Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Confort – страница 4
Инструкция к Воздушной Завесе Karcher Aspirateur de voirie IC 15-240 W Confort

Movimiento del aparato sin autopro-
Puesta en marcha
pulsión
Indicaciones generales
Peligro
Coloque la dispositivo sobre una super-
Peligro de lesiones Antes de colocar la
ficie plana.
marcha libre, asegure el equipo contra mo-
vimientos accidentales.
Quite la llave de encendido.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Repostar
el soporte para el capó.
Peligro
Peligro de explosiones
– Sólo se debe utilizar el combustible in-
dicado en el manual de instrucciones.
– El reabastecimiento de combustible no
debe realizarse en lugares cerrados.
– Está prohibido fumar y exponer el lugar
a una llama directa.
– Cerciórese de que el combustible no
entre en contacto con superficies ca-
lientes.
1 Palanca de marcha libre
– Utilice sólo bidones de reserva autori-
Pulsar hacia abajo la palanca de mar-
1 manguito
zados para gasolina.
cha libre roja, deslizar hacia la izquier-
2 Saco de basura, 240 litros
Apague el motor.
da y encajar.
Colocar el manguito con el lazo de su-
Abrir el capó del aparato y asegurar con
De este modo, el accionamiento de trasla-
jeción hacia abajo en el suelo.
el soporte para el capó.
ción queda fuera de funcionamiento.
Doblar la bolsa de basura por encima
Abra la tapa del depósito.
Cierre el capó del aparato.
del manguito.
Use "gasolina normal sin plomo".
El aparato puede desplazarse.
Dar la vuelta al manguito junto con la
Cargue como máximo hasta 2,5 cm por
Nota: No mover el aspirador de basura li-
bolsa de basura y colocar en el depósi-
debajo del borde superior de la boca de
gera sin accionamiento propio ni por tra-
to de basura con la parte corta hacia
llenado.
mos largos y no avanzar a una velocidad
atrás.
Limpie el combustible que se haya ver-
superior a 6 km/h.
Colocar el borde superior de la bolsa de
tido, cierre la tapa del depósito.
basura sobre el borde del depósito de
Movimiento del aparato con auto-
Cierre el capó del aparato.
basura hacia afuera.
propulsión
Trabajos de inspección y manteni-
Extraer el cabezal de absorción.
Pisar la palanca de marcha libre hacia
miento
abajo, desplazar hacia la derecha y en-
Funcionamiento
Verifique el nivel de aceite del motor. *
cajar.
Peligro
Verifique el nivel de llenado del depósi-
El accionamiento de traslación está listo
to de combustible.
Si se utiliza el aparato durante un período
para el servicio.
de tiempo largo, se pueden producir pro-
Cierre el capó del aparato.
Verifique el nivel de llenado del aceite
hidráulico. *
blemas de circulación en las manos provo-
El aparato está listo para arrancar.
cados por las vibraciones.
Vaciar el depósito de residuos.
Montar el equipo accesorio
No se puede establecer una duración ge-
Controle la presión de los neumáticos. *
neral válida para el uso porque este depen-
Nota: Los equipos accesorios aquí indica-
* Descripción, véase el capítulo "Cuidado y
de de varios factores:
dos no están incluidos en el volumen de su-
mantenimiento"
– Factor personal debido a una mala cir-
ministro del aparato y se tienen que pedir
Colocar la bolsa de basura (sólo
culación de la sangre (dedos fríos fre-
por separado si es necesario.
con el equipo accesorio bolsa de
cuentemente, sensación de
Nota: Los equipos accesorios que no es-
basura)
hormigueo).
tán aquí indicados tienen un manual de
– Temperatura ambiente baja. Lleve
montaje especial.
Si los residuos se debe recoger en una bol-
guantes calientes para proteger las ma-
Equipo accesorio rodillo-guía
sa de basura, se necesitará el equipo acce-
nos.
El rodillo-guía se monta en el extremo de-
sorio saco de basura.
– Apretar fuertemente impide la circula-
lantero del tubo de aspiración.
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
ción de la sangre.
cia arriba.
– El funcionamiento ininterrumpido es
peor que el funcionamiento interrumpi-
do por pausas.
Si se utiliza durante mucho tiempo y con re-
gularidad el aparato y se aparecen sínto-
mas repetidas veces (como por ejemplo
hormigueo en los dedos, dedos fríos) reco-
mendamos hacerse una revisión médica.
Deslizar la brida de fijación del rodillo-
guía sobre la tubería de aspiración.
Alinear el rodillo guía y cerrar el cierre
rápido.
- 4
61ES

Puesta en marcha del aparato
Conducción del aparato
Tirar basura grande
La basura que sea demasiado grande para
Abra el grifo de combustible
Avance
el tubo de aspiración se puede tirar en la
Nota:La llave de combustible viene abierta
Tirar del desbloqueo de palanca/freno y
tapa para basura grande.
de fábrica. En caso de un periodo prolon-
tirar con cuidado de la lanza hacia de-
Girar hacia arriba la tapa para basura
gado de parada, abra la llave.
lante.
gruesa y tirar la basura.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Retroceso
el soporte para el capó.
Cerrar la tapa para basura grande.
Tirar del desbloqueo de palanca/freno y
tirar con cuidado de la lanza hacia atrás.
Soplar (sólo con pieza adicional de
soplador de hojas)
Comportamiento en marcha
– Si la lanza se encuentra fuera de la po-
cerrar los orificios de salida de aire para
sición central, se puede soltar el blo-
el servicio de aspiración.
queo de palanca/freno.
extraer el tubo de soplar del soporte.
– La lannza permite regular la velocidad
Soplar las hojas secas con el chorro de
de forma escalonada.
aire del tubo en la dirección deseada.
– Evitar accionar la lanza de forma brus-
Tras finalizar el proceso de soplado, in-
ca, ya que el sistema hidraúlico podría
troducir de nuevo el tubo de soplado en
dañarse.
el soporte y abrir los orificios de ventila-
1 Llave de combustible
– Ante una pérdida de potencia en las
ción para el servicio de aspiración.
Mueva la palanca hacia "ON".
pendientes, reduzca ligeramente la
Cierre el capó del aparato.
Limpiar el filtro de filtro fino (sólo
presión sobre la lanza.
pieza adicional de filtro fino)
Conexión del aparato
Maniobrar
Suelte la lanza.
Nota: En el modelo 1.183-904,0 está in-
Dirigir el aparato con la lanza en la di-
Extraer la palanca del estrangulador.
cluido el filtro para polvo fino en el volumen
rección deseada.
Gire la llave de encendido más allá de
de suministro.
Freno
la posición 1.
Cuando la baja la potencia y antes de reti-
Suelte la lanza. El aparato frena auto-
rar el depósito de basura, se debe limpiar el
Cuando el aparato se pone en marcha,
máticamente y se queda parado.
filtro para polvo fino.
suelte la llave.
Pasaje por encima de obstáculos
Mover hacia los lados el mango de la
Si el motor se pone en marcha, introducir
Pasaje por encima de obstáculos fijos de
limpieza del filtro y esperar hasta que el
de nuevo la palanca del estrangulador.
hasta 50 mm:
polvo se haya depósitado en el depósi-
Nota:No accione nunca el motor de arran-
Pase hacia delante lenta y cuidadosa-
to de basura.
que durante más de 10 segundos. Antes
mente.
de volver a accionarlo, espere por lo me-
Retirar la bolsa de basura (sólo con el
Pasaje por encima de obstáculos fijos de
nos 10 segundos.
equipo accesorio bolsa de basura)
más de 50 mm:
Ajustar la velocidad del motor
Los obstáculos deben superarse sólo
Nota: Esperar hasta que haya depositado
Con el acelerador se puede regular la
con una rampa adecuada.
el polvo antes de retirar la bolsa de basura.
velocidad del motor.
Detenga el aparato.
Ayuda para subir aceras (Opción) *
Girar la llave de ignición a la posición 0.
Conectar la lámpara
Nota: En el modelo 1.183-904,0 está in-
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
omnidireccional (solo con equipo
cluida la ayuda para subir aceras en el vo-
cia arriba.
accesorio lámpara omnidireccional)
lumen de suministro.
Sacar el depósito de la bolsa de basura
Con la ayuda para subir aceras pueden re-
por ambos lazos de sujeción.
Nota: En el modelo 1.183-904,0 está in-
correrse desniveles con una altura máxima
Atar la bolsa de basura y extraer del de-
cluida la lámpara omnidireccional en el vo-
de 14 cm sin rampa.
pósito de basura.
lumen de suministro.
Recorrer las aceras en ángulo recto.
La lámpara omnidireccional aumenta la
Retirar el depósito de basura
Mover la rueda delantera lentamente
atención de los otros usuarios de la calza-
sobre el borde de la acera.
Nota: Esperar hasta que haya depositado
da con respecto al aparato y al operario.
el polvo antes de retirar el depósito.
En cuanto la rueda delantera esté en la
Detenga el aparato.
acera, girar. Las dos ruedas traseras
Girar la llave de ignición a la posición 0.
no deben circular simultáneamente so-
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
bre la acera.
cia arriba.
Aspirar
Cierre la tapa del depósito de basura.
Extraer hacia atrás el depósito de basu-
Nota: Durante el funcionamiento, el depó-
ra del aparato.
sito de basura debe vaciarse a intervalos
Nota: El depósito de basura se puede va-
regulares o sustituirse por un depósito de
ciar ahora y colocar de nuevo o sustituir por
basura vacío.
otro vacio.
Para aparatos con una pieza adicional
Insertar el depósito de basura
de soplador de hojas: Abrir los orificios
1 interruptor
de ventilación para el funcionamiento
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
Encender el interruptor de la lámpara
de absorción.
cia arriba.
omnidireccional.
extraer el tubo de aspiración del sopor-
Insertar el depósito de residuos en el
te y sujetar por el mango.
aparato.
Aspirar la suciedad con el tubo de aspi-
Abra la tapa del depósito de basura.
ración.
Extraer el cabezal de absorción.
Tras finalizar el proceso de aspiración,
Comprobar si la junta alrededor del ca-
introducir de nuevo el tubo de aspira-
bezal de absorción es estanca.
ción en el soporte.
62 ES
- 5

Vacíe el depósito. Aspire el combustible
Ajustar el alojamiento para el depó-
Cuidados y mantenimiento
con una bomba adecuada.
sito de residuos
Fije el aparato con calzos en las ruedas.
Indicaciones generales
Nota:Puede utilizar como deposito de ba-
Asegure el aparato con cinturones de
sura todos los recipientes de basura con-
sujeción o cuerdas.
Antes de realizar las tareas de limpieza
formes a la norma DIN EN 840-1 de 240l.
Al transportar en vehículos, asegurar el
y mantenimiento, de reemplazar alguna
Debido a las tolerancias de los fabricantes,
aparato para evitar que resbale y vuel-
pieza o reajustar otra función, desco-
es posible que sea necesario ajustar el alo-
que conforme a las directrices vigentes.
necte el aparato, saque la llave de en-
jamiento del aparato.
cendido y desenganchar la batería.
Para trabajar con la instalación eléctri-
ca se debe desenganchar la batería.
– El mantenimiento correctivo debe ser
llevado a cabo únicamente por una ofi-
cina autorizada de servicio al cliente o
por personal especializado, familiariza-
do con todas las normas de seguridad
pertinentes.
– Los equipos ambulantes de uso indus-
trial deben someterse al control de se-
Nota:Tenga en cuenta las marcas de suje-
guridad según la norma VDE 0701.
1 tope
ción en el bastidor base (símbolos de cade-
nas). Para las funciones de carga o
Limpieza
Aflojar los tornillos de fijación de los topes.
descarga, el aparato sólo admite pendien-
Insertar el depósito de basura con la tapa
Precaución
tes de hasta 18%.
abierta en el aparato.
¡Peligro de daños en la instalación! La lim-
Extraer el cabezal de absorción.
Almacenamiento
pieza del aparato nunca se debe llevar a
Colocar el depósito de basura de modo
cabo con una manguera o un chorro de
que alrededor del cabezal esté estanco.
Peligro
agua a alta presión (peligro de cortocircui-
Desplazar los topes del depósito y fijar
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
tos y otros daños).
con los tornillos de fijación.
peso del aparato en el almacenamiento.
Limpieza interna del equipo
Parada
Peligro
Cuando el aparato no se usa durante un
Peligro de lesiones Utilice máscara antipol-
periodo prolongado, tenga en cuenta los si-
vo y gafas protectoras.
guientes puntos:
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Coloque la dispositivo sobre una super-
el soporte para el capó.
ficie plana.
Limpie el aparato con un trapo.
Bloquear el freno de estancionamiento
Aplique aire comprimido.
soltando la lanza.
Cierre el capó del aparato.
Llene el depósito de combustible y cie-
rre la llave.
Limpieza externa del equipo
Cambie el aceite del motor.
Limpie el aparato con un trapo húmedo,
1 Tornillo de fijación del cabezal de ab-
Gire la llave de encendido a "0" y retire la
sorción
embebido en una solución jabonosa
llave.
Aflojar los tornillos de fijación de ambos
suave.
Desenrosque la bujía de encendido y
laterales del cabezal de absorción.
Nota: No utilice detergentes agresivos.
vierta aprox. 3 cm³ de aceite en el res-
Presionar el cabezal de absorción en el
pectivo orificio. Arranque el motor varias
Intervalos de mantenimiento
depósito de basura y ajustar simultá-
veces sin la bujía. Enrosque la bujía de
neamente los tornillos de sujeción.
Nota: El contador de horas de servicio indi-
encendido.
ca los intervalos de mantenimiento.
Desconexión del aparato
Limpie el aparato por dentro y por fuera.
Mantenimiento a cargo del cliente
Coloque el aparato en un lugar seco y
Bloquear el freno de estancionamiento
protegido.
Mantenimiento diario:
soltando la lanza.
Verifique el nivel de aceite del motor.
Desemborne la batería.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Verifique el nivel de aceite de la transmi-
la llave.
Cargue la batería aproximadamente
sión.
cada dos meses.
Transporte
Controle la presión de los neumáticos.
Cerrar el grifo de combustible
Compruebe el funcionamiento de todos los
Peligro
elementos de mando.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
Limpiar la junta del cabezal de absorción y
el soporte para el capó.
peso del aparato para el transporte.
la tapa de suciedad más voluminosa.
Mantenimiento semanal:
Peligro
Comprobar si la tubería de combustible es
Como norma general, la palanca de mar-
estanca.
cha libre debe estar encajada en la posi-
Revise el filtro de aire.
ción superior durante la carga del aparato.
Compruebe la facilidad de movimiento de
Sólo entonces el accionamiento de trasla-
las piezas móviles.
ción está listo para el servicio. En las pen-
Mantenimiento cada 100 horas de servicio:
dientes o los desniveles, el aparato debe
Comprobar si la tubería de combustible es
moverse siempre con autopropulsión.
estanca.
Bloquear el freno de estancionamiento
Cambio del aceite del motor (primer cam-
soltando la lanza.
bio luego de 20 horas de servicio).
Gire la llave de encendido a "0" y retire
1 Llave de combustible
Revise la bujía.
la llave.
Mueva la palanca hacia "OFF".
Controle el nivel de ácido de la batería.
- 6
63ES

Comprobar el estado y posición correcta
Mantenga a los niños alejados del
del muelle de freno.
ácido y las baterías
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
Controle la tensión, el grado de desgaste y
cia arriba.
el funcionamiento de las correas de accio-
Peligro de explosiones
Cierre la tapa del depósito de basura.
namiento (correas trapezoidales y cordo-
nes de cuero).
Extraer hacia atrás el depósito de basu-
Comprobar la tensión de la cadena de las
ra del aparato.
Prohibido hacer fuego, producir
cadenas de accionamiento.
Coloque la batería en el respectivo so-
chispas, aplicar una llama directa y
Nota: Descripción, véase el capítulo "Tra-
porte.
fumar
bajos de mantenimiento".
Colocar y apretar las correas de suje-
Peligro de causticación
Nota:Todos los trabajos de servicio y man-
ción alrededor de la batería.
tenimiento a cargo del cliente deben ser
Abrir el capó del aparato y asegurar con
realizados por personal especializado con
Primeros auxilios
el soporte para el capó.
la debida cualificación. En caso de necesi-
Conecte el borne de polo (cable rojo) al
dad, un distribuidor de Kärcher siempre es-
polo positivo (+).
tará a disposición para cualquier consulta.
Nota de advertencia
Conecte el borne de polo al polo nega-
Mantenimiento a cargo del servicio de
tivo (-).
atención al cliente
Nota: Controle que los polos y los respec-
Eliminación de desechos
Mantenimiento tras 20 horas de servicio:
tivos bornes tengan suficiente protección
Realización de la primera inspección
mediante grasa.
Mantenimiento cada 100 horas de servicio
No tire la batería al cubo de la ba-
Mantenimiento cada 200 horas de servicio
sura
Peligro
Mantenimiento cada 300 horas de servicio
Peligro de lesiones Al manipular baterías,
Nota: Para conservar la garantía, es nece-
tenga en cuenta las normas de seguridad.
sario que durante el tiempo de su vigencia
todos los trabajos de servicio y manteni-
Peligro
Observe las instrucciones del fabricante
del cargador.
miento sean llevados a cabo por un servi-
Peligro de explosiones. No coloque herra-
cio técnico autorizado de Kärcher
mientas u otros objetos similares sobre la
Desemborne la batería.
batería, es decir, sobre los terminales y el
conforme al cuaderno de mantenimiento.
Una el cable del polo positivo del carga-
conector de elementos.
dor con la conexión correspondiente de
Trabajos de mantenimiento
Peligro
la batería.
Preparativos:
Peligro de lesiones No deje nunca que el
Una el cable del polo negativo del car-
plomo entre en contacto con las heridas.
Coloque la dispositivo sobre una super-
gador con la conexión correspondiente
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
ficie plana.
de la batería.
se siempre las manos.
Bloquear el freno de estancionamiento
Enchufe la clavija de red y encienda el
Introducir ácido para baterías en la bate-
soltando la lanza.
cargador.
ría
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Aplique en la batería la menor corriente
Peligro
la llave.
de carga posible.
Peligro de explosiones. Asegurar una bue-
Indicaciones generales de seguridad
na ventilación.
Peligro
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Peligro de lesiones, peligro de explosión.
Respetar las indicaciones de seguridad
el soporte para el capó.
Peligro de lesiones por la inercia del motor
Tras la detención del motor, espere 5 se-
para la manipulación de baterías incluidas
Enganchar el borne de polo al polo ne-
en el manual de instrucciones del aparato
gundos. Durante ese lapso es imprescindi-
gativo (-).
que viene por separado.
ble mantenerse alejado de la zona de
Enganchar el borne de polo al polo po-
trabajo.
sitivo (+).
– Antes de realizar cualquier trabajo de
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
mantenimiento y reparación, deje que
cia arriba.
el aparato se enfríe lo suficiente.
Cierre la tapa del depósito de basura.
– No toque componentes calientes, como
Extraer hacia atrás el depósito de basu-
el motor de accionamiento o el sistema
ra del aparato.
de escape.
Soltar las cuerdas de sujeción de la ba-
tería.
Por favor, no deje que el aceite
para motores, el aceite caliente y
Sacar la batería de su soporte.
la gasolina dañen el medio am-
Eliminar la batería usada de acuerdo
1 Cierre de célula
biente. Evite que sustancias noci-
con las normativas vigentes.
2 Desmontar boquilla
vas penetren en el suelo y elimine
3 Tubo de rebose de la batería
el aceite usado de forma que no
Abrir el capó del aparato y asegurar con
dañe el medio ambiente.
el soporte para el capó.
Precaución
Quitar el tubo de rebose de la batería.
En el caso de las baterías llenas de ácido,
Indicaciones de seguridad para las baterías
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
verifique con regularidad el nivel de líquido.
Al manipular baterías, tenga siempre en
cia arriba.
Cierre la tapa del depósito de basura.
Desenrosque las tapas de todos los
cuenta las siguientes advertencias:
Extraer hacia atrás el depósito de basu-
elementos.
Tenga en cuenta las indicaciones
ra del aparato.
Si el nivel de líquido es demasiado ba-
presentes en la batería, en las ins-
Soltar las cuerdas de sujeción de la ba-
jo, llene hasta la marca con agua desti-
trucciones de uso y en el manual
tería.
lada.
del vehículo.
Sacar la batería de su soporte.
Desenroscar los cierres de la célula.
Cargue la batería.
Use protección para los ojos
Llenar las células con el ácido suminis-
Enrosque las tapas de los elementos.
trado hasta la marca "UPPER LEVEL".
Enrosque las tapas de los elementos.
- 7
1
2
3
Montaje y conexión de la batería
Carga de batería
Desmontar la batería
Verificación y corrección del nivel de lí-
quido de la batería
64 ES

Cambio de la rueda
Limpiar o cambiar la bujía de encendido
Peligro
Abrir el capó del aparato y asegurar con
el soporte para el capó.
Peligro de lesiones
Coloque la dispositivo sobre una super-
ficie plana.
Bloquear el freno de estancionamiento
soltando la lanza.
Quite la llave de encendido.
Si realiza trabajos de reparación en la
vía pública y constituye un peligro debi-
do a la circulación del tráfico, utilice
ropa reflectante.
1 Varilla de medición de aceite
Compruebe la estabilidad de la base.
2 Tornillo purgador de aceite
Asegure el equipo contra movimientos
3 tuerca de mariposa
accidentales con un calzo adicional.
1 bujía de encendido
4 Filtro de aceite
Control de neumáticos
Extraiga el conector de bujía.
Extraiga la varilla.
Controle la superficie de rodadura de
Desenrosque la bujía y límpiela.
los neumáticos sobre objetos.
Limpiar la varilla de medición de aceite
Coloque la bujía limpia o una nueva.
Retire los objetos.
e introducir hasta que la parte superior
Utilice productos de los habituales en el
esté colocada sobre el manguito de re-
Coloque el conector de bujía.
mercado que sean adecuados para la
lleno de aceite (véase la figura A).
Verificación y corrección del nivel de lle-
reparación de neumáticos.
Extraiga la varilla.
nado del aceite hidráulico y cambio de
Nota:Tenga en cuenta las recomendacio-
Verifique el nivel de aceite del motor.
aceite / Circuito de transmisión
nes del respectivo fabricante. Sólo es posi-
Si es necesario rellene con aceite.
1) Verificación del nivel de llenado
ble continuar en el uso del producto si se
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
Abrir el capó del aparato y asegurar con
respetan las indicaciones del fabricante.
cas técnicas"
el soporte para el capó.
Realice el cambio de neumáticos/ruedas
tan pronto como sea posible.
Control del nivel de llenado en el depó-
Cambio del aceite del motor
Afloje las tuercas de la rueda.
sito de compensación.
Nota: El nivel de aceite debe estar entre la
marca “MAX“ y una distancia de 2 cm sobre
el piso.
1 Parte lateral izquierda
Coloque el gato en la posición correspon-
2 Tornillo de fijación parte lateral
diente de la rueda delantera o trasera.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Eleve el equipo con el gato.
el soporte para el capó.
Nota: Utilice un gato adecuado de los habi-
1 Depósito de compensación
Desatornillar los 4 tornillos de fijación
tuales en el mercado.
Precaución
de la parte lateral izquierda.
Retirar las tuercas de la rueda, desen-
Extraer la parte lateral.
Esta verificación debe realizarse con el
roscar el eje de la rueda delantera.
motor caliente.
Extraiga la varilla.
Quite la rueda.
2) Corrección del nivel de llenado
Tener preparado un recipiente de reco-
Coloque la rueda de repuesto.
Abrir el capó del aparato y asegurar con
gida para aceite usado.
Coloque las tuercas de la rueda.
el soporte para el capó.
Desatornillar el tornillo de salida de
Baje el equipo con el gato.
Retire la tapa del depósito.
aceite y recoger el aceite.
Si es necesario, rellene con aceite con
Apriete las tuercas de la rueda.
Coloque el tornillo purgador de aceite.
mucho cuidado.
Verificación del nivel de aceite del motor
Rellenar con aceite de motor.
Tape el depósito.
y rellenado
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
Tipo de aceite: véanse las "Característi-
Precaución
cas técnicas"
cas técnicas"
El motor posee un interruptor de falta de
Cierre la abertura de llenado de aceite.
Control de las correas de accionamiento
aceite. Si el nivel de aceite es insuficiente,
Espere por lo menos 5 minutos.
Peligro
el motor se desconecta y sólo permite
Verifique el nivel de aceite del motor.
El motor requiere aprox. 3-4 segundos de
arrancar nuevamente tras el correspon-
Coloque nuevamente la parte lateral.
marcha por inercia tras la detención. Du-
diente proceso de llenado.
Revisión y cambio del filtro de aire
rante este intervalo de tiempo es impres-
Peligro
Abrir el capó del aparato y asegurar con
cindible mantenerse alejado de la zona de
Peligro de quemaduras
el soporte para el capó.
accionamiento.
Deje enfriar el motor.
Gire la llave de encendido a "0" y retire
Desenrosque la tuerca de mariposa.
la llave.
Verifique el nivel de aceite una vez
Retire, revise y limpie el elemento fil-
transcurridos no menos de 5 minutos
Abrir el capó del aparato y asegurar con
trante.
tras la detención del motor.
el soporte para el capó.
Coloque la unidad limpia o una nueva
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Extraer la cubierta protectora.
en el depósito de aspiración.
el soporte para el capó.
Controle la tensión, el grado de desgas-
Apriete la tuerca de mariposa.
te y el estado de las correas de accio-
namiento (correas trapezoidales).
- 8
65ES

1 tornillo
1 Piñón tensor
1 tornillo
2 tensor de correa
Aflojar el tornillo de sujeción de la parte
2 filtro plano de papel plegado
Si es necesario, afloje el tornillo, ajuste
trasera del piñón tensor.
3 clavija de resorte
de nuevo el tensor de corre y apriete el
Presionar hacia abajo el piñón tensor y
4 Empuñadura limpieza de filtro
tornillo.
al hacerlo ajústelo.
Extraer el pasador elástico.
Coloque la cubierta protectora.
Comprobar de nuevo la tensión de la
Extraer el asa de la limpieza de filtros.
cadena.
Comprobar la tensión de la cadena
Desenroscar los 4 tornillos y quitar el
Abrir el capó del aparato y asegurar con
Cambiar el filtro para polvo fino (opcio-
soporte.
el soporte para el capó.
nal)
Quitar ambos filtros planos de papel
Comprobar la tensión de la cadena, la ca-
Nota: En el modelo 1.183-904,0 está in-
plegado y sustituir por uno nuevo.
dena se puede abatir aprox. 3...5 mm.
cluido el filtro para polvo fino en el volumen
Colocar y apretar el soporte.
Si el juego es mayor tensar la cadena:
de suministro.
Colocar de nuevo el asa de la limpieza
Desplazar el cabezal de aspiración ha-
de filtros.
cia arriba.
Enchufar el pasador elástico.
Ayuda en caso de avería
Avería Modo de subsanarla
No se puede poner en marcha el
Respostar combustible
aparato
Abra el grifo de combustible
Comprobar el sistema de combustible, las conexiones y uniones
Comprobar el arrancador eléctrico, si es necesario cambiar
Cargue la batería
Revise y limpie la bujía, en caso necesario, cámbiela
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
La marcha del motor es irregular Limpie o cambie el filtro de aire
Comprobar el sistema de combustible, las conexiones y uniones
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo no
Controle la posición de la palanca de marcha libre
se pone en marcha
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
El motor funciona, pero el equipo se
Con temperaturas bajo cero, deje que el aparato se caliente durante aprox. 3 minutos
desplaza con lentitud
Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher
Potencia de aspiración insuficiente Comprobar la junta del cabezal de absorción
Abrir los orificios de ventilación para el funcionamiento de absorción (sólo para pieza adicional soplador
de hojas)
Limpiar la chapa perforada o el filtro de polvo fino del cabezal de absorción (sólo para pieza adicional
filtro de polvo fino)
66 ES
- 9

Datos técnicos
Datos del equipo
Longitud x anchura x altura mm 1840x940x1600
Peso en vacío kg 220
Peso total admisible kg 320
Velocidad (máx.) km/h 6
Capacidad ascensional (máx.) % 18
Capacidad del depósito de basura l 240
Clase de protección -- IP X3
Motor
Modelo -- Honda GX 160
Cilindrada cm
3
163
Potencia máx. a 3600 1/min kW/HP 4/5,5
Par máximo con 2500 1/min Nm 10,8
Contenido del depósito de combustible, gasolina normal (sin plomo) l 3,6
Tiempo de aplicación con el depósito lleno h aprox. 3
Bujía NGK -- BPR6ES
Categoria de protección -- X3
Batería -- 12V/14Ah
Consumo de combustible l/h 1,2
Tipos de aceite
Motor SAE 15 W 40 l0,6
Transmisión ISO VG68 l 1,5
Equipo de neumáticos
Tamaño, del. mm Ø260
Presión de aire, del. bar Caucho macizo
Tamaño, tras. -- 4.00-8
Presión de aire, tras. bar 1,5
Freno
Freno de servicio -- hidráulico
Freno de estacionamiento -- mecánico
Sistema de filtrado y aspiración
Superficie activa del filtro para polvo fino (opcional) m
2
3,6
Categoría de aplicación: filtro para polvos no nocivos para la salud -- m
Depresión nominal del sistema de aspiración kPa 2,5...3,0
Caudal volumétrico nominal del sistema de aspiración l/s 195
Condiciones ambientales
Temperatura °C 0...40
Humedad del aire, sin condensación % 0...90
Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-72
Emisión sonora
1.183-903.0: Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 80
1.183-904.0: Nivel de presión acústica L
pA
dB(A) 77
Inseguridad K
pA
dB(A) 2
1.183-903.0: Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A) 98
1.183-904.0: Nivel de potencia acústica L
WA
+ inseguridad K
WA
dB(A) 96
Vibraciones del aparato
lanza m/s
2
8,8
Tubo de aspiración m/s
2
0,2
Inseguridad K m/s
2
0,2
- 10
67ES

Declaración CE
Por la presente declaramos que la máqui-
En todos los países rigen las condiciones
na designada a continuación cumple, tanto
de garantía establecidas por nuestra em-
en lo que respecta a su diseño y tipo cons-
presa distribuidora. Las averías del aparato
tructivo como a la versión puesta a la venta
serán subsanadas gratuitamente dentro
por nosotros, las normas básicas de segu-
del periodo de garantía, siempre que se
ridad y sobre la salud que figuran en las di-
deban a defectos de material o de fabrica-
rectivas comunitarias correspondientes. La
ción. En un caso de garantía, le rogamos
presente declaración perderá su validez en
que se dirija con el comprobante de com-
caso de que se realicen modificaciones en
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
la máquina sin nuestro consentimiento ex-
o al servicio al cliente autorizado más
plícito.
próximo a su domicilio.
Producto: Aspirador de basura ligera
Modelo: 1.183-xxx
Directivas comunitarias aplicables
– Sólo deben emplearse accesorios y
2006/42/CE (+2009/127/CE)
piezas de repuesto originales o autori-
2004/108/CE
zados por el fabricante. Los accesorios
2000/14/CE
y piezas de repuesto originales garanti-
Normas armonizadas aplicadas
EN 55012: 2002 + A1: 2005
zan el funcionamiento seguro y sin ave-
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
rías del aparato.
EN 62233: 2008
– Podrá encontrar una selección de las
EN 60335–1
piezas de repuesto usadas con más
EN 60335–2–72
frecuencia al final de las instrucciones
Procedimiento de evaluación de la con-
de uso.
formidad aplicado
– En el área de servicios de www.kaer-
Anexo V
cher.com encontrará más información
Nivel de potencia acústica dB(A)
sobre piezas de repuesto.
-900, - 903
Medido: 96
Garantizado: 98
-901, -904
Medido: 94
Garantizado: 96
5.957-853
Los abajo firmantes actúan con plenos po-
deres y con la debida autorización de la di-
rección de la empresa.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tfno.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 11
CEO
Head of Approbation
Garantía
Accesorios y piezas de
repuesto
68 ES

Leia o manual de manual origi-
– Em posição perpendicular em relação
Símbolos no aparelho
nal antes de utilizar o seu apare-
ao sentido de marcha, não conduzir em
lho. Proceda conforme as indicações no
subidas superiores a 18%.
manual e guarde o manual para uma con-
– Por princípio, devem ser observadas as
sulta posterior ou para terceiros a quem
medidas de segurança, regras e disposi-
possa vir a vender o aparelho.
ções válidas para veículos automóveis.
Perigo de esmagamento. Durante o fecho,
Antes de colocar em funcionamento pela
– O utilizador deve utilizar o aparelho de
prender a cobertura do aparelho apenas
primeira vez é imprescindível ler atenta-
acordo com as especificações. Ele
nas pegas.
mente as indicações de segurança n.º
deve adaptar o seu modo de condução
5.956-250!
às condições locais e prestar atenção a
terceiros e especialmente a crianças
Índice
quando trabalhar com o aparelho.
Avisos de segurança PT - 1
– O aparelho só deve ser manobrado por
Perigo de ferimentos provocado por peças
pessoas que tenham sido instruídas
em rotação. Só abrir a cobertura do apare-
Protecção do meio-ambiente PT - 2
especialmente para o efeito ou por pes-
lho quando o motor parar.
Utilização conforme o fim a
PT - 2
soas que já comprovaram ter capacida-
que se destina a máquina
des para a manobra do aparelho e que
Elementos de comando e de
PT - 3
estejam expressamente autorizados
funcionamento
para utilizarem o mesmo.
Perigo de incêndio. Não aspirar materiais
Antes de colocar em funciona-
PT - 3
– Antes de proceder à utilização do apa-
em combustão nem em brasa.
mento
relho deve-se treinar o comando e ma-
Colocação em funcionamento PT - 4
nuseamento num local fechado ao
Funcionamento PT - 4
público.
– Este aparelho não pode ser manobrado
Desactivação da máquina PT - 6
por crianças ou por jovens.
Risco de queimadura devido a superfícies
Conservação e manutenção PT - 6
quentes! Antes de começar a trabalhar no
– Não é permitido transportar acompa-
Ajuda em caso de avarias PT - 9
aparelho, diexar arefecer a tubulação de
nhantes na máquina.
Dados técnicos PT - 10
escape.
Retire a chave de ignição, de modo a
Declaração CE PT - 11
evitar a utilização do aparelho porpes-
Garantia PT - 11
soas não autorizadas.
Acessórios e peças sobressa-
PT - 11
Nunca deixe o aparelho sozinho en-
lentes
quanto o motor estiver a funcionar. O
Gasolina é extremamente inflamável e ex-
operador somente pode deixar o apare-
plosiva. Desligar o motor e deixá-lo arrefe-
Avisos de segurança
lho quando o motor estiver parado e
cer antes de abastecer o combustível.
protegido contra movimentos involuntá-
O aparelho está homologado para funcio-
rios; accionar o travão de fixação e pu-
nar em superfícies com uma inclinação de
xar para fora a chave de ignição.
até 18%.
Aparelhos com motor de combustão in-
Instruções gerais
terna
Os gases de escape do motor contêm mo-
Se, ao desembalar a máquina, constatar a
nóxido de carbono tóxico. Não colocar o
Perigo
existência de danos de transporte, comuni-
motor em funcionamento em espaços fe-
Perigo de lesões!
que o facto à casa comercial onde adquiriu
chados.
– A abertura dos gases de escape não
o aparelho.
Leia atentamente o manual de instruções
pode ser obstruída.
Símbolos no Manual de Instruções
e observe especialmente os avisos de
– Não se incline sobre nem aproxime a
Perigo
segurança antes de colocar o aparelho
mão da abertura dos gases de escape
em funcionamento.
Para um perigo eminente que pode condu-
(perigo de queimadura).
– As placas de advertência e alerta monta-
zir a graves ferimentos ou à morte.
– Não toque nem agarre no motor de ac-
das no aparelho, fornecem avisos impor-
cionamento (perigo de queimadura).
몇 Advertência
tantes para o funcionamento seguro.
– Os gases de escape são tóxicos e pre-
Para uma possível situação perigosa que
– Além das instruções do presente manual
judiciais à saúde, não devendo, por is-
pode conduzir a graves ferimentos ou à
de instruções deverão ser respeitadas as
so, ser inalados.
morte.
regras gerais de segurança e de preven-
ção de acidentes em vigor.
– O motor precisa de um funcionamento
Atenção
por inércia de aprox. 3 - 4 segundos de-
Para uma possível situação perigosa que
Operação de marcha
pois da sua paragem. Mantenha-se
pode conduzir a ferimentos leves ou danos
Perigo
afastado da zona de trabalho durante
materiais.
Perigo de lesões!
esse período.
Perigo de capotamento em subidas fortes.
– O depósito de gasolina incluído no apa-
– No sentido de marcha, não conduzir em
relho tem de estar bem fechado.
subidas superiores a 18%.
– Só devem ser utilizados acessórios e
Perigo de capotamento devido a velocida-
peças de reposição autorizadas pelo
de demasiado rápida nas curvas.
fabricante do aparelho. Acessórios e
– Conduzir devagar nas curvas.
Peças de Reposições Originais-forne-
Perigo de capotamento em caso de piso
cem a garantia para que o aparelho
instável.
possa ser operado seguro e isentos de
– Conduzir o aparelho apenas sobre piso
falhas.
firme.
Perigo de capotamento em caso de inclina-
ção lateral demasiado forte.
- 1
69PT

Protecção do meio-ambiente
Utilização conforme o fim a
que se destina a máquina
Os materiais da embalagem
são recicláveis. Não coloque as
Utilize este aspirador de lixo leve exclusi-
embalagens no lixo doméstico,
vamente em conformidade com as indica-
envie-as para uma unidade de
ções destas Instruções de Serviço.
reciclagem.
Antes de utilizar o aparelho e os res-
pectivos dispositivos de trabalho, verifi-
Os aparelhos velhos contêm
que se estão em bom estado e seguros
materiais preciosos e reciclá-
no funcionamento. Se tiver dúvidas
veis e deverão ser reutilizados.
quanto ao bom estado do aparelho, não
Baterias, óleo e produtos simila-
o utilize.
res não podem ser deitados fora
ao meio ambiente. Por isso, eli-
– Na versão base (com filtro grosso), o
mine os aparelhos velhos atra-
aparelho está previsto para a aspiração
vés de sistemas de recolha de
de detritos leves (p.ex. latas de bebi-
lixo adequados.
das, caixas de cigarros etc.. Se for as-
pirado predominantemente pó, deve
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
ser montado o filtro de pó fino desmon-
Informações actuais sobre os ingredientes
tável (já incorporado na versão 1.183-
podem ser encontradas em:
904.0).
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
– Este aparelho destina-se à aspiração
umweltschutz/REACH.htm
de superfícies sujas no exterior.
– O aparelho não é apropriado para a as-
piração de poeiras nocivas à saúde.
– No aparelho não podem ser executa-
das alterações.
– Nunca aspire líquidos explosivos, ga-
ses combustíveis nem ácidos e solven-
tes não diluídos! Tais como gasolina,
diluentes de tinta ou óleo combustível
que podem formar gases ou misturas
explosivas quando misturados com o ar
aspirado, assim como acetona, ácidos
e solventes não diluídos, dado que es-
tas substâncias prejudicam os materi-
ais utilizados no aparelho.
Pós reactivos de metal (p. ex. alumínio,
magnésio, zinco) em combinação com
detergentes altamente alcalinos e áci-
dos formam gases explosivos.
– Não aspire materiais em combustão ou
em brasa.
– O aparelho só pode passar por superfí-
cies que o proprietário ou responsável
pela utilização do aparelho aprovou
para este fim.
– É proibida a permanência nas zonas de
perigo. É proibido usar o aparelho em
locais onde há perigo de explosão.
– De um modo geral vale o seguinte:
Manter afastados do aparelho quais-
quer materiais facilmente inflamáveis
(perigo de explosão/de incêndio).
70 PT
- 2

Elementos de comando e de funcionamento
1Lança
24 Compartimento de armazenamento
Deslocar o aparelho em frente para o
2 Compartimento de armazenamento
para depósito de reserva de 5 litros
retirar da palete.
3 Apoio de subida de passeios (opção) *
(CxLxA: 165x147x247 mm)
Girar o cabeçote de aspiração para ci-
4 Tampa da máquina
25 Desbloqueio/travão
ma.
5 Recipiente do lixo
26 Alavanca do acelerador
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
6 Cabeçote de aspiração
27 Fechadura de ignição
Retirar o recipiente do lixo pela parte
traseira do aparelho.
7 Manípulo de limpeza do filtro (opção,
28 Fusível motor de arranque eléctrico, 15
conjunto desmontável filtro de pó fino) *
A (no lado traseiro)
Inserir ácido de bateria na bateria (veja
capítulo "Conservação e manuten-
8 Mola de travão
29 Manípulo tampa do aparelho
ção").
9 Alavanca de marcha livre
30 Afogador
31 Contador das horas de serviço
Ligar o cabo de massa preto com a ba-
10 Bateria
teria e fixar o parafuso de aperto.
11 Depósito de combustível
* Incluído no volume de fornecimento da
versão 1.183-904.0
Inserir o recipiente do lixo no aparelho.
12 Tampa do depósito
Abrir a tampa do recipiente do lixo.
13 Torneira de combustível
Antes de colocar em
Inclinar o cabeçote de aspiração.
14 Filtro grosso (opção, conjunto desmon-
funcionamento
Ajustar a alavanca de marcha livre para
tável filtro de pó fino) *
movimentar o aparelho com acciona-
15 Foco rotativo (opção) *
Descarregar
mento próprio (ver em baixo).
16 Tubo de sopro (opção, conjunto des-
Perigo
O aparelho pode ser movimentado de duas
montável soprador de folhas)
maneiras:
17 Tubo de aspiração
Perigo de ferimentos e de danos! Não utili-
(1) Empurrar o aparelho (veja "Deslocar o
zar uma empilhadora para descarregar o
18 Punho
aparelho sem accionamento próprio").
aparelho.
19 Tampa para lixo de grande dimensão
(2) Conduzir o aparelho (veja "Deslocar o
Proceder da seguinte maneira para des-
20 Tubo flexível de aspiração
aparelho com accionamento próprio").
carregar o aparelho:
21 Aberturas de ar de evacuação para fun-
Cortar a fita de plástico e remover a folha.
cionamento de aspiração
Remover a cinta de fixação dos pontos
22 Suporte de ferramentas (para vassou-
de fixação.
ra, pá...)
Remover a fixação da roda dianteira.
23 Apoio da tampa
Ajustar a alavanca de marcha livre para
movimentar o aparelho sem acciona-
mento próprio (ver em baixo).
- 3
71PT

Deslocar o aparelho sem acciona-
Colocação em funcionamento
mento próprio
Instruções gerais
Perigo
Estacionar o aparelho sobre uma su-
Perigo de lesões! Antes de engatar a mar-
perfície plana.
cha livre, proteger o aparelho contra um
deslocamento involuntário.
Retirar a chave da ignição.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
Reabastecer
com o apoio da cobertura.
Perigo
Perigo de explosão!
– Só pode utilizar os combustíveis espe-
cificados no manual de instruções.
– Não reabastecer em recintos fechados.
– Proibido fumar e fogo aberto.
– Tome providências para que nenhum
combustível entre em contacto com su-
perfícies quentes.
– Utilizar somente para depósitos de re-
serva homologados para combustível.
1 Alavanca de marcha livre
Desligar o motor.
Pressionar a alavanca de marcha livre
1 Manga
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
vermelha para baixo, para a esquerda e
2 Saco de lixo, 240 litros
com o apoio da cobertura.
engatar.
Colocar a manga com alças de reten-
Abrir a tampa do depósito.
O mecanismo de movimentação está fora
ção para baixo, no chão.
Reabastecer "gasolina normal sem
de função.
Dobrar o saco do lixo sobre a manga.
chumbo".
Fechar a tampa do aparelho.
Rodar a manga com o saco do lixo e,
Encher o depósito só até 2,5 cm abaixo
O aparelho pode ser empurrado.
com a parte curta para trás, encaixar no
do rebordo superior do bocal de enchi-
Aviso: Não desloque o aspirador de lixo le-
recipiente do lixo.
mento.
ve, sem accionamento próprio, por percur-
Dobrar a margem superior do saco do lixo
Limpar o combustível transbordado e
sos muito longos e nunca a uma
sobre a margem do recipiente do lixo.
fechar a tampa do depósito.
velocidade superior a 6 km/h.
Inclinar o cabeçote de aspiração.
Fechar a tampa do aparelho.
Deslocar o aparelho com o acciona-
Funcionamento
Trabalhos de verificação e de manu-
mento próprio
tenção
Perigo
Pressionar a alavanca de marcha livre
Verificar o nível de óleo do motor. *
Uma utilização mais prolongada do apare-
para baixo, para a direita e engatar.
Verificar o nível de enchimento do de-
lho pode causar problemas de circulação
O mecanismo de movimentação está ope-
pósito de combustível.
do sangue nas mãos.
racional.
Fechar a tampa do aparelho.
Verificar o nível de enchimento do óleo
Não é possível determinar, de um modo
hidráulico. *
geral, um limite de tempo para a utilização
O aparelho está pronto para andamento.
da máquina porque depende de vários fac-
Esvaziar recipiente do lixo.
Montar os conjuntos desmontáveis
tores:
Verificar a pressão dos pneus. *
– Predisposição para perturbações circu-
Aviso: Os conjuntos desmontáveis aqui in-
* Descrição, veja capítulo "Conservação e
latórias (frequentemente dedos frios,
dicados não estão incluídos no volume de
manutenção".
dedos formigando).
fornecimento do aparelho e devem ser en-
Colocar saco do lixo (saco do lixo
– Temperatura ambiente baixa. Usar lu-
comendados separadamente.
apenas com conjunto de monta-
vas quentes para proteger as mãos.
Aviso: Os conjuntos desmontáveis não
gem)
mencionados neste manual, contêm instru-
– Apertando com força inibe-se o fluxo
ções de montagem separadas.
sanguíneo .
Se pretender recolher os detritos aspirados
– Recomenda-se fazer pausas de vez
Conjunto desmontável: rolo de guia
num saco de lixo, necessita do conjunto de
em quando.
O rolo de guia é montado na extremidade
montagem para o saco de lixo.
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
Se o aparelho for utilizado regularmente e
dianteira do tubo de aspiração.
por muito tempo e se os sintomas ocorre-
rem frequentemente (por exemplo dedos
formigando ou dedos frios), recomenda-
mos que consulte o seu médico a respeito.
Arrancar o aparelho
Abrir a torneira de combustível
Aviso:A torneira de combustível é forneci-
da em posição aberta. Se o aparelho foi co-
locado fora de funcionamento durante um
período prolongado, deverá abrir a torneira
de combustível.
Deslocar a braçadeira de fixação do
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
rolo de guia sobre o tubo de aspiração.
com o apoio da cobertura.
Alinhar o rolo de guia e fechar o fecho
rápido.
72 PT
- 4

– Com a lança é possível regular a velocida-
Soprar (apenas com conjunto des-
de de deslocação continuamente.
montável de soprador de folhas)
– Evite o accionamento repentino da lança
para não danificar o sistema hidráulico.
Fechar as aberturas de ar de evacua-
– Na queda de potência em subidas, sol-
ção para funcionamento de aspiração.
tar levemente a lança.
Retirar o tubo de sopro do suporte.
Soprar a folhagem com o jacto de ar na
Dirigir o aparelho
direcção desejada.
Dirigir o aparelho com a lança na direc-
Voltar a inserir o tubo de sopro no su-
ção pretendida.
porte após a conclusão do processo de
Travar
sopro e abrir as aberturas de ar de eva-
1 Torneira de combustível
Soltar a lança, o aparelho trava auto-
cuação para a operação de aspiração.
Colocar a alavanca na posição "ON".
maticamente e pára.
Fechar a tampa do aparelho.
Limpar o filtro de pó fino (apenas
Passar por cima de obstáculos
conjunto desmontável filtro de pó fi-
Ligar a máquina
Passar por cima de obstáculos fixos de até
Soltar a lança.
no)
50 mm de altura:
Puxar o afogador (alavanca de choke)
Passar, em marcha para a frente, de
Aviso: No aparelho 1.183-904.0 o filtro de
para fora.
vagar e com cuidado por cima de obs-
pó fino está incluído no volume de forneci-
Girar a chave de ignição além da posi-
táculos.
mento.
ção 1.
Passar por cima de obstáculos fixos com
Assim que denotar a redução da potência
Soltar a chave de ignição depois de o
altura superior a 50 mm:
de aspiração e antes de retirar o recipiente
aparelho arrancar.
Para passar por cima de obstáculos
do lixo deverá limpar o filtro do pó fino.
Quando o motor trabalhar, voltar a inse-
maiores é requerida uma rampa apro-
Mover o manípulo da limpeza do filtro e
rir o afogador (alavanca do choke).
priada.
aguardar até o pó assentar no recipien-
Aviso: nunca accionar o motor de arran-
te do lixo.
Apoio de subida de passeios (opção)
que durante mais de 10 segundos. Esperar
Aviso: No aparelho 1.183-904.0 o apoio
Retirar o saco do lixo (saco do lixo
pelo menos 10 segundos até accionar no-
de subida de passeios está incluído no vo-
apenas com conjunto de monta-
vamente o motor de arranque.
lume de fornecimento.
gem)
Regular a velocidade de rotação do motor
Com o apoio de subida de passeios é pos-
Aviso: Aguardar até o pó assentar antes
A rotação do motor pode ser regulada
sível passar por cima de desníveis com
de retirar o saco do lixo.
com a alavanca de aceleração.
uma altura máxima de 14 cm, sem utilizar
Parar o aparelho.
uma rampa.
Ligar foco rotativo (apenas com
Deslocar-se em direcção ao passeio
Rodar a chave de ignição para a posição 0.
jogo de montagem de foco rotativo)
num ângulo direito.
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
Aviso: No aparelho 1.183-904.0 a luz de
Deslocar a roda dianteira lentamente
Retirar a manga, nas duas alças de su-
advertência está incluída no volume de for-
sobre o canto do passeio.
porte, para fora do saco do lixo.
necimento.
Descrever uma curva, assim que a roda
Fechar o saco do lixo e retirar o recipi-
O foco rotativo aumenta a atenção dos ou-
dianteira estiver em cima do passeio.
ente do lixo.
tros condutores relativamente ao aparelho
As duas rodas traseiras não devem
Remover o recipiente do lixo
e ao operador.
passar simultaneamente por cima do
passeio.
Aviso: Aguardar até o pó assentar antes
de retirar o recipiente do lixo.
Aspirar
Parar o aparelho.
Aviso: Durante o funcionamento o recipi-
Rodar a chave de ignição para a posi-
ente do lixo deve ser esvaziado em interva-
ção 0.
los regulares ou ser substituído por um
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
vazio.
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
Nos aparelhos com um conjunto des-
Retirar o recipiente do lixo pela parte
montável de soprador de folhas: Abrir
traseira do aparelho.
as aberturas de ar de evacuação para
Aviso: Após retirado do aparelho, o recipi-
funcionamento de aspiração.
ente do lixo pode ser esvaziado e nova-
1 Interruptor
Puxar o tubo de aspiração do suporte e
mente inserido ou substituído por outro.
Ligar o interruptor do foco rotativo.
segurar o manípulo.
Inserir o recipiente do lixo
Aspirar lixo/sujidade com o tubo de as-
Conduzir o aparelho
piração.
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
Marcha para a frente
Voltar a inserir o tubo de aspiração no
Inserir o recipiente do lixo no aparelho.
Puxar a alavanca do desbloqueio/tra-
suporte após a conclusão do processo
Abrir a tampa do recipiente do lixo.
vão e puxar a lança cuidadosamente
de aspiração.
Inclinar o cabeçote de aspiração.
para a frente.
Inserir lixo de maior dimensão
Verificar se o vedante do cabeçote de aspi-
Marcha atrás
ração veda em toda a sua extensão.
O lixo que é demasiado grande para o tubo
Puxar a alavanca do desbloqueio/tra-
de aspiração pode ser recolhido e inserido
Ajustar o encaixe para o recipiente
vão e puxar a lança cuidadosamente
na tampa do lixo de grande dimensão.
do lixo
para trás.
Girar a tampa para cima e inserir o lixo.
Aviso:Como recipientes de lixo podem ser
Dirigibilidade
Fechar a tampa do lixo de grande di-
utilizados todos os recipientes colectores
– Se a lança se situar fora da posição
mensão.
de lixo convencionais segundo DIN EN
central pode soltar a alavanca do des-
840-1 com um volume de 240 litros. Devido
bloqueio/travão.
às tolerâncias dos fabricantes pode ser ne-
cessário ajustar o encaixe no aparelho.
- 5
73PT

Durante o transporte em veículos, pro-
Conservação e manutenção
teger o aparelho contra deslizes e tom-
bamentos, de acordo com as directivas
Instruções gerais
em vigor.
Antes da limpeza e manutenção do
aparelho, da substituição de peças ou
da modificação para uma outra função,
o aparelho deve ser desligado, a chave
de ignição retirada e a bateria desco-
nectada.
A bateria deve ser desconectada sem-
1 Batente
pre que forem realizados trabalhos no
Soltar os parafusos de fixação dos ba-
sistema eléctrico.
tentes.
– As reparações só podem ser executa-
Inserir o recipiente do lixo com a tampa
das pelas oficinas de assistência técni-
aberta no aparelho.
Aviso: observar as marcações para as zo-
ca autorizadas ou por técnicos
Inclinar o cabeçote de aspiração.
nas de fixação no chassis (símbolos de
especializados nesta área, que estejam
corrente). O aparelho só pode ser operado
devidamente familiarizados com as
Alinhar o recipiente do lixo de modo
para o carregamento ou descarregamento
principais normas de segurança.
que o cabeçote de aspiração vede ao
em subidas até máx.18%.
longo de toda a sua extensão.
– Os aparelhos que podem ser alterados
no local para utilização industrial estão
Deslocar os batentes na direcção do re-
Armazenamento
sujeitos a uma inspecção de segurança
cipiente e fixar os parafusos de fixação.
Perigo
segundo a Norma VDE 0701.
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
Limpeza
ção ao peso do aparelho durante o arma-
zenamento.
Atenção
Perigo de danos! A limpeza do aparelho
Desactivação da máquina
não pode ser executada com uma man-
Se o aparelho não for utilizado por muito
gueira ou com um jacto de água de alta
tempo, observar os seguintes itens:
pressão (perigo de curto-circuitos ou de
Estacionar o aparelho sobre uma su-
outros danos).
perfície plana.
Limpeza interior do aparelho
Bloquear o travão de imobilização, sol-
Perigo
1 Parafuso de fixação do cabeçote de as-
tando para tal a lança.
Perigo de lesões! Utilizar máscara de pro-
piração
Atestar o depósito de combustível e fe-
tecção contra poeiras e óculos de protec-
Soltar os parafusos de fixação de am-
char a torneira de combustível.
ção.
bos os lados do cabeçote de aspiração.
Mudar o óleo do motor.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
Pressionar o cabeçote de aspiração so-
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
com o apoio da cobertura.
bre o recipiente do lixo e fixar simulta-
tirar a chave.
Limpar o aparelho com um pano.
neamente os parafusos de fixação.
Desaparafusar a vela de ignição e verter
Soprar o aparelho com ar comprimido.
cerca de 3 cm³ de óleo no orifício da vela de
Desligar o aparelho
Fechar a tampa do aparelho.
ignição. Fazer o motor rodar várias vezes
Bloquear o travão de imobilização, sol-
sem a vela de ignição. Enroscar a vela de
Limpeza exterior do aparelho
tando para tal a lança.
ignição.
Limpar o aparelho com um pano molha-
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
Limpar o aparelho por dentro e por fora.
do de água com detergente suave.
tirar a chave.
Estacionar o aparelho num lugar protegido
Aviso: não utilizar detergentes agressivos.
e seco.
Transporte
Intervalos de manutenção
Desligar os bornes da bateria.
Aviso: o contador das horas de serviço indi-
Perigo
Carregar a bateria aprox. cada 2 meses.
ca o momento para efectuar a manutenção.
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
Fechar a troneira de combustível
ção ao peso do aparelho durante o trans-
Manutenção efectuada pelo cliente
porte.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
Manutenção diária:
Perigo
com o apoio da cobertura.
Verificar o nível de óleo do motor.
Verificar o nível de óleo no acciona-
A alavanca de marcha livre deve engatar
mento do eixo.
geralmente na posição superior durante o
Verificar a pressão dos pneus.
carregamento do aparelho. Só assim o me-
canismo de movimentação está operacio-
Verificar se todos os elementos de co-
nal. Movimentar o aparelho em subidas ou
mando funcionam.
descidas sempre com o accionamento pró-
Limpar vedante na cabeça de aspira-
prio.
ção e na tampa do lixo de grande di-
Bloquear o travão de imobilização, sol-
mensão.
tando para tal a lança.
Manutenção semanal:
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
Controlar o tubo do combustível quanto à
tirar a chave.
estanquicidade.
1 Torneira de combustível
Esvaziar o depósito. Extrair o combustível
Verificar o filtro de ar.
Colocar a alavanca na posição "OFF".
com uma bomba adequada.
Controlar se as partes móveis se movimen-
Travar as rodas do aparelho com calços.
tam facilmente.
Segurar o aparelho com correias tenso-
Manutenção de 100 em 100 horas de serviço:
ras ou cabos.
74 PT
- 6

Controlar o tubo do combustível quanto
Retirar a mangueira de vertimento da
Avisos de segurança relativos a baterias
à estanquicidade.
bateria.
Observar impreterivelmente os seguintes avi-
Mudança do óleo do motor (primeira
sos de advertência ao manusear baterias:
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
mudança após 20 horas de serviço).
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
Observar os avisos na bateria, no
Verificar a vela de ignição.
Retirar o recipiente do lixo pela parte
manual de instruções e nas instru-
Verificar o nível do ácido da bateria.
traseira do aparelho.
ções de funcionamento do veículo
Controlar o estado e a posição correcta
Soltar a cinta de fixação da bateria.
Usar óculos de protecção
da mola de travão.
Retirar a bateria do suporte da bateria.
Verificar a tensão, o desgaste e a fun-
Desenroscar os fechos das células.
ção das correias de accionamento (cor-
Encher as células, com o ácido forneci-
Manter o ácido e das baterias fora
reias trapezoidais e correias redondas).
do, até à marcação "UPPER LEVEL".
do alcance das crianças
Controlar a tensão das correias de
Enroscar os fechos de células.
transmissão.
Perigo de explosão
Aviso: descrição, veja capítulo "Trabalhos
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
de Manutenção".
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
Aviso: caso a manutenção seja efectuada
É proibido fogo, faíscas, luz aberta
Retirar o recipiente do lixo pela parte
pelo cliente, todos os trabalhos de assis-
e fumar
traseira do aparelho.
tência técnica e manutenção devem ser
efectuados por técnicos qualificados. Se
Colocar a bateria no porta-bateria.
Perigo de corrosão da pele
necessário, consulte, a qualquer altura, um
Colocar o dispositivo de fixação em tor-
revendedor da Kärcher.
no da bateria e apertar.
Manutenção pelo serviço de assistência
Primeiro socorro
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
técnica
Conectar o borne de pólo (cabo verme-
Manutenção após 20 horas de serviço:
Realizar a primeira inspecção.
Nota de alerta
lho) ao pólo positivo (+).
Conectar o borne de pólo ao pólo nega-
Manutenção em cada 100 horas de serviço
tivo (-).
Manutenção em cada 200 horas de serviço
Eliminação dos resíduos
Manutenção em cada 300 horas de serviço
Aviso: verificar se os pólos da bateria e os
Aviso: para preservar o direito à garantia,
bornes de pólo têm bastante massa de pro-
todos os trabalhos de assistência técnica e
tecção.
Não eliminar a bateria no lixo do-
manutenção deverão ser executados, du-
méstico
rante o prazo de garantia, pela assistência
Perigo
técnica autorizada da Kärcher e de acordo
Perigo de lesões! Observar as prescrições
com o livro de manutenção.
de segurança para o manuseamento de
Perigo
Trabalhos de manutenção
baterias. Observar as instruções de uso do
Perigo de explosão! Não colocar ferramen-
fabricante do carregador.
Preparação:
tas ou objectos semelhantes sobre a bate-
Desligar os bornes da bateria.
Estacionar o aparelho sobre uma su-
ria, ou seja, sobre os pólos finais e os
Ligar o cabo do pólo positivo do carre-
perfície plana.
conectores de células.
gador ao pólo positivo da bateria.
Bloquear o travão de imobilização, sol-
Perigo
Ligar o cabo do pólo negativo do carre-
tando para tal a lança.
Perigo de lesões! Em caso de ferimentos,
gador ao pólo negativo da bateria.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
evitar o contacto com chumbo. Depois de
Inserir a ficha de rede e ligar o carregador.
tirar a chave.
executar trabalhos na bateria, lavar sem-
Carregar a bateria com a menor corren-
Indicações gerais de segurança
pre as mãos.
te de carga possível.
Perigo
Adicionar ácido de bateria na bateria
Perigo de lesões devido ao funcionamento
Perigo
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
por inércia do motor! Durante o funciona-
Perigo de explosão. Providenciar uma boa
com o apoio da cobertura.
mento de alta pressão o tubo de extensão
ventilação.
Desconectar o borne de pólo no pólo
está fixado. Mantenha-se afastado da zona
Perigo de lesão, perigo de explosão. Ter
negativo (-).
de trabalho durante esse período.
atenção aos avisos de segurança sobre o
Desconectar o borne de pólo no pólo
– Antes de todos os trabalhos de manu-
manuseamento das baterias constantes no
positivo (+).
tenção e de reparação, deixar arrefecer
manual de instruções do aparelho.
Girar o cabeçote de aspiração para cima.
suficientemente o aparelho.
Fechar a tampa do recipiente do lixo.
– Não tocar em peças quentes, como
motor de accionamento e sistema de
Retirar o recipiente do lixo pela parte
gás de escape.
traseira do aparelho.
Soltar a cinta de fixação da bateria.
Por favor, não deposite o óleo de
Retirar a bateria do suporte da bateria.
motor, o gasóleo ou a gasolina no
Eliminar a bateria gasta de acordo com
ambiente. Faça favor de proteger
a legislação em vigor.
o solo e eliminar óleo velho sem
prejudicar o ambiente.
1 Fecho da célula
2 Bocal de mangueira
3 Mangueira de vertimento da bateria
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
- 7
1
2
3
Montar e conectar a bateria
Carregar a bateria
Desmontar a bateria
75PT

Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Verificar e corrigir o nível de líquido da
Verificar o nível do óleo do motor e rea-
Fechar a abertura de enchimento de
bateria
bastecer
óleo.
Atenção
Atenção
Esperar pelo menos 5 minutos.
Verificar, em intervalos regulares, o nível
O motor possui um interruptor de escassez
Verificar o nível de óleo do motor.
de líquido das baterias com enchimento de
de óleo. Com um nível de enchimento insu-
Voltar a montar a peça lateral.
ácido.
ficiente, o motor desliga e só pode ser ar-
Abrir todas as tampas dos elementos.
rancado após encher óleo do motor.
Verificar e substituir o filtro do ar
Se o nível do líquido for demasiado bai-
Perigo
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
xo, encher água destilada nos elemen-
com o apoio da cobertura.
Perigo de queimaduras!
tos até a marcação.
Deixar arrefecer o motor.
Desaparafusar a porca de orelhas.
Carregar a bateria.
Esperar 5 minutos após desligar o mo-
Retirar o elemento filtrante, verificar e
Fechar as tampas dos elementos.
tor antes de verificar o nível do óleo do
limpar.
Mudar as rodas
motor.
Inserir o elemento filtrante limpo ou
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
novo na caixa de aspiração.
Perigo
com o apoio da cobertura.
Apertar a porca de orelhas.
Perigo de lesões!
Estacionar o aparelho sobre uma su-
Limpar a vela de ignição ou substituí-la
perfície plana.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
Bloquear o travão de imobilização, sol-
com o apoio da cobertura.
tando para tal a lança.
Retirar a chave da ignição.
Durante trabalhos de reparação em
vias públicas, utilizar roupas de alerta
na área de perigo do trânsito em circu-
lação.
Verificar se o piso está estável. Travar
o aparelho, adicionalmente, com um
1 Vareta de medição do óleo
calço.
2 Parafuso de descarga de óleo
Verificar os pneus
3 Porca de orelhas
Verificar se na zona de contacto dos
1 Vela de ignição
4 Filtro de ar
pneus são impressos objectos.
Retirar o cachimbo da vela de ignição.
Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.
Remover os objectos.
Desapertar e limpar a vela de ignição.
Limpar a vareta do óleo e voltar a inse-
Utilizar um produto corrente adequado
Apertar a vela de ignição nova ou limpa.
ri-la, até a extremidade superior da va-
para a reparação dos pneus.
Colocar o cachimbo da vela de ignição.
reta do óleo encostar no bocal de
Aviso: respeitar a recomendação do respec-
enchimento do óleo (ver figura A).
Verificar e corrigir o nível de enchimento
tivo fabricante. É possível continuar circulan-
Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.
do óleo hidráulico, mudar o óleo - Circui-
do pressuposto que as indicações do
Verificar o nível de óleo do motor.
to do accionamento do eixo
fabricante do produto são observadas. Mu-
Em caso de necessidade adicionar óleo.
(1) Verificar o nível de enchimento
dar o pneu ou a roda o mais rápido possível.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
Soltar as porcas da roda.
com o apoio da cobertura.
Mudar o óleo do motor
Controlar o nível de enchimento no re-
servatório de compensação.
Aviso: O nível de óleo deve situar-se entre
a marcação "MAX" e uma distância de 2
cm acima do solo.
Colocar o macaco no respectivo ponto de
elevação da roda dianteira ou traseira.
1 Peça lateral esquerda
Levantar o aparelho com o macaco.
2 Parafuso de fixação da peça lateral
Aviso: utilizar um macaco normal e ade-
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
quado.
com o apoio da cobertura.
Remover as porcas da roda, durante o
Desaparafusar os 4 parafusos de fixa-
1 Reservatório de compensação
desaparafusamento do eixo da roda
ção da peça lateral esquerda.
frontal.
Atenção
Retirar a peça lateral.
Retirar a roda.
Essa verificação só pode ser executada
Retirar a vareta indicadora do nível de óleo.
Montar a roda sobressalente.
com o motor quente.
Preparar recipiente para a recolha do
(2) Corrigir o nível de enchimento
Apertar as porcas da roda.
óleo usado.
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
Fazer descer o aparelho com o macaco.
Desaparafusar o parafuso de purga do
com o apoio da cobertura.
Apertar as porcas da roda.
óleo e recolher o óleo usado.
Retirar a tampa do reservatório.
Apertar o parafuso de descarga de óleo.
Quando necessário, complementar o
Reabastecer óleo do motor.
óleo cuidadosamente.
Fechar o reservatório.
Tipo de óleo: veja os dados técnicos
76 PT
- 8

Verificar as correias de accionamento
Verificar a tensão da correia
Perigo
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
O motor precisa de um funcionamento por
com o apoio da cobertura.
inércia de aprox. 3 - 4 segundos depois da
Controlar a tensão da correia. A correia
sua paragem. Mantenha-se afastado da
pode mover-se no máx. 3...5 mm.
zona de trabalho durante esse período.
Rodar a chave de ignição para "0" e re-
Tensionar a correia se esta tiver uma
tirar a chave.
folga superior:
Abrir a cobertura do aparelho e fixar
com o apoio da cobertura.
Remover a cobertura de protecção.
Controlar a correia de transmissão (cor-
reia trapezoidal) sobre tensão, desgas-
1 Parafuso
te e danificação
2 Filtro de pregas
3 Ficha de mola
4 Manípulo limpeza do filtro
Remover a ficha de mola.
Remover o manípulo da limpeza do fil-
tro.
1 Pinhão de tensionamento
Desaparafusar 4 parafusos e retirar o
Soltar o parafuso de fixação na parte trasei-
suporte.
ra do pinhão de tensionamento.
Retirar ambos os filtros de pregas pla-
Pressionar o pinhão de tensionamento
nos e substituí-los por novos.
para baixo e aparafusar.
Colocar o suporte e aparafusar.
1 Parafuso
Controlar novamente a tensão da correia.
Colocar novamente o manípulo da lim-
2 Tensionador da correia
Substituir o filtro de pó fino (opção)
peza do filtro.
Em caso de necessidade deverá soltar
Aviso: No aparelho 1.183-904.0 o filtro de pó
Ligar a ficha de mola.
o parafuso, reajustar o tensionador da
fino está incluído no volume de fornecimento.
correia e apertar o parafuso.
Girar o cabeçote de aspiração para ci-
Colocar a cobertura de protecção.
ma.
Ajuda em caso de avarias
Avaria Eliminação da avaria
O aparelho não entra em funciona-
Meter combustível
mento
Abrir a torneira de combustível
Controlar o sistema do combustível, as ligações e as conexões
Verificar o fusível do motor de arranque eléctrico e substituí-lo se necessário.
Carregar a bateria
Verificar e limpar as velas de ignição; caso necessário, substituí-las
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O motor funciona irregularmente Limpar ou substituir o filtro do ar
Controlar o sistema do combustível, as ligações e as conexões
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O motor trabalha, mas o aparelho
Verificar a posição da alavanca de giro livre
não arranca
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
O motor funciona, mas o aparelho
Em caso de temperaturas negativas, deixar aquecer o aparelho durante aprox. 3 minutos
só se desloca muito devagar
Avisar a Assistência Técnica Kärcher
Potência de aspiração insuficiente Verificar o vedante no cabeçote de aspiração
Abrir as aberturas do ar de evacuação para o funcionamento de aspiração (apenas no conjunto des-
montável do soprador de folhas)
Limpar a chapa perfurada ou o filtro de pó fino (no conjunto desmontável do filtro de pó fino) no cabeçote
de aspiração
- 9
77PT

Dados técnicos
Dados do aparelho
Comprimento x Largura x Altura mm 1840x940x1600
Peso em vazio kg 220
Peso total admissível kg 320
Velocidade de marcha (máx.) km/h 6
Capacidade de subida (máx.) % 18
Volume do recipiente do lixo l 240
Classe de protecção -- IP X3
Motor
Tipo -- Honda GX 160
Cilindrada cm
3
163
Potência max. a 3600 1/min kW/CV 4/5,5
Velocidade máxima com 2500 1/min Nm 10,8
Conteúdo do depósito de combustível, gasolina normal (sem chumbo) l 3,6
Tempo de trabalho com depósito cheio h aprox. 3
Vela de ignição, NGK -- BPR6ES
Tipo de protecção -- X3
Bateria -- 12V/14Ah
Consumo de combustível l/h 1,2
Tipos de óleo
Motor SAE 15 W 40 l0,6
Accionamento de eixo ISO VG68 l 1,5
pneus
Dimensão frente mm Ø260
Pressão do ar dianteira bar borracha maciça
Dimensão traseiro -- 4.00-8
Pressão do ar traseira bar 1,5
Travão
Travão de funcionamento -- hidráulico
Travão de imobilização -- mecânico
Sistema de filtragem e de aspiração
Superfície filtrante do filtro de pó fino (opção) m
2
3,6
Categoria de utilização do filtro para os pós que não nocivos à saúde -- M
Baixa pressão nominal do sistema de aspiração kPa 2,5...3,0
Corrente volumétrica nominal do sistema de aspiração l/s 195
Condições ambientais
temperatura °C 0...40
Humidade do ar, sem formar condensação % 0...90
Valores obtidos segundo EN 60335-2-72
Emissão de ruído
1.183-903.0: Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 80
1.183-904.0: Nível de pressão acústica L
pA
dB(A) 77
Insegurança K
pA
dB(A) 2
1.183-903.0: Nível de potência acústica L
WA
+ Insegurança K
WA
dB(A) 98
1.183-904.0: Nível de potência acústica L
WA
+ Insegurança K
WA
dB(A) 96
Vibrações da máquina
Lança m/s
2
8,8
Tubo de aspiração m/s
2
0,2
Insegurança K m/s
2
0,2
78 PT
- 10

Declaração CE
Declaramos que a máquina a seguir desig-
Em cada país vigem as respectivas condi-
nada corresponde às exigências de segu-
ções de garantia estabelecidas pelas nos-
rança e de saúde básicas estabelecidas
sas Empresas de Comercialização.
nas Directivas CE por quanto concerne à
Eventuais avarias no aparelho durante o
sua concepção e ao tipo de construção as-
período de garantia serão reparadas, sem
sim como na versão lançada no mercado.
encargos para o cliente, desde que se trate
Se houver qualquer modificação na máqui-
dum defeito de material ou de fabricação.
na sem o nosso consentimento prévio, a
Em caso de garantia, dirija-se, munido do
presente declaração perderá a validade.
documento de compra, ao seu revendedor
ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Produto: Aspirador de lixo leve
Tipo: 1.183-xxx
Respectivas Directrizes da CE
2006/42/CE (+2009/127/CE)
– Só devem ser utilizados acessórios e
2004/108/CE
peças de reposição autorizados pelo
2000/14/CE
fabricante do aparelho. Acessórios e
Normas harmonizadas aplicadas
EN 55012: 2002 + A1: 2005
Peças de Reposição Originais - forne-
EN 55014–2: 1997 + A1: 2001
cem a garantia para que o aparelho
EN 62233: 2008
possa ser operado em segurança e
EN 60335–1
isento de falhas.
EN 60335–2–72
– No final das Instruções de Serviço en-
Processo aplicado de avaliação de con-
contra uma lista das peças de substitui-
formidade
ção mais necessárias.
Anexo V
– Para mais informações sobre peças so-
Nível de potência acústica dB(A)
bressalentes, consulte na página
-900, - 903
Medido: 96
www.kaercher.com o ponto dos servi-
Garantido: 98
ços.
-901, -904
Medido: 94
Garantido: 96
5.957-853
Os abaixo assinados têm procuração para
agirem e representarem a gerência.
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
- 11
CEO
Head of Approbation
Garantia
Acessórios e peças
sobressalentes
79PT

Læs original brugsanvisning in-
med apparatet være opmærksom på andre
Symboler på apparatet
den første brug, følg anvisnin-
personer, især børn
gerne og opbevar vejledningen til senere
– Maskinen må kun bruges af personer
efterlæsning eller til den næste ejer.
som blev oplyst om brugen eller som
Inden første ibrugtagelse skal betjenings-
kan dokumentere at de er i stand til at
vejledningen og sikkerhedshenvisningerne
betjene maskinen og udtrykkeligt blev
Risiko for kvæstelser. Maskinens skærm
nr. 5.956-250 læses!
betroliget med brugen.
må kun holdes fast på grebene, hvis den
– Før brugen skal betjening af maskinen
Indholdsfortegnelse
lukkes.
trænes på et areal uden offentlig trafik.
Sikkerhedsanvisninger DA - 1
– Maskinen må ikke anvendes af børn,
unge eller af personer, der ikke er ble-
Miljøbeskyttelse DA - 2
vet instrueret i brugen.
Bestemmelsesmæssig an-
DA - 2
Fare for personskader på grund af en rote-
– Det er ikke tilladt at medføre passagerer.
vendelse
rende komponenter. Skærmen må først åb-
Startnæglen skal fjernes for at garante-
Betjenings- og funktionsele-
DA - 3
nes, hvis motoren er gået i stå.
re for at ingen uvedkommende kan bru-
menter
ge maskinen.
Inden ibrugtagning DA - 3
Hvis motoren er tændt må maskinen al-
Ibrugtagning DA - 4
drig være uden opsyn. Brugeren må
Drift DA - 4
først forlade maskinen hvis motoren er
Brandfare. Opsug ikke brændende eller
Afbrydning/nedlæggelse DA - 6
gået i stå, hvis maskinen er sikret imod
glødende genstande.
utilsigtede bevægelser, evt. stopbrem-
Pleje og vedligeholdelse DA - 6
se er trukket og hvis startnøglen blev
Hjælp ved fejl DA - 9
fjernet.
Tekniske data DA - 10
Maskiner med forbrændingsmotor
Overensstemmelseserklæ-
DA - 11
Skoldningsfare på grund af varme overfla-
Risiko
ring
der! Inden der arbejdes på apparatet skal
Fysisk Risiko!
udblæsningsenheden køles tilstrækkeligt
Garanti DA - 11
– Forbrændingsgasåbningen må ikke
ned.
Tilbehør og reservedele DA - 11
lukkes.
– Bøj dig aldrig over eller grib aldrig ind i
Sikkerhedsanvisninger
forbrændingsgasåbningen (skoldnings-
Maskinen er godkendt til brug på arealer
fare)
Benzin er meget brandfarlig og eksplosiv.
med en stigning på maks. 18%.
– Berør ikke eller grib ikke fat i drivmoto-
Inden der tankes, skal motoren afbrydes og
ren (skolningsfare).
Generelle henisninger
afkøles.
– Forbrændingsgas er giftigt og sund-
Kontakt venligst forhandleren, såfremt De un-
hedsfarlig, de må ikke indåndes.
der udpakningen konstaterer evt. transport-
– Motoren har et efterløb på ca. 3 - 4 se-
skader.
kunder, efter at der er slukket for den.
Læs brugsanvisningen til maskinen og
Det er meget vigtigt at holde afstand til
Motorens udstødningsgas indeholder gif-
primært sikkerhedsanvisningerne grun-
arbejdsområdet i den tid.
tigt kulmonoxid. Motoren må ikke køre i et
digt, inden De tager maskinen i brug.
– Benzindunker, som medføres på ma-
lukket område.
– Advarsels- og henvisningsskilte på ma-
skinen, skal være låst.
skinen giver vigtige anvisninger for farefri
Symbolerne i driftsvejledningen
– Der må kun anvendes tilbehør og reser-
drift.
vedele, der er godkendt af producen-
Risiko
– Ud over anvisningerne i denne brugsan-
ten. Originaltilbehør og -reservedele er
En umiddelbar truende fare, som kan føre
visning skal lovens generelle sikkerheds-
en garanti for, at maskinen kan fungere
til alvorlige personskader eller død.
og ulykkesforebyggelsesforskrifter over-
sikkert og uden fejl.
holdes.
몇 Advarsel
En muligvis farlig situation, som kan føre til
Kørselsdrift
alvorlige personskader eller til død.
Risiko
Forsigtig
Fysisk Risiko!
En muligvis farlig situation, som kan føre til
Risiko for at vælte ved for store stigninger.
personskader eller til materialeskader.
– Kør kun på stigninger op til 18% i kør-
selsretningen.
Risiko for vipning ved hurtig kørsel gennem
sving.
– Kør langsomt i sving.
Risiko for at vælte ved ustabilt underlag.
– Kør kun med maskinen på et fast un-
derlag.
Risiko for at vælte ved for stor hældning til
siden.
– Kør kun ad stigninger på op til 18% på
tværs af kørselsretningen.
– Forholdsreglerne, regler og direktiver til
køretøjer skal altid følges.
– Brugeren skal anvende maskinen iht. dens
anvendelsesformål. Brugeren skal tage
hensyn til lokale forhold og under arbejdet
80 DA
- 1