Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Confort – страница 2

Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Confort

Charge battery using lowest possible

Raise machine using vehicle jack.

Keep a collection basin for old oil ready.

level of charging current.

Note: Use a suitable commercially availa-

Unscrew the oil drain screw and collect

Remove the battery

ble vehicle jack.

used oil.

Remove the wheel nuts; unscrew the

Screw in oil drain plug.

Open the device hood and secure it us-

axle at the front wheel.

Fill in motor oil.

ing the hood support.

Remove wheel.

Oil grade: see Technical Data

Disconnect pole terminal to negative

Mount spare wheel.

Close oil filler opening.

pole (-).

Screw on wheel nuts.

Wait at least 5 minutes.

Disconnect pole terminal to positive

Lower machine using vehicle jack.

Check engine oil level.

pole (-).

Tighten wheel nuts.

Replace side part.

Tilt the suction head upward.

Close the waste container lid.

Check engine oil level and top up, if

Check air filter and replace, if necessary

Pull the waste container backwards out

required

Open the device hood and secure it us-

of the device.

Caution

ing the hood support.

Loosen the fastening belt of the battery.

Unscrew wing nut.

The engine is equipped with an oil deficien-

Remove the battery from the battery

Remove, check and clean filter car-

cy switch. When the fill level is insufficient,

holder.

tridge.

the engine switches off and can only be re-

Dispose of the used battery according

Use either a new or cleaned filter car-

started once the engine oil has been re-

to the local provisions.

tridge in the vacuum container.

plenished.

Check fluid level in the battery and

Screw on wing nut.

Danger

adjust if required

Clean or replace the spark plug

Risk of burns!

Caution

Open the device hood and secure it us-

Allow engine to cool down.

ing the hood support.

Regularly check the fluid level in acid-filled

Wait for at least 5 minutes after switch-

batteries.

ing off the engine before checking the

Unscrew all cell caps.

engine oil fill level.

Where fluid level is too low, top up cells

Open the device hood and secure it us-

to the mark provided with distilled wa-

ing the hood support.

ter.

Charge battery.

Screw in cell caps.

Replacing wheel

Danger

Risk of injury!

1 Spark plug

Park the machine on an even surface.

Remove spark-plug connector.

Lock the parking brakes by releasing

Unscrew and clean spark plug.

the drawbar.

Screw in cleaned or new spark plug.

Remove ignition key.

Push on spark-plug connector.

When carrying out repairs on public

1 Oil dipstick

highways, wear warning clothing when

Check and adjust hydraulic fluid fill level

2 Oil drain screw

working close to passing traffic.

and change oil – axle drive circuit

3 Wing nut

Check stability of ground. Also secure

(1) Checking fill level

4 Air filter

the machine with wheel chock(s) to pre-

Open the device hood and secure it us-

Pull out oil dipstick.

vent it rolling away.

ing the hood support.

Wipe off the oil dipstick and insert until

Check tyres

Check the fill level in the header tank.

the head of the oil dipstick rests on the

Check tyre contact face for foreign ob-

Note: The oil level must lie between the

oil filler neck (see Fig. A).

jects.

“MAX“ mark and a distance of 2 cm above

Pull out oil dipstick.

Remove objects found.

the base of the tank.

Check engine oil level.

Use suitable, commercially available

If required, top up oil carefully.

materials to carry out tyre repairs.

Oil grade: see Technical Data

Note:Observe the manufacturer's recom-

mendations. The journey may be resumed

Change the engine oil

providing that the directions supplied by the

product manufacturer have been observed.

The tyre/wheel change should nonetheless

be carried out as soon as possible.

Loosen wheel nuts.

1 Equalising container

Caution

This inspection may only be carried out

when the engine is warm

1 Left side part

(2) Adjusting fill level

2 Fastening screw for side part

Open the device hood and secure it us-

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support.

ing the hood support.

Remove the lid of the container.

Unscrew all the 4 fastening screws of

If required, top up oil carefully.

Position vehicle jack at the appropriate

the left side part.

Close container.

mounting point for the front or rear

Remove the side part.

Oil grade: see Technical Data

wheel.

Pull out oil dipstick.

- 8

21EN

Checking drive belt

4 Handle for filter cleaning

Pull out the spring plug.

Danger

Pull out the filter cleaner.

The engine requires approx. 3-4 seconds

Turn out the 4 screws and remove the

to come to a standstill once it has been

holder.

switched off. During this time, stay well

Remove both the flatfold filters and re-

clear of the working area.

place them with new flat fold filters.

Turn ignition key to "0" and remove it.

Replace holder and tighten the screws.

Open the device hood and secure it us-

Replace the filter cleaner handle.

ing the hood support.

Plug in the spring plug.

Remove covering lid.

Check tension of drive belt and V-belt;

1 Tightening pinion

also check for wear or damage.

Loosen the tightening screw on the rear

side of the tightening pinion.

Press down the tightening pinion and

fasten it with screws.

Check the chain tension again.

Replacing the fine dust filter (option)

Note: With model 1.183-904.0, the fine

dust filter is part of the scope of the deliv-

ery.

Tilt the suction head upward.

1 Screw

2 Belt tightener

Loosen the screw, reset the belt tight-

ener and tighten the screw again.

Replace covering lid.

Check chain tension

Open the device hood and secure it us-

ing the hood support.

Check chain tension; the chain should

not deviate more than approx. 3...5 mm.

1 Screw

Tighten the chain if the tolerance is

2 Flat fold filter

high:

3 Spring pin

Troubleshooting

Fault Remedy

Appliance cannot be started Refuel

Open fuel cock

Check fuel system, connections and joints

Check fuse of electrical starter; replace if required.

Charging battery

Check and clean spark plug, replace if necessary.

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running erratically Clean or replace air filter

Check fuel system, connections and joints

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running but machine is

Check setting of freewheel lever

not moving

Inform Kärcher Customer Service.

Engine is running but machine is

Allow machine to warm up for approx. 3 minutes in sub-zero temperatures

only moving slowly

Inform Kärcher Customer Service.

Insufficient vacuum performance Check washers at the suction head

Open the exhaust openings of suction operations (only for Leaf Blower attachment set)

Clean the hole-plate or fine dust filter (in Fine dust filter attachment set) in the suction head

22 EN

- 9

Technical specifications

Machine data

Length x width x height mm 1840x940x1600

Unladen weight kg 220

Permissible overall weight kg 320

Drive speed (max.) km/h 6

Climbing capability (max.) % 18

Volume of the waste container l 240

Protective class -- IP X3

Engine

Type -- Honda GX 160

Cylinder capacity cm

3

163

Max. output at 3600 1/min kW/HP 4/5,5

Maximum torque at 2500 rpm Nm 10,8

Capacity of fuel tank, normal petrol (unleaded) l 3,6

Usage duration when tank is full h ca. 3

Spark plug, NGK -- BPR6ES

Type of protection -- X3

Battery -- 12V/14Ah

Fuel consumption l/h 1,2

Oil grades

SAE 15 W 40 engine l 0,6

Axle drive ISO VG68 l 1,5

Tyres

Size, front mm Ø260

Air pressure, front bar Full rubber

Size, rear -- 4.00-8

Air pressure, rear bar 1,5

Brake

Service brake -- hydraulic

Parking brake -- mechanical

Filter and vacuum system

Filter area of fine dust filter (option) m

2

3,6

Category of use – filter for non-hazardous dust -- M

Nominal vacuum, suction system kPa 2,5...3,0

Nominal volume flow, suction system l/s 195

Working conditions

Temperature °C 0...40

Air humidity, non-condensing % 0...90

Values determined as per EN 60335-2-72

Noise emission

1.183-903.0: Sound pressure level L

pA

dB(A) 80

1.183-904.0: Sound pressure level L

pA

dB(A) 77

Uncertainty K

pA

dB(A) 2

1.183-903.0: Sound pressure level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 98

1.183-904.0: Sound pressure level L

WA

+ Uncertainty K

WA

dB(A) 96

Machine vibrations

Drawbar m/s

2

8,8

Suction tube m/s

2

0,2

Uncertainty K m/s

2

0,2

- 10

23EN

EC Declaration of Conformity

Warranty

We hereby declare that the machine de-

The warranty terms published by the rele-

scribed below complies with the relevant

vant sales company are applicable in each

basic safety and health requirements of the

country. We will repair potential failures of

EU Directives, both in its basic design and

your appliance within the warranty period

construction as well as in the version put

free of charge, provided that such failure is

into circulation by us. This declaration shall

caused by faulty material or defects in man-

cease to be valid if the machine is modified

ufacturing. In the event of a warranty claim

without our prior approval.

please contact your dealer or the nearest

authorized Customer Service centre.

Product: Small waste vacuum clean-

Please submit the proof of purchase.

er

Type: 1.183-xxx

Accessories and Spare Parts

Relevant EU Directives

Only use accessories and spare parts

2006/42/EC (+2009/127/EC)

which have been approved by the man-

2004/108/EC

ufacturer. The exclusive use of original

2000/14/EC

accessories and original spare parts

Applied harmonized standards

ensures that the appliance can be oper-

EN 55012: 2002 + A1: 2005

ated safely and trouble free.

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

At the end of the operating instructions

EN 62233: 2008

you will find a selected list of spare

EN 60335–1

EN 60335–2–72

parts that are often required.

Applied conformity evaluation method

For additional information about spare

2000/14/EC: Appendix V

parts, please go to the Service section

Sound power level dB(A)

at www.kaercher.com.

-900, - 903

Measured: 96

Guaranteed: 98

-901, -904

Measured: 94

Guaranteed: 96

The undersigned act on behalf and under

the power of attorney of the company man-

agement.

CEO

Head of Approbation

Authorised Documentation Representative

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Phone: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2010/03/01

24 EN

- 11

Lire ces notice originale avant la

Doivent être respectées les mesures de

Symboles utilisés sur l'appareil

première utilisation de votre ap-

règlement, les règles et les décrets qui

pareil, se comporter selon ce qu'elles re-

sont valables pour les automobiles.

quièrent et les conserver pour une

L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon

utilisation ultérieure ou pour le propriétaire

conforme. Dans la circulation, il doit pren-

futur.

dre en considération les données locales

Risque d'écrasement. Tenir le capot uni-

Avant la première mise en service, vous

et lors du maniement de l’appareil, il doit

quement aux poignées à la fermeture.

devez impérativement avoir lu les consi-

prendre garde aux tierces personnes, et

gnes de sécurité N° 5.956-250 !

en particulier aux enfants.

L'appareil doit uniquement être utilisée

Table des matières

par des spécialistes qui sont instruits

dans la manoeuvre ou par des person-

Risque de blessure par les pièces en rota-

Consignes de sécurité FR - 1

nes qui peuvent justifiée leur aptitude

tion. Ouvrir le capot seulement lorsque le

Protection de l’environnement FR - 2

d'utilisation et qui sont explicitement

moteur est à l'arrêt.

Utilisation conforme FR - 2

mandatées pour l'utilisation.

Eléments de commande et de

FR - 3

Se familiariser avec l'utilisation de l'en-

fonction

gin sur un terrain privé avant de s'en

Avant la mise en service FR - 3

servir.

Risque d'incendie. N’aspirer aucun objet

Mise en service FR - 4

Ne jamais laisser des enfants ou des

enflammé ou incandescent.

Fonctionnement FR - 4

adolescents utiliser l'appareil.

La prise de tierce personnes est interdit.

Remisage FR - 6

Pour éviter une utilisation sans droit de

Entretien et maintenance FR - 6

l'appareil, la clé de contact doit être ré-

Assistance en cas de panne FR - 9

Surfaces brûlantes, risque de brûlure !

tirée.

Caractéristiques techniques FR - 10

Avant d'effectuer toute opération sur l'ap-

L'appareil ne doit pas rester sans sur-

Déclaration CE FR - 11

pareil, laisser refroidir suffisamment le sys-

veillance pendant tout le temps où le mo-

tème d'échappement.

Garantie FR - 11

teur fonctionne. L'utilisateur ne peut sortir

Accessoires et pièces de re-

FR - 11

de l'appareil que lorsque le moteur est arrê-

change

té, l'appareil protégé contre tous mouve-

ment involontaire, le frein d'arrêt actionné et

la clé de contact rétirée.

Consignes de sécurité

L'essence présente un risque d'incendie et

Machines avec moteur à combustion

d'explosion extrême. Avant de faire le plein,

Cette balayeuse doit être utilisée unique-

Danger

mettre le moteur hors service et le laisser

ment sur des surfaces qui présentent une

Risque de blessure !

refroidir.

pente maximale de 18%.

Le quatrième trou ne peut être fermé.

Consignes générales

Ne pas se pencher au-dessus ou toucher

le quatrième trou (danger de brûlure).

Contacter le revendeur en cas de constata-

tion d'une avarie de transport lors du débal-

Ne pas toucher le moteur de traction

Les gaz d'échappement du moteur contien-

lage de l'appareil.

(danger de brûlure).

nent du monoxyde de carbone, très toxi-

Avant la mise en route de l’appareil, lire

Les gazs résiduels sont toxiques et no-

que. Ne pas faire tourner le moteur dans

les instructions de service et respecter

cifs, ils ne peuvent être respirés.

une zone fermée.

tout particulièrement les consignes de

Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-

Symboles utilisés dans le mode

sécurité.

condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-

Afin d'assurer un fonctionnement sans

cher de la zone de travail pendant ce

d'emploi

danger, observez les avertissements et

laps de temps.

Danger

consignes placés sur l'appareil.

Le bidons d'essence transportés sur

Pour un danger immédiat qui peut avoir

Outre les instructions figurant dans le

l'appareil doivent être bien fermés.

pour conséquence la mort ou des blessu-

mode d'emploi, il est important de pren-

Utiliser uniquement des accessoires et

res corporelles graves.

dre en considération les consignes gé-

des pièces de rechange autorisés par le

Avertissement

nérales de sécurité et de prévention

fabricant. Des accessoires et des piè-

contre les accidents imposées par la loi.

ces de rechange d’origine garantissent

Pour une situation potentiellement dange-

un fonctionnement sûr et parfait de l’ap-

reuse qui peut avoir pour conséquence des

Condition de roulage

pareil.

blessures corporelles graves ou la mort.

Danger

Attention

Risque de blessure !

Risque de basculement en cas de pente trop

Pour une situation potentiellement dange-

forte.

reuse qui peut avoir pour conséquence des

Dans le sens de la marche, ne pas rouler

blessures légères ou des dommages maté-

sur des pentes supérieures à 18%.

riels.

Risque de basculement en cas de conduite ra-

pide dans les virages.

Roulez lentement dans les virages.

Risque de basculement en cas de sol instable.

N'utilisez la machine que sur des sols stabi-

lisés.

Risque de basculement en cas de pente latéra-

le trop importante.

N'empruntez aucune pente supérieure

à 18% dans le sens perpendiculaire au

sens de la marche.

- 1

25FR

Protection de l’environne-

Utilisation conforme

ment

N'utiliser cet aspirateur de déchets légers

que conformément aux consignes figurant

Les matériaux constitutifs de

dans les instructions de service.

l’emballage sont recyclables.

Il est nécessaire de contrôler l'état et la

Ne pas jeter les emballages

sécurité du fonctionnement de l'appa-

dans les ordures ménagères,

reil et de ses équipements avant toute

mais les remettre à un système

utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si

de recyclage.

son état n'est pas irréprochable.

Les appareils usés contiennent

Dans la version de base (avec filtre

des matériaux précieux recycla-

épais), l'appareil est destiné à l'aspira-

bles lesquels doivent être ap-

tion des déchets légers (par ex. boîtes

portés à un système de

de boisson, paquets de cigarettes,

recyclage. Il est interdit de jeter

etc.). Si l'appareil doit être mis en

les batteries, l'huile et les subs-

oeuvre principalement pour l'aspiration

tances similaires dans l'environ-

de poussières, le jeu de montage Filtre

nement. Pour cette raison,

de poussière fine doit être monté (avec

utiliser des systèmes de collecte

1.183-904.0 déjà monté).

adéquats afin d'éliminer les ap-

Cet appareil est conçu pour l'aspiration

pareils hors d'usage.

de surfaces sales en extérieur.

Instructions relatives aux ingrédients

Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-

(REACH)

rer des poussières nocives.

Les informations actuelles relatives aux in-

Aucune transformation ne doit être ef-

grédients se trouvent sous :

fectuée sur la machine.

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

Ne jamais aspirer de liquides explosifs,

umweltschutz/REACH.htm

de gaz inflammables, ni d'acides ou de

solvants non dilués ! Il s'agit notam-

ment de substances telles que l'essen-

ce, les diluants pour peintures, ou le

fuel, qui, en tourbillonnant avec l'air as-

piré, risqueraient de produire des va-

peurs ou des mélanges, ou de

substances telles que l'acétone, les aci-

des ou les solvants non dilués, qui

pourraient altérer les matériaux consti-

tutifs de l'appareil.

Les poussières réactives de métal

(p.ex. aluminium, magnésium, zinc) for-

ment des gaz explosifs en combinaison

avec des détergents alcalins et acides.

N’aspirer aucun objet enflammé ou in-

candescent.

Il doit exclusivement être utilisé sur des

surfaces autorisées par l'entrepreneur

ou son représentant.

Il est interdit de séjourner dans la zone

à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-

reil dans des pièces présentant des ris-

ques d’explosion.

En règle générale, il convient : d'éloi-

gner les matériaux facilement inflam-

mables de la machine (risque

d'explosion ou d'incendie).

26 FR

- 2

Eléments de commande et de fonction

1Timon

25 Déverrouillage/frein

Fermer le couvercle de la poubelle.

2 Compartiment de rangement

26 Levier des gaz

Tirer la poubelle vers l'arrière hors de

3 Assistance à la montée sur trottoir (option) *

27 Clé de contact

l'appareil.

4 Capot

28 Fusible démarreur électrique, 15 A (sur le

Remplir la batterie d'acide à batterie (voir

5 Poubelle

côté arrière)

chapitre Entretien et maintenance).

6 Tête d'aspiration

29 Poignée du capot

Connecter le câble de masse noir à la

7 Poignée nettoyage du filtre (option, jeu de

30 Starter

batterie et visser la vis de serrage.

montage filtre de poussière fine) *

31 Compteur d'heures de service

Insérer la poubelle dans l'appareil.

8 Ressort de freinage

* Inclus dans la fourniture pour 1.183-904.0

Ouvrir le couvercle de la poubelle.

9 Levier de roue libre

Faire pivoter la tête d'aspiration vers le

Avant la mise en service

bas.

10 Batterie

Régler le levier de mise en roue libre

11 Réservoir de carburant

Déchargement de la machine

pour le déplacement de l'appareil avec

12 Verrouillage du réservoir

Danger

autopropulsion (voir ci-dessous).

13 Robinet de carburant

Risque de blessure et d'endommagement !

Vous pouvez déplacer la balayeuse de

14 Filtre épais (option, jeu de montage filtre de

Ne pas utiliser de chariot élévateur pour

deux façons:

poussière fine) *

décharger l'appareil.

(1) Pousser l'appareil (voir déplacement de

15 Gyrophare (option).*

Pour décharger cet appareil, procéder

l'appareil sans autopropulsion).

16 Tube de soufflage (option, jeu de montage

comme suit :

(2) Conduire l'appareil (voir déplacement

soufflante à feuilles mortes)

Retirer le film plastique après avoir dé-

de l'appareil avec autopropulsion).

17 Tuyau d'aspiration

chiré l'adhésif.

18 Poignée

Retirer les sangles de fixation des

19 Trappe à gros déchets

points d'ancrage.

20 Flexible d’aspiration

Retirer la fixation de la roue avant.

21 Ouverture d'air d'échappement pour fonc-

Régler le levier de mise en roue libre

tionnement en aspiration

pour le déplacement de l'appareil sans

22 Support d'outil (pour balai, pelle ...)

autopropulsion (voir ci-dessous).

23 Support du capot

Faire avancer l'appareil vers l'avant

24 Compartiment de rangement pour bidon de

pour le sortir de la palette.

réserve de 5 litres (LxlxH : 165x147x247

Faire basculer la tête d'aspiration vers

mm)

le haut.

- 3

27FR

Déplacement de l'appareil sans

Mise en service

autopropulsion

Consignes générales

Danger

Garer l'appareil sur une surface plane.

Risque de blessure ! Avant d'enclencher le

mode roue-libre, il convient de sécuriser la

Retirer la clé de contact.

machine afin qu'elle ne puisse rouler libre-

Faire le plein

ment.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Danger

ser avec le support du capot.

Risque d'explosion !

Peut être uniquement utilisé le carburant

mentionné dans le manuel d'utilisation.

Ne faites jamais le plein dans des lo-

caux fermés.

Il est interdit de fumer ou de faire brûler

des objets.

Faire attention qu'aucun carburant tom-

be sur les surfaces chaudes.

Utiliser uniquement des bidons de ré-

serve homologués pour le carburant.

Couper le moteur.

1 Levier de roue libre

1 Douille

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Pousser le levier de roue libre rouge

ser avec le support du capot.

2 Sac poubelle, 240 litres

vers le bas, puis vers la gauche et l'en-

Ouvrir le réservoir de carburant.

Disposer la douille avec les boucles de

clencher en position.

maintien vers le bas sur le sol.

Remplir d'"essence normale sans

Le mécanisme d'entraînement est ainsi

plomb".

Enfiler le sac sur la douille.

hors fonction.

Remplir le réservoir au maximum jusqu'à

Retourner la douille avec le sac et la

Fermer le capot.

2,5 cm sous le niveau de remplissage.

mettre en place avec le petit côté vers

La machine peut être poussée.

l'arrière dans le réservoir à déchets.

Essuyer le carburant qui aurait pu débor-

Remarque : Ne jamais déplacer l'aspira-

der, refermer le réservoir à carburant.

Retrousser le bord supérieur du sac

teur de déchets légers sans l'aide du mo-

poubelle vers l'extérieur autour du bord

Fermer le capot.

teur sur de longues distances et pas plus

de la poubelle.

vite que 6 km/h.

Travaux de contrôle et de

Faire pivoter la tête d'aspiration vers le

maintenance

Déplacement de l'appareil avec

bas.

autopropulsion

Vérifier le niveau d'huile. *

Fonctionnement

Contrôler le niveau du réservoir à car-

Pousser le levier de roue libre vers le bas,

burant.

Danger

puis vers la droite et l'enclencher en posi-

Vérifier le niveau de remplissage de

Á cause des vibrations, une durée d'utilisa-

tion.

l'huile hydraulique. *

tion plus long de l'appareil peut amenée

Le mécanisme d'entraînement est en service.

Vider la poubelle.

aux troubles de l'irrigation sanguine dans

Fermer le capot.

Vérifier la pression des pneus. *

les mains.

L'appareil peut être conduit.

Il est impossible de définir une durée d'uti-

* Voir description au chapitre Entretien et

Monter les jeux de montage

lisation universelle. Celle-ci dépend en ef-

maintenance.

fet de plusieurs facteurs d'influence :

Remarque : Les jeux de montage indiqués

Mettre un sac poubelle en place

Mauvaise circulation sanguine de l'utili-

ici ne font pas partie de la fourniture de l'ap-

(uniquement avec jeu de montage

pareil et doivent être commandés séparé-

sateur (doigts souvent froids, sensation

ment en cas de besoin.

sac poubelle)

de picotement dans les doigts).

Remarque : Les jeux de montage non indi-

Température ambiante faible. Porter

Si les produits aspirés doivent être collec-

qués ici sont dotés d'une notice de monta-

des gants chauds pour protéger les

tés dans un sac poubelle, le jeu de monta-

ge séparée.

mains.

ge Sac poubelle est nécessaire.

Jeu de montage roulette pivotante

Faire basculer la tête d'aspiration vers

Une préhension ferme peut entraver la

La roulette pivotante est montée à l'extré-

le haut.

circulation sanguine.

mité avant du tube d'aspiration.

Il est conseiller de ponctuer le travail de

pauses plutôt que d'assurer un service

ininterrompu.

En cas d'utilisation régulière et de longue

durée de l'appareil et en cas d'apparition

répétée des symptômes caractéristiques

(par exemple, une sensation de picotement

dans les doigts, les doigts froids), nous re-

commandons de consulter un médecin.

Faire glisser le collier de fixation de la

roulette pivotante au-dessus du tube

d'aspiration.

Aligner les galets de guidage et fermer

les attaches rapides.

28 FR

- 4

Démarrage de la machine

Déplacer la balayeuse

Y jeter les gros déchets

Les déchets qui sont trop grands pour être

Ouverture du robinet de carburant

Avancer

aspirés dans le tube d'aspiration peuvent

Remarque : Par défaut, le robinet de car-

Tirer le levier du frein/de déverrouillage

être jetés par la trappe à gros déchets.

burant est ouvert. Si l'appareil a été immo-

et tirer le timon vers l'avant avec pré-

Basculer la trappe à gros déchets vers

bilisé pendant un certain temps, ouvrir le

caution.

le haut et jeter les déchets.

robinet de carburant.

Reculer

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Fermer la trappe à gros déchets.

Tirer le levier du frein/de déverrouillage

ser avec le support du capot.

et pousser le timon vers l'arrière avec

Souffler (uniquement avec le jeu de

précaution.

montage Soufflante à feuilles mor-

tes)

Pour la conduite

Si le timon se trouve hors de la position

Fermer les ouvertures d'air d'échappement

centrale, le levier de frein/de déver-

pour fonctionnement en aspiration.

rouillage peut être relâché.

Tirer le tube de soufflage du support.

Le timon permet de régler la vitesse de

Souffler les feuilles sèches avec le flux

déplacement de façon continu.

d'air du tube de soufflage dans la direc-

Evitez d'actionner le timon par à-coups,

tion souhaitée.

cela pourrait endommager le système

hydraulique.

Après avoir terminé le processus de

Relâcher légèrement le timon avant

soufflage, raccrocher le tube de souffla-

1 Robinet de carburant

lorsque la puissance faiblit dans les

ge dans le support et ouvrir les ouvertu-

Pousser le levier sur la position "ON".

montées.

res d'air d'échappement pour le mode

Fermer le capot.

Diriger

d'aspiration.

Mettre l'appareil en marche

Diriger l'appareil dans la direction dési-

Nettoyer le filtre de poussière fine

Relâcher le timon.

rée avec le timon.

(uniquement jeu de montage filtre à

Tirer la manette de starter.

Freinage

poussière fine)

Tourner la clé de contact au delà de la

La machine freine automatiquement et

position 1.

Remarque : Le filtre à poussière fine est

s'immobilise lorsque le timon est relâché.

Lorsque la machine a démarré, relâ-

inclus dans la fourniture pour l'appareil

Franchissement des obstacles

cher la clé de contact.

1.183-904.0.

Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm

Une fois que le moteur tourne, repous-

Si la puissance d'aspiration perd en effica-

de hauteur :

ser la manette du starter.

cité et avant de sortir la poubelle, le filtre à

Franchir l'obstacle avec précaution en

poussière fine doit être nettoyé.

Remarque :ne jamais actionner le démar-

avançant lentement.

Déplacer la poignée de nettoyage du fil-

reur plus de 10 secondes. Attendre au

Franchir des obstacles fixes de plus de 50

tre d'avant en arrière et attendre jusqu'à

moins 10 secondes avant d'actionner le dé-

mm de hauteur :

ce que la poussière se soit reposé dans

marreur à nouveau .

Le véhicule ne peut franchir ces obsta-

la poubelle.

Régler la rotation du moteur

cles qu'avec une rampe appropriée.

Le régime moteur peut être régulé avec

Enlever le sac poubelle (unique-

Assistance à la montée sur trottoir (op-

le levier d'accélération.

ment avec jeu de montage sac pou-

tion)

belle)

Mettre le gyrophare en service (uni-

Remarque : 'assistance à la montée sur

quement avec le jeu de montage gy-

trottoir est incluse dans la fourniture pour

Remarque : Attendre jusqu'à ce que la

rophare)

l'appareil 1.183-904.

poussière se soit déposée avant de retirer

Avec l'assistance à la montée sur trottoir, il

le sac à déchets.

Remarque : e gyrophare est inclus dans la

est possible de franchir une hauteur maxi-

Immobiliser la machine.

fourniture pour l'appareil 1.183-904..

male de 14 cm sans rampe.

Tourner la clé de contact en position 0.

Le gyrophare augmente l'attention des

Approcher le trottoir à angle droit.

Faire basculer la tête d'aspiration vers

usagers de la voie publique sur l'appareil et

Faire avancer lentement la roue avant

le haut.

son opérateur.

sur l'arête du trottoir.

Sortir la douille du sac poubelle aux

Dès que la roue avant est sur le trottoir,

deux boucles de maintien.

faire un virage. Les deux roues arrière

Fermer le sac poubelle et le sortir de la

ne doivent pas franchir le trottoir en

poubelle.

même temps.

Retirer la poubelle.

Aspiration

Remarque : Attendre jusqu'à ce que la

Remarque : Pendant le fonctionnement, le

poussière se soit déposée avant que le col-

collecteur de déchets doit être vidé à inter-

lecteur de déchets ne soit retiré.

valles réguliers ou remplacée par un collec-

Immobiliser la machine.

teur de déchets vide.

Tourner la clé de contact en position 0.

Pour les appareils avec jeu de montage

1 Commutateur

Faire basculer la tête d'aspiration vers

Soufflante de feuilles mortes : Ouvrir les

le haut.

Mettre en service le commutateur du

ouvertures d'air d'échappement pour

gyrophare.

Fermer le couvercle de la poubelle.

fonctionnement en aspiration.

Tirer la poubelle vers l'arrière hors de

Tirer le tube d'aspiration du support et

l'appareil.

maintenir la poignée.

Remarque : Le collecteur de déchets peut

Aspirer la saleté avec le tube d'aspiration.

être vidé après son retrait puis remis en

Après avoir terminé le processus d'as-

place ou remplacé par un autre collecteur

piration, raccrocher le tube d'aspiration

de déchets vide.

dans le support.

- 5

29FR

Mettre la poubelle en place.

Transport

Fermer le robinet du carburant.

Faire basculer la tête d'aspiration vers le

Danger

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

haut.

ser avec le support du capot.

Risque de blessure et d'endommagement !

Insérer la poubelle dans l'appareil.

Respecter le poids de l'appareil lors du

Ouvrir le couvercle de la poubelle.

transport.

Faire pivoter la tête d'aspiration vers le bas.

Danger

Contrôler si le joint assure l'étanchéité de la

En règle générale, le levier de mise en roue

tête d'aspiration tout autour.

libre doit être enclenché dans la position

supérieure avant de transporter l'appareil.

Régler le logement pour la poubelle

Le mécanisme d'entraînement est alors en

service. Lors de la descente ou de la mon-

Remarque : Il est possible d'utiliser com-

tée, la machine doit toujours être déplacée

me collecteur de déchets tous les collec-

avec autopropulsion.

teurs de déchets du commerce selon DIN

Arrêter le frein de stationnement en relâ-

EN 840-1 avec une contenance de 240 li-

chant le timon.

1 Robinet de carburant

tres. Il peut s'avérer nécessaire de régler le

Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.

Pousser le levier sur la position "OFF".

logement dans l'appareil en raison des to-

Vidanger le réservoir. Aspirer le carburant à

lérances du fabricant.

l'aide d'une pompe appropriée.

Entretien et maintenance

Sécuriser le véhicule à l'aide de cales sous

les roues.

Consignes générales

Arrimer la machine avec des sangles ou

Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-

des cordes.

pareil, de changer des pièces ou de le

Sécuriser l'appareil contre les glissements

basculer sur une autre fonction, l'appa-

ou les basculements selon les directives en

reil doit être arrêté,la clé retirée et la

vigueur lors du transport dans des véhicu-

les.

batterie coupée.

Couper la batterie avant d'effectuer des

travaux sur l'installation électrique.

Les maintenaces doivent être unique-

ment effectuées par des services d'as-

1 Butée

sistances au client autorisés ou par des

Dévisser les vis de fixation des butées.

spécialistes.

Insérer la poubelle avec le couvercle

Les appareils utilisés industriellement à

ouvert dans l'appareil.

des locaux différents doivent être avoir

Faire pivoter la tête d'aspiration vers le

effectués une révision de protection se-

bas.

lon VDE 0701.

Positionner la poubelle de telle manière

que la tête d'aspiration est étanchéifiée

Nettoyage

Remarque : respecter les repères (symbo-

tout autour.

lisés par des chaînes) pratiqués sur le

Attention

Décaler les butées vers la poubelle et

châssis pour la fixation. Ne pas charger ni

Risque d'endommagement ! L’appareil ne

serrer les vis de fixation.

décharger l'appareil sur des pentes supé-

peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou

rieures à 18%.

au jet haute pression (Danger de court-cir-

Entreposage

cuits ou autres dégâts).

Danger

Nettoyage intérieur du véhicule.

Risque de blessure et d'endommagement !

Danger

Prendre en compte le poids de l'appareil à

Risque de blessure ! Porter un masque et

l'entreposage.

des lunettes de protection.

Remisage

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

ser avec le support du capot.

Respecter les instructions suivantes si l'ap-

Essuyer le véhicule avec un chiffon.

pareil doit rester inutilisé pendant un cer-

Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.

tain temps :

1 Tête d'aspiration vis de fixation

Garer l'appareil sur une surface plane.

Fermer le capot.

Desserrer les vis de fixation tête d'aspi-

Arrêter le frein de stationnement en re-

Nettoyage extérieur de l'appareil

ration des deux côtés.

lâchant le timon.

Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un

Appuyer la tête d'aspiration sur la pou-

Remplir le réservoir à carburant et

chiffon humide et un détergent doux.

belle et serrer simultanément les vis de

ouvrir le robinet du carburant.

Remarque : n'utiliser aucun détergent

fixation.

Changer l'huile du moteur.

agressif.

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Mise hors service de l'appareil

tirer.

Fréquence de maintenance

Arrêter le frein de stationnement en re-

Dévisser la bougie d'allumage et verser

Remarque : le compteur d'heures de servi-

lâchant le timon.

environ 3 cm³ d'huile dans le filetage.

ce indique l'échéance des périodicités de

Tourner le moteur plusieurs fois sans la

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

maintenance.

bougie. Revisser la bougie d'allumage.

tirer.

Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'ap-

Maintenance par le client

pareil.

Maintenance quotidienne :

Garer la machine dans un endroit proté-

Vérifier le niveau d'huile.

gé et sec.

Vérifier le niveau d'huile de la transmission.

Débrancher la batterie.

Vérifier la pression des pneus.

Charger la batterie tous les 2 mois environ.

30 FR

- 6

Vérifier le fonctionnement de tous les

Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel,

Remplir la batterie d'acide à batterie

éléments de commande.

le diesel ou l'essence dans la natu-

Danger

Nettoyer le joint sur la tête d'aspiration

re. Protéger le sol et évacuer l'hui-

Risque d'explosion. Veiller à une bonne

et la trappe à gros déchets.

le usée de façon favorable à

ventilation.

Maintenance hebdomadaire :

l'environnement.

Risque de blessure, risque d'explosion.

Contrôler l'étanchéité des conduites de

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité pour

carburant.

la manipulation des batteries dans les ins-

Respecter impérativement ces consignes

Vérifier le filtre à air.

tructions de service séparées de l'appareil.

en cas de manipulation des batteries :

Vérifier la maniabilité des pièces mobiles.

Maintenance toutes les 100 heures de

Respecter les consignes situées

service :

sur la batterie, dans les instruc-

Contrôler l'étanchéité des conduites de

tions de service et dans le mode

carburant.

d'emploi du véhicule

Changement de l'huile moteur (premier

Porter des lunettes de protection

changement après 20 heures de service).

Vérifier les bougies d'allumage.

Tenir les enfants à l'écart des aci-

Vérifier le niveau d'acide de la batterie.

des et des batteries

Contrôler l'état et la fixation correcte du

ressort de freinage.

1 Fermeture des cellules

Risque d'explosion

Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-

2 Raccord de flexible

tionnement des courroies (trapézoïdale

3 Flexible de trop-plein de la batterie

et ronde).

Toute flamme, matière incandes-

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Contrôler la tension des chaînes d'en-

cente, étincelle ou cigarette est in-

ser avec le support du capot.

traînement.

terdite à proximité de la batterie.

Enlever le flexible de trop-plein de la

Remarque : pour la description, voir le

Risque de brûlure

batterie.

chapitre Travaux de maintenance.

Faire basculer la tête d'aspiration vers

Remarque : tous les travaux d'entretien et

le haut.

de maintenance devant être faits par le

Premiers soins

Fermer le couvercle de la poubelle.

client doivent être effectués par une per-

Tirer la poubelle vers l'arrière hors de

sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-

l'appareil.

ment de faire appel à un spécialiste

Attention

Kärcher.

Détacher la courroie de retenue de la

batterie.

Maintenance par le service après-vente

Mise au rebut

Retirer la batterie de son support.

Maintenance après 20 heures de service :

Dévisser les fermetures de cellules.

Effectuer la première inspection.

Remplir les cellules avec l'acide joint

Maintenance toutes les 100 heures de

Ne pas mettre la batterie au rebut

jusqu'au repère "UPPER LEVEL".

service :

dans le vide-ordures

Maintenance toutes les 200 heures de

Visser les fermetures de cellules.

service :

Montage et branchement de la batterie

Maintenance toutes les 300 heures de

Faire basculer la tête d'aspiration vers

Danger

service :

le haut.

Risque d'explosion ! Ne jamais déposer

Remarque : pour éviter de perdre le béné-

Fermer le couvercle de la poubelle.

d'outils ou d'objets similaires sur les bornes

fice de la garantie, veuillez confier au servi-

Tirer la poubelle vers l'arrière hors de

et les barrettes de connexion de la batterie.

ce après-vente Kärcher agréé tous les

l'appareil.

travaux de maintenance et d'entretien pen-

Danger

Placer la batterie dans son comparti-

dant la durée de la garantie.

Risque de blessure ! Ne jamais mettre en

ment.

contact des plaies avec le plomb. Prendre

Travaux de maintenance

Disposer la courroie de maintien autour

soin de toujours se laver les mains après

de la batterie et la serrer.

Préparation :

avoir manipulé la batterie.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Garer l'appareil sur une surface plane.

ser avec le support du capot.

Arrêter le frein de stationnement en re-

Monter la cosse (câble rouge) sur le

lâchant le timon.

pôle plus (+) de la batterie.

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Monter la cosse sur le pôle moins (-) de

tirer.

la batterie.

Consignes de sécurité générales

Remarque : enduire les pôles de la batterie et

Danger

les cosses de graisse pour les protéger.

Risques de blessures si le moteur n'est pas

totalement immobilisé! Attendre 5 secon-

des après l'arrêt du moteur. Ne pas s'ap-

procher de la zone de travail pendant ce

laps de temps.

Laisser suffisamment refroidir la machi-

ne avant d'entreprendre des travaux de

maintenance ou des réparations.

Ne toucher aucune pièce chaude, telles

que le moteur ou le circuit d'échappe-

ment.

- 7

1

2

3

31FR

Chargement de la batterie

Vidanger l'huile-moteur

Danger

Risque de blessure ! Respecter les consi-

gnes de sécurité pour l'utilisation de batte-

ries. Lire avec attention le mode d'emploi

du chargeur de batterie.

Débrancher la batterie.

Raccorder le pôle + du chargeur au

pôle + de la batterie.

Raccorder le pôle - du chargeur au pôle

- de la batterie.

Positionner le cric sous le point de leva-

Brancher la fiche secteur et mettre le

chargeur en service.

ge correspondant à la roue avant ou ar-

1 Partie latérale gauche

Charger la batterie avec le courant le

rière à démonter.

2 Vis de fixation partie latérale

plus faible possible.

Lever le véhicule à l'aide du cric.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Démonter la batterie

Remarque : utiliser un cric standard appro-

ser avec le support du capot.

prié.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Dévisser les 4 vis de fixation de la partie

ser avec le support du capot.

Retirer les écrous de roue, dans le cas

latérale gauche.

Débrancher la cosse du pôle négatif (-).

de la roue avant, dévisser l'axe.

Enlever la partie latérale.

Débrancher la cosse du pôle positif (+).

Enlever la roue.

Dévisser à nouveau la jauge.

Faire basculer la tête d'aspiration vers

Mettre la roue de rechange.

Préparer un récipient collecteur pour

le haut.

Visser les boulons sans les serrer.

l'huile usagée.

Fermer le couvercle de la poubelle.

Abaisser le véhicule à l'aide du cric.

Dévisser la vis de vidange d'huile et ré-

Tirer la poubelle vers l'arrière hors de

Serrer les boulons.

l'appareil.

cupérer l'huile usagée.

Détacher la courroie de retenue de la

Vérification du niveau d'huile moteur et

Revisser la vis de purge.

batterie.

rajout

Remplir huile de moteur.

Retirer la batterie de son support.

Attention

Types d'huile: voir Caractéristiques

Éliminer la batterie usée en respectant

Le moteur dispose d'un commutateur de

techniques

les dispositions en vigueur.

manque d'huile. Lorsque le niveau d'huile

Refermer l'orifice de remplissage.

Vérifier le niveau de remplissage de la

est trop bas, le moteur est arrêté automati-

Attendre au moins 5 minutes.

batterie et faire l'appoint

quement. Il ne peut être remis en marche

Vérifier le niveau d'huile.

Attention

qu'après avoir rajouté de l'huile.

Remettre la partie latérale en place.

Pour les batteries contenant de l'acide, contrô-

Danger

Vérification et échange du filtre à air

ler régulièrement le niveau de liquide.

Risque de brûlure !

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Ouvrir tous les orifices d'alimentation

Laisser refroidir le moteur.

ser avec le support du capot.

des compartiments.

Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-

Dévisser l'écrou à oreilles.

Si le niveau de liquide est trop bas, rem-

teur avant de procéder au contrôle du

Retirer la cartouche filtrante, la vérifier

plir d'eau distillée jusqu'au repère.

niveau d'huile.

et la nettoyer.

Recharger la batterie.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Remonter la cartouche filtrante net-

Fermer les orifices des compartiments.

ser avec le support du capot.

toyée ou neuve dans le filtre.

Changement de roue

Visser et serrer l'écrou.

Danger

Nettoyer ou changer la bougie

Risque de blessure !

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Garer l'appareil sur une surface plane.

ser avec le support du capot.

Arrêter le frein de stationnement en re-

lâchant le timon.

Retirer la clé de contact.

Si les réparations doivent être effec-

tuées sur la voie publique lors de circu-

lation fréquente, il convient de porter

des vêtements de sécurité.

1 Jauge d'huile

Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le

2 Bouchon de vidange d'huile

véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne

3 Ecrou papillon

puisse rouler.

4 Filtre d'air

Vérifier les pneus

Dévisser à nouveau la jauge.

1 Bougie d'allumage

Vérifier que la surface du pneu est

Essuyer la jauge d'huile et l'enfoncer

Ôter les fiches des bougies.

exempte de corps étrangers.

jusqu'à ce que la partie supérieure re-

Dévisser les bougies et les nettoyer.

Le cas échéant, retirer les corps étran-

pose sur la tubulure de remplissage de

Revisser les bougies netooyées ou

gers.

l'huile (voir illustration A).

neuves.

Utiliser un set de réparation de pneus

Dévisser à nouveau la jauge.

Appliquer les fiches.

approprié et standard.

Vérifier le niveau d'huile.

Remarque : tenir compte des conseils du

En cas de besoin, rajouter de l'huile.

fabricant concerné. Observer les données

Types d'huile: voir Caractéristiques

du fabricant concernant une éventuelle re-

techniques

prise du service. Changer la roue ou le

pneu le plus rapidement possible.

Desserrer les boulons.

32 FR

- 8

Retirer le recouvrement de protection.

Desserrer la vis de fixation sur le côté

Contrôle, correction du niveau et renou-

Vérifier la tension, l'usure et l'absence

arrière du pignon tendeur.

vellement de l'huile hydraulique - Circuit

d'endommagement au niveau des cour-

hydraulique de transmission

Repousser le pignon tendeur vers le

roies d'entraînement (courroies trapé-

(1) Vérifier le niveau

bas et visser la vis de fixation ce-fai-

zoïdales).

sant.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

ser avec le support du capot.

Contrôler de nouveau la tension des

Contrôle du niveau de remplissage

chaînes.

dans le réservoir de compensation.

Remplacer le filtre à poussière fine (op-

Remarque : Le niveau d'huile doit se trou-

tion)

ver entre le repère MAXI et 2 cm au dessus

Remarque : Le filtre à poussière fine est

du fond.

inclus dans la fourniture pour l'appareil

1.183-904.0.

Faire basculer la tête d'aspiration vers

le haut.

1Vis

2 Tendeur de courroie

En cas de besoin, desserrer la vis, ré-

gler de nouveau de tendeur de courroie

et resserrer la vis.

Amener le recouvrement de protection.

1 Vase d'expansion

Contrôler la tension des chaînes

Attention

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

Il est important d'effectuer cette vérification

ser avec le support du capot.

lorsque le moteur est chaud.

Contrôler la tension des courroies, la

(2) Corriger le niveau

1Vis

chaîne doit pouvoir être déviée de 3 à 5

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

2 Filtre plat de plis

mm.

ser avec le support du capot.

3 Porte-ressort

Si le jeu est plus important, tendre la

Retirer le couvercle du réservoir.

chaîne :

4 Poignée pour le nettoyage du filtre

En cas de besoin, rajouter de l'huile.

Retirer le porte-ressort

Fermer le réservoir.

Retirer la poignée de nettoyage du fil-

Types d'huile: voir Caractéristiques

tre.

techniques

Dévisser les 4 vis et retirer le support.

Vérifier les courroies d'entraînement

Retirer les deux filtres plats à plis et les

Danger

remplacer par de nouveaux filtres plats

Le moteur continue à tourner 3 ou 4 secon-

à plis.

des après l'arrêt. Ne pas s'approcher de la

zone de travail pendant ce laps de temps.

Mettre le support en place et le visser.

Tourner la clé de contact sur "0" et la re-

Réinsérer la poignée de nettoyage du

tirer.

filtre.

Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-

ser avec le support du capot.

Enficher le porte-ressort.

1 Pignon tendeur

Assistance en cas de panne

Panne Remède

Il est impossible de mettre l'appareil en

Faire le plein de carburant

marche

Ouverture du robinet de carburant

Contrôler le système de carburant, les raccords et les connexions

Contrôler le fusible du starter électrique, en cas de besoin l'échanger

Chargement de la batterie

Vérifier et nettoyer les bougies d'allumage, ni nécessaire les remplacer.

Contacter le service après-vente Kärcher

Le moteur tourne de façon irrégulière Nettoyer ou changer le filtre à air

Contrôler le système de carburant, les raccords et les connexions

Contacter le service après-vente Kärcher

Le moteur tourne mais le véhicule res-

Vérifier la position du levier de roue libre

te sur place.

Contacter le service après-vente Kärcher

Le moteur tourne mais le véhicule

Préchauffer le véhicule environ 3 minutes si la température est inférieure à

n'avance que lentement.

Contacter le service après-vente Kärcher

Puissance d'aspiration insuffisante Contrôler l'étanchéité sur la tête d'aspiration.

Ouvrir les ouvertures d'air d'échappement pour le fonctionnement d'aspiration (uniquement avec le

jeu de montage soufflante de feuilles mortes).

Nettoyer la tôle à trous ou le filtre à poussière fine (avec jeu de montage filtre à poussière fine) dans

la tête d'aspiration

- 9

33FR

Caractéristiques techniques

Caractéristiques de la machine

Longueur x largeur x hauteur mm 1840x940x1600

Poids à vide kg 220

Poids total admissible kg 320

Vitesse de déplacement (max.) km/h 6

Pente (max.) %18

Volume de la poubelle l 240

Classe de protection -- IP X3

Moteur

Type -- Honda GX 160

Cylindrée cm

3

163

Puissance maximale avec 3600 1/mm kW/PS 4/5,5

Couple max. 2500 1/min Nm 10,8

Contenu du réservoir du carburant, essence normal (sans plomb) l 3,6

Durée de fonctionnement avec un réservoir plein h env. 3

Bougie d'allumage, NGK -- BPR6ES

Type de protection -- X3

Batterie -- 12V/14Ah

Consommation de carburant l/h 1,2

Types d'huile

Moteur SAE 15 W 40 l 0,6

Entraînement d'essieu ISO VG68 l 1,5

Pneumatiques

Dimensions, avant mm Ø260

Pression, avant bar Caoutchouc plein

Dimensions, arrière -- 4.00-8

Pression, arrière bar 1,5

Frein

Frein de service -- hydraulique

Frein d'immobilisation -- mécanique

Système de filtration et d'aspiration

Surface de filtrage filtre à poussière fine (option) m

2

3,6

Catégorie d'utilisation du filtre pour poussières non toxiques -- M

Dépression nominale du système d'aspiration kPa 2,5...3,0

Débit volumique nominal du système d'aspiration l/s 195

Conditions environnement

Température °C 0...40

Hygrométrie, non-condensée % 0...90

Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72

Émission sonore

1.183-903.0: Niveau de pression acoustique L

pA

dB(A) 80

1.183-904.0: Niveau de pression acoustique L

pA

dB(A) 77

Incertitude K

pA

dB(A) 2

1.183-903.0: Niveau de puissance acoustique L

WA

+ insécurité K

WA

dB(A) 98

1.183-904.0: Niveau de puissance acoustique L

WA

+ insécurité K

WA

dB(A) 96

Vibrations de l'appareil

Timon m/s

2

8,8

Tuyau d'aspiration m/s

2

0,2

Incertitude K m/s

2

0,2

34 FR

- 10

Déclaration CE

Nous certifions par la présente que la ma-

Dans chaque pays, les conditions de ga-

chine spécifiée ci-après répond de par sa

rantie en vigueur sont celles publiées par

conception et son type de construction ain-

notre société de distribution responsable.

si que de par la version que nous avons

Les éventuelles pannes sur l’appareil sont

mise sur le marché aux prescriptions fon-

réparées gratuitement dans le délai de va-

damentales stipulées en matière de sécuri-

lidité de la garantie, dans la mesure où cel-

té et d’hygiène par les directives

les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un

européennes en vigueur. Toute modifica-

vice de fabrication. En cas de recours en

tion apportée à la machine sans notre ac-

garantie, adressez-vous à votre revendeur

cord rend cette déclaration invalide.

ou au service après-vente agréé le plus

proche munis de votre preuve d'achat.

Produit: Aspiration à déchets légers

Type: 1 183-xxx

Directives européennes en vigueur :

2006/42/CE (+2009/127/CE)

Utiliser uniquement des accessoires et des

2004/108/CE

pièces de rechange autorisés par le fabri-

2000/14/CE

cant. Des accessoires et des pièces de re-

Normes harmonisées appliquées :

EN 55012 : 2002 + A1: 2005

change d’origine garantissent un

EN 55014–2: 1997 + A1: 2001

fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.

EN 62233: 2008

Une sélection des pièces de rechange utili-

EN 60335–1

sées le plus se trouve à la fin du mode

EN 60335–2–72

d'emploi.

Procédures d'évaluation de la conformi-

Plus information sur les pièces de rechange

vous les trouverez sous www.kaer-

Annexe V

cher.com sous le menu Service.

Niveau de puissance acoustique dB(A)

-900, - 903

Mesuré: 96

Garanté: 98

-901, -904

Mesuré: 94

Garanté: 96

5.957-853

Les soussignés agissent sur ordre et sur

procuration de la Direction commerciale.

Alfred Kärcher GmbH Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Téléphone : +49 7195 14-0

Télécopieur : +49 7195 14-2212

- 11

CEO

Head of Approbation

Garantie

Accessoires et pièces de

rechange

35FR

Prima di utilizzare l'apparecchio

ne d'uso. Durante la guida, deve tenere

Simboli riportati sull'apparecchio

per la prima volta, leggere le

conto delle condizioni presenti in loco e

presenti istruzioni originali, seguirle e con-

fare attenzione a persone terze (in par-

servarle per un uso futuro o in caso di riven-

ticolare bambini) durante l'uso dell'ap-

dita dell'apparecchio.

parecchio.

Prima di procedere alla prima messa in fun-

L'apparecchio deve essere utilizzato

Pericolo di schiacciamento. Durante la

zione leggere tassativamente le norma di

solo da persone istruite sul rispettivo

chiusura reggere il cofano dell'apparecchio

sicurezza n. 5.956-250!

uso o che hanno dato prova di sapere

solo dalle maniglie.

utilizzare l'apparecchio ed espressa-

Indice

mente incaricate dell'uso.

Prima dell'uso, provare ad utilizzare

Norme di sicurezza IT - 1

l'apparecchio su un'area non pubblica.

Protezione dell’ambiente IT - 2

È vietato l'impiego dell'apparecchio da

Rischio di lesioni a causa delle parti rotanti.

Uso conforme a destinazione IT - 2

parte di bambini o adolescenti.

Aprire il cofano dell'apparecchio solo a mo-

Elementi di comando e di funzio-

IT - 3

tore spento.

Non è consentito trasportare altre per-

ne

sone.

Prima della messa in funzione IT - 3

Per evitare che l'apparecchio venga uti-

Messa in funzione IT - 4

lizzato da persone non autorizzate, to-

Funzionamento IT - 4

gliere la chiave di accensione.

Pericolo d'incendio. Non aspirare oggetti

Fermo dell'impianto IT - 6

Non lasciare mai l’apparecchio incusto-

brucianti o ardenti.

dito quando è in funzione il motore.

Cura e manutenzione IT - 6

L'operatore deve lasciare l'apparecchio

Guida alla risoluzione dei guasti IT - 9

solo dopo aver spento il motore, averlo

Dati tecnici IT - 10

bloccato contro movimenti, aver inseri-

Dichiarazione CE IT - 11

Pericolo di scottature causate da superfici

to il freno ed estratto la chiave di accen-

calde! Prima di effettuare qualsiasi inter-

Garanzia IT - 11

sione.

vento sull'apparecchio lasciare raffreddare

Accessori e ricambi IT - 11

Apparecchi con motore a combustione

sufficientemente l'impianto di scarico.

Pericolo

Norme di sicurezza

Rischio di lesioni!

Il foro di uscita del gas di scarico non

L'apparecchio è omologato per l'uso su su-

deve essere chiuso.

perfici con pendenza fino a 18%.

Non piegarsi sopra il foro di uscita del

La benzina è altamente infiammabile ed

Avvertenze generali

gas di scarico (pericolo di ustione).

esplosiva. Prima di fare benzina, spegnere

il motore e farlo raffreddare.

Non toccare il motore trazione (pericolo

Si dovessero verificare danni dovuti al tra-

di ustione).

sporto al momento del disimballo, informa-

re immediatamente il proprio rivenditore.

I gas di scarico sono nocivi e dannosi

Prima della messa in funzione leggere il

per la salute, pertanto non devono es-

manuale d’uso dell’apparecchio e atte-

sere respirati.

I gas di scarico del motore contengono mo-

nersi in particolare alle norme di sicu-

Dopo lo spegnimento, il motore ci mette

nossido di carbonio velenoso. Utilizzare in

rezza.

circa 3-4 secondi a fermarsi completa-

un luogo aperto.

Le targhette di avvertimento sull'appa-

mente. Durante questo lasso di tempo

Simboli riportati nel manuale d'uso

recchio forniscono importanti indicazio-

stare assolutamente lontani dall'area

ni per un uso sicuro.

della trasmissione.

Pericolo

Oltre alle indicazioni contenute nel ma-

Le taniche di benzina condotte insieme

Per un rischio imminente che determina le-

nuale d’uso è necessario osservare le

all'apparecchio devono essere ben chiu-

sioni gravi o la morte.

norme di sicurezza e antinfortunistiche

se.

Attenzione

generali vigenti.

Impiegare esclusivamente accessori e ri-

cambi autorizzati dal produttore. Acces-

Per una situazione di rischio possibile che

Modalità di marcia

sori e ricambi originali garantiscono che

potrebbe determinare lesioni gravi o la

Pericolo

l’apparecchio possa essere impiegato in

morte.

Rischio di lesioni!

modo sicuro e senza disfunzioni.

Attenzione

Rischio di ribaltamento in forte pendenza.

Per una situazione di rischio possibile che

In senso di marcia non percorrere pen-

potrebbe determinare danni leggeri a per-

denze superiori al 18%.

sone o cose.

Rischio di ribaltamento nella guida veloce

delle curve.

Percorrere le curve a velocità ridotta.

Rischio di ribaltamento su terreni instabili.

Condurre l'apparecchio solo su pavi-

mentazioni stabili.

Rischio di ribaltamento in caso di inclina-

zione laterale eccessiva.

Percorrere diagonalmente al senso di

marcia pendenze non superiori al 18%.

Rispettare in linea di principio le norme,

i regolamenti e le disposizioni che val-

gono per gli autoveicoli.

L'operatore deve utilizzare l'apparec-

chio in modo conforme alla destinazio-

36 IT

- 1

Protezione dell’ambiente

Uso conforme a destinazione

Utilizzate il presente aspiratore per rifiuti

Tutti gli imballaggi sono riciclabi-

leggeri solo conformemente alle indicazioni

li. Gli imballaggi non vanno get-

fornite da questo manuale d'uso.

tati nei rifiuti domestici, ma

Prima dell'uso assicurarsi del perfetto

consegnati ai relativi centri di

stato e del funzionamento sicuro dell'ap-

raccolta.

parecchio e delle attrezzature di lavoro. In

Gli apparecchi dismessi conten-

caso contrario è vietato usarlo.

gono materiali riciclabili preziosi

Nell'esecuzione base (con filtro grezzo)

e vanno consegnati ai relativi

l'apparecchio è indicato per l'aspirazio-

centri di raccolta. Batterie, olio e

ne di rifiuti leggeri (ad es. barattoli di be-

sostanze simili non devono es-

vande, scatole di sigarette ecc.). Nel

sere dispersi nell’ambiente. Si

caso in cui con l'apparecchio si debba

prega quindi di smaltire gli appa-

aspirare principalmente della polvere è

recchi dismessi mediante i siste-

necessario montare il kit di montaggio

mi di raccolta differenziata.

del filtro per polveri fini (già presente in

Avvertenze sui contenuti (REACH)

1.183-904.0).

Informazioni aggiornate sui contenuti sono

Questo apparecchio è destinato ad

disponibili all'indirizzo:

aspirare superfici sporche in ambienti

http://www.karcher.de/de/unternehmen/

esterni.

umweltschutz/REACH.htm

L'apparecchio non si adatta all'aspira-

zione di polveri dannose alla salute.

È vietato apportare modifiche all'appa-

recchio.

Non aspirare mai liquidi esplosivi, gas

infiammabili o acidi e solventi allo stato

puro! Ne fanno parte benzina, diluenti

per vernici o gasolio che, insieme

all'aria di aspirazione, possono formare

vapori o miscele esplosivi, nonché ace-

tone, acidi e solventi allo stato puro che

corrodono i materiali dell'apparecchio.

Polveri di metallo reattive (ad es. allumi-

nio, magnesio, zinco) formano insieme

a detergenti fortemente alcalini ed acidi

gas esplosivi.

Non aspirare oggetti brucianti o ardenti.

È consentito percorrere sole quelle superfi-

ci adibite all'uso della macchina da parte

dell'imprenditore o dei suoi incaricati.

È vietato sostare in aree di pericolo. È

vietato usare l'apparecchio in ambienti

a rischio di esplosione.

Regola generale da rispettare: tenere

lontana dall'apparecchio qualsiasi so-

stanza facilmente infiammabile (perico-

lo d'esplosione/d'incendio).

- 2

37IT

Elementi di comando e di funzione

1 Timone

24 Scomparto di stivaggio per tanica di ri-

Chiudere il coperchio del contenitore rifiuti.

2 Scomparto di stivaggio

serva da 5 litri (l x l x h: 165 x 147 x 247

Estrarre il contenitore rifiuti dall'apparecchio

3 Supporto di salita su cordoli (opzione) *

mm)

spingendolo all'indietro.

4Cofano

25 Sbloccaggio/Freno

Versare l'acido della batteria nella batteria

5 Contenitore rifiuti

26 Leva dell'acceleratore

(vedi capitolo Cura e manutenzione).

6 Testa aspirante

27 Chiave di accensione

Collegare il cavo di massa nero alla batteria

28 Fusibile avviamento elettrico, 15 A (sul

e stringere la vite di serraggio.

7 Impugnatura dispositivi pulizia filtro (op-

zione, kit di montaggio filtro per polveri

lato posteriore)

Spingere il contenitore rifiuti nell'apparec-

fini) *

29 Maniglia cofano dell'apparecchio

chio.

8 Molla di frenatura

30 Valvola aria

Aprire il coperchio del contenitore rifiuti.

9 Leva di marcia libera

31 Contatore ore di funzionamento

Orientare verso il basso la testa aspirante.

10 Batteria

* In1.183-904.0 compreso nella fornitura

Regolare la leva di marcia libera per lo spo-

stamento dell'apparecchio con la trazione

11 Serbatoio carburante

Prima della messa in funzione

propria (vedi più avanti).

12 Tappo del serbatoio

L'apparecchio può essere spostato in due di-

13 Rubinetto del carburante

Operazione di scarico

versi modi:

14 Filtro grezzo (opzione, kit di montaggio

Pericolo

(1) Spingendo l'apparecchio (vedi Movi-

filtro per polveri fini) *

mentazione dell'apparecchio senza trazio-

Pericolo di lesioni e di danneggiamento!

15 Avvisatore ottico rotante (opzionale) *

ne propria).

Per scaricare l'apparecchio non usare al-

16 Tubo aspirante (opzione, kit di montag-

(2) Guidando l'apparecchio (vedi Movimen-

cun carrello elevatore.

gio accumulafoglie)

tazione dell'apparecchio con trazione pro-

Procedere come segue:

17 Tubo rigido di aspirazione

pria).

Tagliare il nastro da imballo di plastica e to-

18 Maniglia

gliere la pellicola.

19 Portello rifiuti grossolani

Togliere le fasce di chiusura sui punti di ap-

20 Tubo flessibile di aspirazione

poggio.

21 Aperture aria di scarico per funzione di

Rimuovere il fissaggio della ruota anteriore.

aspirazione

Regolare la leva di marcia libera per lo spo-

22 Supporto utensili (per scope, paletta...)

stamento dell'apparecchio senza trazione

23 Supporti cofano

propria (vedi più avanti).

Fare avanzare l'apparecchio dal bancale.

Orientare la testa aspirante verso l'alto.

38 IT

- 3

Movimentazione dell'apparecchio

Messa in funzione

senza trazione propria

Avvertenze generali

Pericolo

Depositare l'apparecchio su una super-

Rischio di lesioni! Prima di inserire la mar-

ficie piana.

cia libera, bloccare l'apparecchio in modo

che non possa spostarsi accidentalmente.

Estrarre la chiave di accensione.

Aprire il cofano e fissarlo con i relativi

Rifornimento di carburante

supporti.

Pericolo

Rischio di esplosione!

Utilizzare solo il carburante indicato nel

manuale d'uso.

Non fare rifornimento in ambienti chiusi.

È vietato fumare e usare fiamme libere.

Accertarsi che il carburante non venga

a contatto con superfici calde.

Utilizzare solo taniche di riserva omolo-

gate per carburanti.

Spegnere il motore.

1 Leva di marcia libera

Aprire il cofano e fissarlo con i relativi

Premere verso il basso la leva di marica

1 Manicotto

supporti.

libera rossa, spingerla verso sinistra e

2 Sacchetto rifiuti, 240 litri

Aprire il tappo del serbatoio.

innestarla.

Posizionare il manicotto con i passanti

Rifornire "benzina normale senza piombo".

In questo modo la trazione è fuori servizio.

rivolti verso il basso sul pavimento.

Riempire il serbatoio fino a massimo

Chiudere il cofano.

Ripiegare il sacchetto rifiuti sul manicotto.

2,5 cm sotto il bordo superiore del boc-

L'apparecchio può essere spinto.

Girare il manicotto con il sacchetto rifiuti

chettone di riempimento.

Avviso: Non movimentare l'spiratore per

ed introdurlo con il lato corto all'indietro

Eliminare il carburante eventualmente

rifiuti leggeri senza trazione propria su lun-

nel contenitore rifiuti.

fuoriuscito e chiudere il tappo del serba-

ghi tragitti e a velocità superiori a 6 km/h.

Ripiegare il bordo superiore del sac-

toio.

chetto rifiuti attorno al bordo del conte-

Movimentazione dell'apparecchio

Chiudere il cofano.

nitore rifiuti.

con trazione propria

Interventi di controllo e di

Orientare verso il basso la testa aspi-

Premere verso il basso la leva di marica

manutenzione

rante.

libera, spingerla verso destra e inne-

Controllare il livello dell'olio motore. *

starla.

Funzionamento

Controllare il livello del serbatoio del

La trazione è pronta per l'impiego.

Pericolo

carburante.

Chiudere il cofano.

Controllare il livello dell'olio idraulico. *

Un uso prolungato dell'apparecchio può

L'apparecchio è pronto per l'uso.

causare disturbi vascolari nelle mani, dovu-

Svuotare il contenitore rifiuti.

Montare i complementi

ti alle vibrazioni.

Controllare la pressione delle ruote. *

Non è possibile stabilire tempi generalizzati

Avviso: I complementi qui indicati non

* Descrizione al capitolo Cura e manuten-

di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi

sono in dotazione all'apparecchio e devono

zione.

fattori:

essere ordinati separatamente.

Introdurre il sacchetto rifiuti (solo

Predisposizione alla circolazione san-

Avviso: I complementi non elencati in que-

con set di montaggio per sacchetto

guigna insufficiente (dita spesso fredde

sta sede sono forniti di istruzioni di montag-

rifiuti)

e formicolio).

gio separate.

Bassa temperatura d'ambiente. Indossa-

Complemento ruota pivottante

Nel caso in cui il materiale aspirato debba

re guanti caldi per proteggere le mani.

La ruota pivottante viene montata

essere raccolto in un sacchetto rifiuti è ne-

Se un oggetto viene afferrato salda-

sull'estremità anteriore del tubo aspirante.

cessario il set di montaggio per sacchetto

mente, la circolazione sanguigna può

rifiuti.

essere ostacolata.

Orientare la testa aspirante verso l'alto.

Un funzionamento interrotto da pause è

meglio di un funzionamento continuo.

Consigliamo di effettuare una visita medica

in caso di utilizzo regolare e continuo

dell'apparecchio o se tali fenomeni si verifi-

cano ripetutamente (p.es. formicolio e dita

fredde).

Spingere la fascetta di fissaggio della

ruota pivottante sopra il tubo aspirante.

Allineare la ruota pivottante e stringere

la chiusura rapida.

- 4

39IT

Avviare l'apparecchio

Guida

Soffiatura (solo con complemento

accumulafoglie)

Apertura del rubinetto del carburante

Avanzare

Avviso:Al momento della consegna

Tirare la leva di sbloccaggio/del freno e

Chiudere le aperture aria di scarico per

dell'apparecchio il rubinetto del carburante

tirare con cautela in avanti il timone.

funzione di aspirazione.

è aperto. In caso di un lungo periodo di fer-

Estrarre il tubo aspirante dal supporto.

Fare retromarcia

mo macchina, aprire il rubinetto del carbu-

Soffiare le foglie secche nella direzione

Tirare la leva di sbloccaggio/del freno e

rante.

desiderata utilizzando il getto d'aria del

tirare indietro con cautela il timone.

Aprire il cofano e fissarlo con i relativi

tubo aspirante.

supporti.

Comportamento di guida

Al termine dell'operazione di soffiatura,

Se il timone si trova al di fuori della po-

reinserire il tubo nel supporto ed aprire

sizione centrale, è possibile rilasciare la

le aperture dell'aria di scarico per il fun-

leva di sbloccaggio/del freno.

zionamento di aspirazione.

Attraverso il timone è possibile imposta-

re la velocità di marcia a regolazione

Pulizia del filtro per polveri fini (solo

continua.

kit di montaggio filtro per polveri

Evitare di azionare bruscamente il timo-

fini)

ne poiché può causare danni all'impian-

to idraulico.

Avviso: Nell'apparecchio 1.183-904.0 il fil-

In caso di diminuzione della potenza in sali-

tro per polveri fini è compreso nella fornitu-

ta, tirare leggermente indietro il timone.

ra.

In presenza di una diminuzione della po-

1 Rubinetto del carburante

Sterzare

tenza di aspirazione e prima di rimuovere il

Dirigere l'apparecchio nella direzione

Spingere la leva in direzione "ON".

contenitore rifiuti, pulire il filtro per polveri fi-

desiderata utilizzando il timone.

Chiudere il cofano.

ni.

Frenatura

Accendere l’apparecchio

Muovere avanti e indietro l'impugnatura

Rilasciare il timone. L'apparecchio fre-

Rilasciare il timone.

del dispositivo di pulizia del filtro e at-

na automaticamente e si ferma.

Estrarre la leva della valvola aria.

tendere, finchè la polvere non si depo-

Girare la chiave di accensione oltre la

Superare ostacoli

sita nel contenitore rifiuti.

posizione 1.

Per superare ostacoli fissi fino a 50 mm:

Rimuovere il sacchetto rifiuti (solo

avanzare lentamente e superare l'osta-

Appena l'apparecchio si avvia, rilascia-

con set di montaggio per sacchetto

colo con cautela.

re la chiave.

Per superare ostacoli fissi superiori a 50 mm:

rifiuti)

Quando il motore gira, reinserire la leva

ostacoli simili vanno superati esclusiva-

della valvola aria.

Avviso: Attendere, finchè la povere non si de-

mente con una rampa idonea.

posita prima di rimuovere il sacchetto rifiuti.

Avviso: Non azionare mai il motorino d'av-

Supporto di salita su cordoli (opzione)

Fermare l'apparecchio.

viamento per più di 10 secondi. Attendere

Avviso: Nell'apparecchio 1.183-904.0 il

almeno 10 secondi prima di azionare nuo-

Ruotare la chiave di accensione su 0.

supporto di salita su cordoli è compreso

vamente il motorino d'avviamento.

Orientare la testa aspirante verso l'alto.

nella fornitura.

Estrarre dal sacchetto rifiuti il manicotto

Regolare il numero di giri del motore

Con il supporto di salita su cordoli è possi-

dai passanti.

Con la leva dell'acceleratore è possibile

bile percorrere gradini con un'altezza mas-

Chiudere il sacchetto rifiuti e rimuoverlo

regolare il numero di giri del motore.

sima di 14 cm senza l'uso della rampa.

dal contenitore rifiuti.

Avvicinare il cordolo ad angolo retto.

Attivare l'avvistatore ottico rotante

Passare la ruota anteriore lentamente

Rimozione del contenitore rifiuti

(solo con set di montaggio per

sul bordo del cordolo.

avvisatore ottico rotante)

Avviso: Attendere, finchè la povere non si

Non appena la ruota anteriore si trova

deposita prima di rimuovere il contenitore

Avviso: Nell'apparecchio 1.183-904.0 l'av-

sul cordolo, fare la curva. Le due ruote

rifiuti.

vistatore ottico rotante è compreso nella

posteriori non devono superare con-

Fermare l'apparecchio.

fornitura.

temporaneamente il cordolo.

Ruotare la chiave di accensione su 0.

L'avvistatore ottico rotante aumenta l'atten-

Aspirazione

Orientare la testa aspirante verso l'alto.

zione degli utenti nei confronti dell'apparec-

chio e degli operatori.

Chiudere il coperchio del contenitore ri-

Avviso: Durante l'utilizzo, svuotare a inter-

fiuti.

valli regolari il contenitore rifiuti o sostituirlo

Estrarre il contenitore rifiuti dall'appa-

con uno vuoto.

recchio spingendolo all'indietro.

Negli apparecchi con complento accu-

mulafoglie: aprire le aperture aria di

Avviso: Dopo la rimozione è possibile

scarico per funzione di aspirazione.

svuotare il contenitore rifiuti o sostituirlo

con uno vuoto.

Estrarre il tubo aspirante dal supporto e

tenerlo per l'impugnatura.

Inserimento del contenitore rifiuti

Aspirare lo sporco con il tubo aspirante.

Orientare la testa aspirante verso l'alto.

Al termine dell'operazione di aspirazio-

Spingere il contenitore rifiuti nell'appa-

ne, reinserirlo nel supporto.

recchio.

1 Interruttori

Introdurre i rifiuti grossolani

Aprire il coperchio del contenitore rifiuti.

Azionare l'interruttore dell'avvisatore ot-

Orientare verso il basso la testa aspi-

I rifiuti, troppo grandi per il tubo di aspirazio-

tico rotante.

rante.

ne, possono essere introdotti nel portello

per i rifiuti grossolani.

Controllare che la guarnizione della testa

Sollevare il portello per i rifiuti grossolani

aspirante sia completamente a tenuta.

ed introdurre i rifiuti.

Chiudere il portello per i rifiuti grossolani.

40 IT

- 5