Karcher к 7 premium – страница 7
Инструкция к Минимойке Karcher к 7 premium

Sayın müşterimiz,
lik maddeleri de dahildir. Temizlik mad-
Cihazın ilk kullanımından önce
delerinin ekinde yer alan uyarıları dikka-
bu orijinal kullanma kılavuzunu
te alın.
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
Çevre koruma
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-
zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar
İçindekiler
kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-
Teslimat kapsamı . . . . . . . . . . . TR . . .5
me işlemine tabi tutulması gereken
Kurallara uygun kullanım . . . . . TR . . .5
değerli geri dönüşüm malzemeleri
Çevre koruma. . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-
Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5
hazları lütfen öngörülen toplama sis-
Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8
temleri aracılığıyla imha edin.
Cihazı çalıştırmaya başlamadan
Açık sulardan su alınması bazı ülke-
önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8
lerde yasaktır.
İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . TR . . .9
Temizlik maddeleriyle yapılacak ça-
Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .10
lışmalar sadece, pis su kanalizasyo-
Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11
nuna bağlantısı olan sıvı geçirmez
Depolama. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11
yüzeylerde gerçekleştirilmelidir. Te-
Koruma ve Bakım. . . . . . . . . . . TR . .12
mizlik maddesinin suya ve toprağa
karışmasını önleyin.
Arızalarda yardım. . . . . . . . . . . TR . .12
Örneğin motorların yıkanmas
ı, zemi-
Aksesuarlar ve yedek parçalar. TR . .13
nin yıkanması gibi yağ içerikli atık su-
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .13
yun oluştuğu temizlik çalışmaları sa-
Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . TR . .13
dece yıkama yerlerinde yağ sepera-
AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . . TR . .14
törüyle yapılmalıdır.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Teslimat kapsamı
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
leceğiniz adres:
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-
www.kaercher.com/REACH
rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında
içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını
Güvenlik
kontrol ediniz.
Aksesuarların eksik olması durumunda ya
Uyarıların anlamı
da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-
Tehlike
gilendirin.
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ne-
Kurallara uygun kullanım
den olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı.
몇 Uyarı
Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evi-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
nizde şu amaçlar için kullanın.
neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma
– makineleri, araçları, inşaat malzemesi-
yönelik uyarı.
ni, aletleri, bina cephesini, terasları,
몇 Dikkat
bahçe malzemeleri v.s. yüksek tazyikle
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası
temizlemek (gerektiğinde temizlik mad-
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
desi katkısı kullanarak).
Dikkat
– KÄRCHER firmasının onayladığı akse-
Maddi hasarlara neden olabilecek olası
suar parçaları, yedek parçalar ve temiz-
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
– 5
121TR

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-
Cihazdaki semboller
ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-
da, sadece bunun için müsaade edilmiş
Yüksek basınçlı tazyiki insanla-
ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-
ra, hayvanlara, elektrikli aletlere
de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma
ve makinenin kendisine doğru
2
kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm
;
tutmayın.
2
10 - 30 m: 2,5 mm
:
Cihazı donmaya karşı koruyun.
Uzatma kablosunu her zaman tama-
Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-
men kablo tamburundan açın.
ne direkt olarak bağlanmamalıdır.
Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip
olarak bir hatalı akım koruma şalteri
Elektrikli bileşenler
(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını
öneriyoruz.
Tehlike
Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-
Güvenli kullanım
zi kesinlikle tutmayın.
Tehlike
Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı
Yüksek basınç hortumu, el püskürme
kablosuna her kullanımdan önce hasar
tabancası ve güvenlik tertibatları gibi
kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke
önemli bileşenleri her çalışmadan önce
bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-
hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-
teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-
leşenleri zaman kaybetmeden değişti-
rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-
rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-
beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir
mayın.
cihazı çalıştırmayın.
Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere
Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-
veya elbise veya ayakkabıyı temizle-
rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-
mek için kendinize doğru tutmayın.
runmuş olmalıdır.
Sağlığa zarar verebilecek maddeler
Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun
(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-
bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda
meyin.
durmamalıd
ır. Kavrama, zemin üzerin-
Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek
de durmamalıdır. Kablo tamburlarının
basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-
kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-
lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-
lerin zeminin en az 60 mm üzerinde
tikte meydana gelen bir renk değişimi-
durmasını sağlar.
dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik
Elektrik fişi veya uzatma kablosunun
supapları hayati tehlike taşımaktadır.
ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-
Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik
de zarar ya da hasar görmemesine dik-
mesafesi bırakın!
kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve
Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak
keskin kenarlardan koruyun.
tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!
몇 Uyarı
몇 Uyarı
Cihazı sadece alternatif akıma bağla-
Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-
yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı
rafından kullanılmamalıdır.
olmalıdır.
Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-
Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir
nin gözetimi altında veya cihazın nasıl
elektrik montörü tarafından yapılması
kullanılması gerektiği konusunda ve bu
zorunlu olan bir elektrik bağlantısına
kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-
bağlanmalıdır.
keler hakkında talimatlar almış olmayan
kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-
teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-
122 TR
– 6

si az olan kişiler tarafından kullanım için
Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-
üretilmemiştir.
zın çalıştırılması yasaktır.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-
Cihazla oynamamalarını sağlamak için
yonları) cihazın kullanılması durumun-
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
da gerekli güvenlik yönetmeliklerine
Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-
dikkat edilmelidir.
rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-
Kişisel koruma donanımı
ları dikkate almalı ve çalışma esnasın-
da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.
Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-
Yüksek basınç hortumları, armatürler
mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-
ve kavramalar cihazın güvenliği için
cu gözlük takın.
önemlidir. Sadece üretici tarafından
Devrilme emniyeti
önerilen yüksek basınç hortumları, ar-
matürleri ve kavramaları kullanın.
몇 Dikkat
Kapsama alanı içinde başka kişiler var-
Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan
ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-
önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları
mesi durumunda cihazı kullanmayın.
ya da hasarları önlemek için devrilme emni-
Bu cihaz, üretici tarafı
ndan gönderilen
yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.
veya önerilen temizlik maddesinin kulla-
Düz bir yüzeye konması durumunda ci-
nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik
hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.
maddelerin veya kimyasal maddelerin
Güvenlik tertibatları
kullanılması cihazın güvenliğini olum-
suz yönde etkileyebilir.
몇 Dikkat
몇 Dikkat
Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-
Uzun çalışma molalarında cihazı ana
ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-
şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya
pılmamalıdır.
da elektrik fişini çekin.
Cihaz şalteri
Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı
Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-
üst yüzeyleri temizlerken minimum 30
masını önler.
cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır
El püskürtme tabancasının kilidi
Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir
Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-
zaman gözetimsiz durumda bırakma-
ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-
yın.
tırılmasını önler.
Cihaz, 0 °C nin altındaki sıcaklıklarda
çalıştırılmamalıdır.
Basınç şalterli taşma valfı
Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının
Diğer tehlikeler
aşılmasını önler.
Tehlike
El tabancasının kolu bırakılırsa bir basınç
Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.
şalteri pompayı kapat
ır, yüksek basınçlı
Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya
tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-
inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-
rar açılır.
dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,
tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.
Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,
patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-
lan malzemelere yapıştıkları için ase-
ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-
ler kullanmayın.
– 7
123TR

———————————————–
Cihaz tanımı
İsteğe bağlı aksesuarlar
Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-
22 Yıkama f
ırçası
nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak
Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-
teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.
gundur.
Ambalaj).
23 Delta-Racer D150
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!
Delta-Racer, bir yıkama fırçasını dönen
1 Entegre süzgeçli su bağlan-
bir yüksek basınçlı tazyikle birleştirir.
tısı
Özellikle otomobil temizliği veya çok kir-
2 Su bağlantısının bağlantı parçası
li yüzeyler için uygundur.
3 El püskürtme tabancasının saklama
24 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-
parçası
pük memesi
4 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“
Temizlik maddesi hazneden emilir ve
5 Yüksek basınç hortumu
güçlü bir temizlik maddesi köpüğü oluşur.
6 Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısı
———————————————–
7 El püskürtme tabancasının saklama
Teslimat kapsamında bulunma-
parçası
maktadır
8 Yüksek basınç hortum tamburu
25 Su besleme hortumu
9Taşıma kolu
Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-
10 Hortum tamburunun el krankı
nu piyasadan temin edilen bir kavra-
11 Temizlik maddesi bağlantısı ile birlikte
mayla birlikte kullanın. Çap en az 13
Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini
mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).
saklama
Cihazı çalıştırmaya
12 Püskürtme borusunun saklama parçası
başlamadan önce
13 Elektrik bağlantı hatt
ının saklama kan-
cası
Aksesuarların monte edilmesi
14 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı
kablosu
Şekiller Bkz. Katlanır sayfalar!
15 Kapakla birlikte Plug 'n' Clean temizlik
Cihazla birlikte gelen gevşek
maddesi şisesi
parçaları işletime almadan önce yerine ta-
16 Taşıma tekerleği
kın.
17 El püskürtme tabancası
El püskürtme tabancasının saklama
18 El püskürtme tabancasının kilidi
parçasının takılması
19 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme
Şekil
tabancasından ayırma tuşu
Alt tutucuyu girintilere oturtun ve öne
20 Kir frezeli püskürtme borusu
itin; duyulur şekilde kilitlenir.
İnatçı kirler için
Şekil
21 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
Üst tutucuyu oturtun ve dayanağa ka-
Power)
dar aşağı bastırın.
En yaygın temizlik görevleri için. Çalış-
Elektrik bağlantı hattının saklama
ma basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında ka-
kancasının takılması
demesiz olarak ayarlanabilir „Mix“
konumunda temizlik maddesi eklenebi-
Şekil
lir.
Saklama kancasını içeri bastırı
n ve üst
Çalışma basıncını ayarlamak için, el
pozisyonda kilitleyin.
püskürtme tabancasının kolunu bırakın
Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının
ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-
takılması
numa döndürün.
Birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor-
navidaya ihtiyaç duyulur.
124 TR
– 8

Şekil
Su besleme işletmesinin talimatlarını dikka-
Her iki temizlik maddesi hortumunu
te alın.
bağlantılara takın.
Su boru hattından su beslemesi
Dozaj ayarlayıcısını oturtun ve 2 cıva-
몇 Uyarı
tayla emniyete alın.
Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme
Uyarı: Montaj sırasında, dozaj ayarlayı-
suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan
cının kulaklarının gövdede ön görülen
çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının
girintilere sabitlenmesine mutlaka dik-
uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif
kat edin.
olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem
Taşıma kolunun takılması
ayırıcısı kullanılmalıdır.
Şekil
Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme
Yüksek basınç hortumunu hortum tam-
suyu olarak sınıflandırılmaz.
buruna sarın.
Dikkat
Şekil
Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-
Sarılan yüksek basınç hortumunun boş-
ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.
taki ucunu dozaj ayarlayıcısındaki girin-
Şekil
tilerden içeri itin.
Gönderilen kavrama parças
ını cihazın
Şekil
su girişine takın.
Taşıma kolunu takın, pimi deliğe sokun
Açık kaplardan su emilmesi
ve vidalayın.
Bu yüksek basınçlı temizleyici, tek yönlü
Şekil
valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)
Yüksek basınç hortumunun bağlantı ni-
bulunan KÄRCHER emme hortumuyla
pelini duyulur şekilde kiltilenene kadar
Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden
pirinç yuvaya bast
ırın.
(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-
Yüksek basınç hortumundan çekerek
nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için
bağlantının güvenli olup olmadığını
uygundur.
kontrol edin.
Emme hortumuna su doldurun.
Yüksek basınç hortumunun el
Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-
püskürtme tabancasına bağlanması
tısına vidalayın ve su kaynağının içine
Şekil
(Örn; yağmur çukuru) asın.
Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-
İşletime alma
sek basınç hortumunu el püskürtme ta-
bancasına sokun.
Dikkat
Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-
2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,
masına dikkat edin.
yüksek basınç pompasında hasarlara ne-
Yüksek basınç hortumundan çekerek
den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-
bağlantının güvenli olup olmadığını
turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda
kontrol edin.
yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-
ket edin.
Su beslemesi
Şekil
Dikkat
Yüksek basınç hortumunu komple hor-
Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası
tum tamburundan açın. Bu sırada taşı-
ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak
ma kolunu kontra tutun.
için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-
Uyarı: El krankı emniyet pozisyonun-
ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-
daysa, krankı daha önce yukar
ı katla-
sı önerilir.
yın.
Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-
Su besleme hortumunu su bağlantısın-
nik bilgiler.
daki kavramaya takın.
– 9
125TR

Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-
Temizlik maddesi ile çalışma
mında bulunmamaktadır.
Su hortumunu su beslemesine bağla-
Tehlike
yın.
Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal
Su musluğunu tamamen açın.
maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-
Elektrik fişini prize takın.
ni olumsuz yönde etkileyebilir.
Cihazı açın "I/ON".
İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER
El tabancasının kolundaki kilidi açın.
temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu
Kolu çekin, cihaz çalışır.
maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-
Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-
rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım
bancasından çıkana kadar cihazı çalış-
maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-
tırın (en fazla 2 dakika).
lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-
El tabancasının kolunu bırakın.
çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-
Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar
li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak
kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.
KÄRCHER’ den bilgi talep edin.
El püskürtme tabancasının kolunu kilit-
Tehlike
leyin.
Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,
ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere
Çalıştırma
neden olabilir.
몇 Tehlike
Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-
Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik
da, başta kişisel koruyucu donanım olmak
sonucunda el püskürtme tabancasında tep-
üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik
me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-
bilgi formuna dikkat edilmelidir.
layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-
Temizlik maddesine ilişkin bilgiler: En
nu sıkı tutun.
çok kullanılan KÄRCHER temizlik madde-
몇 Tehlike
leri, bu cihazlar için kapaklı Plug 'n' Clean
Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-
temizlik maddesi şişesinde kullanıma hazır
dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,
şekilde satın alınabilir. Bu sayede, zahmetli
hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya
doldurma çalışmalarına gerek kalmaz.
cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.
Şekil
Dikkat
Kapağı Plug 'n' Clean temizlik maddesi
Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas
şişesinden çıkartın ve şişeyi deliği alta
yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar
gelecek şekilde temizlik maddesi bağ-
tehlikesi.
lantısına bastırın.
Şekil
Dikkat
Temizlik maddesi çözeltisinin emme
Boya hasarı tehlikesi
miktarın
ı temizlik maddesi dozaj ayarla-
Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-
yıcısı ile ayarlayın.
çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.
Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
Şekil
Power) kullanın.
Püskürtme borusunu el püskürtme ta-
Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna
bancasına takın ve 90° döndürerek sa-
getirin.
bitleyin.
Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-
El tabancasının kolundaki kilidi açın.
sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-
Kolu çekin, cihaz çalışır.
tülen suya karıştırılır.
126 TR
– 10

Önerilen temizlik yöntemleri
Taşıma
Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-
몇 Dikkat
de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını
Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,
(kurutmayın) sağlayın.
taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat
Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle
edin (bkz. Teknik bilgiler).
yıkayın.
İsteğe bağlı
Elle taşıma
Köpük memesi
Cihazı taşıma kolundan çekin.
Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-
Araçlarda taşıma
mesinin temizlik maddesi haznesine
doldurun (temizlik maddesi bidonunda-
Yatay taşımadan önce: Plug 'n' Clean
ki dozaj bilgisine dikkat edin).
temizlik maddesi şişesini yuvadan dışa-
Köpük memesini temizlik maddesi haz-
rı çekin ve kapakla kapatın.
nesine bağlayın.
Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı
Köpük memesini el püskürtme tabanca-
emniyete alın.
sına takın ve 90° döndürerek sabitleyin.
Depolama
Çalışmaya ara verme
몇 Dikkat
El tabancasının kolunu bırakın.
Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,
El püskürtme tabancasının kolunu kilit-
depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-
leyin.
na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).
El püskürtme tabancasını el püskürtme
Cihazın saklanması
tabancasının saklama parçasına takın.
Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın
Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli
üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/OFF".
depolamadan önce, bakım bölümündeki
uyarılara dikkat edin.
Çalışmanın tamamlanması
Cihazı düz bir yüzeye bırakın.
몇 Dikkat
El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-
Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-
şuna basın ve yüksek basınç hortumu-
de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya
nu el püskürtme tabancasından ayırın.
da cihazdan ayırın.
El püskürtme tabancasını el püskürtme
몇 Uyarı
tabancasının saklama parçasına takın.
Besleme veya yüksek basınç hortumunun
Püskürtme borusunu, püskürtme boru-
ayrılması sırasında, çalışmanın ardından
sunun saklama bölümüne oturtun.
bağlantılardan sıcak su çıkabilir.
Şekil
Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini
HD hortumunu hortum tamburuna sa-
yuvadan dışarı çekin ve kapakla kapa-
rın: Hortum tamburunun krankını katla-
tın. Saklamak için, 180 ° döndürerek yu-
yarak açın, saat yönünde döndürün ve
vaya getirin.
krankı tekrar içeri katlayın.
El tabancasının kolunu bırakın.
Şebek bağlantı
kablosunu ve kalan ak-
Cihazı kapatın "0/OFF".
sesuarları cihaza yerleştirin.
Musluğu kapatın.
Mevcut basıncı sistemden azaltmak için
el tabancasının kolunu bastırın.
El püskürtme tabancasının kolunu kilit-
leyin.
Cihazın fişini prizden çekin.
Cihazı su beslemesinden ayı
rın.
– 11
127TR

Antifriz koruma
Cihaz çalışmıyor
Dikkat
El püskürtme tabancasının kolunu çe-
Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-
kin, cihaz çalışır.
suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-
Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç
hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın
kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-
ve donmaya karşı koruyun.
dığını kontrol edin.
Hasarları önlemek için:
Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-
Cihazı su beslemesinden ayırın.
trolü yapın.
Püskürtme borusunu el tabancasından
Cihaz çalışmaya başlamıyor,
ayırın.
motordan ses geliyor
Cihazı çalıştırın (1/ON) ve su çıkmaya-
na kadar el püskürtme tabancasının ko-
Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma
lunu bastırın (yaklaşık 1 dakika).
kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj
Cihazı kapatın.
düşüşü.
Cihazı komple aksesuarları ile birlikte
Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürt-
donyama karşı korunmuş bir bölümde
me tabancasının kolunu çekin, daha
saklayın.
sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.
Koruma ve Bakım
Cihaz basınca gelmiyor
Tehlike
Püskürtme borusundaki ayarı kontrol
Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-
edin.
mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın
Su beslemesinde yeterli sevk miktarı
ve şebeke kablosunu çekin.
olup olmadığını kontrol edin.
Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-
Temizlik
seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-
Uzun saklama döneminden önce, örneğin
mizleyin.
kış aylarında:
Kullanmadan önce cihazın havasını
Şekil
alın.
Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-
Bağlı bulunan püskürtme borusu olma-
seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-
dan cihazı çalıştırın ve tabancadan ka-
mizleyin.
barc
ıksız su çıkana kadar (maksimum 2
dakika) çalıştırmaya devam edin. Ciha-
Bakım
zı kapatın ve püskürtme borusunu tek-
Cihaz bakım gerektirmez.
rar bağlayın.
Arızalarda yardım
Güçlü basınç dalgalanmaları
Tehlike
Yüksek basınç memesinin temizlenme-
Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-
si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle
mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın
çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.
ve şebeke kablosunu çekin.
Su besleme miktarını kontrol edin.
Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları
Cihaz sızdırıyor
ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri
hizmetleri tarafından yapılmalıdır.
Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-
Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın
rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili
yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.
müşteri hizmetini çağırın.
Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri
hizmetlerine başvurun.
128 TR
– 12

Temizlik maddesi emilmiyor
Teknik Bilgiler
Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario
Elektrik bağlantısı
Power) kullanın.
Gerilim 230
V
Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna
1~50
Hz
getirin.
Bağlantı gücü 3,0 kW
Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısın-
Koruma derecesi IP X5
daki ayarı kontrol edin.
Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesi-
Koruma sınıfı I
nin, deliği alt tarafta olacak şekilde te-
Şebeke sigortası (gecikmeli) 16 A
mizlik maddesi bağlantısına oturup
Su bağlantısı
oturmadığını kontrol edin.
Besleme bas 0,6 MPa
Aksesuarlar ve yedek
Besleme sıcaklığı (maks.) 60 °C
parçalar
Besleme miktar 12 l/dk
Maksimum emme yüksekliği 0,5 m
Özel aksesuar
Performans değerleri
Özel aksesuar, cihazınızın kullanım ola-
Çalışma basıncı 15 MPa
naklarını genişletir. Buna ilişkin detaylı bil-
Maksimum müsaade edilen
16 MPa
gileri KÄRCHER-satıcınızdan edinebilirsi-
basınç
niz.
Besleme miktarı, su 9,2 l/dk
Yedek parçalar
Maksimum sevk miktarı 10,0 l/dk
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
Besleme miktarı, temizlik
0-0,3 l/dk
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
maddesi
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-
El püskürtme tabancasının
25 N
niz.
geri tepme kuvveti
Ölçüler ve ağırlıklar
Garanti
Uzunluk 404 mm
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
Genişlik 461 mm
dan verilmiş garanti şartlar
ı geçerlidir. Ga-
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-
Yükseklik 968 mm
temel hasarları, arızanın kaynağı üretim
Çalışmaya hazır aksesuarla
22,0 kg
veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-
birlikte ağırlık
siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan
60335-2-79'a göre belirlenen değerler
yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu
2
El-kol titreşim değeri
<2,5
m/s
zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza
2
Güvensizlik K
0,3
m/s
veya size en yakın yetkili servisimize baş-
Ses basıncı seviyesi L
pA
77
dB(A)
vurunuz.
Güvensizlik K
pA
3
dB(A)
Adresleri burada bulabilirsiniz:
Ses basıncı seviyesi L
+
95 dB(A)
www.kaercher.com/dealersearch
WA
Güvensizlik K
WA
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.
– 13
129TR

AB uygunluk bildirisi
İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-
nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-
yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-
rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-
lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-
riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi
bir değişiklik yapılması durumunda bu be-
yan geçerliliğini yitirir.
Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi
Tip: 1.168-xxx
İlgili AB yönetmelikleri
2000/14/EG
2004/108/EG
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2011/65/EU
Kullanılmış olan uyumlu standartlar
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335–1
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Kullanılan uyumluluk değerlendirme
yöntemleri
2000/14/EG: Ek V
Ses şiddeti dB(A)
Ölçülen: 92
Garanti edilen: 95
İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına
ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-
lete dayanarak işlem yapar.
CEO
Head of Approbation
Dokümantasyon yetkilisi:
S. Reiser
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2013/09/01
130 TR
– 14

Уважаемый покупатель!
Использование по
Перед первым применением
назначению
вашего прибора прочитайте
эту оригинальную инструкцию по эксплу-
Данный моечный аппарат высокого дав-
атации, после этого действуйте соответ-
ления предназначен только для исполь-
ственно и сохраните ее для дальнейше-
зования в домашнем хозяйстве.
го пользования или для следующего
– для мойки машин, автомобилей,
владельца.
строений, инструментов, фасадов,
террас, садовых принадлежностей и
т.д. с помощью струи воды под высо-
Оглавление
ким давлением (при необходимости
с добавлением моющих средств).
Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5
– При этом применению подлежат при-
Использование по назначению RU . . .5
надлежности, запасные части и чи-
Защита окружающей среды. . RU . . .5
стящие средства, разрешенные для
Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6
использования фирмой KÄRCHER.
Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .9
Указания, приложенные к чистящим
Перед началом работы . . . . . RU . . .9
средствам, подлежат соблюдению.
Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . . 11
Защита окружающей среды
Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11
Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .13
Упаковочные материалы пригодны
Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13
для вторичной обработки. Поэтому
Уход и техническое обслужи-
не выбрасывайте упаковку вместе
вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14
с домашними отходами, а сдайте
Помощь в случае неполадок .RU. .14
ее в один из пунктов приема вто-
Принадлежности и запасные
ричного сырья.
детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15
Старые приборы содержат
ценные
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15
перерабатываемые материалы,
Технические данные. . . . . . . . RU . .16
подлежащие передаче в пункты
приемки вторичного сырья. Поэто-
Заявление о соответствии ЕС RU . .16
му утилизируйте старые приборы
через соответствующие системы
Комплект поставки
приемки отходов.
Забор воды из общественных во-
Комплектация прибора указана на упа-
доемов в некоторых странах за-
ковке. При распаковке прибора прове-
прещен.
рить комплектацию.
Проводить работы с применением
При обнаружении недостающих принад-
чистящего средства разрешается
лежностей или повреждений, получен-
только на водонепроницаемых ра-
ных во время транспортировки, следует
бочих поверхностях с подсоедине-
уведомить торговую организацию, про-
нием к бытовой канализации.
Не
давшую прибор.
допускать проникновения чистя-
щего средства в водоёмы или
грунт.
– 5
131RU

Работы по очистке, связанные с
Электрические компоненты
появлением сточных вод, содержа-
щих машинное масло (например,
Опасность
мойка двигателей, днища автомо-
Ни в коем случае не прикасаться к
биля), разрешается проводить
штепсельной вилке и розетке мо-
только в специальных местах, обо-
крыми руками.
рудованных маслоотделителем.
Перед началом работы с аппара-
Инструкции по применению компо-
том проверить сетевой соедини-
тельный кабель и штепсельную
нентов (REACH)
вилку на повреждения. Поврежден-
Актуальные сведения о компонентах
ный сетевой соединительный ка-
приведены на веб-узле по следующему
бель должен быть незамедлитель-
адресу:
но заменен уполномоченной служ-
www.kaercher.com/REACH
бой сервисного обслуживания/спе-
циалистом-электриком.
Не эксплу-
Безопасность
атировать устройство с повре-
жденным сетевым соединитель-
Значение указаний:
ным кабелем.
Опасность
Все токопроводящие элементы в
Указание относительно непосредст-
рабочей зоне должны быть защище-
венно грозящей опасности, которая
ны от попадания струи воды.
приводит к тяжелым увечьям или к
Сетевая вилка и соединительный
смерти.
элемент удлинителя должны быть
герметичными и не находиться в
몇 Предупреждение
воде. Соединительный элемент в
Указание относительно возможной по-
дальнейшем не должен касаться по-
тенциально опасной ситуации, кото-
ла. Рекомендуется использовать
рая может привести к тяжелым уве-
кабельные барабаны, которые
чьям или к смерти.
обеспечивают размещение розеток
몇 Внимание!
не менее, чем в 60 мм от пола.
Указание на потенциально опасную си-
Необходимо следить за тем, чтобы
туацию, которая может привести к
сетевой соединительный кабель и
получению легких травм.
удлинители не были повреждены
Внимание
путем переезда через них, сдавли-
Указание относительно возможной по-
вания, растяжения и т.п. Сетевые
тенциально опасной ситуации, кото-
кабели следует защищать от воз-
рая может повлечь материальный
действия жары, масла, а также от
ущерб.
повреждения острыми
краями.
Символы на приборе
몇 Предупреждение
Устройство следует включать
Не направлять струю воды
только в сеть переменного тока. На-
на людей, животных, вклю-
пряжение должно соответствовать
ченное электрическое обо-
указаниям в заводской табличке.
рудование или на сам высоконапорный
Устройство можно подключать
моющий аппарат.
только к элементу электроподклю-
Защищать прибор от мороза.
чения, исполненному электромон-
Запрещается
напрямую под-
тером в соответствии со стан-
ключать устройство к трубо-
дартом Международной электро-
проводу с питьевой водой.
технической комиссии (МЭК) IEC
60364.
132 RU
– 6

Неподходящие электрические удли-
Упаковочную пленку держать вдали
нители могут представлять опа-
от детей, существует опасность
сность. Вне помещений следует ис-
удушения!
пользовать только допущенные
몇 Предупреждение
для использования и соответст-
Эксплуатация прибора детьми или
венно маркированные электриче-
лицами, не прошедшими инструк-
ские удлинители с достаточным
таж, запрещается.
поперечным сечением провода: 1 -
Данное устройство не предназна-
2
2
10 м: 1,5 мм
, 10 - 30 м: 2,5 мм
:
чено для использования людьми с
Удлинитель следует всегда полно-
ограниченными физическими, сен-
стью разматывать с кабельного
сорными или умственными возмож-
барабана.
ностями, а также лиц с отсутст-
Из соображений безопасности реко-
вием опыта и/или отсутствием не-
мендуется использовать устрой-
обходимых знаний, за исключением
ство с автоматом защиты от
случаев, когда они находятся под
тока утечки (макс. 30 мА).
надзором ответственного
за без-
опасность лица или получают от
Безопасное обслуживание
него указания по применению
Опасность
устройства, а также осознают вы-
Перед каждым применением прове-
текающие отсюда риски.
рять на наличие повреждений та-
Не разрешайте детям играть с
кие важные компоненты, как шланг
устройством.
высокого давления, пистолет-раз-
Следить за тем, чтобы дети не иг-
брызгиватель и предохранитель-
рали с устройством.
ные устройства. Поврежденные
Пользователь обязан использовать
компоненты подлежат незамедли-
устройство в соответствии с на-
тельной замене. Не эксплуатиро-
значением. Он должен учитывать
местные особенности
и обращать
вать устройство с поврежденными
внимание при работе с устройст-
компонентами.
вом на других лиц, находящихся по-
Не разрешается также направлять
близости.
струю воды, находящуюся под высо-
Шланги высокого давления, армату-
ким давлением, на других
или себя
ра и муфты имеют большое значе-
для чистки одежды или обуви.
ние для безопасности устройства.
Не чистить струей воды предме-
В этой связи следует применять
ты, содержащие вещества, вред-
только шланги высокого давления,
ные для здоровья (например, ас-
арматуру и муфты, рекомендован-
бест).
ные изготовителем устройства.
Автомобильные шины/шинные вен-
Не использовать устройство, ког-
тили могут быть повреждены
да в
зоне действия находятся дру-
струей воды под давлением и лоп-
гие люди, если они не носят защит-
нуть. Первым признаком этого слу-
ную одежду.
жит изменение цвета шины. Повре-
Данный прибор был разработан для
жденные автомобильные шины/
использования моющих средств, ко-
шинные
вентили представляют
торые поставляются или были ре-
опасность для жизни. Во время
комендованы изготовителем при-
чистки шин необходимо выдержи-
бора. Использование других мою-
вать расстояние между форсункой
щих средств или химикатов может
и шиной, как минимум, 30 см!
негативно повлиять на безопа-
сность прибора.
– 7
133RU

몇 Внимание!
Коэффициент устойчивости
Во время продолжительных пере-
рывов в работе следует выклю-
몇 Внимание!
чить устройство с помощью глав-
Перед выполнением любых действий с
ного выключателя / приборного вы-
устройством или у устройства необ-
ключателя или отсоединить его
ходимо обеспечить устойчивость во
от электросети.
избежание несчастных случаев или по-
При мойке лакированный поверхно-
вреждений в результате опрокидыва-
стей следует выдерживать рас-
ния устройства.
стояние 30 см от форсунки до по-
Устойчивость прибора гарантирова-
верхности, чтобы избежать повре-
на только в том случае, если он уста-
ждения лакировки.
новлен на ровной поверхности.
Запрещается оставлять работаю-
Защитные устройства
щее
устройство без присмотра.
Не разрешается эксплуатация
몇 Внимание!
устройства при температуре ниже
Защитные устройства служат для за-
0 °C.
щиты пользователей. Видоизменение
защитных устройств или пренебреже-
Прочие опасности
ние ими не допускается.
Опасность
Приборный выключатель
Не распылять горючие жидкости.
Главный выключатель препятствует не-
Всасывание устройством жидко-
произвольной работе аппарата.
стей, содержащих растворители, а
Блокировка ручного пистолета-
также неразбавленных кислот или
распылителя
растворителей не допускается! К
Блокировка блокирует рычаг ручного пи-
таким веществам относятся, на-
столета-распылителя и защищает от не-
пример, бензин, растворители кра-
произвольного запуска аппарата.
сок и мазут. Образующийся из та-
ких веществ туман легко воспламе-
Перепускной клапан с
няется, взрывоопасен и ядовит. Не
пневматическим реле
использовать ацетон, неразбав-
Перепускной клапан предотвращает
ленные кислоты и
растворители,
превышение допустимого рабочего дав-
так как они разрушают материалы,
ления.
из которых изготовлено устройст-
Если рычаг ручного пистолета-распыли
-
во.
теля отпускается, манометрический вы-
Эксплуатация устройства во взры-
ключатель отключает насос, подача
воопасных зонах запрещается.
струи воды под высоким давлением пре-
При использовании устройства в
кращается. При нажатии на рычаг насос
опасных зонах (например, на авто-
снова включается.
заправочных станциях) следует со-
блюдать соответствующие прави-
ла техники безопасности.
Индивидуальное защитное
снаряжение
Для защиты от разлетающихся брыз-
гов воды и грязи следует носить соот-
ветствующую
защитную одежду и за-
щитные очки.
134 RU
– 8

21 Струйная трубка с регулятором дав-
Описание прибора
ления (Vario Power)
В данном руководстве по эксплуатации
Трубка предназначена для самых
дано описание прибора с максимальной
распространенных задач по чистке.
комплектацией. Комплектация отлича-
Рабочее давление регулируется бес-
ется в зависимости от модели (см. упа-
ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-
ковку).
ложении „Mix“ возможно добавление
Изображения см. на разво-
моющего средства.
роте!
Для регулировки рабочего давления
1 Элемент для подключения водо-
следует отпустить рычаг пистолета-
снабжения со встроенным сетчатым
распылителя и повернуть струйную
фильтром
трубку в желаемое положение.
2Cоединительный элемент для под-
———————————————–
ключения воды,
Опциональные принадлежности
3 Хранение ручного пистолета-распы-
22 Моющая щетка
лителя
Предназначена для работы с мою-
4 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/
щим средством.
ON“ (0/ВЫКЛ
/ I/ВКЛ)
23 Delta-Racer D150
5 Шланг высокого давления
Моющий прибор Delta-Racer объеди-
6 Регулятор дозировки моющего сред-
няет в себе моющую щетку с враща-
ства
ющейся высоконапорной струей.
7 Хранение ручного пистолета-распы-
Благодаря этому он особенно подхо-
лителя
дит для мойки автомобилей или
8 Барабан для шланга высокого давле-
сильно загрязненных поверхностей.
ния
24 Насадка для чистки пеной с баком
9Pукоятка
для моющего средства
10 Кривошипная рукоятка для барабана
Моющее средство всасывается из
со шлангом
бака и образует эффективную мою-
11 Хранение бутылки с моющим средст-
щую пену.
вом Plug 'n' Clean с элементом под-
———————————————–
ключения для моющего средства
не входит в объеме
поставки
12 Хранение струйной трубки
25 Шланг подачи воды
13 Крючки для хранения сетевого шну-
Использовать армированный шланг
ра
подачи воды со стандартной соеди-
14 Сетевой
кабель со штепсельной вил-
нительной муфтой. Диаметр мини-
кой
мум 13 мм (1/2 дюйма);
15 Бутылка с моющим средством Plug
минимальная длина 7,5 м.
'n' Clean с запорной крышкой
Перед началом работы
16 Транспортное колесо
17 Ручной пистолет-распылитель
Установка принадлежностей
18 Блокировка ручного пистолета-рас-
пылителя
Изображения см. на разво-
19 Кнопка для отсоединения шланга вы-
ротах!
сокого давления от ручного пистоле-
Перед началом эксплуатации аппарата
та-распылителя
установить прилагаемые незакреплен-
20 Cтруйная трубка с фрезой для уда-
ные части.
ления грязи
Для устойчивых загрязнений
– 9
135RU

Проверить надежность крепления,
Сборка места для хранения ручного
потянув за шланг высокого давле-
пистолета-распылителя
ния.
Рисунок
Установить нижний держатель в вы-
Соединение высоконапорного
емки и передвинуть его вперед до
шланга с ручным пистолетом-
щелчка.
распылителем
Рисунок
Рисунок
Установить верхний держатель и на-
Вставить шланг высокого давления в
жать его вниз до упора.
ручной пистолет-распылитель до
щелчка.
Установка крючков для хранения
Указание: Соблюдать правильность
сетевого шнура
расположения соединительного ни-
Рисунок
ппеля.
Вдавить крючки для хранения и за-
Проверить надежность крепления,
фиксировать в верхнем положении.
потянув за шланг высокого давле-
Установка регулятора дозировки
ния.
моющего средства
Подача воды
Для проведения установки потребуются
2 приложенных винта и одна крестовая
Внимание
отвертка PH 2.
Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-
Рисунок
гут вызвать повреждения насоса высо-
Установить в
элементы подключения
кого давления и принадлежностей. Для
оба шланга для моющего средства.
защиты рекомендуется использовать
Установить регулятор дозировки и
водяной фильтр KÄRCHER (специаль-
закрепить его при помощи 2 винтов.
ные принадлежности, номер для заказа
Указание: Во время установки не-
4.730-059).
пременно следует проверить нали-
Параметры для
подключения указаны
чие фиксации планок регулятора
на заводской табличке и в разделе "Тех-
дозировки в предусмотренных для
нические данные".
них выемках на устройстве.
Соблюдайте предписания предприятия
Установка рукоятки для
водоснабжения.
транспортировки
Подача воды из водопровода
Рисунок
몇 Предупреждение
Намотать шланг высокого давления
Согласно действующим предписаниям
на барабан.
устройство запрещается эксплуати-
Рисунок
ровать без системного разделителя в
Свободный конец намотанного высо
-
трубопроводе с питьевой водой. Сле-
конапорного шланга протянуть через
дует использовать соответствую-
выемки на регуляторе дозировки.
щий системный разделитель фирмы
Рисунок
KÄRCHER или альтернативный си-
Насадить ручку для транспортиров-
стемный разделитель, соответству-
ки, вставить болты в отверстия и за-
ющий EN 12729 тип BA.
винтить.
Вода, прошедшая через системный
Рисунок
разделитель, считается непригодной
Вставить соединительный ниппель
для питья.
для короткого высоконапорного
шланга в латунное крепление до
щелчка.
136 RU
– 10

Внимание
Указание: Питающий шланг не вхо-
Системный разделитель всегда дол-
дит в объем поставки.
жен находиться в системе водоснаб-
Подсоединить водяной шланг к водо-
жения, не разрешается подключать
проводу.
его напрямую к устройству.
Полностью откройте водопроводный
Рисунок
кран.
Находящуюся в комплекте соедини-
Вставить сетевую штепсельную вил-
тельную муфту подсоедините к эле-
ку в розетку.
менту аппарата для подачи воды.
Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).
Разблокировать рычаг ручного пи-
Подача воды из открытых водоемов
столета-распылителя.
Данный высоконапорный моющий аппа-
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
рат со всасывающим шлангом
ся.
KARCHER и обратным клапаном (специ-
Оставить устройство включенным
альные принадлежности, номер заказа.
(не более, чем на 2 минуты) до тех
4.440-238)
предназначен для всасыва-
пор, пока из высоконапорного писто-
ния воды из открытых резервуаров, на-
лета-распылителя не начнет выхо-
пример, из бочек для дождевой воды
дить
вода без пузырьков воздуха.
или прудов (максимальную высоту вса-
Отпустить рычаг ручного пистолета-
сывания см. в разделе "Технические
распылителя.
данные").
Указание: Если рычаг снова освобо-
Заполнить всасывающий шланг во-
дится, аппарат снова отключится.
дой.
Высокое давление сохраняется в си-
Привинтить всасывающий шланг к
стеме.
элементу подачи воды на приборе и
Заблокировать рычаг ручного писто-
поместить в источник воды (напри-
лета-распылителя.
мер, в дождевую бочку
).
Эксплуатация
Начало работы
몇 Опасность
Внимание
Выходящая из сопла высокого давления
Работа всухую в течение более 2 ми-
струя воды вызывает отдачу писто-
нут приводит к выходу из строя насоса
лета-разбрызгивателя. По этой при-
высокого давления. Если устройство в
чине необходимо занять устойчивое
течение 2 минут не набирает давле-
положение, крепко держать пистолет-
ние, то его следует выключить и дей-
разбрызгиватель и струйную трубку.
ствовать в соответствии с указани-
몇 Опасность
ям, которые приводятся в главе „По-
Находящаяся под высоким давлением
мощь в случае неполадок“.
струя воды может при неправильном
Рисунок
использовании представлять опа-
Полностью размотать высоконапор-
сность. Запрещается направлять
ный шланг с барабана. При этом при-
струю воды на людей, животных, вклю-
держивать рукоятку для транспорти-
ченное электрическое оборудование
ровки.
или на сам высоконапорный моющий ап-
Указание: Если приводная рукоятка
парат.
находится в застопоренном положе-
Внимание
нии, то ее следует предварительно
Не чистить автомобильные шины, ла-
откинуть кверху.
кокрасочное покрытие или чувстви-
Вставить шланг подачи воды в соот-
тельные поверхности (например, дере-
ветствующее соединение.
вянные) с применением фрезы для уда
-
– 11
137RU

ления грязи. Существует опасность
Указания по моющим средствам: Наи-
повреждения.
более употребляемое моющее средство
Внимание
марки KÄRCHER для этого устройства
Риск повреждения лакокрасочного по-
можно приобрести в готовом
к примене-
крытия
нию виде в бутылке для моющего сред-
Перед работой с моющей щеткой сле-
ства Plug 'n' Clean, оснащенной запор-
дует убедиться в том, что она очище-
ной крышкой. Таким образом исключает-
на от грязи или других посторонних ча-
ся обременительная обязанность по
стиц.
сливанию или наполнению бака.
Рисунок
Рисунок
Наденьте на ручной пистолет-распы-
Снять крышку с бутылки для моюще-
литель струйную трубку и зафикси-
го средства Plug 'n' Clean и вставить
руйте ее, повернув на 90°.
открытую бутылку вниз в соедини-
Разблокировать рычаг ручного пи
-
тельный элемент для моющего сред-
столета-распылителя.
ства.
Потянуть за рычаг, аппарат включит-
Рисунок
ся.
Установить объем
всасывания рас-
твора моющего средства с помощью
Работа с моющим средством
регулятора дозировки моющего
Опасность
средства.
Использование неподходящих чистя-
Использовать струйную трубку с ре-
щих средств или химикатов может не-
гулятором давления (Vario Power).
гативно повлиять на безопасность
Повернуть струйную трубку в поло-
устройства.
жение „Mix“.
Для выполняемой задачи по чистке ис-
Указание: Такми образом, при эк-
пользуйте исключительно чистящие
сплуатации раствор моющего сред-
средства и средства по уходу фирмы
ства смешивается со струей воды.
KARCHER, так как они разработаны
Рекомендуемый способ мойки
специально для применения в вашем
Экономно разбрызгать моющее
приборе. Применение других чистящих
средство по сухой поверхности и
средств и средств по уходу может при-
дать ему
подействовать (не позво-
вести
к ускоренному износу и потери
лять высыхать).
права на гарантийное обслуживание.
Растворенную грязь смыть струей
Подробную информацию можно узнать
высокого давления.
в специализированном месте торговли
В качестве опции
или получить непосредственно в пред-
Насадка для чистки пеной
ставительстве KARCHER.
Залить раствор моющего средства в
Опасность
бак для моющего средства, который
Неправильное применение чистящих
подсоединяется к насадке для чистки
средств может стать причиной се-
пеной (соблюдая указания по дози-
рьезных травм или отравлений.
ровке на емкости для моющего сред-
При применении чистящих средств
ства).
следует соблюдать требования сер-
Подсоединить насадку для чистки
тификата безопасности производи-
пеной к баку для моющего
средства.
теля, особенно указания относитель-
Наденьте на ручной пистолет-распы-
но применения средств индивидуаль-
литель насадку для чистки пеной и
ной защиты.
зафиксируйте ее, повернув на 90°.
138 RU
– 12

Перерыв в работе
Транспортировка вручную
Отпустить рычаг ручного пистолета-
Прибор тянуть за ручку для тран-
распылителя.
спортирования.
Заблокировать рычаг ручного писто-
Транспортировка на
лета-распылителя.
транспортных средствах
Вставить ручной пистолет-распыли-
тель в держатель.
Перед транспортировкой в горизон-
Во время продолжительных переры-
тальном положении: Вынуть бутылку
вов в работе (свыше 5 минут) аппа-
для моющего средства Plug 'n' Clean
рат следует выключать „0/OFF“ (0/
из крепления и закрыть крышкой.
ВЫКЛ).
Зафиксировать прибор от смещения
и опрокидывания.
Окончание работы
Хранение
몇 Внимание!
Отсоединять шланг высокого давле-
몇 Внимание!
ния от пистолета-разбрызгивателя
Во избежание несчастных случаев или
или устройства, когда в системе от-
травмирования, при выборе места хра-
сутствует давление.
нения необходимо принять во внима-
몇 Предупреждение
ние вес устройства (см. раздел "Техни-
При снятии питающего или высокона-
ческие данные").
порного шланга во время работы мо-
Хранение прибора
жет образоваться утечка горячей
воды в местах соединения.
При длительном хранении, например зи-
Вынуть бутылку для моющего средства
мой, дополнительно следует принять во
Plug 'n' Clean из крепления и закрыть
внимание указания в разделе "Уход".
крышкой. Для хранения повернуть на
Установить устройству на ровную по-
180 ° и установить в крепление.
верхность.
Отпустить рычаг ручного пистолета-
Нажать размыкающую кнопку на руч
-
распылителя.
ном пистолете-распылителе и отде-
Выключить аппарат "0/OFF" (0/
лить высоконапорный шланг от руч-
ВЫКЛ).
ного пистолета-распылителя.
закрыть водный
кран.
Вставить ручной пистолет-распыли-
нажать рычаг ручного пистолета-рас-
тель в держатель.
пылителя для сброса давления в си-
Зафиксировать струйную трубку в
стеме.
соответствующем держателе.
Заблокировать рычаг ручного писто-
Рисунок
лета-распылителя.
Шланг ВД намотайте на барабан для
Вытащите штепсельную вилку из ро-
шланга: Разложите рукоятку бараба-
зетки.
на для шланга, вращайте по часовой
Отделить аппарат от водоснабжения.
стрелке и снова сложите рукоятку.
Уложить кабель питания от электро-
Транспортировка
сети и остальные принадлежности в
몇 Внимание!
устройство.
Во избежание несчастных случаев или
травмирования, при транспортировке
необходимо принять во внимание вес
устройства (см. раздел "Технические
данные").
– 13
139RU

Защита от замерзания
Помощь в случае
неполадок
Внимание
Не полностью опорожненные устрой-
Опасность
ства и оборудование могут быть по-
Опасность поражения током. Перед
вреждены разрушению при воздейст-
проведением любых работ по уходу и
вии мороза. Полностью опорожнить
техническому обслуживанию выклю-
устройство и принадлежности, а так-
чить устройство и вынуть сетевую
же обеспечить защиту от мороза.
вилку из розетки.
Во избежание повреждений:
Ремонтные работы и работы с элек-
Отделить аппарат от водоснабжения.
трическими узлами могут произво-
отделить струйную трубку от ручного
диться только уполномоченной служ-
пистолета-распылителя.
бой сервисного обслуживания.
Включить прибор (1/ON) и нажимать
Небольшие неисправности можно
на рычаг
ручного пистолета-распы-
устранить самостоятельно с помощью
лителя, пока не прекратиться выте-
следующего описания.
кание воды (ок. 1 минута).
В случае сомнения
следует обращаться
Выключите прибор.
в уполномоченную службу сервисного
Храните прибор и все принадлежно-
обслуживания.
сти в защищенном от мороза поме-
Прибор не работает
щении.
Вытянуть рычаг ручного пистолета-
Уход и техническое
распылителя, прибор включится.
обслуживание
Проверьте соответствие напряже-
Опасность
ния, указанного в заводской таблич-
Опасность поражения током. Перед
ке, напряжению источника электроэ-
проведением любых работ по уходу и
нергии.
техническому обслуживанию выклю-
Проверить сетевой кабель на повре-
чить устройство и вынуть сетевую
ждения.
вилку из розетки.
Прибор не включается, двигатель
Уход
гудит
Перед длительным хранением, напри-
Падение напряжения из-за слабой электро-
мер, зимой:
сети или при использовании удлинителя.
Рисунок
При выключении прежде всего вы
-
Выньте с помощью плоскогубцев се-
нуть рычаг ручного пистолета-распы-
тевой фильтр из элемента для водо-
лителя, затем установить выключа-
снабжения и промойте его проточной
тель аппарата в положение „I/ON“ (I/
водой.
ВКЛ).
Техническое обслуживание
Давление в приборе не
увеличивается
Аппарат не нуждается в профилактиче
-
ском обслуживании.
Проверить настройку струйной трубки.
Проверить достаточность объема
подачи воды.
Выньте с помощью плоскогубцев се-
тевой фильтр из элемента для водо-
снабжения и промойте его проточной
водой.
140 RU
– 14