger la position de mon-
tage correcte du filtre à plis plat.
Remplacer le filtre à plis plats.
32 FR
– 8

Garantie
Déclaration de conformité CE
Dans chaque pays, les conditions de ga-
Nous certifions par la présente que la ma-
rantie en vigueur sont celles publiées par
chine spécifiée ci-après répond de par sa
notre société de distribution responsable.
conception et son type de construction ain-
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
si que de par la version que nous avons
réparées gratuitement dans le délai de va-
mise sur le marché aux prescriptions fon-
lidité de la garantie, dans la mesure où
damentales stipulées en matière de sécuri-
celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou
té et d’hygiène par les directives
d'un vice de fabrication. En cas de recours
européennes en vigueur. Toute modifica-
en garantie, adressez-vous à votre reven-
tion apportée à la machine sans notre ac-
deur ou au service après-vente agréé le
cord rend cette déclaration invalide.
plus proche munis de votre preuve d'achat.
Produit: Aspirateur à sec et par voie
humide
Accessoires et pièces de
Type: 1.146-xxx
rechange
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
– Utiliser uniquement des accessoires et
2004/108/CE
des pièces de rechange autorisés par le
Normes harmonisées appliquées :
fabricant. Des accessoires et des
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
pièces de rechange d’origine garantis-
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
sent un fonctionnement sûr et parfait de
EN 60335–1
l’appareil.
EN 60335–2–69
– Une sélection des pièces de rechange
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
utilisées le plus se trouve à la fin du
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
mode d'emploi.
Normes nationales appliquées :
– Plus information sur les pièces de re-
-
change vous les trouverez sous
www.kaercher.com sous le menu Ser-
5.957-652
vice.
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
CEO
Head of Approbation
Responsable de la documentation:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/07/14
– 9
33FR

Caractéristiques techniques
NT 55/1 Tact Te M
Tension du secteur V 220-240
Fréquence Hz 50/60
Puissance maxi W 1380
Puissance nominale W 1200
Capacité de la cuve l 54
Plein de liquide l 40
3
Débit d'air (maxi) m
/h 140
Dépression (maxi) kPa (mbar) 22,0 (220)
Branchement des outils électriques W 100-2200
2
Surface du filtre plat à plis m
0,6
Type de protection -- IPX4
Classe de protection -- I
Raccord du flexible d'aspiration (C-DN/C-ID) mm 35
Longueur x largeur x hauteur mm 580 x 380 x 870
Poids de fonctionnement typique kg 17,5
Température ambiante °C -10...+40
Humidité relative de l'air % 30-90
Valeurs définies selon EN 60335-2-69
Niveau de pression sonore L
pA
dB(A) 67
Incertitude K
pA
dB(A) 1
2
Valeur de vibrations bras-main m/s
<2,5
2
Incertitude K m/s
0,2
2
Câble d’ali-
H07RN-F 3x1,5 mm
mentation
Référence Longueur de
câble
EU 6.649-385.0 7,5 m
34 FR
– 10

Prima di utilizzare l'apparecchio
Protezione dell’ambiente
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
Tutti gli imballaggi sono ricicla-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
bili. Gli imballaggi non vanno
dita dell'apparecchio.
gettati nei rifiuti domestici, ma
– Prima di procedere alla prima messa in
consegnati ai relativi centri di
funzione leggere tassativamente le nor-
raccolta.
ma di sicurezza n. 5.956-249!
Gli apparecchi dismessi conten-
– La mancata osservanza delle istruzioni
gono materiali riciclabili preziosi
d'uso e delle norme di sicurezza può
e vanno consegnati ai relativi
causare danni all'apparecchio e pre-
centri di raccolta. Batterie, olio e
sostanze simili non devono es-
sentare pericoli per l'utilizzatore e le al-
sere dispersi nell’ambiente. Si
tre persone.
prega quindi di smaltire gli ap-
– Eventuali danni da trasporto vanno co-
parecchi dismessi mediante i si-
municati immediatamente al proprio ri-
stemi di raccolta differenziata.
venditore.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Indice
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
Protezione dell’ambiente . . IT . . . 1
www.kaercher.com/REACH
Simboli riportati nel manuale
d'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 1
Simboli riportati nel manuale
Uso conforme a destinazione IT . . . 1
d'uso
Parti dell'apparecchio. . . . . IT . . . 2
Pericolo
Simboli riportati sull’apparecchio IT . . . 2
Per un rischio imminente che determina le-
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . . 2
sioni gravi o la morte.
Messa in funzione . . . . . . . IT . . . 3
몇 Attenzione
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 4
Per una situazione di rischio possibile che po-
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 6
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
Supporto. . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 6
Cura e manutenzione. . . . . IT . . . 6
Attenzione
Guida alla risoluzione dei guasti IT . . . 7
Per una situazione di rischio possibile che
potrebbe determinare danni leggeri a per-
Smaltimento . . . . . . . . . . . . IT . . . 8
sone o cose.
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . IT . . . 8
Accessori e ricambi . . . . . . IT . . . 8
Uso conforme a destinazione
Dichiarazione di conformità CE IT . . . 9
– Questo aspiratore è destinato alla puli-
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . . 10
zia a secco/umido di pavimenti o pareti.
– L’apparecchio è idoneo all’aspirazione
di polveri asciutte, non infiammabili e
nocive alla salute vicino a macchine ed
apparecchiature, della categoria polveri
M secondo EN 60 335–2–69. Limitazio-
ne: è vietato aspirare sostanze cance-
rogene eccetto polveri di legno.
– Questo apparecchio si adatta all'uso pro-
fessionale, ad esempio in alberghi, scuo-
le, ospedali, fabbriche, negozi e uffici.
– 1
35IT

Parti dell'apparecchio Simboli riportati
sull’apparecchio
1 Elettrodi
2 Tubo flessibile di aspirazione
ATTENZIONE: Questo apparec-
3 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio
chio contiene polveri nocive alla
salute. Le operazioni di svuota-
4 Dispositivo di blocco della testa di aspi-
mento e di manutenzione, inclu-
razione
sa la rimozione del sacchetto
5 Afflusso aria, aria di raffreddamento
della polvere possono essere eseguite solo
motore
da personale specializzato indossando un
6 Testa aspirante
equipaggiamento adatto alla protezione
7 Contenitore sporcizia
personale. Non attivare prima della com-
pleta installazione del sistema di filtraggio
8 Ruota
ed il controllo del funzionamento dell'unità
9 Staffa per ruote pivottanti
di controllo del flusso del volume.
10 Ruota pivottante
Filtro plissettato piatto
11 Raccordo di aspirazione
Codice N° 6.904-367.0
12 Manicotto di collegamento
13 Bocchetta pavimenti
Sacchetto filtro di carta
14 Tubo rigido di aspirazione
15 Interruttore girevole per sezione del
Codice N° 6.904-208.0
tubo flessibile di aspirazione
16 Gancio per cavo
17 Coperchio del filtro
Norme di sicurezza
18 Maniglia trasporto
Pericolo
19 Archetto di spinta
– Se l’aria di scarico viene rinviata nel ri-
20 Scala della sezione del tubo flessibile di
spettivo ambiente chiuso, occorre assi-
aspirazione
curare un sufficiente tasso di ricambio
21 Gomito
dell'aria L. Per rispettare i valori limite ri-
22 Regolazione girevole della potenza di
chiesti, il flusso volumetrico ricondotto
aspirazione (min-max)
deve essere al massimo 50% del flusso
23 Spia di controllo
volumetrico di aria fresca (volume
24 Presa elettrica
dell'ambiente V
R
x tasso di ricambio
25 Pulizia automatica del filtro
dell'aria L
W
). Senza particolari misure
26 Interruttore principale
–1
per la ventilazione si applica: L
W
=1h
.
27 Filtro plissettato piatto
– Utilizzo dell'apparecchio e delle sostan-
28 Pulizia del filtro
ze, per le quali deve essere utilizzato,
29 Sostegno per bocchetta per pavimenti
inclusa la procedura sicura per l'elimi-
30 Tubo di scarico
nazione del materiale raccolto solo da
31 Sostegno per tubi di aspirazione
parte di personale qualificato.
32 Sostegno per bocchetta per fughe
– Questo apparecchio contiene polveri
nocive alla salute. Tutti gli interventi di
33 Cavo di alimentazione
svuotamento e di manutenzione, inclu-
34 Targhetta
sa l’eliminazione dei serbatoi di raccolta
della polvere, devono essere eseguiti
solo da personale specializzato che in-
dossa i necessari mezzi individuali di
protezione.
36 IT
– 2

– Non utilizzare l’apparecchio senza il si-
Aspirazione a secco
stema di filtraggio completo.
– L’apparecchio è equipaggiato con un
– Rispettare le disposizioni di sicurezza
sacchetto filtro di carta con coperchio
applicabili pertinenti per i materiali da
scorrevole, Codice n°: 6.904-208.0 (5
trattare.
pezzi).
Messa in funzione
Avviso: Questo apparecchio consente di
aspirare tutti i tipi di polvere fino alla cate-
L'apparecchio consente di ricorrere a due
goria di polvere M. L'impiego di un sacchet-
modi operativi:
to di raccolta della polvere (codice
1 Funzionamento come aspiratore indu-
d’ordinazione vedi Sistemi di filtraggio) è
striale (presa non occupata)
prescritto per legge.
2 Funzionamento come depolverizzatore
Avviso: L'apparecchio impegato come
(presa occupata)
aspiratore industriale è indicato per aspira-
Collegare il tubo flessibile di aspirazio-
re ed utilizzato come depolverizzatore ad
ne e, a seconda del modo operativo,
uso mobile è adatto ad aspirare polveri
applicare la bocchetta di aspirazione
asciutte, non infiammabili con valori MAK
oppure collegare il tubo all'apparecchio
3
superiori oppure uguali a 0.1 mg/m
.
che genera polvere.
– L'aspirazione di polveri fini prevede
몇 Attenzione
possibilità di usare un sacchetto filtro o
Non rimuovere mai il filtro plissettato piatto
un filtro a membrana (accessorio optio-
durante l'aspirazione.
nal) addizionale.
몇 Attenzione
Montare il sacchetto filtro di carta
Non aspirare mai senza gli elementi di fil-
Figura
traggio, poiché altrimenti viene danneggia-
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
to il motore di aspirazione, con
Inserire il sacchetto filtro di carta.
conseguente rischio di danni alla salute a
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
causa della maggiore emissione di polvere
Montare il filtro a membrane
fine.
Pericolo
Clacson
Per l'aspirazione di polveri nocive per la sa-
Il segnalatore acustico suona quando la ve-
lute è necessario non impiegare il filtro a
locità dell'aria scende al di sotto di 20 m/s.
membrane.
Avviso: Il segnalatore acustico è sensibile
Avviso: Per il funzionamento senza sac-
alla depressione.
chetto filtro di carta è necessario usare un
Regolare l'interruttore in base alla cor-
filtro a membrane per proteggere la testa di
retta sezione del tubo flessibile di aspi-
aspirazione.
razione.
Figura
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Sistema antistatico
Stendere il filtro a membrane (accesso-
Con il nipplo di raccordo collegato a massa
rio opzionale) sul bordo del contenitore.
è possibile deviare le cariche statiche. In
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
questo modo si impediscono la formazione
di scintille e scosse elettriche con gli acces-
sori sotto tensione (opzione).
– 3
37IT

Aspirazione ad umido
Svuotare l'acqua sporca
Figura
Pericolo
Scaricare l'acqua sporca dal tubo di
Durante l'aspirazione ad umido non devono
scarico.
essere assorbiti polveri nocive per la salute.
Norme generali
Montaggio dei labbri di gomma
– Per l'aspirazione di liquidi con la boc-
Figura
chetta per imbottiture o fughe oppure
Smontare il nastro con setole.
per aspirare soprattuto acqua da un re-
Montare i labbri di gomma.
cipiente, si consiglia di disinserire la
Avviso: Il lato dei labbri in gomma con la
funzione "Pulizia automatica del filtro".
trama deve essere rivolto verso l'esterno.
– Appena raggiunto il livello massimo di
Chiudere il raccordo di aspirazione
liquido, l'apparecchio si disinserisce au-
tomaticamente.
Figura
Inserire esattamente il manicotto di col-
– In caso di liquidi non conduttori (per
legamento nell'attacco di aspirazione.
esempio emulsioni per lavori con
trapano, oli e grassi) l'apparecchio
Spingere il manicotto di collegamento
non viene spento a serbatoio pieno.
fino in fondo.
Controllare costantemente il livello
Bloccare il raccordo di aspirazione con
del serbatoio e svuotarlo in tempo.
il manicotto ruotandolo verso destra.
– l termine dell'aspirazione di liquidi: Pulire
Avviso: La precisione di accoppiamento è
il filtro plissettato piatto con il prodotto per
data da un "attacco a baionetta".
la pulizia del filtro. Pulire gli elettrodi con
Rimuovere il sacchetto filtro di carta
una spazzola. Pulire il serbatoio con un
Figura
panno umido ed asciugare.
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Rimuovere il sacchetto filtro di carta
Collegamento a clip
all'indietro.
Figura
Sollevare la chiusura scorrevole e chiu-
Il canale di aspirazione è dotato di un siste-
dere ermeticamente il sacchetto filtro di
ma a clip. Tutti gli accessori C-35/C-DN-35
carta al momento di estrarlo.
possono essere collegati.
Smaltire il sacchetto filtro di carta usato
Uso
nel sacchetto a chiusura ermetica in
conformità con le disposizioni di legge.
Accendere l’apparecchio
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
– Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
Inserire la spina di alimentazione.
muovere sempre il sacchetto filtro di
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
carta.
principale.
Rimuovere il filtro a membrana
Regolazione della potenza di
Figura
aspirazione
Sbloccare e staccare la testa aspirante.
Regolazione della potenza di aspirazio-
Rimuovere il filtro a membrana.
ne (min-max) sul regolatore.
Rimettere la testa aspirante e bloccarla.
– Per l'aspirazione di liquidi occorre ri-
muovere sempre il sacchetto a mem-
brane (accessorio optional).
38 IT
– 4

il flusso volumetrico scende al di sotto del
Lavori con utensili elettrici
valore necessario per l'aspirazione, ovvero
Pericolo
20 m/s, l'utilizzatore deve venir avvertito.
Avviso: I dati relativi al flusso volumentrico
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! La
in funzione della depressione sono indicati
presa è indicata per il collegamento diretto
sulla targhetta.
di utensili elettrici all'aspiratore. Qualsiasi
altro utilizzo non è consentito.
Pulizia automatica del filtro
Inserire la spina dell'utensile elettrico
L'apparecchio dispone di un innovativo di-
nella presa dell'aspiratore.
spositivo di pulizia del filtro, particolarmen-
Attivare l'apparecchio dall'interruttore
te efficace per la polvere fina. In questo
principale.
modo il filtro plissettato piatto viene pulito
La spia luminosa di controllo è accesa,
ogni 15 secondi con un colpo d'aria (rumo-
l'aspiratore è in stand-by.
re di pulsazione).
Avviso: L'aspiratore viene inserito e disin-
Avviso: La pulizia automatica del filtro è at-
serito automaticamente con l'utensile elet-
tivata in fabbrica.
trico.
Avviso: L'attivazione/disattivazione della
Avviso: L'aspiratore ha un ritardo di avvia-
pulizia automatica del filtro è possibile solo
mento di 0,5 secondi ed un tempo di funzio-
con il dispositivo attivato.
namento inerziale di 15 secondi.
– Disattivazione della pulizia automatica
Avviso: Il valore di alimentazione degli
del filtro:
utensili elettrici sono indicati nel capitolo
premere l'interruttore. La spia luminosa
"Dati tecnici".
nell'interruttore si spegne.
Figura
– Attivazione della pulizia automatica del
Adattare il manicotto di collegamento
filtro:
all'attacco dell'utensile elettrico.
premere ripetutamente l'interruttore. La
Figura
spia luminosa nell'interruttore è verde.
Rimuovere il gomito dal tubo flessibile
di aspirazione.
Spegnere l’apparecchio
Montare il manicotto di collegamento
Disattivare l'apparecchio dall'interrutto-
sul tubo flessibile di aspirazione.
re principale.
Figura
Staccare la spina.
Collegare il manicotto all'utensile elettrico.
Avviso: Le varie sezioni del tubo flessibile
A lavoro ultimato
di aspirazione sono necessarie per con-
Svuotare il serbatoio.
sentire l'addattamento alle diverse sezioni
Pulire l’apparecchio all’interno e
di collegamento degli apparecchi di lavora-
all’esterno aspirando e passando la su-
zione.
perficie con un panno umido.
Regolare il flusso volumetrico minimo
con l'interruttore per la ezione del tubo
Deposito dell’apparecchio
flessibile di aspirazione.
Figura
La scala graduata indica la sezione del
Conservare il tubo flessibile di aspira-
tubo flessibile di aspirazione.
zione ed il cavo di alimentazione secon-
Avviso: Per il funzionamento come depol-
do quanto illustrato nella figura.
verizzatore ad uso mobile (apparecchio di
Depositare l’apparecchio in un luogo
lavorazione inserito nell'aspiratore) occorre
asciutto e proteggerlo contro l’uso non
regolare il dispositivo di controllo integrato
autorizzato.
in funzione dell'apparecchio di lavorazione
(generatore di polvere). Ciò significa che se
– 5
39IT

la superficie di manutenzione e alla pro-
Trasporto
tezione appropriata del personale.
Attenzione
– L’esterno dell’apparecchio deve essere
decontaminato mediante aspirazione e
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
pulito accuratamente con un panno
spettare il peso dell'apparecchio durante il
umido, oppure trattato con un sigillante
trasporto.
prima di essere portato fuori dalla zona
Chiudere il raccordo di aspirazione,
pericolosa. Tutti i componenti dell’appa-
vedi aspirazione di liquidi.
recchio devono essere considerati con-
Rimuovere dal supporto il tubo di aspi-
taminati quando vengono portati fuori
razione con la bocchetta per pavimenti.
dalla zona pericolosa. Prendere le mi-
Per trasportare l’apparecchio tenere
sure necessarie per evitare una distri-
l'apposito manico ed il tubo di aspirazio-
buzione della polvere.
ne, non afferrare l'archetto di spinta.
– Durante l’esecuzione di interventi di
Per il trasporto in veicoli, assicurare
manutenzione e riparazione tutti gli og-
l'apparecchio secondo le direttive in vi-
getti che non possono essere puliti suf-
gore affinché non possa scivolare e ri-
ficientemente, devono essere gettati
baltarsi.
via. Tali oggetti devono essere chiusi in
Supporto
sacchetti ermetici e smaltiti in conformi-
tà alle disposizioni vigenti per lo smalti-
Attenzione
mento di rifiuti di questo tipo.
Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri-
– Durante il trasporto oppure durante gli
spettare il peso dell'apparecchio durante la
interventi di manutenzione all’apparec-
conservazione.
chio, chiudere l’apertura di aspirazione
Questo apparecchio può essere conserva-
con il manicotto di collegamento.
to solo in ambienti interni.
몇 Attenzione
Cura e manutenzione
Gli equipaggiamenti di sicurezza per la pre-
venzione o l’eliminazione di pericoli devono
Pericolo
essere sottoposti regolarmente a manuten-
Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi-
zione. Ciò significa che essi devono essere
na di alimentazione prima di effettuare in-
controllati almeno una volta all’anno dal
terventi sull'apparecchio.
produttore o da una persona adeguata-
Macchine per la rimozione delle polveri fan-
mente addestrata riguardo al loro perfetto
no parte dell’equipaggiamento di sicurezza
funzionamento rispetto alla tecnica di sicu-
atto all’eliminazione o alla prevenzione di
rezza, per es. ermeticità dell‘apparecchio,
pericoli ai sensi del § 3 del BGV A1.
danneggiamenti del filtro, funzionamento
– Ai fini della manutenzione l’apparecchio
dei dispositivi di controllo.
deve essere smontato, pulito e control-
Attenzione
lato per quanto è possibile, senza cau-
Rischio di danneggiamento. Per la pulizia
sare pericoli al personale addetto alla
non usare detergenti contenenti silicone.
manutenzione o ad altre persone. Le
– Gli interventi di manutenzione e di puli-
misure preventive idonee in tal senso
zia semplici possono essere effettuati
devono comprendere la decontamina-
dall’utente stesso.
zione prima dello smontaggio. Provve-
– La superficie dell’apparecchio e l’inter-
dere ad una ventilazione forzata
no del serbatoio devono essere puliti ad
mediante filtri nei locali dove viene
intervalli regolari con un panno umido.
smontato l'apparecchio, alla pulizia del-
40 IT
– 6