Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Confort – страница 2
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Confort

Charge battery using lowest possible
Raise machine using vehicle jack.
Keep a collection basin for old oil ready.
level of charging current.
Note: Use a suitable commercially availa-
Unscrew the oil drain screw and collect
Remove the battery
ble vehicle jack.
used oil.
Remove the wheel nuts; unscrew the
Screw in oil drain plug.
Open the device hood and secure it us-
axle at the front wheel.
Fill in motor oil.
ing the hood support.
Remove wheel.
Oil grade: see Technical Data
Disconnect pole terminal to negative
Mount spare wheel.
Close oil filler opening.
pole (-).
Screw on wheel nuts.
Wait at least 5 minutes.
Disconnect pole terminal to positive
Lower machine using vehicle jack.
Check engine oil level.
pole (-).
Tighten wheel nuts.
Replace side part.
Tilt the suction head upward.
Close the waste container lid.
Check engine oil level and top up, if
Check air filter and replace, if necessary
Pull the waste container backwards out
required
Open the device hood and secure it us-
of the device.
Caution
ing the hood support.
Loosen the fastening belt of the battery.
Unscrew wing nut.
The engine is equipped with an oil deficien-
Remove the battery from the battery
Remove, check and clean filter car-
cy switch. When the fill level is insufficient,
holder.
tridge.
the engine switches off and can only be re-
Dispose of the used battery according
Use either a new or cleaned filter car-
started once the engine oil has been re-
to the local provisions.
tridge in the vacuum container.
plenished.
Check fluid level in the battery and
Screw on wing nut.
Danger
adjust if required
Clean or replace the spark plug
Risk of burns!
Caution
Open the device hood and secure it us-
Allow engine to cool down.
ing the hood support.
Regularly check the fluid level in acid-filled
Wait for at least 5 minutes after switch-
batteries.
ing off the engine before checking the
Unscrew all cell caps.
engine oil fill level.
Where fluid level is too low, top up cells
Open the device hood and secure it us-
to the mark provided with distilled wa-
ing the hood support.
ter.
Charge battery.
Screw in cell caps.
Replacing wheel
Danger
Risk of injury!
1 Spark plug
Park the machine on an even surface.
Remove spark-plug connector.
Lock the parking brakes by releasing
Unscrew and clean spark plug.
the drawbar.
Screw in cleaned or new spark plug.
Remove ignition key.
Push on spark-plug connector.
When carrying out repairs on public
1 Oil dipstick
highways, wear warning clothing when
Check and adjust hydraulic fluid fill level
2 Oil drain screw
working close to passing traffic.
and change oil – axle drive circuit
3 Wing nut
Check stability of ground. Also secure
(1) Checking fill level
4 Air filter
the machine with wheel chock(s) to pre-
Open the device hood and secure it us-
Pull out oil dipstick.
vent it rolling away.
ing the hood support.
Wipe off the oil dipstick and insert until
Check tyres
Check the fill level in the header tank.
the head of the oil dipstick rests on the
Check tyre contact face for foreign ob-
Note: The oil level must lie between the
oil filler neck (see Fig. A).
jects.
“MAX“ mark and a distance of 2 cm above
Pull out oil dipstick.
Remove objects found.
the base of the tank.
Check engine oil level.
Use suitable, commercially available
If required, top up oil carefully.
materials to carry out tyre repairs.
Oil grade: see Technical Data
Note:Observe the manufacturer's recom-
mendations. The journey may be resumed
Change the engine oil
providing that the directions supplied by the
product manufacturer have been observed.
The tyre/wheel change should nonetheless
be carried out as soon as possible.
Loosen wheel nuts.
1 Equalising container
Caution
This inspection may only be carried out
when the engine is warm
1 Left side part
(2) Adjusting fill level
2 Fastening screw for side part
Open the device hood and secure it us-
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
ing the hood support.
Remove the lid of the container.
Unscrew all the 4 fastening screws of
If required, top up oil carefully.
Position vehicle jack at the appropriate
the left side part.
Close container.
mounting point for the front or rear
Remove the side part.
Oil grade: see Technical Data
wheel.
Pull out oil dipstick.
- 8
21EN

Checking drive belt
4 Handle for filter cleaning
Pull out the spring plug.
Danger
Pull out the filter cleaner.
The engine requires approx. 3-4 seconds
Turn out the 4 screws and remove the
to come to a standstill once it has been
holder.
switched off. During this time, stay well
Remove both the flatfold filters and re-
clear of the working area.
place them with new flat fold filters.
Turn ignition key to "0" and remove it.
Replace holder and tighten the screws.
Open the device hood and secure it us-
Replace the filter cleaner handle.
ing the hood support.
Plug in the spring plug.
Remove covering lid.
Check tension of drive belt and V-belt;
1 Tightening pinion
also check for wear or damage.
Loosen the tightening screw on the rear
side of the tightening pinion.
Press down the tightening pinion and
fasten it with screws.
Check the chain tension again.
Replacing the fine dust filter (option)
Note: With model 1.183-904.0, the fine
dust filter is part of the scope of the deliv-
ery.
Tilt the suction head upward.
1 Screw
2 Belt tightener
Loosen the screw, reset the belt tight-
ener and tighten the screw again.
Replace covering lid.
Check chain tension
Open the device hood and secure it us-
ing the hood support.
Check chain tension; the chain should
not deviate more than approx. 3...5 mm.
1 Screw
Tighten the chain if the tolerance is
2 Flat fold filter
high:
3 Spring pin
Troubleshooting
Fault Remedy
Appliance cannot be started Refuel
Open fuel cock
Check fuel system, connections and joints
Check fuse of electrical starter; replace if required.
Charging battery
Check and clean spark plug, replace if necessary.
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running erratically Clean or replace air filter
Check fuel system, connections and joints
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Check setting of freewheel lever
not moving
Inform Kärcher Customer Service.
Engine is running but machine is
Allow machine to warm up for approx. 3 minutes in sub-zero temperatures
only moving slowly
Inform Kärcher Customer Service.
Insufficient vacuum performance Check washers at the suction head
Open the exhaust openings of suction operations (only for Leaf Blower attachment set)
Clean the hole-plate or fine dust filter (in Fine dust filter attachment set) in the suction head
22 EN
- 9

Technical specifications
Machine data
Length x width x height mm 1840x940x1600
Unladen weight kg 220
Permissible overall weight kg 320
Drive speed (max.) km/h 6
Climbing capability (max.) % 18
Volume of the waste container l 240
Protective class -- IP X3
Engine
Type -- Honda GX 160
Cylinder capacity cm
3
163
Max. output at 3600 1/min kW/HP 4/5,5
Maximum torque at 2500 rpm Nm 10,8
Capacity of fuel tank, normal petrol (unleaded) l 3,6
Usage duration when tank is full h ca. 3
Spark plug, NGK -- BPR6ES
Type of protection -- X3
Battery -- 12V/14Ah
Fuel consumption l/h 1,2
Oil grades
SAE 15 W 40 engine l 0,6
Axle drive ISO VG68 l 1,5
Tyres
Size, front mm Ø260
Air pressure, front bar Full rubber
Size, rear -- 4.00-8
Air pressure, rear bar 1,5
Brake
Service brake -- hydraulic
Parking brake -- mechanical
Filter and vacuum system
Filter area of fine dust filter (option) m
2
3,6
Category of use – filter for non-hazardous dust -- M
Nominal vacuum, suction system kPa 2,5...3,0
Nominal volume flow, suction system l/s 195
Working conditions
Temperature °C 0...40
Air humidity, non-condensing % 0...90
Values determined as per EN 60335-2-72
Noise emission
1.183-903.0: Sound pressure level L
pA
dB(A) 80
1.183-904.0: Sound pressure level L
pA
dB(A) 77
Uncertainty K
pA
dB(A) 2
1.183-903.0: Sound pressure level L
WA
+ Uncertainty K
WA
dB(A) 98
1.183-904.0: Sound pressure level L
WA
+ Uncertainty K
WA
dB(A) 96
Machine vibrations
Drawbar m/s
2
8,8
Suction tube m/s
2
0,2
Uncertainty K m/s
2
0,2
- 10
23EN

EC Declaration of Conformity
Warranty
We hereby declare that the machine de-
The warranty terms published by the rele-
scribed below complies with the relevant
vant sales company are applicable in each
basic safety and health requirements of the
country. We will repair potential failures of
EU Directives, both in its basic design and
your appliance within the warranty period
construction as well as in the version put
free of charge, provided that such failure is
into circulation by us. This declaration shall
caused by faulty material or defects in man-
cease to be valid if the machine is modified
ufacturing. In the event of a warranty claim
without our prior approval.
please contact your dealer or the nearest
authorized Customer Service centre.
Product: Small waste vacuum clean-
Please submit the proof of purchase.
er
Type: 1.183-xxx
Accessories and Spare Parts
Relevant EU Directives
– Only use accessories and spare parts
2006/42/EC (+2009/127/EC)
which have been approved by the man-
2004/108/EC
ufacturer. The exclusive use of original
2000/14/EC
accessories and original spare parts
Applied harmonized standards
ensures that the appliance can be oper-
EN 55012: 2002 + A1: 2005
ated safely and trouble free.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
– At the end of the operating instructions
EN 62233: 2008
you will find a selected list of spare
EN 60335–1
EN 60335–2–72
parts that are often required.
Applied conformity evaluation method
– For additional information about spare
2000/14/EC: Appendix V
parts, please go to the Service section
Sound power level dB(A)
at www.kaercher.com.
-900, - 903
Measured: 96
Guaranteed: 98
-901, -904
Measured: 94
Guaranteed: 96
The undersigned act on behalf and under
the power of attorney of the company man-
agement.
CEO
Head of Approbation
Authorised Documentation Representative
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Phone: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2010/03/01
24 EN
- 11

Lire ces notice originale avant la
– Doivent être respectées les mesures de
Symboles utilisés sur l'appareil
première utilisation de votre ap-
règlement, les règles et les décrets qui
pareil, se comporter selon ce qu'elles re-
sont valables pour les automobiles.
quièrent et les conserver pour une
– L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
conforme. Dans la circulation, il doit pren-
futur.
dre en considération les données locales
Risque d'écrasement. Tenir le capot uni-
Avant la première mise en service, vous
et lors du maniement de l’appareil, il doit
quement aux poignées à la fermeture.
devez impérativement avoir lu les consi-
prendre garde aux tierces personnes, et
gnes de sécurité N° 5.956-250 !
en particulier aux enfants.
– L'appareil doit uniquement être utilisée
Table des matières
par des spécialistes qui sont instruits
dans la manoeuvre ou par des person-
Risque de blessure par les pièces en rota-
Consignes de sécurité FR - 1
nes qui peuvent justifiée leur aptitude
tion. Ouvrir le capot seulement lorsque le
Protection de l’environnement FR - 2
d'utilisation et qui sont explicitement
moteur est à l'arrêt.
Utilisation conforme FR - 2
mandatées pour l'utilisation.
Eléments de commande et de
FR - 3
– Se familiariser avec l'utilisation de l'en-
fonction
gin sur un terrain privé avant de s'en
Avant la mise en service FR - 3
servir.
Risque d'incendie. N’aspirer aucun objet
Mise en service FR - 4
– Ne jamais laisser des enfants ou des
enflammé ou incandescent.
Fonctionnement FR - 4
adolescents utiliser l'appareil.
– La prise de tierce personnes est interdit.
Remisage FR - 6
Pour éviter une utilisation sans droit de
Entretien et maintenance FR - 6
l'appareil, la clé de contact doit être ré-
Assistance en cas de panne FR - 9
Surfaces brûlantes, risque de brûlure !
tirée.
Caractéristiques techniques FR - 10
Avant d'effectuer toute opération sur l'ap-
L'appareil ne doit pas rester sans sur-
Déclaration CE FR - 11
pareil, laisser refroidir suffisamment le sys-
veillance pendant tout le temps où le mo-
tème d'échappement.
Garantie FR - 11
teur fonctionne. L'utilisateur ne peut sortir
Accessoires et pièces de re-
FR - 11
de l'appareil que lorsque le moteur est arrê-
change
té, l'appareil protégé contre tous mouve-
ment involontaire, le frein d'arrêt actionné et
la clé de contact rétirée.
Consignes de sécurité
L'essence présente un risque d'incendie et
Machines avec moteur à combustion
d'explosion extrême. Avant de faire le plein,
Cette balayeuse doit être utilisée unique-
Danger
mettre le moteur hors service et le laisser
ment sur des surfaces qui présentent une
Risque de blessure !
refroidir.
pente maximale de 18%.
– Le quatrième trou ne peut être fermé.
Consignes générales
– Ne pas se pencher au-dessus ou toucher
le quatrième trou (danger de brûlure).
Contacter le revendeur en cas de constata-
tion d'une avarie de transport lors du débal-
– Ne pas toucher le moteur de traction
Les gaz d'échappement du moteur contien-
lage de l'appareil.
(danger de brûlure).
nent du monoxyde de carbone, très toxi-
Avant la mise en route de l’appareil, lire
– Les gazs résiduels sont toxiques et no-
que. Ne pas faire tourner le moteur dans
les instructions de service et respecter
cifs, ils ne peuvent être respirés.
une zone fermée.
tout particulièrement les consignes de
– Le moteur continue à tourner 3 ou 4 se-
Symboles utilisés dans le mode
sécurité.
condes après l'arrêt. Ne pas s'appro-
– Afin d'assurer un fonctionnement sans
cher de la zone de travail pendant ce
d'emploi
danger, observez les avertissements et
laps de temps.
Danger
consignes placés sur l'appareil.
– Le bidons d'essence transportés sur
Pour un danger immédiat qui peut avoir
– Outre les instructions figurant dans le
l'appareil doivent être bien fermés.
pour conséquence la mort ou des blessu-
mode d'emploi, il est important de pren-
– Utiliser uniquement des accessoires et
res corporelles graves.
dre en considération les consignes gé-
des pièces de rechange autorisés par le
몇 Avertissement
nérales de sécurité et de prévention
fabricant. Des accessoires et des piè-
contre les accidents imposées par la loi.
ces de rechange d’origine garantissent
Pour une situation potentiellement dange-
un fonctionnement sûr et parfait de l’ap-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
Condition de roulage
pareil.
blessures corporelles graves ou la mort.
Danger
Attention
Risque de blessure !
Risque de basculement en cas de pente trop
Pour une situation potentiellement dange-
forte.
reuse qui peut avoir pour conséquence des
– Dans le sens de la marche, ne pas rouler
blessures légères ou des dommages maté-
sur des pentes supérieures à 18%.
riels.
Risque de basculement en cas de conduite ra-
pide dans les virages.
– Roulez lentement dans les virages.
Risque de basculement en cas de sol instable.
– N'utilisez la machine que sur des sols stabi-
lisés.
Risque de basculement en cas de pente latéra-
le trop importante.
– N'empruntez aucune pente supérieure
à 18% dans le sens perpendiculaire au
sens de la marche.
- 1
25FR

Protection de l’environne-
Utilisation conforme
ment
N'utiliser cet aspirateur de déchets légers
que conformément aux consignes figurant
Les matériaux constitutifs de
dans les instructions de service.
l’emballage sont recyclables.
Il est nécessaire de contrôler l'état et la
Ne pas jeter les emballages
sécurité du fonctionnement de l'appa-
dans les ordures ménagères,
reil et de ses équipements avant toute
mais les remettre à un système
utilisation. Ne pas utiliser l'appareil si
de recyclage.
son état n'est pas irréprochable.
Les appareils usés contiennent
– Dans la version de base (avec filtre
des matériaux précieux recycla-
épais), l'appareil est destiné à l'aspira-
bles lesquels doivent être ap-
tion des déchets légers (par ex. boîtes
portés à un système de
de boisson, paquets de cigarettes,
recyclage. Il est interdit de jeter
etc.). Si l'appareil doit être mis en
les batteries, l'huile et les subs-
oeuvre principalement pour l'aspiration
tances similaires dans l'environ-
de poussières, le jeu de montage Filtre
nement. Pour cette raison,
de poussière fine doit être monté (avec
utiliser des systèmes de collecte
1.183-904.0 déjà monté).
adéquats afin d'éliminer les ap-
– Cet appareil est conçu pour l'aspiration
pareils hors d'usage.
de surfaces sales en extérieur.
Instructions relatives aux ingrédients
– Cet appareil n'est pas conçu pour aspi-
(REACH)
rer des poussières nocives.
Les informations actuelles relatives aux in-
– Aucune transformation ne doit être ef-
grédients se trouvent sous :
fectuée sur la machine.
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– Ne jamais aspirer de liquides explosifs,
umweltschutz/REACH.htm
de gaz inflammables, ni d'acides ou de
solvants non dilués ! Il s'agit notam-
ment de substances telles que l'essen-
ce, les diluants pour peintures, ou le
fuel, qui, en tourbillonnant avec l'air as-
piré, risqueraient de produire des va-
peurs ou des mélanges, ou de
substances telles que l'acétone, les aci-
des ou les solvants non dilués, qui
pourraient altérer les matériaux consti-
tutifs de l'appareil.
Les poussières réactives de métal
(p.ex. aluminium, magnésium, zinc) for-
ment des gaz explosifs en combinaison
avec des détergents alcalins et acides.
– N’aspirer aucun objet enflammé ou in-
candescent.
– Il doit exclusivement être utilisé sur des
surfaces autorisées par l'entrepreneur
ou son représentant.
– Il est interdit de séjourner dans la zone
à risque. Il est interdit d’exploiter l’appa-
reil dans des pièces présentant des ris-
ques d’explosion.
– En règle générale, il convient : d'éloi-
gner les matériaux facilement inflam-
mables de la machine (risque
d'explosion ou d'incendie).
26 FR
- 2

Eléments de commande et de fonction
1Timon
25 Déverrouillage/frein
Fermer le couvercle de la poubelle.
2 Compartiment de rangement
26 Levier des gaz
Tirer la poubelle vers l'arrière hors de
3 Assistance à la montée sur trottoir (option) *
27 Clé de contact
l'appareil.
4 Capot
28 Fusible démarreur électrique, 15 A (sur le
Remplir la batterie d'acide à batterie (voir
5 Poubelle
côté arrière)
chapitre Entretien et maintenance).
6 Tête d'aspiration
29 Poignée du capot
Connecter le câble de masse noir à la
7 Poignée nettoyage du filtre (option, jeu de
30 Starter
batterie et visser la vis de serrage.
montage filtre de poussière fine) *
31 Compteur d'heures de service
Insérer la poubelle dans l'appareil.
8 Ressort de freinage
* Inclus dans la fourniture pour 1.183-904.0
Ouvrir le couvercle de la poubelle.
9 Levier de roue libre
Faire pivoter la tête d'aspiration vers le
Avant la mise en service
bas.
10 Batterie
Régler le levier de mise en roue libre
11 Réservoir de carburant
Déchargement de la machine
pour le déplacement de l'appareil avec
12 Verrouillage du réservoir
Danger
autopropulsion (voir ci-dessous).
13 Robinet de carburant
Risque de blessure et d'endommagement !
Vous pouvez déplacer la balayeuse de
14 Filtre épais (option, jeu de montage filtre de
Ne pas utiliser de chariot élévateur pour
deux façons:
poussière fine) *
décharger l'appareil.
(1) Pousser l'appareil (voir déplacement de
15 Gyrophare (option).*
Pour décharger cet appareil, procéder
l'appareil sans autopropulsion).
16 Tube de soufflage (option, jeu de montage
comme suit :
(2) Conduire l'appareil (voir déplacement
soufflante à feuilles mortes)
Retirer le film plastique après avoir dé-
de l'appareil avec autopropulsion).
17 Tuyau d'aspiration
chiré l'adhésif.
18 Poignée
Retirer les sangles de fixation des
19 Trappe à gros déchets
points d'ancrage.
20 Flexible d’aspiration
Retirer la fixation de la roue avant.
21 Ouverture d'air d'échappement pour fonc-
Régler le levier de mise en roue libre
tionnement en aspiration
pour le déplacement de l'appareil sans
22 Support d'outil (pour balai, pelle ...)
autopropulsion (voir ci-dessous).
23 Support du capot
Faire avancer l'appareil vers l'avant
24 Compartiment de rangement pour bidon de
pour le sortir de la palette.
réserve de 5 litres (LxlxH : 165x147x247
Faire basculer la tête d'aspiration vers
mm)
le haut.
- 3
27FR

Déplacement de l'appareil sans
Mise en service
autopropulsion
Consignes générales
Danger
Garer l'appareil sur une surface plane.
Risque de blessure ! Avant d'enclencher le
mode roue-libre, il convient de sécuriser la
Retirer la clé de contact.
machine afin qu'elle ne puisse rouler libre-
Faire le plein
ment.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Danger
ser avec le support du capot.
Risque d'explosion !
– Peut être uniquement utilisé le carburant
mentionné dans le manuel d'utilisation.
– Ne faites jamais le plein dans des lo-
caux fermés.
– Il est interdit de fumer ou de faire brûler
des objets.
– Faire attention qu'aucun carburant tom-
be sur les surfaces chaudes.
– Utiliser uniquement des bidons de ré-
serve homologués pour le carburant.
Couper le moteur.
1 Levier de roue libre
1 Douille
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Pousser le levier de roue libre rouge
ser avec le support du capot.
2 Sac poubelle, 240 litres
vers le bas, puis vers la gauche et l'en-
Ouvrir le réservoir de carburant.
Disposer la douille avec les boucles de
clencher en position.
maintien vers le bas sur le sol.
Remplir d'"essence normale sans
Le mécanisme d'entraînement est ainsi
plomb".
Enfiler le sac sur la douille.
hors fonction.
Remplir le réservoir au maximum jusqu'à
Retourner la douille avec le sac et la
Fermer le capot.
2,5 cm sous le niveau de remplissage.
mettre en place avec le petit côté vers
La machine peut être poussée.
l'arrière dans le réservoir à déchets.
Essuyer le carburant qui aurait pu débor-
Remarque : Ne jamais déplacer l'aspira-
der, refermer le réservoir à carburant.
Retrousser le bord supérieur du sac
teur de déchets légers sans l'aide du mo-
poubelle vers l'extérieur autour du bord
Fermer le capot.
teur sur de longues distances et pas plus
de la poubelle.
vite que 6 km/h.
Travaux de contrôle et de
Faire pivoter la tête d'aspiration vers le
maintenance
Déplacement de l'appareil avec
bas.
autopropulsion
Vérifier le niveau d'huile. *
Fonctionnement
Contrôler le niveau du réservoir à car-
Pousser le levier de roue libre vers le bas,
burant.
Danger
puis vers la droite et l'enclencher en posi-
Vérifier le niveau de remplissage de
Á cause des vibrations, une durée d'utilisa-
tion.
l'huile hydraulique. *
tion plus long de l'appareil peut amenée
Le mécanisme d'entraînement est en service.
Vider la poubelle.
aux troubles de l'irrigation sanguine dans
Fermer le capot.
Vérifier la pression des pneus. *
les mains.
L'appareil peut être conduit.
Il est impossible de définir une durée d'uti-
* Voir description au chapitre Entretien et
Monter les jeux de montage
lisation universelle. Celle-ci dépend en ef-
maintenance.
fet de plusieurs facteurs d'influence :
Remarque : Les jeux de montage indiqués
Mettre un sac poubelle en place
– Mauvaise circulation sanguine de l'utili-
ici ne font pas partie de la fourniture de l'ap-
(uniquement avec jeu de montage
pareil et doivent être commandés séparé-
sateur (doigts souvent froids, sensation
ment en cas de besoin.
sac poubelle)
de picotement dans les doigts).
Remarque : Les jeux de montage non indi-
– Température ambiante faible. Porter
Si les produits aspirés doivent être collec-
qués ici sont dotés d'une notice de monta-
des gants chauds pour protéger les
tés dans un sac poubelle, le jeu de monta-
ge séparée.
mains.
ge Sac poubelle est nécessaire.
Jeu de montage roulette pivotante
Faire basculer la tête d'aspiration vers
– Une préhension ferme peut entraver la
La roulette pivotante est montée à l'extré-
le haut.
circulation sanguine.
mité avant du tube d'aspiration.
– Il est conseiller de ponctuer le travail de
pauses plutôt que d'assurer un service
ininterrompu.
En cas d'utilisation régulière et de longue
durée de l'appareil et en cas d'apparition
répétée des symptômes caractéristiques
(par exemple, une sensation de picotement
dans les doigts, les doigts froids), nous re-
commandons de consulter un médecin.
Faire glisser le collier de fixation de la
roulette pivotante au-dessus du tube
d'aspiration.
Aligner les galets de guidage et fermer
les attaches rapides.
28 FR
- 4

Démarrage de la machine
Déplacer la balayeuse
Y jeter les gros déchets
Les déchets qui sont trop grands pour être
Ouverture du robinet de carburant
Avancer
aspirés dans le tube d'aspiration peuvent
Remarque : Par défaut, le robinet de car-
Tirer le levier du frein/de déverrouillage
être jetés par la trappe à gros déchets.
burant est ouvert. Si l'appareil a été immo-
et tirer le timon vers l'avant avec pré-
Basculer la trappe à gros déchets vers
bilisé pendant un certain temps, ouvrir le
caution.
le haut et jeter les déchets.
robinet de carburant.
Reculer
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Fermer la trappe à gros déchets.
Tirer le levier du frein/de déverrouillage
ser avec le support du capot.
et pousser le timon vers l'arrière avec
Souffler (uniquement avec le jeu de
précaution.
montage Soufflante à feuilles mor-
tes)
Pour la conduite
– Si le timon se trouve hors de la position
Fermer les ouvertures d'air d'échappement
centrale, le levier de frein/de déver-
pour fonctionnement en aspiration.
rouillage peut être relâché.
Tirer le tube de soufflage du support.
– Le timon permet de régler la vitesse de
Souffler les feuilles sèches avec le flux
déplacement de façon continu.
d'air du tube de soufflage dans la direc-
– Evitez d'actionner le timon par à-coups,
tion souhaitée.
cela pourrait endommager le système
hydraulique.
Après avoir terminé le processus de
– Relâcher légèrement le timon avant
soufflage, raccrocher le tube de souffla-
1 Robinet de carburant
lorsque la puissance faiblit dans les
ge dans le support et ouvrir les ouvertu-
Pousser le levier sur la position "ON".
montées.
res d'air d'échappement pour le mode
Fermer le capot.
Diriger
d'aspiration.
Mettre l'appareil en marche
Diriger l'appareil dans la direction dési-
Nettoyer le filtre de poussière fine
Relâcher le timon.
rée avec le timon.
(uniquement jeu de montage filtre à
Tirer la manette de starter.
Freinage
poussière fine)
Tourner la clé de contact au delà de la
La machine freine automatiquement et
position 1.
Remarque : Le filtre à poussière fine est
s'immobilise lorsque le timon est relâché.
Lorsque la machine a démarré, relâ-
inclus dans la fourniture pour l'appareil
Franchissement des obstacles
cher la clé de contact.
1.183-904.0.
Franchir des obstacles fixes jusqu'à 50 mm
Une fois que le moteur tourne, repous-
Si la puissance d'aspiration perd en effica-
de hauteur :
ser la manette du starter.
cité et avant de sortir la poubelle, le filtre à
Franchir l'obstacle avec précaution en
poussière fine doit être nettoyé.
Remarque :ne jamais actionner le démar-
avançant lentement.
Déplacer la poignée de nettoyage du fil-
reur plus de 10 secondes. Attendre au
Franchir des obstacles fixes de plus de 50
tre d'avant en arrière et attendre jusqu'à
moins 10 secondes avant d'actionner le dé-
mm de hauteur :
ce que la poussière se soit reposé dans
marreur à nouveau .
Le véhicule ne peut franchir ces obsta-
la poubelle.
Régler la rotation du moteur
cles qu'avec une rampe appropriée.
Le régime moteur peut être régulé avec
Enlever le sac poubelle (unique-
Assistance à la montée sur trottoir (op-
le levier d'accélération.
ment avec jeu de montage sac pou-
tion)
belle)
Mettre le gyrophare en service (uni-
Remarque : 'assistance à la montée sur
quement avec le jeu de montage gy-
trottoir est incluse dans la fourniture pour
Remarque : Attendre jusqu'à ce que la
rophare)
l'appareil 1.183-904.
poussière se soit déposée avant de retirer
Avec l'assistance à la montée sur trottoir, il
le sac à déchets.
Remarque : e gyrophare est inclus dans la
est possible de franchir une hauteur maxi-
Immobiliser la machine.
fourniture pour l'appareil 1.183-904..
male de 14 cm sans rampe.
Tourner la clé de contact en position 0.
Le gyrophare augmente l'attention des
Approcher le trottoir à angle droit.
Faire basculer la tête d'aspiration vers
usagers de la voie publique sur l'appareil et
Faire avancer lentement la roue avant
le haut.
son opérateur.
sur l'arête du trottoir.
Sortir la douille du sac poubelle aux
Dès que la roue avant est sur le trottoir,
deux boucles de maintien.
faire un virage. Les deux roues arrière
Fermer le sac poubelle et le sortir de la
ne doivent pas franchir le trottoir en
poubelle.
même temps.
Retirer la poubelle.
Aspiration
Remarque : Attendre jusqu'à ce que la
Remarque : Pendant le fonctionnement, le
poussière se soit déposée avant que le col-
collecteur de déchets doit être vidé à inter-
lecteur de déchets ne soit retiré.
valles réguliers ou remplacée par un collec-
Immobiliser la machine.
teur de déchets vide.
Tourner la clé de contact en position 0.
Pour les appareils avec jeu de montage
1 Commutateur
Faire basculer la tête d'aspiration vers
Soufflante de feuilles mortes : Ouvrir les
le haut.
Mettre en service le commutateur du
ouvertures d'air d'échappement pour
gyrophare.
Fermer le couvercle de la poubelle.
fonctionnement en aspiration.
Tirer la poubelle vers l'arrière hors de
Tirer le tube d'aspiration du support et
l'appareil.
maintenir la poignée.
Remarque : Le collecteur de déchets peut
Aspirer la saleté avec le tube d'aspiration.
être vidé après son retrait puis remis en
Après avoir terminé le processus d'as-
place ou remplacé par un autre collecteur
piration, raccrocher le tube d'aspiration
de déchets vide.
dans le support.
- 5
29FR

Mettre la poubelle en place.
Transport
Fermer le robinet du carburant.
Faire basculer la tête d'aspiration vers le
Danger
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
haut.
ser avec le support du capot.
Risque de blessure et d'endommagement !
Insérer la poubelle dans l'appareil.
Respecter le poids de l'appareil lors du
Ouvrir le couvercle de la poubelle.
transport.
Faire pivoter la tête d'aspiration vers le bas.
Danger
Contrôler si le joint assure l'étanchéité de la
En règle générale, le levier de mise en roue
tête d'aspiration tout autour.
libre doit être enclenché dans la position
supérieure avant de transporter l'appareil.
Régler le logement pour la poubelle
Le mécanisme d'entraînement est alors en
service. Lors de la descente ou de la mon-
Remarque : Il est possible d'utiliser com-
tée, la machine doit toujours être déplacée
me collecteur de déchets tous les collec-
avec autopropulsion.
teurs de déchets du commerce selon DIN
Arrêter le frein de stationnement en relâ-
EN 840-1 avec une contenance de 240 li-
chant le timon.
1 Robinet de carburant
tres. Il peut s'avérer nécessaire de régler le
Tourner la clé de contact sur "0" et la retirer.
Pousser le levier sur la position "OFF".
logement dans l'appareil en raison des to-
Vidanger le réservoir. Aspirer le carburant à
lérances du fabricant.
l'aide d'une pompe appropriée.
Entretien et maintenance
Sécuriser le véhicule à l'aide de cales sous
les roues.
Consignes générales
Arrimer la machine avec des sangles ou
Avant de nettoyer ou d'entretenir l'ap-
des cordes.
pareil, de changer des pièces ou de le
Sécuriser l'appareil contre les glissements
basculer sur une autre fonction, l'appa-
ou les basculements selon les directives en
reil doit être arrêté,la clé retirée et la
vigueur lors du transport dans des véhicu-
les.
batterie coupée.
Couper la batterie avant d'effectuer des
travaux sur l'installation électrique.
– Les maintenaces doivent être unique-
ment effectuées par des services d'as-
1 Butée
sistances au client autorisés ou par des
Dévisser les vis de fixation des butées.
spécialistes.
Insérer la poubelle avec le couvercle
– Les appareils utilisés industriellement à
ouvert dans l'appareil.
des locaux différents doivent être avoir
Faire pivoter la tête d'aspiration vers le
effectués une révision de protection se-
bas.
lon VDE 0701.
Positionner la poubelle de telle manière
que la tête d'aspiration est étanchéifiée
Nettoyage
Remarque : respecter les repères (symbo-
tout autour.
lisés par des chaînes) pratiqués sur le
Attention
Décaler les butées vers la poubelle et
châssis pour la fixation. Ne pas charger ni
Risque d'endommagement ! L’appareil ne
serrer les vis de fixation.
décharger l'appareil sur des pentes supé-
peut être nettoyé à l'eau avec un flexible ou
rieures à 18%.
au jet haute pression (Danger de court-cir-
Entreposage
cuits ou autres dégâts).
Danger
Nettoyage intérieur du véhicule.
Risque de blessure et d'endommagement !
Danger
Prendre en compte le poids de l'appareil à
Risque de blessure ! Porter un masque et
l'entreposage.
des lunettes de protection.
Remisage
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
ser avec le support du capot.
Respecter les instructions suivantes si l'ap-
Essuyer le véhicule avec un chiffon.
pareil doit rester inutilisé pendant un cer-
Nettoyer le véhicule à l'air comprimé.
tain temps :
1 Tête d'aspiration vis de fixation
Garer l'appareil sur une surface plane.
Fermer le capot.
Desserrer les vis de fixation tête d'aspi-
Arrêter le frein de stationnement en re-
Nettoyage extérieur de l'appareil
ration des deux côtés.
lâchant le timon.
Nettoyer l'extérieur du véhicule avec un
Appuyer la tête d'aspiration sur la pou-
Remplir le réservoir à carburant et
chiffon humide et un détergent doux.
belle et serrer simultanément les vis de
ouvrir le robinet du carburant.
Remarque : n'utiliser aucun détergent
fixation.
Changer l'huile du moteur.
agressif.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Mise hors service de l'appareil
tirer.
Fréquence de maintenance
Arrêter le frein de stationnement en re-
Dévisser la bougie d'allumage et verser
Remarque : le compteur d'heures de servi-
lâchant le timon.
environ 3 cm³ d'huile dans le filetage.
ce indique l'échéance des périodicités de
Tourner le moteur plusieurs fois sans la
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
maintenance.
bougie. Revisser la bougie d'allumage.
tirer.
Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'ap-
Maintenance par le client
pareil.
Maintenance quotidienne :
Garer la machine dans un endroit proté-
Vérifier le niveau d'huile.
gé et sec.
Vérifier le niveau d'huile de la transmission.
Débrancher la batterie.
Vérifier la pression des pneus.
Charger la batterie tous les 2 mois environ.
30 FR
- 6

Vérifier le fonctionnement de tous les
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel,
Remplir la batterie d'acide à batterie
éléments de commande.
le diesel ou l'essence dans la natu-
Danger
Nettoyer le joint sur la tête d'aspiration
re. Protéger le sol et évacuer l'hui-
Risque d'explosion. Veiller à une bonne
et la trappe à gros déchets.
le usée de façon favorable à
ventilation.
Maintenance hebdomadaire :
l'environnement.
Risque de blessure, risque d'explosion.
Contrôler l'étanchéité des conduites de
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité pour
carburant.
la manipulation des batteries dans les ins-
Respecter impérativement ces consignes
Vérifier le filtre à air.
tructions de service séparées de l'appareil.
en cas de manipulation des batteries :
Vérifier la maniabilité des pièces mobiles.
Maintenance toutes les 100 heures de
Respecter les consignes situées
service :
sur la batterie, dans les instruc-
Contrôler l'étanchéité des conduites de
tions de service et dans le mode
carburant.
d'emploi du véhicule
Changement de l'huile moteur (premier
Porter des lunettes de protection
changement après 20 heures de service).
Vérifier les bougies d'allumage.
Tenir les enfants à l'écart des aci-
Vérifier le niveau d'acide de la batterie.
des et des batteries
Contrôler l'état et la fixation correcte du
ressort de freinage.
1 Fermeture des cellules
Risque d'explosion
Vérifier la tension, l'usure et le bon fonc-
2 Raccord de flexible
tionnement des courroies (trapézoïdale
3 Flexible de trop-plein de la batterie
et ronde).
Toute flamme, matière incandes-
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Contrôler la tension des chaînes d'en-
cente, étincelle ou cigarette est in-
ser avec le support du capot.
traînement.
terdite à proximité de la batterie.
Enlever le flexible de trop-plein de la
Remarque : pour la description, voir le
Risque de brûlure
batterie.
chapitre Travaux de maintenance.
Faire basculer la tête d'aspiration vers
Remarque : tous les travaux d'entretien et
le haut.
de maintenance devant être faits par le
Premiers soins
Fermer le couvercle de la poubelle.
client doivent être effectués par une per-
Tirer la poubelle vers l'arrière hors de
sonne qualifiée. Il est possible à tout mo-
l'appareil.
ment de faire appel à un spécialiste
Attention
Kärcher.
Détacher la courroie de retenue de la
batterie.
Maintenance par le service après-vente
Mise au rebut
Retirer la batterie de son support.
Maintenance après 20 heures de service :
Dévisser les fermetures de cellules.
Effectuer la première inspection.
Remplir les cellules avec l'acide joint
Maintenance toutes les 100 heures de
Ne pas mettre la batterie au rebut
jusqu'au repère "UPPER LEVEL".
service :
dans le vide-ordures
Maintenance toutes les 200 heures de
Visser les fermetures de cellules.
service :
Montage et branchement de la batterie
Maintenance toutes les 300 heures de
Faire basculer la tête d'aspiration vers
Danger
service :
le haut.
Risque d'explosion ! Ne jamais déposer
Remarque : pour éviter de perdre le béné-
Fermer le couvercle de la poubelle.
d'outils ou d'objets similaires sur les bornes
fice de la garantie, veuillez confier au servi-
Tirer la poubelle vers l'arrière hors de
et les barrettes de connexion de la batterie.
ce après-vente Kärcher agréé tous les
l'appareil.
travaux de maintenance et d'entretien pen-
Danger
Placer la batterie dans son comparti-
dant la durée de la garantie.
Risque de blessure ! Ne jamais mettre en
ment.
contact des plaies avec le plomb. Prendre
Travaux de maintenance
Disposer la courroie de maintien autour
soin de toujours se laver les mains après
de la batterie et la serrer.
Préparation :
avoir manipulé la batterie.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Garer l'appareil sur une surface plane.
ser avec le support du capot.
Arrêter le frein de stationnement en re-
Monter la cosse (câble rouge) sur le
lâchant le timon.
pôle plus (+) de la batterie.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Monter la cosse sur le pôle moins (-) de
tirer.
la batterie.
Consignes de sécurité générales
Remarque : enduire les pôles de la batterie et
Danger
les cosses de graisse pour les protéger.
Risques de blessures si le moteur n'est pas
totalement immobilisé! Attendre 5 secon-
des après l'arrêt du moteur. Ne pas s'ap-
procher de la zone de travail pendant ce
laps de temps.
– Laisser suffisamment refroidir la machi-
ne avant d'entreprendre des travaux de
maintenance ou des réparations.
– Ne toucher aucune pièce chaude, telles
que le moteur ou le circuit d'échappe-
ment.
- 7
1
2
3
31FR

Chargement de la batterie
Vidanger l'huile-moteur
Danger
Risque de blessure ! Respecter les consi-
gnes de sécurité pour l'utilisation de batte-
ries. Lire avec attention le mode d'emploi
du chargeur de batterie.
Débrancher la batterie.
Raccorder le pôle + du chargeur au
pôle + de la batterie.
Raccorder le pôle - du chargeur au pôle
- de la batterie.
Positionner le cric sous le point de leva-
Brancher la fiche secteur et mettre le
chargeur en service.
ge correspondant à la roue avant ou ar-
1 Partie latérale gauche
Charger la batterie avec le courant le
rière à démonter.
2 Vis de fixation partie latérale
plus faible possible.
Lever le véhicule à l'aide du cric.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Démonter la batterie
Remarque : utiliser un cric standard appro-
ser avec le support du capot.
prié.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Dévisser les 4 vis de fixation de la partie
ser avec le support du capot.
Retirer les écrous de roue, dans le cas
latérale gauche.
Débrancher la cosse du pôle négatif (-).
de la roue avant, dévisser l'axe.
Enlever la partie latérale.
Débrancher la cosse du pôle positif (+).
Enlever la roue.
Dévisser à nouveau la jauge.
Faire basculer la tête d'aspiration vers
Mettre la roue de rechange.
Préparer un récipient collecteur pour
le haut.
Visser les boulons sans les serrer.
l'huile usagée.
Fermer le couvercle de la poubelle.
Abaisser le véhicule à l'aide du cric.
Dévisser la vis de vidange d'huile et ré-
Tirer la poubelle vers l'arrière hors de
Serrer les boulons.
l'appareil.
cupérer l'huile usagée.
Détacher la courroie de retenue de la
Vérification du niveau d'huile moteur et
Revisser la vis de purge.
batterie.
rajout
Remplir huile de moteur.
Retirer la batterie de son support.
Attention
Types d'huile: voir Caractéristiques
Éliminer la batterie usée en respectant
Le moteur dispose d'un commutateur de
techniques
les dispositions en vigueur.
manque d'huile. Lorsque le niveau d'huile
Refermer l'orifice de remplissage.
Vérifier le niveau de remplissage de la
est trop bas, le moteur est arrêté automati-
Attendre au moins 5 minutes.
batterie et faire l'appoint
quement. Il ne peut être remis en marche
Vérifier le niveau d'huile.
Attention
qu'après avoir rajouté de l'huile.
Remettre la partie latérale en place.
Pour les batteries contenant de l'acide, contrô-
Danger
Vérification et échange du filtre à air
ler régulièrement le niveau de liquide.
Risque de brûlure !
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Ouvrir tous les orifices d'alimentation
Laisser refroidir le moteur.
ser avec le support du capot.
des compartiments.
Attendre 5 minutes après l'arrêt du mo-
Dévisser l'écrou à oreilles.
Si le niveau de liquide est trop bas, rem-
teur avant de procéder au contrôle du
Retirer la cartouche filtrante, la vérifier
plir d'eau distillée jusqu'au repère.
niveau d'huile.
et la nettoyer.
Recharger la batterie.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Remonter la cartouche filtrante net-
Fermer les orifices des compartiments.
ser avec le support du capot.
toyée ou neuve dans le filtre.
Changement de roue
Visser et serrer l'écrou.
Danger
Nettoyer ou changer la bougie
Risque de blessure !
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Garer l'appareil sur une surface plane.
ser avec le support du capot.
Arrêter le frein de stationnement en re-
lâchant le timon.
Retirer la clé de contact.
Si les réparations doivent être effec-
tuées sur la voie publique lors de circu-
lation fréquente, il convient de porter
des vêtements de sécurité.
1 Jauge d'huile
Vérifier la stabilité du sol. Sécuriser le
2 Bouchon de vidange d'huile
véhicule à l'aide de cales afin qu'il ne
3 Ecrou papillon
puisse rouler.
4 Filtre d'air
Vérifier les pneus
Dévisser à nouveau la jauge.
1 Bougie d'allumage
Vérifier que la surface du pneu est
Essuyer la jauge d'huile et l'enfoncer
Ôter les fiches des bougies.
exempte de corps étrangers.
jusqu'à ce que la partie supérieure re-
Dévisser les bougies et les nettoyer.
Le cas échéant, retirer les corps étran-
pose sur la tubulure de remplissage de
Revisser les bougies netooyées ou
gers.
l'huile (voir illustration A).
neuves.
Utiliser un set de réparation de pneus
Dévisser à nouveau la jauge.
Appliquer les fiches.
approprié et standard.
Vérifier le niveau d'huile.
Remarque : tenir compte des conseils du
En cas de besoin, rajouter de l'huile.
fabricant concerné. Observer les données
Types d'huile: voir Caractéristiques
du fabricant concernant une éventuelle re-
techniques
prise du service. Changer la roue ou le
pneu le plus rapidement possible.
Desserrer les boulons.
32 FR
- 8

Retirer le recouvrement de protection.
Desserrer la vis de fixation sur le côté
Contrôle, correction du niveau et renou-
Vérifier la tension, l'usure et l'absence
arrière du pignon tendeur.
vellement de l'huile hydraulique - Circuit
d'endommagement au niveau des cour-
hydraulique de transmission
Repousser le pignon tendeur vers le
roies d'entraînement (courroies trapé-
(1) Vérifier le niveau
bas et visser la vis de fixation ce-fai-
zoïdales).
sant.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
ser avec le support du capot.
Contrôler de nouveau la tension des
Contrôle du niveau de remplissage
chaînes.
dans le réservoir de compensation.
Remplacer le filtre à poussière fine (op-
Remarque : Le niveau d'huile doit se trou-
tion)
ver entre le repère MAXI et 2 cm au dessus
Remarque : Le filtre à poussière fine est
du fond.
inclus dans la fourniture pour l'appareil
1.183-904.0.
Faire basculer la tête d'aspiration vers
le haut.
1Vis
2 Tendeur de courroie
En cas de besoin, desserrer la vis, ré-
gler de nouveau de tendeur de courroie
et resserrer la vis.
Amener le recouvrement de protection.
1 Vase d'expansion
Contrôler la tension des chaînes
Attention
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
Il est important d'effectuer cette vérification
ser avec le support du capot.
lorsque le moteur est chaud.
Contrôler la tension des courroies, la
(2) Corriger le niveau
1Vis
chaîne doit pouvoir être déviée de 3 à 5
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
2 Filtre plat de plis
mm.
ser avec le support du capot.
3 Porte-ressort
Si le jeu est plus important, tendre la
Retirer le couvercle du réservoir.
chaîne :
4 Poignée pour le nettoyage du filtre
En cas de besoin, rajouter de l'huile.
Retirer le porte-ressort
Fermer le réservoir.
Retirer la poignée de nettoyage du fil-
Types d'huile: voir Caractéristiques
tre.
techniques
Dévisser les 4 vis et retirer le support.
Vérifier les courroies d'entraînement
Retirer les deux filtres plats à plis et les
Danger
remplacer par de nouveaux filtres plats
Le moteur continue à tourner 3 ou 4 secon-
à plis.
des après l'arrêt. Ne pas s'approcher de la
zone de travail pendant ce laps de temps.
Mettre le support en place et le visser.
Tourner la clé de contact sur "0" et la re-
Réinsérer la poignée de nettoyage du
tirer.
filtre.
Ouvrir le capot de l'appareil et le sécuri-
ser avec le support du capot.
Enficher le porte-ressort.
1 Pignon tendeur
Assistance en cas de panne
Panne Remède
Il est impossible de mettre l'appareil en
Faire le plein de carburant
marche
Ouverture du robinet de carburant
Contrôler le système de carburant, les raccords et les connexions
Contrôler le fusible du starter électrique, en cas de besoin l'échanger
Chargement de la batterie
Vérifier et nettoyer les bougies d'allumage, ni nécessaire les remplacer.
Contacter le service après-vente Kärcher
Le moteur tourne de façon irrégulière Nettoyer ou changer le filtre à air
Contrôler le système de carburant, les raccords et les connexions
Contacter le service après-vente Kärcher
Le moteur tourne mais le véhicule res-
Vérifier la position du levier de roue libre
te sur place.
Contacter le service après-vente Kärcher
Le moteur tourne mais le véhicule
Préchauffer le véhicule environ 3 minutes si la température est inférieure à 0°
n'avance que lentement.
Contacter le service après-vente Kärcher
Puissance d'aspiration insuffisante Contrôler l'étanchéité sur la tête d'aspiration.
Ouvrir les ouvertures d'air d'échappement pour le fonctionnement d'aspiration (uniquement avec le
jeu de montage soufflante de feuilles mortes).
Nettoyer la tôle à trous ou le filtre à poussière fine (avec jeu de montage filtre à poussière fine) dans
la tête d'aspiration
- 9
33FR

Caractéristiques techniques
Caractéristiques de la machine
Longueur x largeur x hauteur mm 1840x940x1600
Poids à vide kg 220
Poids total admissible kg 320
Vitesse de déplacement (max.) km/h 6
Pente (max.) %18
Volume de la poubelle l 240
Classe de protection -- IP X3
Moteur
Type -- Honda GX 160
Cylindrée cm
3
163
Puissance maximale avec 3600 1/mm kW/PS 4/5,5
Couple max. 2500 1/min Nm 10,8
Contenu du réservoir du carburant, essence normal (sans plomb) l 3,6
Durée de fonctionnement avec un réservoir plein h env. 3
Bougie d'allumage, NGK -- BPR6ES
Type de protection -- X3
Batterie -- 12V/14Ah
Consommation de carburant l/h 1,2
Types d'huile
Moteur SAE 15 W 40 l 0,6
Entraînement d'essieu ISO VG68 l 1,5
Pneumatiques
Dimensions, avant mm Ø260
Pression, avant bar Caoutchouc plein
Dimensions, arrière -- 4.00-8
Pression, arrière bar 1,5
Frein
Frein de service -- hydraulique
Frein d'immobilisation -- mécanique
Système de filtration et d'aspiration
Surface de filtrage filtre à poussière fine (option) m
2
3,6
Catégorie d'utilisation du filtre pour poussières non toxiques -- M
Dépression nominale du système d'aspiration kPa 2,5...3,0
Débit volumique nominal du système d'aspiration l/s 195
Conditions environnement
Température °C 0...40
Hygrométrie, non-condensée % 0...90
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Émission sonore
1.183-903.0: Niveau de pression acoustique L
pA
dB(A) 80
1.183-904.0: Niveau de pression acoustique L
pA
dB(A) 77
Incertitude K
pA
dB(A) 2
1.183-903.0: Niveau de puissance acoustique L
WA
+ insécurité K
WA
dB(A) 98
1.183-904.0: Niveau de puissance acoustique L
WA
+ insécurité K
WA
dB(A) 96
Vibrations de l'appareil
Timon m/s
2
8,8
Tuyau d'aspiration m/s
2
0,2
Incertitude K m/s
2
0,2
34 FR
- 10

Déclaration CE
Nous certifions par la présente que la ma-
Dans chaque pays, les conditions de ga-
chine spécifiée ci-après répond de par sa
rantie en vigueur sont celles publiées par
conception et son type de construction ain-
notre société de distribution responsable.
si que de par la version que nous avons
Les éventuelles pannes sur l’appareil sont
mise sur le marché aux prescriptions fon-
réparées gratuitement dans le délai de va-
damentales stipulées en matière de sécuri-
lidité de la garantie, dans la mesure où cel-
té et d’hygiène par les directives
les-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un
européennes en vigueur. Toute modifica-
vice de fabrication. En cas de recours en
tion apportée à la machine sans notre ac-
garantie, adressez-vous à votre revendeur
cord rend cette déclaration invalide.
ou au service après-vente agréé le plus
proche munis de votre preuve d'achat.
Produit: Aspiration à déchets légers
Type: 1 183-xxx
Directives européennes en vigueur :
2006/42/CE (+2009/127/CE)
– Utiliser uniquement des accessoires et des
2004/108/CE
pièces de rechange autorisés par le fabri-
2000/14/CE
cant. Des accessoires et des pièces de re-
Normes harmonisées appliquées :
EN 55012 : 2002 + A1: 2005
change d’origine garantissent un
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
fonctionnement sûr et parfait de l’appareil.
EN 62233: 2008
– Une sélection des pièces de rechange utili-
EN 60335–1
sées le plus se trouve à la fin du mode
EN 60335–2–72
d'emploi.
Procédures d'évaluation de la conformi-
– Plus information sur les pièces de rechange
té
vous les trouverez sous www.kaer-
Annexe V
cher.com sous le menu Service.
Niveau de puissance acoustique dB(A)
-900, - 903
Mesuré: 96
Garanté: 98
-901, -904
Mesuré: 94
Garanté: 96
5.957-853
Les soussignés agissent sur ordre et sur
procuration de la Direction commerciale.
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
- 11
CEO
Head of Approbation
Garantie
Accessoires et pièces de
rechange
35FR

Prima di utilizzare l'apparecchio
ne d'uso. Durante la guida, deve tenere
Simboli riportati sull'apparecchio
per la prima volta, leggere le
conto delle condizioni presenti in loco e
presenti istruzioni originali, seguirle e con-
fare attenzione a persone terze (in par-
servarle per un uso futuro o in caso di riven-
ticolare bambini) durante l'uso dell'ap-
dita dell'apparecchio.
parecchio.
Prima di procedere alla prima messa in fun-
– L'apparecchio deve essere utilizzato
Pericolo di schiacciamento. Durante la
zione leggere tassativamente le norma di
solo da persone istruite sul rispettivo
chiusura reggere il cofano dell'apparecchio
sicurezza n. 5.956-250!
uso o che hanno dato prova di sapere
solo dalle maniglie.
utilizzare l'apparecchio ed espressa-
Indice
mente incaricate dell'uso.
– Prima dell'uso, provare ad utilizzare
Norme di sicurezza IT - 1
l'apparecchio su un'area non pubblica.
Protezione dell’ambiente IT - 2
– È vietato l'impiego dell'apparecchio da
Rischio di lesioni a causa delle parti rotanti.
Uso conforme a destinazione IT - 2
parte di bambini o adolescenti.
Aprire il cofano dell'apparecchio solo a mo-
Elementi di comando e di funzio-
IT - 3
tore spento.
– Non è consentito trasportare altre per-
ne
sone.
Prima della messa in funzione IT - 3
Per evitare che l'apparecchio venga uti-
Messa in funzione IT - 4
lizzato da persone non autorizzate, to-
Funzionamento IT - 4
gliere la chiave di accensione.
Pericolo d'incendio. Non aspirare oggetti
Fermo dell'impianto IT - 6
Non lasciare mai l’apparecchio incusto-
brucianti o ardenti.
dito quando è in funzione il motore.
Cura e manutenzione IT - 6
L'operatore deve lasciare l'apparecchio
Guida alla risoluzione dei guasti IT - 9
solo dopo aver spento il motore, averlo
Dati tecnici IT - 10
bloccato contro movimenti, aver inseri-
Dichiarazione CE IT - 11
Pericolo di scottature causate da superfici
to il freno ed estratto la chiave di accen-
calde! Prima di effettuare qualsiasi inter-
Garanzia IT - 11
sione.
vento sull'apparecchio lasciare raffreddare
Accessori e ricambi IT - 11
Apparecchi con motore a combustione
sufficientemente l'impianto di scarico.
Pericolo
Norme di sicurezza
Rischio di lesioni!
– Il foro di uscita del gas di scarico non
L'apparecchio è omologato per l'uso su su-
deve essere chiuso.
perfici con pendenza fino a 18%.
– Non piegarsi sopra il foro di uscita del
La benzina è altamente infiammabile ed
Avvertenze generali
gas di scarico (pericolo di ustione).
esplosiva. Prima di fare benzina, spegnere
il motore e farlo raffreddare.
– Non toccare il motore trazione (pericolo
Si dovessero verificare danni dovuti al tra-
di ustione).
sporto al momento del disimballo, informa-
re immediatamente il proprio rivenditore.
– I gas di scarico sono nocivi e dannosi
Prima della messa in funzione leggere il
per la salute, pertanto non devono es-
manuale d’uso dell’apparecchio e atte-
sere respirati.
I gas di scarico del motore contengono mo-
nersi in particolare alle norme di sicu-
– Dopo lo spegnimento, il motore ci mette
nossido di carbonio velenoso. Utilizzare in
rezza.
circa 3-4 secondi a fermarsi completa-
un luogo aperto.
– Le targhette di avvertimento sull'appa-
mente. Durante questo lasso di tempo
Simboli riportati nel manuale d'uso
recchio forniscono importanti indicazio-
stare assolutamente lontani dall'area
ni per un uso sicuro.
della trasmissione.
Pericolo
– Oltre alle indicazioni contenute nel ma-
– Le taniche di benzina condotte insieme
Per un rischio imminente che determina le-
nuale d’uso è necessario osservare le
all'apparecchio devono essere ben chiu-
sioni gravi o la morte.
norme di sicurezza e antinfortunistiche
se.
몇 Attenzione
generali vigenti.
– Impiegare esclusivamente accessori e ri-
cambi autorizzati dal produttore. Acces-
Per una situazione di rischio possibile che
Modalità di marcia
sori e ricambi originali garantiscono che
potrebbe determinare lesioni gravi o la
Pericolo
l’apparecchio possa essere impiegato in
morte.
Rischio di lesioni!
modo sicuro e senza disfunzioni.
Attenzione
Rischio di ribaltamento in forte pendenza.
Per una situazione di rischio possibile che
– In senso di marcia non percorrere pen-
potrebbe determinare danni leggeri a per-
denze superiori al 18%.
sone o cose.
Rischio di ribaltamento nella guida veloce
delle curve.
– Percorrere le curve a velocità ridotta.
Rischio di ribaltamento su terreni instabili.
– Condurre l'apparecchio solo su pavi-
mentazioni stabili.
Rischio di ribaltamento in caso di inclina-
zione laterale eccessiva.
– Percorrere diagonalmente al senso di
marcia pendenze non superiori al 18%.
– Rispettare in linea di principio le norme,
i regolamenti e le disposizioni che val-
gono per gli autoveicoli.
– L'operatore deve utilizzare l'apparec-
chio in modo conforme alla destinazio-
36 IT
- 1

Protezione dell’ambiente
Uso conforme a destinazione
Utilizzate il presente aspiratore per rifiuti
Tutti gli imballaggi sono riciclabi-
leggeri solo conformemente alle indicazioni
li. Gli imballaggi non vanno get-
fornite da questo manuale d'uso.
tati nei rifiuti domestici, ma
Prima dell'uso assicurarsi del perfetto
consegnati ai relativi centri di
stato e del funzionamento sicuro dell'ap-
raccolta.
parecchio e delle attrezzature di lavoro. In
Gli apparecchi dismessi conten-
caso contrario è vietato usarlo.
gono materiali riciclabili preziosi
– Nell'esecuzione base (con filtro grezzo)
e vanno consegnati ai relativi
l'apparecchio è indicato per l'aspirazio-
centri di raccolta. Batterie, olio e
ne di rifiuti leggeri (ad es. barattoli di be-
sostanze simili non devono es-
vande, scatole di sigarette ecc.). Nel
sere dispersi nell’ambiente. Si
caso in cui con l'apparecchio si debba
prega quindi di smaltire gli appa-
aspirare principalmente della polvere è
recchi dismessi mediante i siste-
necessario montare il kit di montaggio
mi di raccolta differenziata.
del filtro per polveri fini (già presente in
Avvertenze sui contenuti (REACH)
1.183-904.0).
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
– Questo apparecchio è destinato ad
disponibili all'indirizzo:
aspirare superfici sporche in ambienti
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
esterni.
umweltschutz/REACH.htm
– L'apparecchio non si adatta all'aspira-
zione di polveri dannose alla salute.
– È vietato apportare modifiche all'appa-
recchio.
– Non aspirare mai liquidi esplosivi, gas
infiammabili o acidi e solventi allo stato
puro! Ne fanno parte benzina, diluenti
per vernici o gasolio che, insieme
all'aria di aspirazione, possono formare
vapori o miscele esplosivi, nonché ace-
tone, acidi e solventi allo stato puro che
corrodono i materiali dell'apparecchio.
Polveri di metallo reattive (ad es. allumi-
nio, magnesio, zinco) formano insieme
a detergenti fortemente alcalini ed acidi
gas esplosivi.
– Non aspirare oggetti brucianti o ardenti.
– È consentito percorrere sole quelle superfi-
ci adibite all'uso della macchina da parte
dell'imprenditore o dei suoi incaricati.
– È vietato sostare in aree di pericolo. È
vietato usare l'apparecchio in ambienti
a rischio di esplosione.
– Regola generale da rispettare: tenere
lontana dall'apparecchio qualsiasi so-
stanza facilmente infiammabile (perico-
lo d'esplosione/d'incendio).
- 2
37IT

Elementi di comando e di funzione
1 Timone
24 Scomparto di stivaggio per tanica di ri-
Chiudere il coperchio del contenitore rifiuti.
2 Scomparto di stivaggio
serva da 5 litri (l x l x h: 165 x 147 x 247
Estrarre il contenitore rifiuti dall'apparecchio
3 Supporto di salita su cordoli (opzione) *
mm)
spingendolo all'indietro.
4Cofano
25 Sbloccaggio/Freno
Versare l'acido della batteria nella batteria
5 Contenitore rifiuti
26 Leva dell'acceleratore
(vedi capitolo Cura e manutenzione).
6 Testa aspirante
27 Chiave di accensione
Collegare il cavo di massa nero alla batteria
28 Fusibile avviamento elettrico, 15 A (sul
e stringere la vite di serraggio.
7 Impugnatura dispositivi pulizia filtro (op-
zione, kit di montaggio filtro per polveri
lato posteriore)
Spingere il contenitore rifiuti nell'apparec-
fini) *
29 Maniglia cofano dell'apparecchio
chio.
8 Molla di frenatura
30 Valvola aria
Aprire il coperchio del contenitore rifiuti.
9 Leva di marcia libera
31 Contatore ore di funzionamento
Orientare verso il basso la testa aspirante.
10 Batteria
* In1.183-904.0 compreso nella fornitura
Regolare la leva di marcia libera per lo spo-
stamento dell'apparecchio con la trazione
11 Serbatoio carburante
Prima della messa in funzione
propria (vedi più avanti).
12 Tappo del serbatoio
L'apparecchio può essere spostato in due di-
13 Rubinetto del carburante
Operazione di scarico
versi modi:
14 Filtro grezzo (opzione, kit di montaggio
Pericolo
(1) Spingendo l'apparecchio (vedi Movi-
filtro per polveri fini) *
mentazione dell'apparecchio senza trazio-
Pericolo di lesioni e di danneggiamento!
15 Avvisatore ottico rotante (opzionale) *
ne propria).
Per scaricare l'apparecchio non usare al-
16 Tubo aspirante (opzione, kit di montag-
(2) Guidando l'apparecchio (vedi Movimen-
cun carrello elevatore.
gio accumulafoglie)
tazione dell'apparecchio con trazione pro-
Procedere come segue:
17 Tubo rigido di aspirazione
pria).
Tagliare il nastro da imballo di plastica e to-
18 Maniglia
gliere la pellicola.
19 Portello rifiuti grossolani
Togliere le fasce di chiusura sui punti di ap-
20 Tubo flessibile di aspirazione
poggio.
21 Aperture aria di scarico per funzione di
Rimuovere il fissaggio della ruota anteriore.
aspirazione
Regolare la leva di marcia libera per lo spo-
22 Supporto utensili (per scope, paletta...)
stamento dell'apparecchio senza trazione
23 Supporti cofano
propria (vedi più avanti).
Fare avanzare l'apparecchio dal bancale.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
38 IT
- 3

Movimentazione dell'apparecchio
Messa in funzione
senza trazione propria
Avvertenze generali
Pericolo
Depositare l'apparecchio su una super-
Rischio di lesioni! Prima di inserire la mar-
ficie piana.
cia libera, bloccare l'apparecchio in modo
che non possa spostarsi accidentalmente.
Estrarre la chiave di accensione.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
Rifornimento di carburante
supporti.
Pericolo
Rischio di esplosione!
– Utilizzare solo il carburante indicato nel
manuale d'uso.
– Non fare rifornimento in ambienti chiusi.
– È vietato fumare e usare fiamme libere.
– Accertarsi che il carburante non venga
a contatto con superfici calde.
– Utilizzare solo taniche di riserva omolo-
gate per carburanti.
Spegnere il motore.
1 Leva di marcia libera
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
Premere verso il basso la leva di marica
1 Manicotto
supporti.
libera rossa, spingerla verso sinistra e
2 Sacchetto rifiuti, 240 litri
Aprire il tappo del serbatoio.
innestarla.
Posizionare il manicotto con i passanti
Rifornire "benzina normale senza piombo".
In questo modo la trazione è fuori servizio.
rivolti verso il basso sul pavimento.
Riempire il serbatoio fino a massimo
Chiudere il cofano.
Ripiegare il sacchetto rifiuti sul manicotto.
2,5 cm sotto il bordo superiore del boc-
L'apparecchio può essere spinto.
Girare il manicotto con il sacchetto rifiuti
chettone di riempimento.
Avviso: Non movimentare l'spiratore per
ed introdurlo con il lato corto all'indietro
Eliminare il carburante eventualmente
rifiuti leggeri senza trazione propria su lun-
nel contenitore rifiuti.
fuoriuscito e chiudere il tappo del serba-
ghi tragitti e a velocità superiori a 6 km/h.
Ripiegare il bordo superiore del sac-
toio.
chetto rifiuti attorno al bordo del conte-
Movimentazione dell'apparecchio
Chiudere il cofano.
nitore rifiuti.
con trazione propria
Interventi di controllo e di
Orientare verso il basso la testa aspi-
Premere verso il basso la leva di marica
manutenzione
rante.
libera, spingerla verso destra e inne-
Controllare il livello dell'olio motore. *
starla.
Funzionamento
Controllare il livello del serbatoio del
La trazione è pronta per l'impiego.
Pericolo
carburante.
Chiudere il cofano.
Controllare il livello dell'olio idraulico. *
Un uso prolungato dell'apparecchio può
L'apparecchio è pronto per l'uso.
causare disturbi vascolari nelle mani, dovu-
Svuotare il contenitore rifiuti.
Montare i complementi
ti alle vibrazioni.
Controllare la pressione delle ruote. *
Non è possibile stabilire tempi generalizzati
Avviso: I complementi qui indicati non
* Descrizione al capitolo Cura e manuten-
di utilizzo, dato che sono soggetti a diversi
sono in dotazione all'apparecchio e devono
zione.
fattori:
essere ordinati separatamente.
Introdurre il sacchetto rifiuti (solo
– Predisposizione alla circolazione san-
Avviso: I complementi non elencati in que-
con set di montaggio per sacchetto
guigna insufficiente (dita spesso fredde
sta sede sono forniti di istruzioni di montag-
rifiuti)
e formicolio).
gio separate.
– Bassa temperatura d'ambiente. Indossa-
Complemento ruota pivottante
Nel caso in cui il materiale aspirato debba
re guanti caldi per proteggere le mani.
La ruota pivottante viene montata
essere raccolto in un sacchetto rifiuti è ne-
– Se un oggetto viene afferrato salda-
sull'estremità anteriore del tubo aspirante.
cessario il set di montaggio per sacchetto
mente, la circolazione sanguigna può
rifiuti.
essere ostacolata.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
– Un funzionamento interrotto da pause è
meglio di un funzionamento continuo.
Consigliamo di effettuare una visita medica
in caso di utilizzo regolare e continuo
dell'apparecchio o se tali fenomeni si verifi-
cano ripetutamente (p.es. formicolio e dita
fredde).
Spingere la fascetta di fissaggio della
ruota pivottante sopra il tubo aspirante.
Allineare la ruota pivottante e stringere
la chiusura rapida.
- 4
39IT

Avviare l'apparecchio
Guida
Soffiatura (solo con complemento
accumulafoglie)
Apertura del rubinetto del carburante
Avanzare
Avviso:Al momento della consegna
Tirare la leva di sbloccaggio/del freno e
Chiudere le aperture aria di scarico per
dell'apparecchio il rubinetto del carburante
tirare con cautela in avanti il timone.
funzione di aspirazione.
è aperto. In caso di un lungo periodo di fer-
Estrarre il tubo aspirante dal supporto.
Fare retromarcia
mo macchina, aprire il rubinetto del carbu-
Soffiare le foglie secche nella direzione
Tirare la leva di sbloccaggio/del freno e
rante.
desiderata utilizzando il getto d'aria del
tirare indietro con cautela il timone.
Aprire il cofano e fissarlo con i relativi
tubo aspirante.
supporti.
Comportamento di guida
Al termine dell'operazione di soffiatura,
– Se il timone si trova al di fuori della po-
reinserire il tubo nel supporto ed aprire
sizione centrale, è possibile rilasciare la
le aperture dell'aria di scarico per il fun-
leva di sbloccaggio/del freno.
zionamento di aspirazione.
– Attraverso il timone è possibile imposta-
re la velocità di marcia a regolazione
Pulizia del filtro per polveri fini (solo
continua.
kit di montaggio filtro per polveri
– Evitare di azionare bruscamente il timo-
fini)
ne poiché può causare danni all'impian-
to idraulico.
Avviso: Nell'apparecchio 1.183-904.0 il fil-
– In caso di diminuzione della potenza in sali-
tro per polveri fini è compreso nella fornitu-
ta, tirare leggermente indietro il timone.
ra.
In presenza di una diminuzione della po-
1 Rubinetto del carburante
Sterzare
tenza di aspirazione e prima di rimuovere il
Dirigere l'apparecchio nella direzione
Spingere la leva in direzione "ON".
contenitore rifiuti, pulire il filtro per polveri fi-
desiderata utilizzando il timone.
Chiudere il cofano.
ni.
Frenatura
Accendere l’apparecchio
Muovere avanti e indietro l'impugnatura
Rilasciare il timone. L'apparecchio fre-
Rilasciare il timone.
del dispositivo di pulizia del filtro e at-
na automaticamente e si ferma.
Estrarre la leva della valvola aria.
tendere, finchè la polvere non si depo-
Girare la chiave di accensione oltre la
Superare ostacoli
sita nel contenitore rifiuti.
posizione 1.
Per superare ostacoli fissi fino a 50 mm:
Rimuovere il sacchetto rifiuti (solo
avanzare lentamente e superare l'osta-
Appena l'apparecchio si avvia, rilascia-
con set di montaggio per sacchetto
colo con cautela.
re la chiave.
Per superare ostacoli fissi superiori a 50 mm:
rifiuti)
Quando il motore gira, reinserire la leva
ostacoli simili vanno superati esclusiva-
della valvola aria.
Avviso: Attendere, finchè la povere non si de-
mente con una rampa idonea.
posita prima di rimuovere il sacchetto rifiuti.
Avviso: Non azionare mai il motorino d'av-
Supporto di salita su cordoli (opzione)
Fermare l'apparecchio.
viamento per più di 10 secondi. Attendere
Avviso: Nell'apparecchio 1.183-904.0 il
almeno 10 secondi prima di azionare nuo-
Ruotare la chiave di accensione su 0.
supporto di salita su cordoli è compreso
vamente il motorino d'avviamento.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
nella fornitura.
Estrarre dal sacchetto rifiuti il manicotto
Regolare il numero di giri del motore
Con il supporto di salita su cordoli è possi-
dai passanti.
Con la leva dell'acceleratore è possibile
bile percorrere gradini con un'altezza mas-
Chiudere il sacchetto rifiuti e rimuoverlo
regolare il numero di giri del motore.
sima di 14 cm senza l'uso della rampa.
dal contenitore rifiuti.
Avvicinare il cordolo ad angolo retto.
Attivare l'avvistatore ottico rotante
Passare la ruota anteriore lentamente
Rimozione del contenitore rifiuti
(solo con set di montaggio per
sul bordo del cordolo.
avvisatore ottico rotante)
Avviso: Attendere, finchè la povere non si
Non appena la ruota anteriore si trova
deposita prima di rimuovere il contenitore
Avviso: Nell'apparecchio 1.183-904.0 l'av-
sul cordolo, fare la curva. Le due ruote
rifiuti.
vistatore ottico rotante è compreso nella
posteriori non devono superare con-
Fermare l'apparecchio.
fornitura.
temporaneamente il cordolo.
Ruotare la chiave di accensione su 0.
L'avvistatore ottico rotante aumenta l'atten-
Aspirazione
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
zione degli utenti nei confronti dell'apparec-
chio e degli operatori.
Chiudere il coperchio del contenitore ri-
Avviso: Durante l'utilizzo, svuotare a inter-
fiuti.
valli regolari il contenitore rifiuti o sostituirlo
Estrarre il contenitore rifiuti dall'appa-
con uno vuoto.
recchio spingendolo all'indietro.
Negli apparecchi con complento accu-
mulafoglie: aprire le aperture aria di
Avviso: Dopo la rimozione è possibile
scarico per funzione di aspirazione.
svuotare il contenitore rifiuti o sostituirlo
con uno vuoto.
Estrarre il tubo aspirante dal supporto e
tenerlo per l'impugnatura.
Inserimento del contenitore rifiuti
Aspirare lo sporco con il tubo aspirante.
Orientare la testa aspirante verso l'alto.
Al termine dell'operazione di aspirazio-
Spingere il contenitore rifiuti nell'appa-
ne, reinserirlo nel supporto.
recchio.
1 Interruttori
Introdurre i rifiuti grossolani
Aprire il coperchio del contenitore rifiuti.
Azionare l'interruttore dell'avvisatore ot-
Orientare verso il basso la testa aspi-
I rifiuti, troppo grandi per il tubo di aspirazio-
tico rotante.
rante.
ne, possono essere introdotti nel portello
per i rifiuti grossolani.
Controllare che la guarnizione della testa
Sollevare il portello per i rifiuti grossolani
aspirante sia completamente a tenuta.
ed introdurre i rifiuti.
Chiudere il portello per i rifiuti grossolani.
40 IT
- 5