Karcher к 7 premium – страница 8

Инструкция к Минимойке Karcher к 7 premium

Перед эксплуатацией удалить воз-

Запасные части

дух из аппарата.

Включить прибор без подсоединен-

Используйте только оригинальные запа-

ной струйной трубки и дать ему пора-

сные части фирмы KARCHER. Описание

ботать (не более 2 минут), пока из

запасных частей находится в конце дан-

пистолета не начнет выходить вода

ной инструкции по эксплуатации

.

без пузырьков воздуха. Выключить

Гарантия

прибор и снова подсоединить струй-

ную трубку.

В каждой стране действуют соответст-

венно гарантийные условия, изданные

Сильные перепады давления

уполномоченной организацией сбыта

Очистить форсунку высокого давле-

нашей продукции в данной стране. Воз-

ния: Иголкой удалить загрязнение из

можные неисправности прибора в тече-

отверстия форсунки и промыть ее

ние гарантийного срока мы устраняем

спереди водой.

бесплатно, если причина заключается в

Проверьте количество подаваемой

дефектах материалов или ошибках при

воды.

изготовлении. В случае возникновения

претензий в течение гарантийного срока

Прибор негерметичен

просьба обращаться, имея

при себе чек

Незначительная негерметичность

о покупке, в торговую организацию, про-

аппарата обусловлена техническими

давшую вам прибор или в ближайшую

особенностями. При сильной негер-

уполномоченную службу сервисного об-

метичности обратитесь в авторизо-

служивания.

ванную службу сервисного обслужи-

Дата выпуска отображается на

вания.

заводской табличке в

Чистящее средство не

закодированном виде.

всасывается

При этом отдельные цифры имеют

Использовать струйную трубку с ре-

следующее значение:

:

гулятором давления (Vario Power).

Пример

: 30190

Повернуть струйную трубку в поло-

3

год выпуска

жение „Mix“.

0

столетие выпуска

Проверить регулятор дозировки мо-

1

десятилетие выпуска

ющего средства.

9

вторая цифра месяца выпуска

Проверить, вставлена ли открытая

0

первая цифра месяца выпуска

бутылка для моющего средства Plug

'n' Clean вниз в соединительный эле-

Таким образом, в данном примере

мент для моющего средства.

код 30190 означает дату выпуска

Принадлежности и

09 /(2)013.

адреса вы сможете найти на веб-страни-

запасные детали

це:

www.kaercher.com/dealersearch

Специальные принадлежности

Специальные принадлежности расши-

ряют возможности применения прибора.

Более детальную информацию можно

получить у торговой организации фирмы

KARCHER.

– 15

141RU

Технические данные

Заявление о соответ-

ствии ЕС

Электрические параметры

Настоящим мы заявляем, что нижеука-

Напряжение 230

V

занный прибор по своей концепции и

1~50

Hz

конструкции, а также в осуществленном

Потребляемая мощность 3,0 kW

и допущенном нами к продаже исполне-

Степень защиты IP X5

нии отвечает соответствующим основ-

Класс защиты I

ным требованиям по безопасности и

Сетевой предохранитель

16 А

здоровью согласно директивам ЕС. При

(инертный)

внесении изменений, не согласованных

с нами, данное заявление теряет свою

Подключение водоснабжения

силу.

Давление напора (макс.) 0,6 МПа

Продукт высоконапорный моющий

Температура подаваемой

60 °C

прибор

воды (макс.)

Тип: 1.168-xxx

Количество подаваемой

12 л/мин.

Основные директивы ЕС

воды (мин.)

2000/14/ЕС

2004/108/EC

Макс. высота всасывания 0,5 м

2006/42/EC (+2009/127/EC)

Данные о производительности

2011/65/ЕU

Примененные гармонизированные нормы

Рабочее давление 15 МПа

EN 50581

Макс. допустимое давле-

16 МПа

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

ние

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Подача, вода 9,2 л/мин.

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Максимальная подача 10,0 л/мин.

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Подача, моющее средство 0-0,3 л/мин.

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Сила отдачи ручного пи-

25 Н

Примененный порядок оценки соответствия

столета-распылителя

2000/14/ЕС: Приложение V

Размеры и массы

Уровень мощности звука dB(A)

Длина 404 мм

Измерено:92

Гарантировано:95

Ширина 461 мм

высота 968 мм

Нижеподписавшиеся лица действуют

по

Вес, в готовности к эксплуа-

22,0 кг

поручению и по доверенности руковод-

тации и с принадлежностя-

ства предприятия.

ми

Значение установлено согласно

стандарту EN 60335-2-79

CEO

Head of Approbation

2

Значение вибрации рука-

<2,5

м/с

уполномоченный по документации:

2

плечо

0,3

м/с

S. Reiser

Опасность K

Уровень шума дб

а

77

дБ(А)

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Опасность K

pA

3

дБ(А)

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Уровень мощности шума

95 дБ(А)

71364 Winnenden (Germany)

L

WA

+ опасность K

WA

Тел.: +49 7195 14-0

Сохраняется право на внесение технических изменений.

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

142 RU

– 16

Tisztelt Ügyfelünk!

Környezetvédelem

A készülék első használata előtt

olvassa el ezt az eredeti hasz-

A csomagolóanyagok újrahasznosít-

nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-

hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-

sa meg a későbbi használatra vagy a kö-

kat a háztartási szemétbe, hanem

vetkező tulajdonos számára.

gondoskodjék azok újrahasznosítás-

ról.

A régi készülékek értékes újrahasz-

Tartalomjegyzék

nosítható anyagokat tartalmaznak,

amelyeket tanácsos újra felhasznál-

Szállítási tétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

ni. Ezért a régi készülékeket az arra

Rendeltetésszerű használat. . . HU . . .5

alkalmas gyűjtőrendszerek igénybe-

Környezetvédelem . . . . . . . . . . HU . . .5

vételével ártalmatlanítsa!

Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . .5

A szabad vizekből való vízvétel né-

Készülék leírása. . . . . . . . . . . . HU . . .8

hány országban nem megengedett.

Üzembevétel előtt . . . . . . . . . . HU . . .8

Tisztítószeres munkát csak szenny-

Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . HU . . .9

vízcsatornához csatlakoztatott vízzá-

Üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .10

ró munkafelületen szabad végezni. A

Szállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . . 11

tisztítószert ne hagyja vizekbe vagy a

talajba jutni.

Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .12

Tisztítási munkákat, amelyeknél olaj-

Ápolás és karbantartás . . . . . . HU . .12

tartalmú szennyvíz keletkezik pl. mo-

Segítség üzemzavar esetén. . . HU . .12

tormosás, alvázmosás csak olajlevá-

Tartozékok és alkatrészek . . . . HU . .13

lasztóval ellátott mosóhelyen szabad

Garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . HU . .13

elvégezni.

Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . HU . .14

Megjegyzések a tartalmazott anyagok-

EK konformitási nyiltakozat . . . HU . .14

kal kapcsolatban (REACH)

Aktuális információkat a tartalmazott anya-

Szállítási tétel

gokkal kapcsolatosan a következő címen

talál:

A készülék szállítási terjedelme fel van tün-

www.kaercher.com/REACH

tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor

Biztonság

ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy

megvan-e minden alkatrész.

A figyelmezetések jelentése

Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés

esetén kérem, értesítse a kereskedőt.

Balesetveszély

Közvetlenül fenyegető veszélyre való fi-

Rendeltetésszerű használat

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

Ez a magasnyomású tisztítóberendezés ki-

hez vagy halálhoz vezet.

zárólag magánháztartásban használható:

Figyelem!

gépek, járművek, épületek, szerszá-

Lehetséges veszélyes helyzetre való fi-

mok, homlokzatok, teraszok, kerti gé-

gyelmeztetés, amely súlyos testi sérülés-

pek stb. magasnyomású vízsugárral

hez vagy halálhoz vezethet.

(szükség esetén tisztítószer hozzáadá-

Vigyázat

sával) történő tisztításához.

Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes hely-

a KÄRCHER által jóváhagyott tartozé-

zetre, amely könnyű sérüléshez vezethet.

kokkal, pótalkatrészekkel és tisztítósze-

Figyelem

rekkel. Vegye figyelembe a tisztítósze-

Lehetséges veszélyes helyzetre való figyel-

rekhez mellékelt utasításokat.

meztetés, amely anyagi kárhoz vezethet.

– 5

143HU

Az alkalmatlan elektromos hosszabbító

Szimbólumok a készüléken

vezetékek veszélyt okozhatnak. A sza-

badban kizárólag az adott célra engedé-

A nagynyomású sugarat soha

lyezett és megfelelő jelöléssel ellátott,

ne irányítsa személyek, állatok,

megfelelő keresztmetszetű elektromos

aktív elektromos szerelvények

hosszabbító vezetékeket használjon: 1 -

vagy maga a készülék felé.

2

2

10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

A készüléket fagy ellen védje.

A hosszabbító vezetéket mindig telje-

A készüléket nem szabad közvet-

sen le kell csavarni a kábeldobról.

lenül a nyilvános ivóvízellátáshoz

Biztonsági okokból alapvetően azt

csatlakoztatni.

ajánljuk, hogy a készüléket hibaáram-

Elektromos komponensek

védőkapcsolón (max. 30 mA) keresztül

üzemeltessék.

Balesetveszély

A hálózati csatlakozóhoz és a dugaljhoz

Biztonságos használat

soha nem szabad nedves kézzel nyúlni.

Balesetveszély

Minden üzem előtt ellenőrizni kell, hogy

A fontos komponenseket, mint a ma-

nem rongálódott-e meg a hálózati csat-

gasnyomású tömlőt, kézi szórópisztolyt

lakozóvezeték és a hálózati dugó. A sé-

és biztonsági berendezéseket minden

rült hálózati csatlakozóvezetéket azon-

üzem előtt ellenőrizni kell, hogy nem

nal cseréltesse ki felhatalmazott szerviz

rongálódtak-e meg. A megrongálódott

szolgálattal/ elektromos szakemberrel.

komponenseket azonnal ki kell cserélni.

A készüléket sérült hálózati csatlakozó-

A készüléket sérült komponensekkel

vezetékkel nem szabad üzemeltetni.

nem szabad üzemeltetni.

A munkazónában kizárólag vízsugárral

A magasnyomású sugarat nem szabad

szemben védett áramvezető alkatré-

másokra vagy saját magára irányítani a

szeket szabad használni.

ruházat vagy a cipő tisztítása céljából.

A hosszabbító vezeték hálózati csatla-

Ne permetezzen le olyan tárgyakat,

kozójának és csatlakozójának vízálló-

amelyek egészségre ártalmas anyago-

nak kell lennie és nem szabad vízben

kat (pl. azbeszt) tartalmaznak.

feküdnie. A csatlakozót tovább nem

A járművek abroncsai/abroncs szele-

szabad a padlóra fektetni. Ajánlott a ká-

pek a magasnyomású sugár által meg-

beldobok használata, amelyek biztosít-

sérülhetnek és felhasadhatnak. Ennek

ják, hogy a dugaljak legalább 60 mm-rel

első jele az abroncs elszíneződése. A

a padló fölött legyenek.

megrongálódott jármű abroncsok/ab-

Ügyelni kell arra, hogy a hálózati vagy

roncs szelepek életveszélyek. Tartsa

hosszabbító vezeték ne sérüljön vagy

be a legalább 30 cm sugártávolságot a

rongálódjon meg áthajtás, összenyo-

tisztításnál!

módás, rángatás vagy hasonló által. A

A csomagoló fóliákat gyermekektől távol

hálózati vezetéket óvni kell a hőségtől,

kell tartani, fulladás veszélye áll fenn!

olajtól és éles peremektől.

Figyelem!

Figyelem!

A készüléket nem használhatják gyer-

A készüléket csak váltakozó áramhoz

mekek és olyan személyek, akiket nem

szabad csatlakoztatni. A feszültségnek

tanítottak be a készülék használatára.

meg kell egyeznie a készülék típus táb-

Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy

láján lévővel.

korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-

A készüléket csak olyan elektromos

mi képességgel rendelkező vagy ta-

csatlakozóhoz szabad csatlakoztatni,

pasztalat és/vagy ismeret hiányában

amelyet egy elektromos szakember az

lévő személyek használják, kivéve, ha

IEC 60364 szerint kivitelezett.

144 HU

– 6

a biztonságukért felelős személy fel-

festék hígító vagy a fűtőolaj. A permet-

ügyeli őket, vagy betanították őket a ké-

köd erősen gyúlékony, robbanékony és

szülék használatára és megértették az

mérgező. Ne használjon acetont, hígí-

ebből eredő veszélyeket.

tatlan savakat és oldószereket, mivel

Gyermekeknek nem szabad a készü-

ezek a készülékben lévő anyagokat

lékkel játszani!

megtámadják.

Gyerekeket felügyelni kell, annak biztosí-

Az üzemeltetés robbanásveszélyes

tásáért, hogy a készülékkel ne játszanak.

környezetben nem megengedett.

A felhasználónak a készüléket rendel-

A készülék veszélyes területen történő

tetésszerűen kell használnia. Figyelem-

használata esetén (pl. töltőállomás) fi-

be kell vennie a helyi adottságokat, és a

gyelembe kell venni a megfelelő bizton-

készülékkel való munka közben ügyel-

sági előírásokat.

nie kell a környezetében lévő szemé-

Személyes védőfelszerelés

lyekre.

A magasnyomású tömlők, csaptelepek

A visszafröccsenő víz vagy szennyeződés

és csatlakozások fontosak a készülék

elleni védelemhez viseljen alkalmas védő-

biztonsága szempontjából. Csak a

ruházatot és védőszemüveget.

gyártó által ajánlott magasnyomású

Stabilitás

tömlőket, csaptelepeket és csatlakozá-

sokat használja.

Vigyázat

A készüléket ne használja, ha más sze-

A készülékkel vagy a készüléken történő

mélyek hatótávolságon belül vannak,

bármilyen tevékenység előtt biztosítani kell

kivéve, ha védőruházatot viselnek.

a stabilitást, hogy elkerüljük a készülék fel-

Ezt a készüléket a gyártó által szállított

borulása általi baleseteket vagy rongálódá-

vagy ajánlott tisztítószerek alkalmazá-

sokat.

sára fejlesztettük ki. Más tisztítószerek

A készülék stabilitása akkor biztosított,

vagy vegyszerek használata csökkent-

ha sík felületen áll.

heti a készülék biztonságosságát.

Biztonsági berendezések

Vigyázat

Hosszabb munkaszünetek esetén a ké-

Vigyázat

szüléket a főkapcsolónál / készülék

A biztonsági berendezések a felhasználó

kapcsolónál kapcsolja ki vagy húzza ki

védelmét szolgálják és ezeket nem szabad

a hálózati csatlakozót.

megváltoztatni vagy megkerülni.

Lakkozott felületek tisztításánál tartsa

Készülék kapcsoló

be a legalább 30 cm-es sugártávolsá-

A készülékkapcsoló megakadályozza a ké-

got a rongálódások elkerülése érdeké-

szülék véletlen üzemeltetését.

ben.

Kézi szórópisztoly zárja

Az üzemben lévő készüléket soha ne

A zár lezárja a kézi szórópisztoly karját és

hagyja felügyelet nélkül.

megakadályozza a készülék véletlen bein-

A készüléket 0 °C alatti hőmérséklet

dítását.

esetén ne üzemeltesse.

Túlfolyószelep nyomás kapcsolóval

Egyéb veszélyek

A túlfolyószelep megakadályozza az enge-

Balesetveszély

délyezett munkanyomás túllépését.

Ne permetezzen ki éghető folyadéko-

Ha a kézi szórópisztoly karját elengedi, ak-

kat.

kor a nyomáskapcsoló a szivattyút lekap-

Soha ne szívjon fel oldószer tartalmú

csolja, a magasnyomású sugár leáll. Ha a

folyadékokat vagy hígítatlan savakat és

kart meghúzza, a szivattyú ismét bekap-

oldószereket! Ide tartozik pl. a benzin, a

csol.

– 7

145HU

a forgó magasnyomású sugarat. Ezáltal

Készülék leírása

különösen alkalmas járművek vagy erő-

Jelen használati útmutatóban a maximális

sen szennyezett felületek tisztításához.

felszereltség van leírva. A szállítási terjede-

24 Habfúvóka tisztítószer tartóval

lem modellenként eltérő (lásd a csomago-

A tisztítószert a tartályból felszívja és

láson).

erős tisztítószer hab képződik.

Az ábrákat lásd a kihajtható

———————————————–

oldalon!

Nem része a szállítási tételnek

1 Vízcsatlakozás beépített szűrővel

25 Víztápláló-vezeték

2 Csatlakozóelem a vízcsatlakozáshoz

Használjon megerősített anyagú víztöm-

3 A kézi szórópisztoly tárolója

lőt kereskedelmi forgalomban kapható

4 Készülékkapcsoló „0/OFF“ / „I/ON“

csatlakozóval. Átmérő legalább 13 mm

5 Magasnyomású tömlő

(1/2 col); hosszúság legalább 7,5 m.

6 Tisztítószer adagolás szabályozója

Üzembevétel előtt

7 A kézi szórópisztoly tárolója

8 Magasnyomású tömlődob

Tartozékok felszerelése

9 Szállító markolat

10 Kézi forgatókar a tömlődobhoz

Az ábrákat lásd a kihajtható

11 A Plug 'n' Clean tisztítószer csatlakozós

oldalakon!

flakon tárolása

Üzembevétel előtt szerelje fel a mellékelt

12 A sugárcső tárolója

különálló alkatrészeket.

13 A hálózati csatlakozóvezeték tároló-

A kézi szórópisztoly tárolójának

kampója

felszerelése

14 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati

Ábra

csatlakozóval

Az alsó tartót a mélyedésbe helyezni,

15 Plug 'n' Clean tisztítószer flakon zárófe-

és előre tolni, hallhatóan bekattan.

déllel

Ábra

16 Szállításhoz használt kerék

A felső tartó ráhelyezni, és lefelé ütkö-

17 Kézi szórópisztoly

zésig nyomni.

18 Kézi szórópisztoly zárja

A hálózati csatlakozóvezeték

19 Gomb a magasnyomású tömlő levá-

tárolókampójának felszerelése

lasztásához a kézi szórópisztolyról

Ábra

20 Sugárcső szennymaróval

A tárolókampót benyomni, és a felső ál-

A makacs szennyeződésekhez

lásba bekattintani.

21 Sugárcső nyomásszabályozóval (Vario

Power)

Tisztítószer adagolás szabályozójának

A legáltalánosabb tisztítási feladatokhoz.

felszerelése

A munkanyomás fokozat nélkül „Min“ és

Ehhez a 2 mellékelt csavar szükséges és

„Max“ között szabályozható. „Mix“ állás-

egy PH 2 méretű csillag csavarhúzó.

ban tisztítószert lehet hozzáadagolni.

Ábra

A munkanyomás beállításához engedje

Mindkét tisztítószer tömlőt a csatlako-

el a kézi szórópisztoly karját és a sugár-

zókra helyezni.

csövet forgassa a kívánt állásra.

Az adagolás szabályozóját felhelyezni

———————————————–

és a 2 csavarral rögzíteni.

Opcionális tartozék

Megjegyzés: A felszerelésnél minden-

22 Mosókefe

képpen ügyeljen arra, hogy az adago-

Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel.

lás szabályozó fülei a készülékházon

23 Delta-Racer D150

található mélyedésekben rögzítve le-

A Delta-Racer egyesíti a mosókefét és

gyenek.

146 HU

– 8

A víz, amely a rendszer-elválasztón átfolyt

A szállítófogantyú felszerelése

már nem minősül tovább ivóvíznek.

Ábra

Figyelem

A magasnyomású tömlőt tekerje fel a

A rendszer-elválasztót mindig a vízellátás-

tömlődobra.

hoz kell csatlakoztatni és soha nem közvet-

Ábra

lenül a készülékhez.

A feltekert magasnyomású tömlő sza-

Ábra

bad végét tolja át az adagolás szabá-

Csavarozza a szállított csatlakozó al-

lyozó mélyedésein.

katrészt a készülék vízcsatlakozójára.

Ábra

Helyezze fel a szállítófogantyút, nyomja

Víz kiszívása nyitott tartályokból

a csapot a furatba, és csavarja be.

Ez a a magasnyomású tisztító a KÄRCHER

Ábra

visszacsapó szeleppel ellátott szívótömlő-

A rövid magasnyomású tömlő csatlako-

vel (különleges tartozék, megrend. szám

zási niplijét a réz mélyedésbe nyomni,

4.440-238) felületi vizek pl. esővíztartályból

amíg ez hallhatóan bekattan.

vagy tóból, felszívására alkalmas (A maxi-

A biztos csatlakozást a magasnyomású

mális felszívási magasságot lásd a Műsza-

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

ki adatoknál).

A magasnyomású tömlő összekötése a

Töltse fel a szívócsövet vízzel.

kézi szórópisztollyal

A szívótömlőt csavarja a készülék víz-

csatlakozójához, és engedje bele a víz-

Ábra

forrásba (például esővíztartály).

Helyezze a magasnyomású tömlőt a

kézi szórópisztolyba, amíg ez hallható-

Üzembevétel

an bekattan.

Figyelem

Megjegyzés: Ügyeljen a csatlakozási

2 percnél hosszabb szárazmenet a magas-

nipli helyes beállítására.

nyomású szivattyú rongálódásához vezet.

A biztos csatlakozást a magasnyomású

Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel

tömlő meghúzásával ellenőrizni.

nyomást, akkor kapcsolja ki a készüléket

Vízellátás

és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet

utasításainak megfelelően járjon el.

Figyelem

Ábra

A vízben lévő szennyeződések megrongál-

A magasnyomású tömlőt teljesen csa-

hatják a magasnyomású szivattyút és a tarto-

varja le a tömlődobról. Eközben a szál-

zékokat. A védelem érdekében ajánlott a

lítófogantyút ellentartani.

KÄRCHER vízszűrő használata (különleges

Megjegyzés: Amennyiben a kézi forga-

tartozék, megrendelési szám: 4.730-059).

tókar biztonsági állásban van, akkor ezt

A csatlakozási értékeket lásd a típus táb-

előbb fel kell hajtani.

lán/Műszaki adatoknál.

A víz táplálóvezetéket a vízcsatlako-

Vegye figyelembe víz-szolgáltató vállalat

zásra helyezni.

előírásait.

Megjegyzés: Az összekötő tömlő nem

Vízellátás a vízvezetékből

része a szállítási tételnek.

Figyelem!

Csatlakoztassa a víztömlőt a vízellátás-

Az érvényes előírások alapján a készüléket

hoz.

soha nem szabad rendszer-elválasztó nél-

Teljesen nyissa ki a vízcsapot.

kül az ivóvíz-hálózatban üzemeltetni.

Dugja be a hálózati dugót a dugaljba.

Használja a KÄRCHER vállalat megfelelő

Kapcsolja be a készüléket „I/ON“.

rendszer-elválasztóját vagy alternatívaként

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

egy EN 12729 BA típusnak megfelelő rend-

Húzza meg a kart, a készülék bekapcsol.

szer-elválasztót.

– 9

147HU

Hagyja járni a készüléket (max. 2 perc),

kopáshoz, és a garancia érvényességének

amíg a víz buborékmentesen nem jön ki

elvesztéséhez vezethetnek. Kérem, érdek-

a kézi szórópisztolyból.

lődjön a szakkereskedésben vagy kérjen

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

tájékoztatást közvetlenül a KÄRCHER-től.

Megjegyzés: Ha a kart ismét elengedi,

Balesetveszély

akkor a készülék ismét lekapcsol. A

A nem megfelelő tisztítószer használata

magasnyomás megmarad a rendszer-

súlyos sérüléseket vagy mérgezéseket

ben.

okozhat.

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

Tisztítószer használata esetén figyelembe

kell venni a tisztítószer gyártójának bizton-

Üzem

sági adatlapját, különös tekintettel a sze-

Balesetveszély

mélyes védelmi felszerelésre vonatkozó

A magasnyomású szórófejből kilépő vízsu-

utasításokra.

gár miatt visszalökő erő lép fel a kézi szó-

Megjegyzések a tisztítószerekhez: Az ál-

rópisztolyon. Álljon biztosan, fogja jó erő-

talában használatos KÄRCHER tisztítósze-

sen a kézi szórópisztolyt és a sugárcsövet.

reket ehhez a készülékhez már használat-

Balesetveszély

ra készen lehet kapni Plug 'n' Clean zárófe-

A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet

deles tisztítószer flakonban. Így nincs szük-

szakszerűtlen használat esetén. A vízsu-

ség a kellemetlen át- ill. betöltésre.

garat soha ne irányítsa személyek, állatok,

Ábra

aktív elektromos szerelvények vagy maga

Vegye le a Plug 'n' Clean tisztítószer

a készülék felé.

flakon kupakját, és a tisztítószer flakont

Figyelem

nyílással lefelé nyomja a tisztítószer

Járműgumikat, lakkot vagy érzékeny felüle-

csatlakozásba.

teket, mint pl. fát ne tisztítson szennymaró-

Ábra

val, rongálódás veszélye áll fenn.

A tisztítószer felszívási mennyiségét a

tisztítószer adagolás szabályozójával

Figyelem

beállítani.

Lakksérülések veszélye

Használja a nyomásszabályozós su-

A mosókefének munka esetén szennytől

gárcsövet (Vario Power).

vagy más részecskéktől mentesnek kell

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

lennie.

Megjegyzés: Ezáltal az üzem alatt a

Ábra

tisztítószeroldatot a vízsugárhoz keveri.

A sugárcsövet helyezze be a kézi szó-

rópisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

Javasolt tisztítási módszer

zítse.

Takarékosan permetezze fel a tisztító-

Oldja ki a kézi szórópisztoly karját.

szert a száraz felületre és hagyja hatni

Húzza meg a kart, a készülék bekap-

(ne hagyja megszáradni).

csol.

A feloldott szennyeződést magasnyo-

mású sugárral mossa le.

Munkavégzés tisztítószerrel

Opcionális

Balesetveszély

Habfúvóka

Nem megfelelő tisztítószer vagy vegyszer

Tisztítószeroldatot töltse a habfúvóka

használata befolyással lehet a készülék

tisztítószer tartályába (vegye figyelem-

biztonságára.

be az adagolási adatokat a tisztítószer

Az adott tisztítási feladathoz kizárólag

csomagolásán).

KÄRCHER tisztító- és ápolószereket hasz-

A habfúvókát csatlakoztassa a tisztító-

náljon, mivel ezeket speciálisan az Ön ké-

szer tartályhoz.

szülékével történő használatra fejlesztették

ki. Más tisztító- és ápolószerek gyorsabb

148 HU

– 10

A habfúvókát helyezze be a kézi szóró-

Szállítás

pisztolyba és 90°-os elfordítással rög-

zítse.

Vigyázat

A készülék szállítása közbeni balesetek

A használat megszakítása

vagy sérülések elkerülése érdekében fi-

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

a műszaki adatokat).

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

Szállítás kézzel

szórópisztoly tárolójába.

Hosszabb munkaszünetekben (5 per-

A készüléket a szállítófogantyúnál húzza.

cen túl) továbbá kapcsolja ki a készülé-

Szállítás járműben

ket „0/OFF“.

Fekve szállítás előtt: A Plug 'n' Clean

Használat befejezése

tisztítószer flakont húzza ki a befogóból

Vigyázat

és zárja le a kupakkal.

A magasnyomású tömlőt csak akkor válas-

A készüléket elcsúszás és borulás ellen

sza le a kézi szórópisztolyról vagy a készü-

biztosítani kell.

lékről, ha már nincs nyomás a rendszer-

ben.

Figyelem!

A bevezető- vagy a magasnyomású tömlő

leválasztásánál az üzem után forró víz lép-

het ki a csatlakozásokból.

A Plug 'n' Clean tisztítószer flakont húz-

za ki a befogóból és zárja le a kupakkal.

Tároláshoz 180 °-kal elfordítva tegye a

helyére.

Engedje el a kézi szórópisztoly karját.

A készüléket kikapcsolni "0/OFF" .

Zárja el a vízcsapot.

Nyomja a kézi szórópisztoly karját,

hogy a rendszerben még meglevő nyo-

mást kiengedje.

A kézi szórópisztoly karját lezárni.

Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-

zatból.

Válassza le a készüléket vízellátásról.

– 11

149HU

Tárolás

Ápolás és karbantartás

Vigyázat

Balesetveszély

A balesetek vagy sérülések elkerülése ér-

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

dekében a tároló hely kiválasztásánál fi-

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

gyelembe kell venni a készülék súlyát (lásd

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

a műszaki adatokat).

Ápolás

A készülék tárolása

Hosszabb tárolás előtt, pl. télen

Hosszabb tárolás előtt, ill. tél idején vegye

Ábra

figyelembe az "Ápolás" fejezet utasításait

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

is.

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

A készüléket sík területen állítsa le.

meg folyó víz alatt.

Nyomja meg a leválasztó gombot a kézi

Karbantartás

szórópisztolyon és válassza le a ma-

gasnyomású tömlőt a kézi szórópisz-

A készülék nem igényel karbantartást.

tolyról.

Segítség üzemzavar esetén

A kézi szórópisztolyt helyezze a kézi

szórópisztoly tárolójába.

Balesetveszély

A sugárcsövet kattintsa be a sugárcső

Áramütés veszélye. Minden ápolási és kar-

tartójába.

bantartási munka előtt kapcsolja ki a készü-

Ábra

léket és húzza ki a hálózati csatlakozót.

A nagynyomású tömlő feltekerése a

Az elektromos alkatrészeken történő javítá-

tömlődobra: Hajtsa ki a tömlődob hajtó-

si munkákat vagy munkákat csak jóváha-

karját, forgassa azt balról jobbra, mi-

gyott szerviz szolgálatnak szabad elvégez-

nekutána hajtsa be a hajtókart.

nie.

A hálózati csatlakozóvezetéket és a

A kisebb meghibásodásokat a következő

maradék tartozékokat tárolja a készülé-

áttekintő táblázat segítségével Ön is meg-

ken.

szüntetheti.

Kétség esetén kérjük, forduljon jogosult

Fagyás elleni védelem

ügyfélszolgálathoz.

Figyelem

A készülék nem megy

A nem teljesen kiürített készüléket vagy tar-

tozékokat a fagy megrongálhatja. A készü-

Húzza meg a kézi szórópisztoly karját,

léket és a tartozékokat teljesen ürítse ki és

a készülék bekapcsol.

óvja a fagytól.

Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a

Károk elkerülése érdekében:

típustáblán megegyezik-e az áramfor-

Válassza le a készüléket vízellátásról.

rás feszültségével.

A sugárcsövet le kell választani a kézi

Vizsgálja meg a hálózati csatlakozóve-

szórópisztolyról.

zetéket esetleges sérülésekre.

Kapcsolja be a készüléket (1/ON) és

A készülék nem indul, a motor zúg

addig nyomja a kézi szórópisztoly kar-

ját, amíg nem folyik ki több víz (kb. 1

Feszültségesés gyenge áram hálózat vagy

perc).

hosszabbító kábel használata miatt.

A készüléket ki kell kapcsolni.

Bekapcsoláskor először a kézi szóró-

A készüléket az össze tartozékkal

pisztoly karját húzza meg, azután állítsa

együtt fagymentes helyen tárolja.

a készülékkapcsolót „I/ON“ -ra.

150 HU

– 12

A készülék nem termel nyomást

Tartozékok és alkatrészek

Ellenőrizze a sugárcső beállítását.

Különleges tartozékok

Ellenőrizze a vízellátás megfelelő szál-

lítási mennyiségét.

Az extra tartozékok további felhasználási

A vízcsatlakozóban található szűrőszi-

lehetőséget biztosítanak a készülékhez.

tát húzza ki laposfogóval és tisztítsa

Erre vonatkozólag részletes információkat

meg folyó víz alatt.

a KÄRCHER-kereskedőknél kaphat.

Használat előtt légtelenítse a készüléket.

Alkatrészek

Csatlakoztatott sugárcső nélkül kap-

csolja be a készüléket, és addig hagyja

Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket

menni (max. 2 percig), amíg a víz bubo-

használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-

rékmentesen jön ki a pisztolyból. Kap-

hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.

csolja ki a készüléket és csatlakoztassa

Garancia

ismét a sugárcsövet.

Minden országban az illetékes forgalma-

Erős nyomásingadozások

zónk által kiadott garancia feltételek érvé-

Magasnyomású fúvóka tisztítása: A

nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az

szennyeződéseket a szórófej furatból

Ön készülékén a garancia lejártáig költség-

egy tű segítségével távolítsa el és víz-

mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-

zel előrefelé öblítse ki.

vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-

Ellenőrizze a vízellátás mennyiségét.

ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-

zonylattal kereskedőjéhez vagy a legköze-

A készülék szivárog

lebbi hivatalos szakszervizhez.

A készülék kismértékű szivárgása mű-

A címeket a következő helyen találja:

szaki okok miatt lehetséges. Erős szi-

www.kaercher.com/dealersearch

várgás esetén hívja a jóváhagyott szer-

viz szolgálatot.

Nem szívja fel a tisztítószert

Használja a nyomásszabályozós su-

gárcsövet (Vario Power).

Állítsa a sugárcsövet a „Mix“ állásba.

Ellenőrizze a tisztítószer adagolás sza-

bályozójának beállítását.

Ellenőrizze, hogy a Plug 'n' Clean tisztí-

tószer flakon nyílással lefelé van-e a

tisztítószer csatlakozón.

– 13

151HU

Műszaki adatok

EK konformitási nyiltakozat

Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban

Elektromos csatlakozás

megnevezett gép tervezése és építési

Feszültség 230

V

módja alapján az általunk forgalomba ho-

1~50

Hz

zott kivitelben megfelel az EK irányelvek

Csatlakozási teljesítmény 3,0 kW

vonatkozó, alapvető biztonsági és egész-

Védelmi fokozat IP X5

ségügyi követelményeinek. A gép jóváha-

Védelmi osztály I

gyásunk nélkül történő módosítása esetén

ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.

Hálózati biztosító (lomha) 16 A

Termék: Nagynyomású tisztító

Vízcsatlakozó

Típus: 1.168-xxx

Hozzáfolyási nyomás (max.) 0,6 MPa

Vonatkozó európai közösségi irányel-

Hozzáfolyási hőmérséklet

60 °C

vek:

(max.)

2000/14/EK

Hozzáfolyási mennyiség (min.) 12 l/perc

2004/108/EK

2006/42/EK (+2009/127/EK)

Max. felszívási magasság 0,5 m

2011/65/ЕU

Teljesítményre vonatkozó adatok

Alkalmazott harmonizált szabványok:

Üzemi nyomás 15 MPa

EN 50581

Max. megengedett nyomás 16 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Szállított mennyiség, víz 9,2 l/perc

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Maximális szállítási mennyi-

10,0 l/perc

EN 60335–2–79

ség

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Szállított mennyiség, tisztító-

0-0,3 l/perc

EN 61000–3–3: 2008

szer

EN 62233: 2008

A kézi szórópisztoly vissza-

25 N

Követett megfelelés megállapítási eljá-

lökő erőhatása

rás:

2000/14/EK: V. függelék

Méretek és súly

Hangteljesítményszint dB(A)

Hossz 404 mm

Mért: 92

Szélesség 461 mm

Garantált: 95

Magasság 968 mm

Alulírottak az ügyvezetés megbízásából és

Súly, üzemkészen a tartozék-

22,0 kg

felhatalmazásával lépnek fel.

kal

Az EN 60335-2-79 szerint megállapított

értékek

2

Kéz-kar vibrációs kibocsátási

<2,5

m/s

CEO

Head of Approbation

2

érték

0,3

m/s

A dokumentációért felelős személy:

Bizonytalanság K

S. Reiser

Hangnyomás szint L

pA

77

dB(A)

Bizonytalanság K

pA

3

dB(A)

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Hangnyomás szint L

WA

+ bi-

95 dB(A)

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

zonytalanság K

WA

71364 Winnenden (Germany)

Műszaki változtatások joga fenntartva.

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

152 HU

– 14

Vážený zákazníku,

Ochrana životního prostředí

Před prvním použitím svého zaří-

zení si přečtěte tento původní ná-

Obalové materiály jsou recyklovatel-

vod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro

né. Obal nezahazujte do domácího

pozdější použití nebo pro dalšího majitele.

odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opě-

tovnému zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnotných

Obsah

recyklovatelných materiálů, které se

dají dobře znovu využít. Likvidujte

Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . CS . . .5

proto staré přístroje ve sběrnách k to-

Používání v souladu s určením CS . . .5

muto účelu určených.

Ochrana životního prostředí. . . CS . . .5

Odběr vody z veřejných vodních zdro-

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . CS . . .5

jů není v některých zemích dovoleno.

Popis zařízení . . . . . . . . . . . . . CS . . .8

Práce s čisticím prostředkem se smí

Před uvedením do provozu . . . CS . . .8

provádět pouze na nepropustných

Uvedení do provozu . . . . . . . . . CS . . .9

pracovních plochách s připojením ke

Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .10

kanalizaci. Nenechte proniknout čisti-

Přeprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

cí prostředek do vodních toků nebo

do zeminy.

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . . 11

Čisticí práce, při kterých vzniká odpa-

Ošetřování a údržba. . . . . . . . . CS . .12

dová voda obsahující olej (např. při

Pomoc při poruchách . . . . . . . . CS . .12

čištění motoru či podvozku automobi-

Příslušenství a náhradní díly . . CS . .13

lu), se smějí provádět výhradně na

Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CS . .13

místech k tomu určených (myč

ky),

Technické údaje . . . . . . . . . . . . CS . .13

disponujících odlučovačem oleje.

Prohlášení o shodě pro ES . . . CS . .14

Informace o obsažených látkách (REACH)

Aktuální informace o obsažených látkách

Obsah dodávky

naleznete na adrese:

www.kaercher.com/REACH

Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-

Bezpečnost

ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-

te, zda je dodávka kompletní.

Význam upozorně

Pokud chybí části příslušenství nebo bylo

transportem poškozeny, obraťte se na vaší

Nebezpečí!

prodejnu.

Upozornění na bezprostředně hrozící ne-

bezpečí, které vede k těžkým fyzickým zra-

Používání v souladu s

něním nebo k usmrcení.

určením

Upozorně

Tento vysokotlaký čistič používejte výhrad-

Upozornění na potencionálně nebezpeč-

ně v domácnosti.

nou situaci, která by mohla vést k těžkým

na čištění strojů, vozidel, budov, nářadí,

fyzickým zraněním nebo usmrcení.

fasád, teras, zahradního náčiní apod.

Pozor

vysokotlakým paprskem vody (dle po-

Upozornění na případnou nebezpečnou si-

třeby použijte čisticí prostředky).

tuaci, která může vést k lehkým fyzickým

pouze příslušenství, náhradní díly a čis-

zraněním.

ticí prostředky schválené firmou

Pozor

KÄRCHER. Při používání čisticích pro-

Upozornění na potenciálně nebezpečnou

středků se řiďte pokyny na nich uvede-

situaci, která může mít za následek poško-

nými.

zení majetku.

– 5

153CS

Nevhodná elektrická prodlužovací ve-

Symboly na zařízení

dení mohou být nebezpečná. V otevře-

ných prostorách používejte jen taková

Vysokotlakým vodním pa-

elektrická prodlužovací vedení, která

prskem se nesmí mířit na oso-

jsou k tomuto účelu schválena a odpo-

by, zvířata, elektrickou výstroj

vídajícím způsobem označena a mají

pod napětím ani na zařízení samotné.

2

dostatečný průřez: 1 - 10 m: 1,5 mm

;

Přístroj chraňte před mrazem.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Přístroj nesmí být připojen přímo k

Prodlužovací vedení vždy kompletně

veřejné vodovodní síti.

odmotejte z kabelového bubnu.

Z bezpečnostních důvodů zásadně do-

Elektrické komponenty

poručujeme provozovat zařízení přes

ochranný spínač proti zbytkovému

Nebezpečí!

proudu (max. 30 mA).

Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky

ani zásuvky vlhkýma rukama.

Bezpečné zacházení

Před každým zahájením provozu zkon-

Nebezpečí!

trolujte, zda nejsou síťový kabel a síťo-

Důležité komponenty jako vysokotlaká

vá zástrčka poškozeny. Poškozený sí-

hadice, ruční stříkací pistole a bezpeč-

ťový kabel nechte neprodleně vyměnit

nostní vybavení zkontrolujte před kaž-

autorizovaným zákaznickým servisem/

dým použitím, zda nejsou poškozené.

odborným elektrikářem. Zařízení s po-

Poškozené komponenty ihned vyměň-

škozeným síťovým kabelem neuvádějte

te. Přístroj s poškozenými komponenty

do provozu.

neuvádějte do provozu.

Veškeré části přístroje, kterými je ve-

Vysokotlakým vodním paprskem nikdy

den el. proud, musí být chráněny před

nemiřte na jiné osoby ani na sebe za

stříkající vodou.

účelem očištění oděvu či obuvi.

ťová zástrčka a spojka prodlužovací-

Nikdy nestříkejte na předměty obsahu-

ho vedení musejí být vodotěsné a ne-

jící zdraví škodlivé látky (např. azbest).

smějí ležet ve vodě. Spojka nesmí dále

Pneumatiky automobilů/ventily pneu-

leže na podlaze. Doporučujeme použí-

matik mohou být vysokotlakým pa-

vat kabelové bubny, které zaručují, že

prskem poškozeny a prasknout. Prvním

se zásuvky nacházejí nejméně 60 mm

příznakem takového poškození je za-

nad zemí.

barvení pneumatiky. Poškozené pneu-

Dbejte na to, aby nedošlo k poručení

matiky/ventily pneumatik jsou životu ne-

nebo poškození síťového či prodlužova-

bezpečné. Při čištění dodržujte vzdále-

cího kabelu následkem přejetí, skřípnutí,

nost paprsku vody nejméně 30 cm!

tahání nebo následkem podobných čin-

Balicí fólie uchovávejte mimo dosah dě-

ností. Síťové vedení chraňte před žárem,

tí, hrozí nebezpečí udušení!

olejem a ostrými hranami.

Upozorně

Upozorně

S přístrojem nesmí pracovat děti nebo

Přístroj zapojujte pouze k přípojkám se

osoby, které nebyly seznámeny s návo-

střídavým proudem. Napětí musí být

dem k jeho použití.

shodné s údaji o napětí na typovém štít-

Toto zařízení není určeno k tomu, aby

ku přístroje.

je používaly osoby s omezenými fyzic-

Přístroj smí být zapojen jen k takové el.

kými, smyslovými nebo duševními

přípojce, která byla zabudována odbor-

schopnostmi nebo osoby zcela bez

ným elektrikářem v souladu s normou

zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by

IEC 60364.

tak činily pod dohledem osoby pověře-

154 CS

– 6

né zajištěním jejich bezpečnosti nebo

bušná a jedovatá. Nepoužívejte aceton,

poté, co od ní obdržely instruktáž, jak

neředěné kyseliny a rozpouštědla, pro-

se zařízením zacházet a uvědomují si

tože mohou poškodit materiál, z něhož

nebezpečích, která s používáním pří-

je přístroj vyroben.

stroje souvisí.

Provoz v prostředí s nebezpečím vý-

Není dovoleno, aby si děti s přístrojem

buchu je zakázáno.

hrály.

Používáte-li přístroj v nebezpečných

Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-

prostorách (např. čerpací stanice), je

těno, že si se zařízením nebudou hrát.

nezbytné dodržovat příslušné bezpeč-

Uživatel musí přístroj používat dle urče-

nostní předpisy.

ní. Při práci s přístrojem je uživatel po-

Osobní ochranné prostředky

vinen dbát místních podmínek a brát

ohled na osoby nacházející se okolí.

Za účelem ochrany před odstřikující vodou

Vysokotlaké hadice, armatury a spojky

či nečistotami noste při práci s čističem

jsou důležité pro bezpečnost přístroje.

ochranný oděv a ochranné brýle.

Používejte pouze vysokotlaké hadice,

Stabilita

armatury a spojky doporučené výrob-

cem.

Pozor

Přístroj nepoužívejte, pokud se v dosa-

Před všemi činnostmi na nebo s přístrojem

hu nacházejí jiné osoby, které nemají

zajistěte stabilitu přístroje, aby bylo zabrá-

ochranný oděv.

něno poraněním nebo poškozením násled-

Tento přístroj byl koncipován pro použi-

kem překlopení přístroje.

tí jen takových čisticích prostředků, kte-

Stabilita přístroje je zajištěna, pokud

ré jsou dodávány, resp. doporučeny au-

přístroj stojí na rovné ploše.

torizovaným distributorem. Použití ji-

Bezpečnostní prvky

ných čisticích prostředků či chemikálií

by mohlo mít negativní vliv na bezpeč-

Pozor

nost přístroje.

Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně

Pozor

uživatele a nesmějí být měněny či obchá-

Při delších pracovních přestávkách vy-

zeny.

pněte stroj hlavním vypínačem / vypína-

Přístrojový spínač

čem na přístroji nebo odpojte síťovou

Vypínač na zařízení zabraňuje zařízení v

zástrčku.

nahodilému provozu.

Při čištění lakovaných povrchů dodržuj-

Zajištění ruční stříkací pistole

te minimální vzdálenost 30 cm, abyste

Pojistné ústrojí blokuje páčku ruční stříkací

zabránili poškození plochy.

pistole a brání nahodilému spuštění zaříze-

Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,

ní.

je-li v provozu.

Zařízení neprovozujte při teplotách po

Přepadový ventil s tlakovým spínačem

0 °C.

Přepadový ventil brání překročení přípust-

ného pracovního tlaku.

Jiná nebezpečí

Uvolněním páčky na ruční stříkací pistoli

Nebezpečí!

vypne tlakový spínač čerpadlo a vysokotla-

K postřiku nepoužívejte hořlavé tekutiny.

ký vodní paprsek se přeruší. Přitažením

Nikdy nenasávejte kapaliny obsahující

čky se čerpadlo opět zapne.

rozpouštědla nebo neředěné kyseliny a

rozpouštědla! To jsou také např. ben-

zín, ředidla na barvy nebo topný olej.

Postřiková mlha je vysoce vznětlivá, vý-

– 7

155CS

čištění vozidel nebo silně znečištěných

Popis zařízení

ploch.

V provozní příručce je popsáno maximální

24 Pěnová tryska s nádobou na čisticí pro-

vybavení. V závislosti na modelu se liší ob-

středek

sah dodávky (viz obal).

Čisticí prostředek je odsáván z nádoby

Ilustrace najdete na rozkláda-

a vzniká silná čisticí pěna.

cí stránce!

———————————————–

1 Vodní přípojka s integrovaným sítkem

Není součástí dodávky

2 Spojovací element pro přívod vody

25 Přívodní hadice vody

3 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Používejte vodní hadici vyztuženou tka-

4 Vypínač na přístroji "0/OFF" / "I/ON"

ninou vybavenou obvyklou spojkou.

5 Vysokotlaká hadice

Prům

ěr alespoň 13 mm (1/2 palce); dél-

6 Dávkovací regulátor čisticího prostředku

ka alespoň 7,5°m.

7 Uložení pro ruční stříkací pistoli

Před uvedením do provozu

8 Buben na vysokotlaké hadice

9Přepravní držadlo

Montáž příslušenství

10 Ruční klika na hadicový buben

11 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

Vyobrazení najdete na výklop-

středkem s připojením pro čisticí pro-

ných záložkách!

středek

Před uvedením do provozu namontujte díly

12 Uložení pro stříkací trubku

volně přiložené k zařízení.

13 Držák pro vedení do sítě

Montáž ukládacího místo pro ruč

14 ťové napájecí vedení se zástrčkou

stříkací pistoli

15 Plug 'n' Clean nádoby s čisticím pro-

ilustrace

středkem se závěrným víkem

Nasaďte spodní držák do drážek a za-

16 Přepravní kolo

suňte směrem dopředu. Uslyšíte, jak

17 Ruční stříkací pistole

držák zaskočí.

18 Zajištění ruční stříkací pistole

ilustrace

19 Tlačítko k oddělení vysokotlaké hadice

Nasaďte horní držák a tlačte dolů až na

od ruční stříkací pistole

doraz.

20 Vysokotlaká trubka s frézou na nečistoty

Montáž držáku pro vedení do sítě

Pro těžká zneč

iště

ilustrace

21 Používejte ocelovou trubku s regulací

Držák zatlačte a zajistěte v horní polo-

tlaku (Vario Power)

ze.

Pro obvyklé čištění. Pracovní tlak lze

nastavit stupňovitě mezi „Min“ a „Max“.

Montáž dávkovacího regulátoru

V poloze "Mix" je možné provádět pří-

čisticího prostředku

davné dávkování čisticího prostředku.

Potřebovat budete 2 přiložené šrouby a kří-

Chcete-li nastavit pracovní tlak, povolte

žový šroubovák PH 2.

čku na ruční stříkací pistoli a stříkací

ilustrace

trubku natočte do požadované polohy.

Nasaďte obě hadice pro čisticí prostře-

———————————————–

dek na přípojky.

Dodatečné příslušenství

Nasaďte regulátor dávkování a pomocí

22 Mycí kartáč

dvou šroubů jej upevněte.

Hodí se pro práci s čisticími prostředky.

Upozorně: Při montáži je nezbytné,

23 Delta-Racer D150

abyste dbali na upevnění spony regulá-

Zařízení Delta-Racer je sloučení čisticí-

toru dávkování do příslušných drážek

ho kartáče s rotujícím vysokotlakým pa-

na tělese zařízení.

prskem. Tím je vhodný především na

156 CS

– 8

Voda, která protekla systémovým děličem,

Montáž přepravní rukojeti

již nesplňuje požadavky pro pitnou vodu.

ilustrace

Pozor

Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-

Systémový oddělovač připojujte vždy k pří-

vý buben.

vodu vody nikoliv přímo k přístroji.

ilustrace

ilustrace

Volný konec navinuté vysokotlaké hadi-

Spojku našroubujte na vodovodní pří-

ce protáhněte drážkami na regulátoru

pojku zařízení.

dávkování.

ilustrace

Nasávání vody z otevřených nádrží

Nasaďte přepravní rukojeť, zasuňte čep

Tento vysokotlaký čistič je díky sací hadici

do otvoru a sešroubujte.

KÄRCHER se zpětným ventilem (zvláštní

ilustrace

příslušenství obj. č. 4.440-238) vhodný k

Připojovací vsuvku krátké vysokotlaké

nasávání povrchové vody např. z kádí na

hadice tlačte do mosazného úchytu do-

dešťovou vodu nebo tůní apod. (ohledně

kud neuslyšíte zaklapnutí.

max. sací výšky viz technická data).

Prověřte bezpečné spojení tahem za

Naplňte sací hadici vodou.

vysokotlakou hadici.

Sací hadici našroubujte na vodní přípoj-

Vysokotlakou hadici připojte k ruč

ku přístroje a zavěste do vodního zdroje

stříkací pistoli

(např. kádě

na dešťovou vodu).

ilustrace

Uvedení do provozu

Zasuňte vysokotlakou hadici do ruč

Pozor

stříkací pistole tak, aby slyšitelně za-

Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty

skočila.

vede k poškození vysokotlakého čerpadla.

Upozornění: Dbejte na správné seříze-

Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří

ní připojovací matice.

tlak, vypněte jej a postupujte podle pokynů

Prověřte bezpečné spojení tahem za

v kapitole „Nápověda při poruchách“.

vysokotlakou hadici.

ilustrace

Přívod vody

Vysokotlakou hadici odviňte zcela z ha-

dicového bubnu. Přidržujte na přeprav-

Pozor

ní rukojeti.

Nečistoty ve vodě mohou poškodit vyso-

Upozorně: Pokud se klika nachází v

kotlaké čerpadlo a příslušenství. Na ochra-

zajištěné poloze, nejprve ji odklopte

nu doporučujeme použití vodního filtru

směrem nahoru.

KÄRCHER (zvláštní příslušenství, obj. čís-

Nasaďte hadici přívodu vody na spojku

lo 4.730-059).

u vodovodní přípojky.

Hodnoty připojení viz typový štítek, resp.

Upozornění: Přívodní hadice není sou-

Technické údaje.

částí dodávky.

Dbejte pokynů příslušné místní organizace

Vodní hadici připojte k vodovodní síti.

zajišťující zásobování vodou.

Zcela otevřete vodovodní kohoutek.

Zásobování vodou z přívodu vody

Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.

Upozorně

Zapněte přístroj "I/ON".

Podle platných předpisů nesmí být zařízení

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

nikdy provozováno na vodovodní síti bez

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

systémového oddělovače. Jedná se o

Nechte běžet přístroj tak dlouho (max. 2

vhodný systémový oddělovač firmy

minuty), až s ruční stříkací pistole vy-

KÄRCHER nebo alternativně systémový

chází voda bez bublinek.

oddělovač odpovídající normě EN 12729

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

typ BA.

– 9

157CS

Upozornění: Jestliže se páčka znovu

Nebezpečí!

uvolní, zařízení se znovu vypne. Vyso-

Nesprávné použití čisticích prostředků

ký tlak zůstává v systému zachován.

může mít za následek vážná zranění nebo

Zajistěte páčku stříkací pistole.

otravy.

Používáte-li čisticí prostředky musíte dodr-

Provoz

žovat bezpečnostní list výrobce čisticího

Nebezpečí!

prostředku, zejména upozornění na osob-

Vodní paprsek vycházející z vysokotlaké

ním ochranném vybavení.

trysky působí na ruční stříkací pistoli reak-

Pokyny k práci s čisticím prostředkem:

tivní silou. Zaujměte stabilní postoj a pevně

Nejobvyklejší čisticí prostředky KÄRCHER

uchopte ruční stříkací pistoli a stříkací trub-

pro tyto přístroje je možné zakoupit již při-

ku.

pravené k použití v Plug 'n' Clean nádobě

Nebezpečí!

na čisticí prostředek s uzavíracím víkem.

Paprsek vysokého tlaku může být nebez-

Takto se vyhnete zbytečnému přeplňování

pečný, je-li s ním zacházeno neodborným

resp. naplňování.

způsobem. Vysokotlakým vodním pa-

ilustrace

prskem se nesmí mířit na osoby, zvířata,

Sejměte víko Plug 'n' Clean z nádoby

elektrickou výstroj pod napětím ani na zaří-

na čisticí prostředek a nádobu zasuňte

zení samotné.

na přípojku pro čisticí prostředek otvo-

rem dolu.

Pozor

ilustrace

Nečistěte pneumatiky, lak nebo citlivé po-

Nasávané množství roztoku čisticího

vrchy jako dřevo pomocí frézy na nečistoty,

prostředku nastavte dávkovacím regu-

hrozí poškození.

látorem čisticího prostředku.

Pozor

Používejte ocelovou trubku s regulací

Nebezpečí poškození laku.

tlaku (Vario Power).

Při práci s čistícím kartáček musí být kartáč

Stř

íkací trubku natočte do polohy „Mix“.

zabaven nečistot nebo jiných částic.

Upozornění: Tímto způsobem se roz-

ilustrace

tok čisticího prostředku za provozu při-

Stříkací trubku nasaďte na stříkací pis-

míchává k vodnímu paprsku.

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

Odjistěte páčku na stříkací pistoli.

Doporučovaná metoda čiště

Zatáhněte za páčku, zařízení se zapne.

Čisticí prostředek úsporně nastříkejte

na suchý povrch a nechte působit (ne

Práce s čisticím prostředkem

však zaschnout).

Nebezpečí!

Uvolněnou nečistotu opláchněte pa-

Použití nesprávných čisticích prostředků

prskem vysokého tlaku.

nebo chemikálií by mohlo ohrozit bezpeč-

Dodatečná výbava

nost přístroje.

Pěnová tryska

Při realizaci chystané čisticí úlohy používej-

Naplňte nádobu na čisticí prostředek

te výhradně čisticí a ošetřovací prostředky

roztokem čisticího prostředku (řiďte se

firmy KÄRCHER, neboť byly vyvinuty spe-

pokyny k dávkování na nádobě s čisti-

ciálně k použití s Vaším zařízením. Použití

cím prostředkem).

jiných čisticích a ošetřovacích prostředků

Připojte pěnovou trysku k nádobě na

může vést k rychlému opotřebení a zániku

čisticí prostředek.

záručních nároků. Dejte si poradit ve speci-

Pěnovou trysku nasaďte na stříkací pis-

alizovaném obchodě nebo si vyžádejte in-

toli a otočením o 90° ji zajistěte.

formace přímo u firmy KÄRCHER.

158 CS

– 10

Přerušení provozu

Ukládání

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

Pozor

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

dám, zohledněte při výběru místa uskladně

pro ruční stříkací pistoli.

hmotnost přístroje (viz. technické údaje).

Při delších přestávkách v práci (přes 5

Uložení přístroje

minut) přístroj ještě vypněte vypínačem

„0/OFF“.

Před dlouhodobým uskladněním, např. v

zimě navíc dodržujte pokyny v kapitole Péče.

Ukončení provozu

Přístroj odstavte na rovné ploše.

Pozor

Stiskněte tlačítko pro odpojení na ruč

Vysokotlakou hadici odpojujte od ruční stří-

stříkací pistoli a odpojte vysokotlakou

kací pistole nebo od zařízení pouze, pokud

hadici od ruční stříkací pistole.

v systému není tlak.

Ruční stříkací pistoli zasuňte do uložení

pro ruční stříkací pistoli.

Upozorně

Stříkací trubku zaaretujte v uložení pro

Při oddělování přívodní nebo vysokotlaké

stříkací trubku.

hadice může po provozu z přípojek vytékat

ilustrace

horká voda.

Vysokotlakou hadici naviňte na hadico-

Vysuňte Plug 'n' Clean nádobu na čisti-

vý buben: Vyklopte kliku hadicového

cí prostředek z úchytu a uzavřete ví-

bubnu, otáčejte po směru hodinových

kem. Chcete-li nádrž uskladnit, otočte ji

ručiček a poté kliku opět zaklapněte.

o 180 ° a umístěte do úchytu.

ťové napájecí vedení a ostatní příslu-

Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli.

šenství uložte na zařízení.

Zařízení vypněte „0/OFF“.

Zavřete vodovodní kohoutek.

Ochrana proti zamrznutí

Stiskněte páčku na stříkací pistoli za

Pozor

účelem odstranění zbylého tlaku ze

Ne zcela vyprázdně

né přístroje a příslu-

systému.

šenství mohou být znehodnoceny mrazem.

Zajistěte páčku stříkací pistole.

Zcela vyprazdňuje přístroj a příslušenství a

Vytáhněte zástrčku ze sítě.

chraňte je před mrazem.

Odpojte zařízení od přívodu vody.

Aby nedošlo ke škodám:

Přeprava

Odpojte zařízení od přívodu vody.

Rozpojte vysokotlakou stříkací trubku a

Pozor

stříkací pistoli.

Aby bylo zabráněno poraněním nebo neho-

Přístroj zapněte nastavením hlavního

dám při přepravě, berte ohled na hmotnost

spínače (1/ON = I/ZAP) a páčku na pis-

přístroje (viz. technické údaje).

toli držte stisknutou, dokud voda nepře-

stane vytékat (cca 1 minutu).

Ruční přeprava

Vypněte přístroj.

Přístroj tahejte za přepravní úchyt.

Zařízení s úplným příslušenstvím uklá-

dejte na místo chráněné před mrazem.

Přeprava ve vozidle

Přeprava v poloze na ležato: Vysuňte

Plug 'n' Clean nádobu na čisticí prostře-

dek z úchytu a uzavřete víkem.

Zajistěte přístroj proti sklouznutí a pře-

vrácení.

– 11

159CS

Ošetřování a údržba

Zařízení nelze natlakovat

Nebezpečí!

Zkontrolujte nastavení stříkací trubky.

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Zkontrolujte, zda je u přívodu vody do-

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

statečný průtok.

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

ťovou zástrčku.

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

dou.

če

Před uvedením do provozu přístroj od-

Před uskladněním na delší dobu, např. na

vzdušněte.

zimu:

Přístroj zapněte bez nasazené rozpra-

ilustrace

šovací trubky a nechte jej běžet (max. 2

Síto ve vodní přípojce vyjměte plochými

minuty), dokud z pistole nezačne vyté-

kleštěmi a vyčistěte je pod tekoucí vo-

kat voda bez vzduchových bublinek.

dou.

Přístroj vypněte a namontujte rozprašo-

vací trubku.

Údržba

Silné kolísání tlaku

Zařízení je bezúdržbové.

Vyčistěte vysokotlakou trysku: Odstraň-

Pomoc při poruchách

te jehlou nečistoty z otvoru trysky a

Nebezpečí!

zpředu ji propláchněte vodou.

Nebezpečí zasažení elektrickým proudem.

Zkontrolujte množství přiváděné vody.

Než začnete provádět jakékoliv ošetřování

Zařízení je netěsné

nebo údržbu, přístroj vypněte a vytáhněte

ťovou zástrčku.

Mírná netěsnost zařízení je podmíněna

Veškeré opravářské a jiné práce na elek-

technicky. Při značné netěsnosti je tře-

trických komponentech přístroje smí prová-

ba

řešením pověřit autorizovaný zákaz-

dět pouze autorizovaný zákaznický servis.

nický servis.

Drobné poruchy můžete odstranit sami s

Čisticí prostředek není nasáván

pomocí následujících údajů.

V případě nejistoty se laskavě obraťte na

Používejte ocelovou trubku s regulací

autorizovaný zákaznický servis.

tlaku (Vario Power).

Stříkací trubku natočte do polohy „Mix“.

Přístroj neběží

Zkontrolujte nastavení dávkovacího re-

Zatáhněte za páčku stříkací pistole, za-

gulátoru čisticího prostředku.

řízení se zapne.

Zkontrolujte, zda je Plug 'n' Clean nádo-

Zkontrolujte, zda napětí uvedené na ty-

ba na čisticí prostředek umístěna v pří-

povém štítku přístroje souhlasí s napě-

pojce na čisticí prostředek otvorem do-

tím zdroje elektrického proudu.

lu.

Zkontrolujte, zda není síťové napájecí

vedení poškozeno.

Zařízení se nerozbíhá, motor hučí

Pokles napětí v důsledku slabé elektrické

sítě nebo při použití prodlužovacího kabe-

lu.

Při zapínání nejprve přitáhněte páčku

ruční stříkací pistole a teprve poté př

e-

pněte vypínač zařízení na "I/ON".

160 CS

– 12