Karcher к 7 premium – страница 11

Инструкция к Минимойке Karcher к 7 premium

Zariadenie nedosahuje požadovaný

Príslušenstvo a náhradné

tlak

diely

Skontrolujte nastavenie trysky.

Špeciálne príslušenstvo

Skontrolujte zásobovanie vodou na do-

statočné prepravované množstvo.

Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti

Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vo-

použitia zariadenia. Bližšie informácie vám

dovodnej prípojky a umyte ho pod tečú-

poskytne predajca zariadení značky KÄR-

cou vodou.

CHER.

Pred prevádzkou zariadenie odvzdušnite.

Náhradné diely

Zariadenie zapnite bez pripojenej trysky

a nechajte ho bežať dovtedy (max. 2

Používajte výhradne originálne náhradné

minúty), kým na pištoli nevyteká voda

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

bez bublín. Zariadenie vypnite a opäť

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

pripojte trysku.

kového návodu.

Silné výkyvy tlaku

Záruka

Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou od-

V každej krajine platia záručné podmienky

stráňte nečistoty z vŕtania dýzy a vy-

našej distribučnej organizácie. Prípadné

pláchnite vodou smerom dopredu.

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Skontrolujte pritekajúce množstvo vody.

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

Zariadenie netesní

uplatň

ovaní záruky sa spolu s dokladom o

Malá netesnosť zariadenia je technicky

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

normálna. Pri veľkej netesnosti sa ob-

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

ťte na autorizovanú servisnú službu.

nícky servis.

Adresy nájdete na:

Čistiaci prostriedok sa nenasáva

www.kaercher.com/dealersearch

Používajte trysku s reguláciou tlaku

(Vario Power).

Trysku otočte do polohy „Mix“.

Skontrolujte nastavenie dávkovacieho

regulátora čistiaceho prostriedku.

Skontrolujte, či fľaša Plug 'n' Clean na

čistiaci prostriedok správne dosadá

snerom dole v prípojke na čistiaci pros-

triedok.

– 13

201SK

Technické údaje

Vyhlásenie o zhode s

normami EÚ

Elektrické pripojenie

Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený

Napätie 230

V

stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie

1~50

Hz

a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré

Pripojovací výkon 3,0 kW

sme dodali, príslušným základným požia-

Stupeň ochrany IP X5

davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia

Krytie I

uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene

Sieťový istič (pomalý) 16 A

stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená,

stráca toto prehlásenie svoju platnost'.

Pripojenie vody

Výrobok: Vysokotlakový čistič

Prívodný tlak (max.) 0,6 MPa

Typ: 1.168-xxx

Prívodná teplota (max.) 60 °C

Príslušné Smernice EÚ:

Prívodné množstvo (min.) 12 l/min

2000/14/ES

Maximálna výška nasávania 0,5 m

2004/108/ES

2006/42/ES (+2009/127/ES)

Výkonové parametre

2011/65/EÚ

Prevádzkový tlak 15 MPa

Uplatňované harmonizované normy:

Max. prípustný tlak 16 MPa

EN 50581

Dopravované množstvo,

9,2 l/min

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

voda

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Maximálne dopravované

10,0 l/min

EN 60335–2–79

množstvo

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Dopravované množstvo, čis-

0-0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

tiaci prostriedok

EN 62233: 2008

Reaktívna sila ručnej strieka-

25 N

Uplatňované postupy posudzovania

cej pištole

zhody:

Rozmery a hmotnost'

2000/14/ES: Príloha V

Úroveň akustického výkonu dB(A)

Dĺžka 404 mm

Nameraná: 92

Šírka 461 mm

Zaručovaná: 95

Výška 968 mm

Hmotnosť, s príslušenstvom

22,0 kg

Podpísaný jednajú v poverení a s plnou

pripravené na prevádzku

mocou jednateľstva.

Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79

2

Hodnota vibrácií v ruke/rame-

<2,5

m/s

2

ne

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Nebezpečnosť K

Osoba zodpovedná za dokumentáciu:

Hlučnosť L

pA

77

dB(A)

S. Reiser

Nebezpečnosť K

pA

3

dB(A)

Hlučnosť L

WA

+ nebezpečnosť

95 dB(A)

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

K

WA

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Technické zmeny vyhradené.

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

202 SK

– 14

Poštovani kupče,

Zaštita okoliša

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

ja pročitajte ove originalne radne

Materijali ambalaže se mogu recikli-

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

lažete u kućne otpatke, već ih predaj-

ka.

te kao sekundarne sirovine.

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Pregled sadržaja

trebalo predati kao sekundarne siro-

vine. Stoga Vas molimo da stare ure-

Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . HR . . .5

đaje zbrinete preko odgovarajućih sa-

Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .5

birnih sustava.

Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

U pojedinim zemljama nije dozvolje-

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .5

no uzimanje vode iz prirodnih izvora.

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . HR . . .7

Sa sredstvima za pranje smije se ra-

Prije prve uporabe . . . . . . . . . . HR . . .8

diti samo na vodonepropusnim rad-

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .9

nim površinama koje su priključene

U radu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . .9

na kanalizacijski sustav. Nemojte do-

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11

pustiti da sredstva za pranje dospiju u

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . HR . . 11

površinske vode ili tlo.

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Njega i održavanje . . . . . . . . . . HR . . 11

uljne otpadne vode, kao što su pranje

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . .12

motora, pranje donjeg dijela vozila,

Pribor i pričuvni dijelovi . . . . . . HR . .12

smiju se izvoditi samo u praonicama

Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . HR . .12

sa separatorom ulja.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . .13

Napomene o sastojcima (REACH)

EZ izjava o usklađenosti . . . . . HR . .13

Aktualne informacije o sastojcima možete

pronaći na stranici:

Opseg isporuke

www.kaercher.com/REACH

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

Sigurnost

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

provjerite je li sadržaj potpun.

Značenje napomena

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

Opasnost

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Napomena koja upućuje na neposredno

prijeteću opasnost koja za posljedicu ima

Namjensko korištenje

teške tjelesne ozljede ili smrt.

Ovaj visokotlačni čistač koristite isključivo u

Upozorenje

privatnom kućanstvu.

Napomena koja upućuje na eventualno

za čćenje strojeva, vozila, zgrada, ala-

opasnu situaciju koja može prouzročiti teš-

ta, fasada, terasa, vrtnih strojeva itd. vi-

ke tjelesne ozljede ili smrt.

sokotlačnim vodenim mlazom (prema

Oprez

potrebi uz dodatak sredstava za pra-

Napomena koja upućuje na eventualno

nje).

opasnu situaciju koja može prouzročiti lak-

uz primjenu pribora, rezervnih dijelova i

še ozljede.

sredstava za pranje koje odobrava Kär-

Pozor

cher. Obratite pažnju na naputke koji su

Napomena koja upućuje na eventualno

priloženi sredstvima za pranje.

opasnu situaciju koja može prouzročiti ma-

terijalnu štetu.

– 5

203HR

2

presjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

Simboli na uređaju

2

2,5 mm

:

Produžni kabel uvijek u potpunosti od-

Visokotlačni mlaz ne usmjera-

vijte s bubnja.

vajte na osobe, životinje, aktiv-

Iz sigurnosnih razloga preporučamo da

nu električnu opremu ili na sam

uređaj uvijek radi osiguran zaštitnom

uređaj.

nadstrujnom sklopkom (maks. 30 mA).

Zaštiti uređaj od mraza.

Uređaj se ne smije neposredno pri-

Siguran rad

ključiti na javnu vodovodnu mrežu.

Opasnost

Prije svakog rada provjerite ima li ošte-

Električne komponente

ćenja na važnim komponentama, kao

što su visokotlačno crijevo, ručna pr-

Opasnost

skalica i sigurnosna oprema. Oštećene

Strujni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

komponente odmah zamijenite. Ne ko-

rujte vlažnim rukama.

ristite uređaj s oštećenim komponenta-

Prije svakog rada provjerite je li priključni

ma.

strujni kabel s utikačem oštećen. Oštećen

Ne usmjeravajte visokotlačni mlaz pre-

priključni strujni kabel smjesta dajte na

ma drugima ili sebi kako biste očistili

zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/elek-

odjeću ili obuću.

tričaru. Ne koristite uređaj s oštećenim

Ne prskajte na predmete koji sadrže

priključnim strujnim kabelom.

tvari opasne po zdravlje (npr. azbest).

Svi dijelovi pod naponom u području

Gume motornih vozila i ventili guma

rada moraju biti zaštićeni od prskanja

mogu se oštetiti visokotlačnim mlazom i

vodenim mlazom.

pući. Prvi znak toga je promjena boje

Strujni utikač i spojka primijenjenog pro-

gume. Oštećene gume motornih vozila

dužnog kabela moraju biti vodonepro-

i ventili guma opasni su po život. Prili-

pusni i ne smiju ležati u vodi. Spojka ne

kom čćenja držite mlaz na udaljenosti

smije ležati na tlu. Preporučujemo kori-

od najmanje 30 cm!

štenje bubnja za namatanje kabela koji

Ambalažne folije čuvajte van dosega

omogućuje da se utičnice nalaze naj-

djece, jer postoji opasnost od gušenja!

manje 60 mm iznad tla.

Upozorenje

Pazite da se priključni ili produžni kabeli

Uređajem ne smiju rukovati djeca ili ne-

ne unište ili oštete gaženjem, gnječe-

osposobljene osobe.

njem, vučenjem ili sličnim. Strujne ka-

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bri-

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

dova.

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

Upozorenje

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

Uređaj se smije priključiti samo na iz-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

mjeničnu struju. Napon se mora podu-

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

darati s natpisnom pločicom uređaja.

dala upute o načinu primjene uređaja i

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

eventualnim opasnostima.

trični priključak koji je elektroinstalater

Djeca se ne smiju igrati uređajem.

izveo u skladu s IEC 60364.

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

Neprikladni električni produžni kabeli

se ne igraju s uređajem.

mogu biti opasni. Na otvorenom koristi-

Korisnik mora koristiti uređaj u skladu s

te samo za tu namjenu odobrene i na

njegovom namjenom. Mora uzeti u ob-

odgovarajući način označene električne

zir lokalne uvjete i pri radu s uređajem

produžne kabele dovoljnog poprečnog

paziti na osobe u okružju.

204 HR

– 6

Visokotlačna crijeva, armature i spojke

Statička stabilnost

važni su za sigurnost uređaja. Koristite

samo visokotlačna crijeva, armature i

Oprez

spojke koje preporučuje proizvođač.

Prije bilo kakvih radova koji se vrše uređa-

Nemojte raditi uređajem ako se u njego-

jem ili na njemu, pobrinite se za statičku

vom dometu nalaze osobe, osim ako

stabilnost kako biste izbjegli nesreće ili

one nose zaštitnu odjeću.

oštećenja do kojih može doći uslijed prevr-

Ovaj je uređaj razvijen za uporabu sred-

tanja uređaja.

stava za pranje koje isporučuje ili pre-

Statička stabilnost uređaja zajamčena

poručuje proizvođač. Uporaba drugih

je njegovim postavljanjem na ravnu

sredstava za pranje ili kemikalija može

podlogu.

smanjiti sigurnost uređaja.

Sigurnosni uređaji

Oprez

U slučaju duljih stanki u radu isključite

Oprez

uređaj pomoću glavne sklopke odnosno

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te

sklopke uređaja ili izvucite strujni utikač.

se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti.

Prilikom čćenja lakiranih površina va-

Sklopka uređaja

lja održavati razmak od najmanje

Sklopka uređaja sprječava njegov neželjeni

30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.

rad.

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

Zapor ručne prskalice

te bez nadzora.

Zapor blokira polugu ručne prskalice i

Nemojte koristiti uređaj pri temperatura-

sprječava nehotično pokretanje uređaja.

ma ispod 0 °C.

Preljevni ventil s tlačnom sklopkom

Ostale opasnosti

Preljevni ventil sprječava prekoračenje do-

Opasnost

puštenog radnog tlaka.

Nemojte rasprskavati zapaljive tekući-

Kada se pusti poluga ručne prskalice, tlač-

ne.

na sklopka isključuje pumpu i zaustavlja vi-

Nikada ne usisavajte tekućine s otapali-

sokotlačni mlaz. Kada se poluga povuče,

ma ili nerazrijeđene kiseline i otapala!

pumpa se ponovo uključuje.

Tu spadaju primjerice benzin, razrjeđi-

Opis uređaja

vači za boje ili loživo ulje. Raspršena

magla je lako zapaljiva, eksplozivna i

U ovim je uputama za rad opisana maksi-

otrovna. Ne koristite aceton, nerazrije-

malna oprema. Ovisno o modelu postoje

đene kiseline i otapala, jer mogu nagri-

razlike u sadržaju isporuke (vidi ambalažu).

sti materijale od kojih je uređaj sačinjen.

Slike pogledajte na preklo-

Zabranjen je rad u područjima u kojima

pnoj stranici!

prijeti opasnost od eksplozija.

1 Priključak za vodu s ugrađenom mreži-

Prilikom primjene stroja u opasnim po-

com

dručjima (npr. benzinske postaje) treba

2 Dio spojke za priključak za vodu

se pridržavati odgovarajućih sigurno-

3 Prihvatni držač ručne prskalice

snih propisa.

4 Sklopka uređaja "0/OFF" / "I/ON"

5 Visokotlačno crijevo

Osobna zaštitna oprema

6 Dozirni regulator sredstva za pranje

Za zaštitu od prskajuće vode ili prljavštine

7 Prihvatni držač ručne prskalice

nosite odgovarajuću zaštitnu odjeću i za-

8 Bubanj za namatanje visokotlačnog cri-

štitne naočale.

jeva

9 Transportni rukohvat

10 Ručica za bubanj crijeva

– 7

205HR

11 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce sa

Prije prve uporabe

sredstvom za pranje s priključkom

12 Prihvatni držač cijevi za prskanje

Montaža pribora

13 Kuka za kvačenje priključnog strujnog

kabela

Slike pogledajte na preklo-

14 Strujni priključni kabel s utikačem

pnim stranicama!

15 Plug 'n' Clean boca sa sredstvom za

Prije puštanja u rad montirajte nespojene

pranje s poklopcem

dijelove koji su priloženi uz uređaj.

16 Transportni kotačić

Montaža prihvatnog držača ručne

17 Ručna prskalica

prskalice

18 Zapor ručne prskalice

Slika

19 Tipka za odvajanje visokotlačnog crije-

Postavite donji držač u utore pa ga gur-

va s ručne prskalice

nite prema naprijed tako da čujno do-

20 Crijev za prskanje sa strugalom za pr-

sjedne.

ljavštinu

Slika

Za tvrdokornu nečistoću

Postavite gornji drža

č i pritisnite prema

21 Cijev za prskanje s regulacijom tlaka

dolje do kraja.

(Vario Power)

Montaža kuke za kvačenje priključnog

Za uobičajeno čćenje. Radni tlak se

strujnog kabela

može nestupnjevano mijenjati između

Slika

"Min" i "Max". U položaju "Mix" može se

Utisnite kuku za kvačenje tako da do-

dodati sredstvo za pranje.

sjedne u gornjem položaju.

Kako biste namjestili radni tlak, otpusti-

te polugu ručne prskalice pa cijev za pr-

Montaža dozirnog regulatora sredstva

skanje okrenite u željeni položaj.

za pranje

———————————————–

Potrebna su 2 priložena vijka i križni odvijač

Opcionalni pribor

PH 2.

22 Četka za pranje

Slika

Prikladna za rad sa sredstvima za pra-

Nataknite oba crijeva za sredstvo za

nje.

pranje na priključke.

23 Delta-Racer D150

Postavite dozirni regulator i pričvrstite

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

uz pomoć 2 vijka.

pranje s rotirajućim visokotlačnim mla-

Napomena: Prilikom montaže obvezno

zom. Stoga je osobito prikladan za pra-

pazite da jezičci dozirnog regulatora

nje automobila ili iznimno prljavih

budu fiksirani u predviđenim utorima na

površina.

kućištu.

24 Sapnica za pjenu sa spremnikom sred-

Montaža transportnog rukohvata

stva za pranje

Slika

Iz spremnika se usisava sredstvo za

Visokotlačno crijevo namotajte na bu-

pranje i stvara se snažna pjena.

banj.

———————————————–

Slika

Nije u opsegu isporuke

Slobodan kraj namotanog visokotlač-

25 Crijevo za dotok vode

nog crijeva provucite kroz utore na do-

Koristite crijevo za vodu ojačano tka-

zirnom regulatoru.

njem s uobičajenom spojkom. Promjer

Slika

najmanje 13 mm (1/2 "); duljina najma-

Nataknite transportni rukohvat, umetni-

nje 7,5 m.

te vijke u provrte te ih zavijte.

206 HR

– 8

Slika

Napunite usisno crijevo vodom.

Priključni nastavak kratkog visokotlač-

Pričvrstite usisno crijevo na priključak

nog crijeva ugurajte u mjedeni prihvat-

za vodu uređaja pa ga objesite u spre-

nik tako da čujno dosjedne.

mnik s vodom (primjerice u bačvu za

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

kišnicu).

vjerite je li spoj siguran.

Stavljanje u pogon

Spajanje visokotlačnog crijeva na ručnu

Pozor

prskalicu

Rad na suho koji traje više od 2 minute

Slika

može oštetiti visokotlačnu pumpu. Ako ure-

Utaknite visokotlačno crijevo u ručnu

đaj u roku od 2 min. ne uspostavi tlak, is-

prskalicu tako da čujno dosjedne.

ključite ga i postupite sukladno uputama u

Napomena: Pazite na pravilnu usmje-

poglavlju "Otklanjanje smetnji".

renost priključne nazuvice.

Slika

Povlačenjem visokotlačnog crijeva pro-

Visokotlačno crijevo potpuno odmotajte

vjerite je li spoj siguran.

s bubnja. Pritom pridržavajte transpor-

Dovod vode

tni rukohvat.

Napomena: Ako se ručica bubnja nala-

Pozor

zi u sigurnosnom položaju, preklopite ju

Onečćenja u vodi mogu oštetiti visoko-

najprije prema gore.

tlačnu pumpu i pribor. Radi zaštite preporu-

Nataknite crijevo za dotok vode na spoj-

čuje se primjena Kärcherovog filtra za vodu

ku na priključku za vodu.

(poseban pribor, kataloški br. 4.730-059).

Napomena: Dovodno crijevo nije sadr-

Za priključne vrijednosti pogledajte natpi-

žano u isporuci.

snu pločicu odnosno tehničke podatke.

Priključite crijevo za vodu na dovod vo-

Vodite računa o propisima vodoopskrbnog

de.

poduzeća.

Otvorite pipu za vodu do kraja.

Dovod vode iz vodovoda

Strujni utikač utaknite u utič

nicu.

Upozorenje

Uključite uređaj s "I/ON".

Sukladno važećim propisima uređaj nikada

Otkočite polugu ručne prskalice.

ne smije raditi na vodovodnoj mreži bez od-

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

vajača. Potrebno je koristiti prikladni odva-

đaj uključiti.

jač tvrtke Kärcher ili alternativno odvajač

Pustite uređaj neka radi (najviše 2 mi-

koji je u skladu s EN 12729 tip BA.

nute), dok voda iz prskalice ne počne

Voda koju izdvoji odvajač nije podesna za piće.

izlaziti bez mjehurića.

Pozor

Pustite polugu ručne prskalice.

Odvajač uvijek treba priključiti na dovod vo-

Napomena: Uređaj se isključuje čim

de, a ne izravno na uređaj.

ponovo pustite polugu. Visoki tlak se

Slika

zadržava u sustavu.

Priloženi spojni dio navijte na priključak

Zakočite polugu ručne prskalice.

za vodu uređaja.

U radu

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

Opasnost

Ovaj visokotlačni čistač je u spoju s KÄR-

Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlač-

CHER ovim usisnim crijevom s povratnim

ne mlaznice na ručnu prskalicu djeluje po-

udarnim ventilom (poseban pribor, kataloš-

vratna udarna sila. Pobrinite se za sigurno

ki br. 4.440-238) prikladan za usisavanje

uporište i čvrsto držite ručnu prskalicu i ci-

površinske vode npr. iz bačvi za kišnicu ili

jev za prskanje.

vrtnih ribnjaka (za maksimalnu usisnu visi-

nu vidi tehničke podatke).

– 9

207HR

Opasnost

boci s poklopcem. Na taj se način izbjegava

Visokotlačni mlazovi mogu pri nestručnom

mukotrpno pretakanje i punjenje.

rukovanju biti opasni. Mlaz se ne smije

Slika

usmjeravati na osobe, životinje, aktivnu

Skinite poklopac s Plug 'n' Clean boce

električnu opremu ili na sam uređaj.

sa sredstvom za pranje pa bocu s otvo-

Pozor

rom prema dolje utaknite u priključak

Strugalom za prljavštinu nemojte čistiti au-

sredstva za pranje.

tomobilske gume, lak ili osjetljive površine

Slika

kao što je drvo, jer postoji opasnost od

Količinu usisane otopine sredstva za

oštećenja.

pranje namjestite pomoću dozirnog re-

gulatora.

Pozor

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

Opasnost od oštećenja laka.

tlaka (Vario Power)

Četka za pranje prilikom rada mora biti či-

Cijev za prskanje okrenite u položaj

sta tako da na njoj nema prljavštine niti slič-

"Mix".

nih čestica.

Napomena: Time se pri radu mlazu

Slika

vode dodaje otopina sredstva za pra-

Cijev za prskanje utaknite u ručnu pr-

nje.

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Preporučena metoda čćenja

Povucite polugu, nakon čega će se ure-

Sredstvo za pranje štedljivo poprskajte

đaj uključiti.

po suhoj površini i pustite ga da djeluje

(a da se ne osuši).

Rad sa sredstvom za pranje

Smekšalu prljavštinu isperite visoko-

Opasnost

tlačnim mlazom.

Neprikladnim sredstvima za pranje i kemi-

Opcionalno

kalijama može se ugroziti sigurnost uređa-

Sapnica za pjenu

ja.

Ulijte otopinu sredstva za pranje u pred-

Za čćenje rabite isključivo KÄRCHER ova

viđeni spremnik sapnice za pjenu (pridr-

sredstva za pranje i njegu, budući da su

žavajte se naputka za doziranje na am-

ona specijalno razvijena za rad s Vašim

balaži sredstva za pranje).

uređajem. Primjena drugih sredstava za

Spojite sapnicu za pjenu sa spremni-

pranje i njegu može prouzročiti brže haba-

kom sredstva za pranje.

nje i dovesti do gubitka prava na jamstvene

Sapnicu za pjenu utaknite u ručnu pr-

usluge. Informacije možete dobiti u specija-

skalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

liziranim trgovinama ili izravno od KÄR-

CHER.

Prekid rada

Opasnost

Pustite polugu ručne prskalice.

Nestručnom primjenom sredstava za pra-

Zakočite polugu ručne prskalice.

nje mogu se izazvati teške ozljede ili trova-

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-

nja.

žač.

Prilikom primjene sredstava za pranje imaj-

Kod duljih radnih stanki (više od 5 minu-

te u vidu list sa sigurnosnim podacima koji

ta) uređaj dodatno isključite s "0/OFF".

prilaže proizvođač sredstva za pranje, a na-

ročito napomene koje se tiču osobne zaštit-

Kraj rada

ne opreme.

Oprez

Napomene o sredstvu za pranje: Uobiča-

Visokotlačno crijevo odvojite od ručne pr-

jena sredstva za pranje proizvođača KÄR-

skalice ili od uređaja samo ako je sustav

CHER se za ove uređaje mogu kupiti u sta-

rastlačen.

nju spremnom za uporabu u Plug 'n' Clean

208 HR

– 10

Upozorenje

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni dr-

Prilikom odvajanja dovodnog ili visokotlač-

žač.

nog crijeva na priključcima može nakon

Cijev za prskanje utaknite u pripadajući

rada istjecati vruća voda.

prihvatni držač.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-

Slika

stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite

Visokotlačno crijevo namotajte oko

poklopac. Za odlaganje je postavite u

bubnja za namatanje: Otklopite okretnu

prihvatnik okrenutu za 180 °.

ručku bubnja za namatanje, okrećite je

Pustite polugu ručne prskalice.

u smjeru kazaljki na satu i na kraju je

Isključite uređaj s "0/OFF".

ponovo zaklopite.

Zatvorite pipu za vodu.

Priključni kabel i ostali pribor odložite na

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

odgovarajuća mjesta na uređaju.

biste rastlačili sustav.

Zaštita od smrzavanja

Zakočite polugu ručne prskalice.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Pozor

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor sa-

Transport

svim ispraznite i zaštitite od mraza.

Oprez

Kako biste spriječili oštećenja:

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prili-

Odvojite uređaj od dovoda vode.

kom transporta imajte u vidu težinu uređaja

Cijev za prskanje odvojite od ručnog pi-

(pogledajte tehničke podatke).

štolja za prskanje.

Uključite uređaj (1/ON) pa pritisnite po-

Ručni transport

lugu ručne prskalice sve dok voda pre-

Uređaj vucite držeći ga za transportni

stane istjecati (oko 1 min).

rukohvat.

Isključite uređaj.

Uređaj zajedno sa cjelokupnim pribo-

Transport vozilima

rom čuvajte u prostoriji zaštićenoj od

Prije transporta u ležećem položaju:

mraza.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu sa sred-

Njega i održavanje

stvom za pranje iz prihvatnika i zatvorite

poklopac.

Opasnost

Osigurajte uređaj od proklizavanja i na-

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

ginjanja.

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Skladištenje

Njega

Oprez

Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri oda-

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi:

biru mjesta za skladištenje imajte u vidu teži-

Slika

nu uređaja (pogledajte tehničke podatke).

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

plosnatim kliještima i operite pod teku-

Čuvanje uređaja

ćom vodom.

Prije dužeg skladištenja, primjerice zimi,

Održavanje

postupite dodatno u skladu s napomenama

iz poglavlja "Njega".

Uređaj nije potrebno održavati.

Stroj postavite na ravnu podlogu.

Pritisnite razdvojnu tipku na ručnoj pr-

skalici i razdvojite visokotlačno crijevo

od ručne prskalice.

– 11

209HR

Otklanjanje smetnji

Uređaj ne brtvi

Opasnost

Mala propusnost uređaja je tehnički

Opasnost od strujnog udara. Prije svakog

uvjetovana. U slučaju jače propusnosti

održavanja i servisiranja isključite uređaj i

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Sredstvo za pranje se ne usisava

Popravke i radove na električnim sastav-

nim dijelovima smije izvoditi samo ovlašte-

Koristite cijev za prskanje s regulacijom

na servisna služba.

tlaka (Vario Power)

Manje smetnje možete ukloniti sami uz po-

Cijev za prskanje okrenite u položaj

moć sljedećeg pregleda.

"Mix".

U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj ser-

Provjerite podešenost dozirnog regula-

visnoj službi.

tora sredstva za pranje.

Provjerite je li Plug 'n' Clean boca sa

Stroj ne radi

sredstvom za pranje postavljena s otvo-

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

rom prema dolje u priključak sredstva

čega će se uređaj uključiti.

za pranje.

Provjerite podudara li se navedeni na-

Pribor i pričuvni dijelovi

pon na natpisnoj pločici s naponom

izvora struje.

Poseban pribor

Provjerite je li strujni priključni kabel

oštećen.

Posebni pribor proširuje mogućnosti kori-

štenja Vašeg uređaja. Detaljnije informacije

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

o tome dobit ćete kod svoga prodavača

Pad napona zbog slabe strujne mreže ili u

KÄRCHER.

slučaju primjene produžnog kabela.

Pričuvni dijelovi

Prilikom uključivanja najprije povucite

polugu ručne prskalice, a potom preba-

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

cite sklopku uređaja na "I/ON".

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

U uređaju se ne uspostavlja tlak

rad.

Provjerite podešenost cijevi za prskanje.

Jamstvo

Provjerite je li protočna količina dovod-

ne vode dovoljna.

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

izdala naša nadležna organizacija za distri-

plosnatim kliještima i operite pod teku-

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

ćom vodom.

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Odzračite stroj prije uključivanja.

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Uređaj uključite bez priključene cijevi za

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

prskanje i pustite ga da radi (najviše 2

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

minute) dok voda iz prskalice ne počne

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

izlaziti bez mjehurića. Isključite uređaj

servisnoj službi.

te ponovo priklju

čite cijev za prskanje.

Adrese možete pronaći na:

www.kaercher.com/dealersearch

Jaka kolebanja tlaka

Čćenje visokotlačne mlaznice: Neči-

stoću iz otvora mlaznice uklonite iglom i

vodom isperite s prednje strane.

Provjerite dovodnu količinu vode.

210 HR

– 12

Tehnički podaci

EZ izjava o usklađenosti

Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za-

Električni priključak

misli i konstrukciji te kod nas korištenoj

Napon 230

V

izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i

1~50

Hz

zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže

Priključna snaga 3,0 kW

navedenim direktivama Europske Zajedni-

Stupanj zaštite IP X5

ce. Ova izjava gubi valjanost u slučaju iz-

Klasa zaštite I

mjene stroja koja nisu ugovorene s nama.

Strujna zaštita (inertna) 16 A

Proizvod: Visokotlačni čistač

Tip: 1.168-xxx

Priključak za vodu

Odgovarajuće smjernice EZ:

Dovodni tlak (maks.) 0,6 MPa

2000/14/EZ

Dovodna temperatura (maks.) 60 °C

2004/108/EZ

Dovodni protok (min.) 12 l/min

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Maks. usisna visina 0,5 m

Primijenjene usklađene norme:

Podaci o snazi

EN 50581

Radni tlak 15 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maks. dozvoljeni tlak 16 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

Protok vode 9,2 l/min

EN 60335–2–79

Maksimalni protok 10,0 l/min

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Protok sredstva za čćenje 0-0,3 l/min

EN 61000–3–3: 2008

Povratna udarna sila ručnog

25 N

EN 62233: 2008

pištolja za prskanje

Primijenjeni postupak ocjenjivanja su-

Dimenzije i težine

glasja:

2000/14/EZ: privitak V

Duljina 404 mm

Razina jačine zvuka dB(A)

Širina 461 mm

Izmjerena: 92

Visina 968 mm

Zajamčena: 95

Težina u stanju pripravnosti za

22,0 kg

Potpisnici rade po nalogu i s ovlaštenjem

rad, s priborom

poslovodstva.

Utvrđene vrijednosti prema

EN 60335-2-79

2

Vrijednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

CEO

Head of Approbation

Razina zvučnog tlaka L

pA

77

dB(A)

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

Nepouzdanost K

pA

3

dB(A)

S. Reiser

Razina zvučne snage L

WA

+

95 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Pridržano pravo na tehničke izmjene.

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks:+49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

– 13

211HR

Poštovani kupče,

uz primenu pribora, rezervnih delova i

Pre prve upotrebe Vašeg

deterdženata koje odobrava Kärcher.

uređaja pročitajte ove originalno

Obratite pažnju na napomene koje su

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

priložene deterdžentima.

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

Zaštita životne sredine

sledećeg vlasnika.

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

Pregled sadržaja

kućne otpatke nego da je dostavite

na odgovarajuća mesta za ponovnu

Obim isporuke . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

preradu.

Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .5

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Zaštita životne sredine . . . . . . . SR . . .5

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .5

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

stare uređaje odstranjujte preko

Pre upotrebe . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

primerenih sabirnih sistema.

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . .10

U pojedinim zemljama je uzimanje

Rad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .10

vode iz prirodnih izvorišta

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

zabranjeno.

S deterdžentima se sme raditi samo

Skladištenje . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

na vodonepropusnim radnim

Nega i održavanje . . . . . . . . . . SR . .12

površinama koje su priključene na

Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . .12

kanalizacioni sistem. Ne dozvolite da

Pribor i rezervni delovi . . . . . . . SR . .13

deterdženti prodru u površinske vode

Garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . .13

ili tlo.

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . .13

Radovi na čćenju kod kojih nastaju

Izjava o usklađenosti sa

uljne otpadne vode, kao što su pranje

propisima EZ . . . . . . . . . . . . . . SR . .14

motora, pranje donjeg dela vozila,

smeju da se izvode samo u

Obim isporuke

praonicama sa separatorom ulja.

Napomene o sastojcima (REACH)

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je

Aktuelne informacije o sastojcima možete

prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja

pronaći na stranici:

iz ambalaže proverite da li je sadržaj

www.kaercher.com/REACH

potpun.

Ako pribor nedostaje ili je došlo do

Sigurnost

oštećenja prilikom transporta, molimo da o

tome obavestite svog prodavca.

Značenje napomena

Namensko korišćenje

Opasnost

Napomena koja ukazuje na neposredno

Ovaj visokopritisni uređaj za čćenje

preteću opasnost koja dovodi do teških

upotrebljavajte isključivo u privatnom

telesnih povreda ili smrti.

domaćinstvu.

Upozorenje

za čćenje mašina, vozila, zgrada,

Napomena koja ukazuje na eventualno

alata, fasada, terasa, baštenskih

opasnu situaciju koja može dovesti do

uređaja itd. mlazom vode pod visokim

teških telesnih povreda ili smrti.

pritiskom (prema potrebi uz dodatak

deterdženata).

212 SR

– 5

Oprez

Upozorenje

Napomena koja ukazuje na eventualno

Uređaj se sme priključiti samo na

opasnu situaciju, koja može izazvati lakše

naizmeničnu struju. Napon se mora

telesne povrede.

podudarati sa natpisnom pločicom

Pažnja

uređaja.

Napomena koja ukazuje na eventualno

Uređaj sme da se priključi samo na

opasnu situaciju koja može izazvati

električni priključak kojeg je izveo

materijalne štete.

elektroinstalater u skladu sa IEC 60364.

Neodgovarajući električni produžni

Simboli na uređaju

kablovi mogu biti opasni. Na otvorenom

koristite samo za tu namenu odobrene i

Mlaz pod visokim pritiskom ne

na odgovarajući način označene

usmeravajte na ljude, životinje,

električne produžne kablove dovoljno

aktivnu električnu opremu ili na

velikog poprečnog preseka: 1 - 10 m:

sam uređaj.

2

2

1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

:

Uređaj čuvati od mraza.

Produžni kabl uvek u potpunosti

Uređaj se ne sme priključiti

odmotajte sa bubnja.

neposredno na javnu vodovodnu

Iz sigurnosnih razloga preporučujemo

mrežu.

da uređaj uvek radi sa predspojenom

Električne komponente

automatskom zaštitnom sklopkom

(okidna struja kvara najviše 30 mA).

Opasnost

Strujni utikač i utičnicu nikada ne

Sigurno ophođenje

dodirujte vlažnim rukama.

Opasnost

Pre svake upotrebe proverite da li je

Pre svakog rada uređaja proverite ima li

priključni strujni kabl sa utikačem

oštećenja na važnim komponentama,

oštećen. Oštećen priključni strujni kabl

kao što su visokopritisno crevo, ručna

odmah dajte na zamenu ovlašćenoj

prskalica i sigurnosna oprema.

servisnoj službi/električaru. Ne koristite

Oštećene komponente odmah

uređaj sa oštećenim priključnim

zamenite. Ne koristite uređaj sa

strujnim kablom.

oštećenim komponentama.

Svi delovi pod naponom u oblasti rada

Mlaz pod visokim pritiskom ne

moraju biti zaštićeni od prskanja

usmeravajte prema drugima ili sebi

vodenim mlazom.

kako biste očistili odeću ili obuću.

Strujni utikač i spojnica primenjenog

Ne prskajte na predmete koji sadrže

produžnog kabla moraju biti

materijale opasne po zdravlje (npr.

vodonepropusni i ne smeju da leže u

azbest).

vodi. Spojnica se ne sme nalaziti na tlu.

Gume motornih vozila i ventili guma

Preporučumo da koristite bubnje za

mogu se oštetiti mlazom pod visokim

namotavanje kablova koji omogućuju

pritiskom i pući. Prvi znak toga je

da se utičnice nalaze najmanje 60 mm

promena boje gume. Oštećene gume

iznad tla.

motornih vozila i ventili guma opasni su

Pazite da se priključni ili produžni kabl

po život. Prilikom čćenja držite mlaz

ne unište ili oštete gaženjem,

na odstojanju od najmanje 30 cm!

gnječenjem, vučenjem ili sličnim.

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

Strujne kablove zaštitite od vrućine, ulja

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

i oštrih ivica.

– 6

213SR

Upozorenje

Ostale opasnosti

Uređajem ne smeju da rukuju deca,

maloletne ili neosposobljene osobe.

Opasnost

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

Nemojte rasprskavati zapaljive

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

tečnosti.

senzornim ili mentalnim mogućnostima

Nikada ne usisavajte tečnosti sa

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

rastvaračima, nerazređene kiseline niti

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

rastvarače! U to se na primer ubrajaju

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

benzin, razređivači za boje ili ulje za

u rad s uređajem.

loženje. Raspršena magla je lako

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

zapaljiva, eksplozivna i otrovna. Ne

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

koristite aceton, nerazređene kiseline i

se igraju sa uređajem.

rastvarače, jer mogu nagristi materijale

Korisnik mora da koristi uređaj u skladu

upotrebljene na uređaju.

sa njegovom namenom. Mora uzeti u

Zabranjen je rad u područjima u kojima

obzir lokalne uslove i pri radu sa

preti opasnost od eksplozija.

uređajem paziti na ljude u okruženju.

Prilikom upotrebe uređaja u opasnim

Visokopritisna creva, armature i

područjima (npr. na benzinskim

spojnice od značaja su za sigurnost

pumpama) treba se pridržavati

uređaja. Koristite samo visokopritisna

odgovarajućih sigurnosnih propisa.

creva, armature i spojnice koje

Lična zaštitna oprema

preporučuje proizvođač.

Nemojte raditi uređajem ako se u

Za zaštitu od prskanja vode ili prljavštine

njegovom dometu nalaze osobe, osim

nosite primerenu zaštitnu odeću i zaštitne

ako one nose zaštitnu odeću.

naočare.

Ovaj uređaj je razvijen za upotrebu

Statička stabilnost

deterdženata koje isporučuje ili

preporučuje proizvođač. Upotreba

Oprez

drugih deterdženata ili hemikalija može

Pre bilo kakvih radova koji se vrše

smanjiti sigurnost uređaja.

uređajem ili na njemu, pobrinite se za

Oprez

statičku stabilnost kako biste izbegli

Prilikom dužih pauza u radu isključite

nesreće ili oštećenja do kojih može doći

uređaj putem glavnog prekidača

usled prevrtanja uređaja.

odnosno prekidača uređaja ili izvucite

Statička stabilnost uređaja je

strujni utikač iz utičnice.

obezbeđena njegovim postavljanjem

Prilikom čćenja lakiranih površina

na ravnu površinu.

treba održavati minimalno odstojanje

Sigurnosni elementi

od 30 cm, kako bi se izbegla oštećenja.

Uređaj tokom rada nikada ne ostavljajte

Oprez

bez nadzora.

Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i

Nemojte koristiti uređaj na

ne sme se ni menjati niti zaobilaziti.

temperaturama ispod 0 °C.

Prekidač uređaja

Prekidač uređaja sprečava njegov

neželjeni rad.

Bravica ručne prskalice

Bravica blokira polugu ručne prskalice i

sprečava nehotično pokretanje uređaja.

214 SR

– 7

"Min" i "Max". U položaju "Mix" se može

Prelivni ventil sa prekidačem za pritisak

dodati deterdžent.

Prelivni ventil sprečava prekoračenje

Kako biste namestili radni pritisak,

dozvoljenog radnog pritiska.

pustite polugu ručne prskalice pa cev

Kada se poluga ručne prskalice pusti,

za prskanje okrenite u željeni položaj.

prekidač za pritisak isključuje pumpu i

———————————————–

zaustavlja mlaz visokog pritiska. Kada se

Opcionalni pribor

poluga povuče, pumpa se ponovo

22 Četka za pranje

uključuje.

Podesna za rad sa deterdžentima.

Opis uređaja

23 Delta-Racer D150

Delta-Racer u sebi objedinjuje četku za

U ovom uputstvu za rad opisana je

pranje s rotirajućim mlazom visokog

maksimalna oprema. U zavisnosti od

pritiska. Zahvaljujući tome je naročito

modela postoje razlike u sadržaju isporuke

podesan za pranje automobila ili jako

(vidi ambalažu).

prljavih površina.

Slike pogledajte na

24 Mlaznica za penu sa rezervoarom za

preklopnoj stranici!

deterdžent

1 Priključak za vodu sa ugrađenom

Iz rezervoara se usisava deterdžent i

mrežicom

stvara se snažna pena.

2 Spojni deo za priključak za vodu

———————————————–

3 Prihvatni držač ručne prskalice

Nije u obimu isporuke

4 Prekidač uređaja "0/OFF" / "I/ON"

25 Crevo za dovod vode

5 Crevo visokog pritiska

Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem

6 Regulator doziranja deterdženta

sa uobičajenom spojnicom. Prečnik

7 Prihvatni držač ručne prskalice

najmanje 13 mm (1/2 "); dužina

8 Doboš za namotavanje creva visokog

najmanje 7,5 m.

pritiska

9 Transportna ručka

Pre upotrebe

10 Ručna kurbla za doboš za namotavanje

creva

Montaža pribora

11 Prihvatni držač Plug 'n' Clean boce za

Slike pogledajte na

deterdžent sa priključkom

preklopnim stranicama!

12 Prihvatni držač cevi za prskanje

Pre puštanja u rad montirajte nespojene

13 Kuka za kačenje priključnog kabla

delove koji su priloženi uz uređaj.

14 Strujni priključni kabl sa utikačem

15 Plug 'n' Clean boca za deterdžent sa

Montaža prihvatnog držača ručne

poklopcem

prskalice

16 Transportni točkić

Slika

17 Ručna prskalica

Postavite donji držač u utore pa gurnite

18 Bravica ručne prskalice

prema napred tako da čujno dosedne.

19 Taster za odvajanje creva visokog

Slika

pritiska sa ručne prskalice

Postavite gornji držač i pritisnite na dole

20 Crevo za prskanje sa glodalom za

do kraja.

prljavštinu

Montaža kuke za kačenje priključnog

Za tvrdokornu nečistoću

kabla

21 Cev za prskanje sa regulacijom pritiska

Slika

(Vario Power)

Utisnite kuku za kačenje i uglavite u

Za uobičajeno č

ćenje. Radni pritisak

gornjem položaju.

se može kontunualno menjati između

– 8

215SR

Montaža regulatora doziranja

Snabdevanje vodom

deterdženta

Pažnja

Potrebna su 2 priložena zavrtnja i krstasti

Nečistoće u vodi mogu da oštete

odvijač PH 2.

visokopritisnu pumpu i pribor. U cilju zaštite

Slika

preporučujemo primenu filtera za vodu

Nataknite oba creva za deterdžent na

proizvođača Kärcher (poseban pribor,

priključke.

kataloški br. 4.730-059).

Postavite regulator doziranja i

Za priključne vrednosti pogledajte natpisnu

pričvrstite uz pomoć 2 zavrtnja.

pločicu odnosno tehničke podatke.

Napomena: Prilikom montaže

Vodite računa o propisima vodovodnog

obavezno vodite računa o tome da

preduzeća.

jezičci regulatora doziranja budu

fiksirani u predviđenim utorima na

Snabdevanje vodom iz vodovoda

kućištu.

Upozorenje

Prema važećim propisima uređaj nikada ne

Montaža transportne ručke

sme da radi na vodovodnoj mreži bez

Slika

separatora. Treba da se koristi podesan

Visokopritisno crevo namotajte na

separator proizvođača Kärcher ili

doboš.

alternativno separator koji je u skladu sa

Slika

EN 12729 tip BA.

Slobodan kraj namotanog

Voda koju izdvoji odvajač nije za piće.

visokopritisnog creva provucite kroz

Pažnja

utore na regulatoru doziranja.

Separator uvek treba priključiti na dovod

Slika

vode, a ni u kom slučaju direktno na uređaj.

Nataknite transportnu ručku, stavite

Slika

zavrtnje u otvore i zavijte ih.

Priloženi spojni deo navijte na priključak

Slika

za vodu uređaja.

Priključni nastavak kratkog

visokopritisnog creva ugurajte u

Usisavanje vode iz otvorenih posuda

mesingani prihvatnik tako da čujno

Ovaj uređaj za čćenje pod visokim

dosedne.

pritiskom je u spoju sa KÄRCHER-ovim

Povlačenjem creva visokog pritiska

usisnim crevom s nepovratnim ventilom

proverite da li je spoj sigurno

(poseban pribor, kataloški br. 4.440-238)

pričvršćen.

podesan za usisavanje površinske vode

Spajanje visokopritisnog creva na

npr. iz buradi za kišnicu ili baštenskih

ručnu prskalicu

ribnjaka (za maksimalnu usisnu visinu vidi

tehničke podatke).

Slika

Napunite usisno crevo vodom.

Utaknite crevo visokog pritiska u ručnu

Pričvrstite usisno crevo na priključak za

prskalicu tako da se čujno uglavi.

vodu uređaja pa ga obesite u sud s

Napomena: Pazite na pravilnu

vodom (na primer u bure sa kišnicom).

usmerenost priključne nazuvice.

Povlačenjem creva visokog pritiska

proverite da li je spoj sigurno

pričvršćen.

216 SR

– 9

Pažnja

Stavljanje u pogon

Glodalom za prljavštinu nemojte čistiti

Pažnja

automobilske gume, lak ili osetljive

Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta

površine kao što je drvo jer postoji

može da ošteti visokopritisnu pumpu.

opasnost od oštećenja.

Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne

Pažnja

uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u

Opasnost od oštećenja laka

skladu sa napomenama u poglavlju

Na četki za pranje se tokom rada ne sme

"Otklanjanje smetnji".

nalaziti prljavština ili druge čestice.

Slika

Slika

Crevo visokog pritiska potpuno

Cev za prskanje utaknite u ručnu

odmotajte sa doboša. Pritom

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

pridržavajte transportnu ručku.

Otkočite polugu ručne prskalice.

Napomena: Ako se ručica doboša

Povucite polugu, nakon čega će se

nalazi u sigurnosnom položaju,

uređaj uključiti.

preklopite je najpre prema gore.

Rad sa deterdžentom

Nataknite dovodno crevo na spojnicu

na priključku za vodu.

Opasnost

Napomena: Dovodno crevo nije

Upotrebom pogrešnih deterdženata ili

sadržano u isporuci.

hemikalija može se ugroziti bezbednost

Priključite crevo za vodu na slavinu za

uređaja.

vodu.

Za čćenje koristite isključivo KÄRCHER-

Otvorite slavinu za vodu do kraja.

ova sredstva za čćenje i negu, zato što su

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

ona specijalno razvijena za rad sa Vašim

Uključite uređaj sa "I/ON".

uređajem. Upotreba drugih sredstava za

Otkočite polugu ručne prskalice.

čćenje i negu može izazvati prerano

Povucite polugu, nakon čega će se

habanje ili imati za posledicu gubitak prava

uređaj uključiti.

na reklamaciju. Bliže informacije možete

Pustite uređaj da radi (najviše 2

naći u specijalizovanim prodavnicama ili ih

minuta), sve dok voda iz prskalice ne

zatražite direktno od KÄRCHER.

počne da teče bez mehurića.

Opasnost

Pustite polugu ručne prskalice.

Upotreba pogrešnih deterdženata može

Napomena: Uređaj se isključuje čim

dovesti do teških povreda ili trovanja.

ponovo pustite polugu. Visok pritisak

Prilikom primene deterdženata imajte u

ostaje zadržan u sistemu.

vidu bezbednosni list proizvođača, a pre

Zakočite polugu ručne prskalice.

svega napomene vezane za ličnu zaštitnu

opremu.

Rad

Napomene vezane za deterdžent:

Opasnost

Uobičajeni deterdženti proizvođača

Zbog vode koja u mlazu izbija iz

KÄRCHER se za ove uređaje mogu kupiti u

visokopritisne mlaznice na ručnu prskalicu

stanju spremnom za upotrebu u Plug 'n'

deluje povratna udarna sila. Pobrinite se za

Clean bocama sa poklopcem. Na taj način

sigurno uporište i čvrsto držite ručnu

se izbegava mukotrpno presipanje i

prskalicu i cev za prskanje.

punjenje.

Opasnost

Slika

Mlazevi pod visokim pritiskom mogu pri

Skinite poklopac sa Plug 'n' Clean boce

nestručnom rukovanju biti opasni. Mlaz ne

za deterdžent pa bocu s otvorom

sme da se usmerava na ljude, životinje,

okrenutim na dole utaknite u priključak

aktivnu električnu opremu ili na sam uređaj.

za deterdžent.

– 10

217SR

Slika

poklopac. Za odlaganje je postavite u

Regulatorom za doziranje podesite

prihvatnik okrenutu za 180 °.

količinu usisanog rastvora deterdženta.

Pustite polugu ručne prskalice.

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Isključite uređaj sa "0/OFF".

pritiska (Vario Power).

Zatvorite slavinu za vodu.

Cev za prskanje okrenite u položaj

Pritisnite polugu ručne prskalice kako

"Mix".

biste ispustili preostali pritisak iz

Napomena: Na taj način se za vreme

sistema.

rada mlazu vode dodaje rastvor

Zakočite polugu ručne prskalice.

deterdženta.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Preporučena metoda čćenja

Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj

Transport

površini i pustite ga da deluje (a da se

Oprez

ne osuši).

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede,

Smekšalu prljavštinu isperite mlazom

prilikom transporta imajte u vidu težinu

pod visokim pritiskom.

uređaja (vidi tehničke podatke).

Opcionalno

Mlaznica za penu

Ručni transport

Sipajte rastvor deterdženta u rezervoar

Uređaj vucite držeći ga za transportnu

za deterdžent mlaznice za penu

ručku.

(pridržavajte se instrukcija za doziranje

Transport u vozilima

na ambalaži deterdženta).

Spojite mlaznicu za penu sa

Pre transporta u ležećem položaju:

rezervoarom za deterdžent.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

Mlaznicu za penu utaknite u ručnu

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

prskalicu i fiksirajte okretanjem za 90°.

poklopac.

Osigurajte uređaj od proklizavanja i

Prekid rada

nakretanja.

Pustite polugu ručne prskalice.

Skladištenje

Zakočite polugu ručne prskalice.

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

Oprez

držač.

Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri

Prilikom dužih pauza u radu (preko 5

odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu

minuta) uređaj dodatno isključite sa "0/

težinu uređaja (vidi tehničke podatke).

OFF".

Skladištenje uređaja

Kraj rada

Pre dužeg skladištenja, npr. tokom zime,

Oprez

postupajte dodatno u skladu sa

Visokopritisno crevo odvojite od ručne

napomenama iz poglavlja "Nega".

prskalice ili od uređaja samo ako je sistem

Uređaj postavite na ravnu podlogu.

rasterećen od pritiska.

Pritisnite razdvojni taster na ručnoj

Upozorenje

prskalici i razdvojite crevo visokog

Prilikom odvajanja dovodnog ili

pritiska od ručne prskalice.

visokopritisnog creva može nakon rada

Ručnu prskalicu utaknite u prihvatni

isticati vrela voda na priključcima.

držač.

Izvucite Plug 'n' Clean bocu za

Cev za prskanje uglavite u predviđen

deterdžent iz prihvatnika i zatvorite

prihvatni držač.

218 SR

– 11

Slika

ovlašćena servisna služba.

Crevo visokog pritiska namotajte oko

Manje smetnje možete sami ukloniti uz

bubnja za namotavanje: Otklopite

pomoć sledećeg pregleda.

okretnu ručku bubnja za namotavanje,

U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj

okrećite je u smeru kazaljki na satu i na

servisnoj službi.

kraju je ponovo zaklopite.

Uređaj ne radi

Priključni kabl i ostali pribor odložite na

odgovarajuća mesta na uređaju.

Povucite polugu ručne prskalice, nakon

čega će se uređaj uključiti.

Zaštita od smrzavanja

Proverite da li se navedeni napon na

Pažnja

natpisnoj pločici podudara sa naponom

Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu

izvora struje.

u potpunosti ispražnjeni. Uređaj i pribor

Proverite da li je strujni priključni kabl

stoga dobro ispraznite i zaštitite od mraza.

oštećen.

Kako biste sprečili oštećenja:

Uređaj se ne pokreće, motor bruji

Odvojite uređaj od dovoda vode.

Cev za prskanje odvojite od ručnog

Došlo je do pada napona zbog slabe

pištolja za prskanje..

strujne mreže ili u slučaju korišćenja

Uključite uređaj (1/ON) pa pritisnite

produžnog kabla.

polugu ručne prskalice sve dok voda

Prilikom uključivanja najpre povucite

prestane da ističe (oko 1 min).

polugu ručne prskalice, a zatim

Isključite uređaj.

postavite prekidač uređaja na "I/ON".

Uređaj zajedno sa kompletnim

U uređaju se ne uspostavlja pritisak

priborom čuvajte u prostoriji zaštićenoj

od smrzavanja.

Proverite podešenost cevi za prskanje.

Proverite da li je protok dovodne vode

Nega i održavanje

dovoljan.

Opasnost

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

pljosnatim kleštima i operite pod

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

tekućom vodom.

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Ispustite vazduh iz uređaja pre nego što

ga uključite.

Održavanje

Uređaj uključite bez priključene cevi za

Pre dužeg skladištenja, npr. zimi:

prskanje i pustite ga da radi (najviše 2

Slika

minuta) dok voda iz prskalice ne počne

Mrežicu u priključku za vodu izvucite

da teče bez mehurića. Isključite uređaj

pljosnatim kleštima i operite pod

pa ponovo priključite cev za prskanje.

tekućom vodom.

Jaka kolebanja pritiska

Održavanje

Čćenje mlaznice visokog pritiska:

Uređaj nije potrebno održavati.

Prljavštinu iz otvora mlaznice uklonite

iglom i isperite je vodom s prednje

Otklanjanje smetnji

strane.

Opasnost

Proverite dovodnu količinu vode.

Opasnost od strujnog udara. Pre svakog

Uređaj je nedovoljno zaptiven

održavaja i servisiranja isključite uređaj i

izvucite strujni utikač iz utičnice.

Mala propusnost uređaja je tehnički

Popravke i radove na električnim

uslovljena. U slučaju jače propusnosti

sastavnim delovima sme da izvodi samo

obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.

– 12

219SR

Deterdžent se ne usisava

Tehnički podaci

Koristite cev za prskanje sa regulacijom

Električni priključak

pritiska (Vario Power).

Napon 230

V

Cev za prskanje okrenite u položaj

1~50

Hz

"Mix".

Priključna snaga 3,0 kW

Proverite podešenost regulatora za

Stepen zaštite IP X5

doziranje deterdženta.

Proverite da li je Plug 'n' Clean boca za

Klasa zaštite I

deterdžent postavljena s otvorom na

Mrežni osigurač (inertan) 16 A

dole u priključak za deterdžent.

Priključak za vodu

Pribor i rezervni delovi

Dovodni pritisak (maks.) 0,6 MPa

Dovodna temperatura (maks.) 60 °C

Poseban pribor

Dovodni protok (min.) 12 l/min

Poseban pribor proširuje mogućnosti

Maks. usisna visina 0,5 m

korištenja Vašeg uređaja. Detaljnije

Podaci o snazi

informacije o tome dobićete od Vašeg

Radni pritisak 15 MPa

prodavca KÄRCHER.

Maks. dozvoljeni pritisak 16 MPa

Rezervni delovi

Protok vode 9,2 l/min

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

Maksimalni protok 10,0 l/min

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

Protok sredstva za čćenje 0-0,3 l/min

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

Povratna udarna sila ručnog

25 N

rad.

pištolja za prskanje

Garancija

Dimenzije i težine

Dužina 404 mm

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

izdala naša nadležna distributivna

Širina 461 mm

organizacija. Eventualne smetnje na

Visina 968 mm

uređaju za vreme trajanja garancije

Težina u stanju spremnom za

22,0 kg

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

rad, sa priborom

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-79

koji podleže garanciji obratite se sa

2

Vrednost vibracije na ruci

<2,5

m/s

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

2

Nepouzdanost K

0,3

m/s

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

Nivo zvučnog pritiska L

pA

77

dB(A)

Adrese ćete naći na:

Nepouzdanost K

www.kaercher.com/dealersearch

pA

3

dB(A)

Nivo zvučne snage L

WA

+

95 dB(A)

nepouzdanost K

WA

Pridržano pravo na tehničke promene.

220 SR

– 13