Karcher к 7 premium – страница 7

Инструкция к Минимойке Karcher к 7 premium

Sayın müşterimiz,

lik maddeleri de dahildir. Temizlik mad-

Cihazın ilk kullanımından önce

delerinin ekinde yer alan uyarıları dikka-

bu orijinal kullanma kılavuzunu

te alın.

okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha

Çevre koruma

sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-

lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.

Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-

rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-

zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar

İçindekiler

kullan labilecekleri yerlere gönderin.

Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-

Teslimat kapsamı . . . . . . . . . . . TR . . .5

me işlemine tabi tutulması gereken

Kurallara uygun kullanım . . . . . TR . . .5

değerli geri dönüşüm malzemeleri

Çevre koruma. . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

bulunmaktadır. Bu nedenle eski ci-

Güvenlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .5

hazları lütfen öngörülen toplama sis-

Cihaz tanımı . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

temleri aracılığıyla imha edin.

Cihazı çalıştırmaya başlamadan

ık sulardan su alınması bazı ülke-

önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . .8

lerde yasaktır.

İşletime alma . . . . . . . . . . . . . . TR . . .9

Temizlik maddeleriyle yapılacak ça-

Çalıştırma. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .10

lışmalar sadece, pis su kanalizasyo-

Taşıma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

nuna bağlantısı olan sıvı geçirmez

Depolama. . . . . . . . . . . . . . . . . TR . . 11

yüzeylerde gerçekleştirilmelidir. Te-

Koruma ve Bakım. . . . . . . . . . . TR . .12

mizlik maddesinin suya ve toprağa

karışmasını önleyin.

Arızalarda yardım. . . . . . . . . . . TR . .12

Örneğin motorların yıkanmas

ı, zemi-

Aksesuarlar ve yedek parçalar. TR . .13

nin yıkanması gibi yağ içerikli atık su-

Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR . .13

yun oluştuğu temizlik çalışmaları sa-

Teknik Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . TR . .13

dece yıkama yerlerinde yağ sepera-

AB uygunluk bildirisi . . . . . . . . . TR . .14

törüyle yapılmalıdır.

İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)

Teslimat kapsamı

İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-

leceğiniz adres:

Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-

www.kaercher.com/REACH

rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında

içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını

Güvenlik

kontrol ediniz.

Aksesuarların eksik olması durumunda ya

Uyarıların anlamı

da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-

Tehlike

gilendirin.

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme ne-

Kurallara uygun kullanım

den olan direkt bir tehlikeye yönelik uyarı.

Uyarı

Bu yüksek tazyikli temizleyiciyi sadece evi-

Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme

nizde şu amaçlar için kullanın.

neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma

makineleri, araçları, inşaat malzemesi-

yönelik uyarı.

ni, aletleri, bina cephesini, terasları,

Dikkat

bahçe malzemeleri v.s. yüksek tazyikle

Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası

temizlemek (gerektiğinde temizlik mad-

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

desi katkısı kullanarak).

Dikkat

KÄRCHER firmasının onayladığı akse-

Maddi hasarlara neden olabilecek olası

suar parçaları, yedek parçalar ve temiz-

tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.

– 5

121TR

Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-

Cihazdaki semboller

ları tehlikeli olabilir. Serbest zamanlar-

da, sadece bunun için müsaade edilmiş

Yüksek basınçlı tazyiki insanla-

ve buna göre işaretlenmiş yeterli düzey-

ra, hayvanlara, elektrikli aletlere

de kablo kesitine sahip elektrikli uzatma

ve makinenin kendisine doğru

2

kablolarını kullanın. 1 - 10 m: 1,5 mm

;

tutmayın.

2

10 - 30 m: 2,5 mm

:

Cihazı donmaya karşı koruyun.

Uzatma kablosunu her zaman tama-

Cihaz, açık içme suyu şebekeleri-

men kablo tamburundan açın.

ne direkt olarak bağlanmamalıdır.

Güvenlik nedenleriyle, cihazın prensip

olarak bir hatalı akım koruma şalteri

Elektrikli bileşenler

(maks 30 mA) üzerinden çalıştırılmasını

öneriyoruz.

Tehlike

Elleriniz ıslak veya nemliyken fişi ve pri-

Güvenli kullanım

zi kesinlikle tutmayın.

Tehlike

Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

Yüksek basınç hortumu, el püskürme

kablosuna her kullanımdan önce hasar

tabancası ve güvenlik tertibatları gibi

kontrol yapın. Hasar görmüş şebeke

önemli bileşenleri her çalışmadan önce

bağlantı kablosunun derhal yetkili müş-

hasar açısından kontrol edin. Hasarlı bi-

teri hizmetleri/elektronik teknisyeni ta-

leşenleri zaman kaybetmeden değişti-

rafından değiştirilmesini sağlayın. Şe-

rin. Cihazı hasarlı bileşenlerle çalıştır-

beke bağlantı kablosu zarar görmüş bir

mayın.

cihazı çalıştırmayın.

Yüksek basınçlı tazyiki başka yerlere

Çalışma bölgesindeki akımla yönlendi-

veya elbise veya ayakkabıyı temizle-

rilen tüm parçalar tazyikli suya karşı ko-

mek için kendinize doğru tutmayın.

runmuş olmalıdır.

Sağlığa zarar verebilecek maddeler

Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun

(örn. asbest) içeren nesnelere püskürt-

bağlantısı su geçirmez olmalı ve suda

meyin.

durmamalıd

ır. Kavrama, zemin üzerin-

Aracın lastikleri/lastik supaplar yüksek

de durmamalıdır. Kablo tamburlarının

basınçlı tazyik sonucunda zarar görebi-

kullanılması önerilir; bu tamburlar, priz-

lir ve patlayabilir. Buradaki ilk belirti, las-

lerin zeminin en az 60 mm üzerinde

tikte meydana gelen bir renk değişimi-

durmasını sağlar.

dir. Hasar görmüş araç lastikleri/lastik

Elektrik fişi veya uzatma kablosunun

supapları hayati tehlike taşımaktadır.

ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-

Temizlik sırasında en az 30 cm tazyik

de zarar ya da hasar görmemesine dik-

mesafesi bırakın!

kat edin. Elektrik fişini ısıdan, yağ ve

Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak

keskin kenarlardan koruyun.

tutun, boğulma tehlikesi bulunmaktadır!

Uyarı

Uyarı

Cihazı sadece alternatif akıma bağla-

Cihaz çocuklar veya eğitimsiz kişiler ta-

yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı

rafından kullanılmamalıdır.

olmalıdır.

Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-

Cihaz, sadece IEC 60364 uyarınca bir

nin gözetimi altında veya cihazın nasıl

elektrik montörü tarafından yapılması

kullanılması gerektiği konusunda ve bu

zorunlu olan bir elektrik bağlantısına

kullanım neticesinde ortaya çıkan tehli-

bağlanmalıdır.

keler hakkında talimatlar almış olmayan

kısıtlı fiziksel, duyusal ya da ruhsal ye-

teneklere sahip, deneyimi ve/veya bilgi-

122 TR

– 6

si az olan kişiler tarafından kullanım için

Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-

üretilmemiştir.

zın çalıştırılması yasaktır.

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Tehlikeli alanlarda (örn. benzin istas-

Cihazla oynamamalarını sağlamak için

yonları) cihazın kullanılması durumun-

çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

da gerekli güvenlik yönetmeliklerine

Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-

dikkat edilmelidir.

rak kullanmak zorundadır. Yerel koşul-

Kişisel koruma donanımı

ları dikkate almalı ve çalışma esnasın-

da çevredeki kişilere dikkat etmelidir.

Geri sıçrayabilecek su veya kirden korun-

Yüksek basınç hortumları, armatürler

mak için uygun koruyucu elbise ve koruyu-

ve kavramalar cihazın güvenliği için

cu gözlük takın.

önemlidir. Sadece üretici tarafından

Devrilme emniyeti

önerilen yüksek basınç hortumları, ar-

matürleri ve kavramaları kullanın.

Dikkat

Kapsama alanı içinde başka kişiler var-

Cihazla veya cihazdaki tüm çalışmalardan

ken, bu kişilerin koruyucu giysi giyme-

önce, cihazın devrilmesi nedeniyle kazaları

mesi durumunda cihazı kullanmayın.

ya da hasarları önlemek için devrilme emni-

Bu cihaz, üretici tarafı

ndan gönderilen

yetinin sağlanmış olduğundan emin olun.

veya önerilen temizlik maddesinin kulla-

Düz bir yüzeye konması durumunda ci-

nılması için geliştirilmiştir. Diğer temizlik

hazın devrilme emniyeti sağlanmış olur.

maddelerin veya kimyasal maddelerin

Güvenlik tertibatları

kullanılması cihazın güvenliğini olum-

suz yönde etkileyebilir.

Dikkat

Dikkat

Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve de-

Uzun çalışma molalarında cihazı ana

ğiştirilmemelidir veya herhangi bir işlem ya-

şalterden / cihaz şalterinden kapatın ya

pılmamalıdır.

da elektrik fişini çekin.

Cihaz şalteri

Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı

Cihaz şalteri cihazın istenmeden çalıştırıl-

üst yüzeyleri temizlerken minimum 30

masını önler.

cm püskürtme mesafesine uyulmalıdır

El püskürtme tabancasının kilidi

Cihaz çalışır durumdayken cihazı hiçbir

Kilit, el püskürtme tabancasının kolunu blo-

zaman gözetimsiz durumda bırakma-

ke eder ve cihazın farkında olmadan çalış-

yın.

tırılmasını önler.

Cihaz, 0 °C nin altındaki sıcaklıklarda

çalıştırılmamalıdır.

Basışalterli taşma valfı

Taşma valfı, izin verilen çalışma basıncının

Diğer tehlikeler

aşılmasını önler.

Tehlike

El tabancasının kolu bırakılırsa bir bası

Yanıcı sıvılar püskürtmeyin.

şalteri pompayı kapat

ır, yüksek basınçlı

Asla çözücü madde içerikli sıvılar veya

tazyik durdurulur. Kol çekilirse, pompa tek-

inceltici asitler ve çözücü maddeleri em-

rar açılır.

dirmeyin! Bunlar arasında örn. benzin,

tiner veya sıcak yağ bulunmaktadır.

Püskürtme tozu yüksek oranda yanıcı,

patlayıcı ve zehirlidir. Cihazda kullanı-

lan malzemelere yapıştıkları için ase-

ton, inceltilmiş asitler ve çözücü madde-

ler kullanmayın.

– 7

123TR

———————————————–

Cihaz tanımı

İsteğe bağlı aksesuarlar

Bu kullanım kılavuzunda maksimum dona-

22 Yıkama f

ırçası

nım açıklanmaktadır. Modele bağlı olarak

Temizlik maddesi ile çalışmak için uy-

teslimat kapsamında farklar olabilir (Bkz.

gundur.

Ambalaj).

23 Delta-Racer D150

Şekiller Bkz. Katlanır sayfa!

Delta-Racer, bir yıkama fırçasını dönen

1 Entegre süzgeçli su bağlan-

bir yüksek basınçlı tazyikle birleştirir.

tısı

Özellikle otomobil temizliği veya çok kir-

2 Su bağlantısının bağlantı parçası

li yüzeyler için uygundur.

3 El püskürtme tabancasının saklama

24 Temizlik maddesi haznesiyle birlikte kö-

parçası

pük memesi

4 Cihaz şalteri „0/OFF“ / „I/ON“

Temizlik maddesi hazneden emilir ve

5 Yüksek basınç hortumu

güçlü bir temizlik maddesi köpüğü oluşur.

6 Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısı

———————————————–

7 El püskürtme tabancasının saklama

Teslimat kapsamında bulunma-

parçası

maktadır

8 Yüksek basınç hortum tamburu

25 Su besleme hortumu

9Taşıma kolu

Kumaşla güçlendirilmiş bir su hortumu-

10 Hortum tamburunun el krankı

nu piyasadan temin edilen bir kavra-

11 Temizlik maddesi bağlantısı ile birlikte

mayla birlikte kullanın. Çap en az 13

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini

mm (1/2 inç) uzunluk en az 7,5 m).

saklama

Cihazı çalıştırmaya

12 Püskürtme borusunun saklama parçası

başlamadan önce

13 Elektrik bağlantı hatt

ının saklama kan-

cası

Aksesuarların monte edilmesi

14 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı

kablosu

Şekiller Bkz. Katlanır sayfalar!

15 Kapakla birlikte Plug 'n' Clean temizlik

Cihazla birlikte gelen gevşek

maddesi şisesi

parçaları işletime almadan önce yerine ta-

16 Taşıma tekerleği

kın.

17 El püskürtme tabancası

El püskürtme tabancasının saklama

18 El püskürtme tabancasının kilidi

parçasının takılması

19 Yüksek basınç hortumunu el püskürtme

Şekil

tabancasından ayırma tuşu

Alt tutucuyu girintilere oturtun ve öne

20 Kir frezeli püskürtme borusu

itin; duyulur şekilde kilitlenir.

İnatçı kirler için

Şekil

21 Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Üst tutucuyu oturtun ve dayanağa ka-

Power)

dar aşağı bastırın.

En yaygın temizlik görevleri için. Çalış-

Elektrik bağlantı hattının saklama

ma basıncı, „Min“ ve „Max“ arasında ka-

kancasının takılması

demesiz olarak ayarlanabilir „Mix“

konumunda temizlik maddesi eklenebi-

Şekil

lir.

Saklama kancasını içeri bastırı

n ve üst

Çalışma basıncını ayarlamak için, el

pozisyonda kilitleyin.

püskürtme tabancasının kolunu bırakın

Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısının

ve püskürtme borusunu istediğiniz ko-

takılması

numa döndürün.

Birlikte verilen 2 cıvata ve bir PH2 yıldız tor-

navidaya ihtiyaç duyulur.

124 TR

– 8

Şekil

Su besleme işletmesinin talimatlarını dikka-

Her iki temizlik maddesi hortumunu

te alın.

bağlantılara takın.

Su boru hattından su beslemesi

Dozaj ayarlayıcısını oturtun ve 2 cıva-

Uyarı

tayla emniyete alın.

Geçerli yönetmeliklere göre, cihaz, içme

Uyarı: Montaj sırasında, dozaj ayarlayı-

suyu şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan

cının kulaklarının gövdede ön görülen

çalıştırılmamalıdır. KÄRCHER firmasının

girintilere sabitlenmesine mutlaka dik-

uygun bir sistem ayırıcısı veya alternatif

kat edin.

olarak EN 12729 Tip B uyarınca bir sistem

Taşıma kolunun takılması

ayırıcısı kullanılmalıdır.

Şekil

Bir sistem ayırıcısından akan su, artık içme

Yüksek basınç hortumunu hortum tam-

suyu olarak sınıflandırılmaz.

buruna sarın.

Dikkat

Şekil

Sistem ayırıcısını her zaman su beslemesi-

Sarılan yüksek basınç hortumunun boş-

ne bağlayın, cihaza kesinlikle bağlamayın.

taki ucunu dozaj ayarlayıcısındaki girin-

Şekil

tilerden içeri itin.

Gönderilen kavrama parças

ını cihazın

Şekil

su girişine takın.

Taşıma kolunu takın, pimi deliğe sokun

ık kaplardan su emilmesi

ve vidalayın.

Bu yüksek basınçlı temizleyici, tek yönlü

Şekil

valf (özel aksesuar, Sipariş No. 4.440-238)

Yüksek basınç hortumunun bağlantı ni-

bulunan KÄRCHER emme hortumuyla

pelini duyulur şekilde kiltilenene kadar

Örn; yağmur havuzları ya da göletlerden

pirinç yuvaya bast

ırın.

(maksimum emme yüksekliği için Bkz. Tek-

Yüksek basınç hortumundan çekerek

nik bilgiler) yüzey suyunun emilmesi için

bağlantının güvenli olup olmadığını

uygundur.

kontrol edin.

Emme hortumuna su doldurun.

Yüksek basınç hortumunun el

Süpürme hortumunu cihazın su bağlan-

püskürtme tabancasına bağlanması

tısına vidalayın ve su kaynağının içine

Şekil

(Örn; yağmur çukuru) asın.

Duyulur şekilde kilitlenene kadar yük-

İşletime alma

sek basınç hortumunu el püskürtme ta-

bancasına sokun.

Dikkat

Not: Bağlantı nipelinin doğru hizada ol-

2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma,

masına dikkat edin.

yüksek basınç pompasında hasarlara ne-

Yüksek basınç hortumundan çekerek

den olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluş-

bağlantının güvenli olup olmadığını

turmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalarda

kontrol edin.

yardım" bölümündeki uyarılara göre hare-

ket edin.

Su beslemesi

Şekil

Dikkat

Yüksek basınç hortumunu komple hor-

Sudaki kirlenmeler yüksek basınç pompası

tum tamburundan açın. Bu sırada taşı-

ve aksesuarlara zarar verebilir. Korumak

ma kolunu kontra tutun.

için, KÄRCHER su filtresinin (özel aksesu-

Uyarı: El krankı emniyet pozisyonun-

ar, sipariş numarası 4.730-059) kullanılma-

daysa, krankı daha önce yukar

ı katla-

sı önerilir.

yın.

Bağlantı değerleri için Bkz. Tip levhası/Tek-

Su besleme hortumunu su bağlantısın-

nik bilgiler.

daki kavramaya takın.

– 9

125TR

Not: Besleme hortumu, teslimat kapsa-

Temizlik maddesi ile çalışma

mında bulunmamaktadır.

Su hortumunu su beslemesine bağla-

Tehlike

yın.

Yanlış temizlik maddelerinin veya kimyasal

Su musluğunu tamamen açın.

maddelerin kullanılması, cihazın güvenliği-

Elektrik fişini prize takın.

ni olumsuz yönde etkileyebilir.

Cihazıın "I/ON".

İlgili temizlik görevi için sadece KÄRCHER

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

temizlik ve bakım maddelerini kullanın; bu

Kolu çekin, cihaz çalışır.

maddeler cihazınızla kullanım için özel ola-

Su kabarcıksız şekilde el püskürtme ta-

rak geliştirilmiştir. Başka temizlik ve bakım

bancasından çıkana kadar cihazı çalış-

maddelerinin kullanılması, aşınmanın hız-

tırın (en fazla 2 dakika).

lanmasına ve garanti yükümlülüklerinin ge-

El tabancasının kolunu bırakın.

çersiz olmasına neden olabilir. Lütfen yetki-

Not: Kol tekrar bırakılırsa, cihaz tekrar

li satıcınızdan bilgi alın ya da direkt olarak

kapanır. Yüksek basınç sistemde kalır.

KÄRCHER’ den bilgi talep edin.

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

Tehlike

leyin.

Temizlik maddelerinin hatalı kullanılması,

ağır yaralanmalara veya zehirlenmelere

Çalıştırma

neden olabilir.

Tehlike

Temizlik maddelerinin kullanılması sırasın-

Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik

da, başta kişisel koruyucu donanım olmak

sonucunda el püskürtme tabancasında tep-

üzere temizlik maddesi üreticisinin güvenlik

me kuvveti etkisi oluşur. Güvenli duruş sağ-

bilgi formuna dikkat edilmelidir.

layın, el tabancasını ve püskürtme borusu-

Temizlik maddesine ilişkin bilgiler: En

nu sıkı tutun.

çok kullanılan KÄRCHER temizlik madde-

Tehlike

leri, bu cihazlar için kapaklı Plug 'n' Clean

Yüksek basınçlı tazyik, düzgün kullanılma-

temizlik maddesi şişesinde kullanıma hazır

dığı zaman tehlikeli olabilir. Tazyik kişilere,

şekilde satın alınabilir. Bu sayede, zahmetli

hayvanlara, etkin elektrik donanıma veya

doldurma çalışmalarına gerek kalmaz.

cihazın kendisine doğru tutulmalıdır.

Şekil

Dikkat

Kapağı Plug 'n' Clean temizlik maddesi

Araç lastikleri, cila veya ahşap gibi hassas

şişesinden çıkartın ve şişeyi deliği alta

yüzeyleri kir frezesiyle temizleyin, hasar

gelecek şekilde temizlik maddesi bağ-

tehlikesi.

lantısına bastırın.

Şekil

Dikkat

Temizlik maddesi çözeltisinin emme

Boya hasarı tehlikesi

miktarın

ı temizlik maddesi dozaj ayarla-

Yıkama fırçasıyla yapılan çalışmalarda, fır-

yıcısı ile ayarlayın.

çada kir veya başka partiküller olmamalıdır.

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Şekil

Power) kullanın.

Püskürtme borusunu el püskürtme ta-

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

bancasına takın ve 90° döndürerek sa-

getirin.

bitleyin.

Not: Bunun sonucunda, çalışma sıra-

El tabancasının kolundaki kilidi açın.

sında temizlik maddesi çözeltisi püskür-

Kolu çekin, cihaz çalışır.

tülen suya karıştırılır.

126 TR

– 10

Önerilen temizlik yöntemleri

Taşıma

Temizlik maddesini ekonomik bir şekil-

Dikkat

de üst yüzeye sıkın ve etkili olmasını

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

(kurutmayın) sağlayın.

taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat

Çözülen kiri yüksek basınç huzmesiyle

edin (bkz. Teknik bilgiler).

yıkayın.

İsteğe bağlı

Elle taşıma

Köpük memesi

Cihazı taşıma kolundan çekin.

Temizlik maddesi çözeltisini köpük me-

Araçlarda taşıma

mesinin temizlik maddesi haznesine

doldurun (temizlik maddesi bidonunda-

Yatay taşımadan önce: Plug 'n' Clean

ki dozaj bilgisine dikkat edin).

temizlik maddesi şişesini yuvadan dışa-

Köpük memesini temizlik maddesi haz-

rı çekin ve kapakla kapatın.

nesine bağlayın.

Cihazı kaymaya ve devrilmeye karşı

Köpük memesini el püskürtme tabanca-

emniyete alın.

sına takın ve 90° döndürerek sabitleyin.

Depolama

Çalışmaya ara verme

Dikkat

El tabancasının kolunu bırakın.

Kazaları veya yaralanmaları önlemek için,

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

depolama yerini seçerken cihazın ağırlığı-

leyin.

na dikkat edin (bkz. Teknik bilgiler).

El püskürtme tabancasını el püskürtme

Cihazın saklanması

tabancasının saklama parçasına takın.

Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın

Örn. kış aylarında olduğu gibi uzun süreli

üstünde) ek olarak cihazı kapatın "0/OFF".

depolamadan önce, bakım bölümündeki

uyarılara dikkat edin.

Çalışmanın tamamlanması

Cihazı düz bir yüzeye bırakın.

Dikkat

El püskürtme tabancasındaki ayırma tu-

Yüksek basınç hortumunu, sadece sistem-

şuna basın ve yüksek basınç hortumu-

de basınç yoksa el püskürtme tabancası ya

nu el püskürtme tabancasından ayırın.

da cihazdan ayırın.

El püskürtme tabancasını el püskürtme

Uyarı

tabancasının saklama parçasına takın.

Besleme veya yüksek basınç hortumunun

Püskürtme borusunu, püskürtme boru-

ayrılması sırasında, çalışmanın ardından

sunun saklama bölümüne oturtun.

bağlantılardan sıcak su çıkabilir.

Şekil

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesini

HD hortumunu hortum tamburuna sa-

yuvadan dışarı çekin ve kapakla kapa-

rın: Hortum tamburunun krankını katla-

tın. Saklamak için, 180 ° döndürerek yu-

yarak açın, saat yönünde döndürün ve

vaya getirin.

krankı tekrar içeri katlayın.

El tabancasının kolunu bırakın.

Şebek bağlantı

kablosunu ve kalan ak-

Cihazı kapatın "0/OFF".

sesuarları cihaza yerleştirin.

Musluğu kapatın.

Mevcut basıncı sistemden azaltmak için

el tabancasının kolunu bastırın.

El püskürtme tabancasının kolunu kilit-

leyin.

Cihazın fişini prizden çekin.

Cihazı su beslemesinden ayı

rın.

– 11

127TR

Antifriz koruma

Cihaz çalışmıyor

Dikkat

El püskürtme tabancasının kolunu çe-

Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve akse-

kin, cihaz çalışır.

suarlar donma nedeniyle tahrip olabilir. Ci-

Tip etiketinde belirtilen gerilimin güç

hazı ve aksesuarlarını tamamen boşaltın

kaynağındaki gerilimle aynı olup olma-

ve donmaya karşı koruyun.

dığını kontrol edin.

Hasarları önlemek için:

Şebeke bağlantı kablosuna hasar kon-

Cihazı su beslemesinden ayırın.

trolü yapın.

Püskürtme borusunu el tabancasından

Cihaz çalışmaya başlamıyor,

ayırın.

motordan ses geliyor

Cihazı çalıştırın (1/ON) ve su çıkmaya-

na kadar el püskürtme tabancasının ko-

Zayıf elektrik şebekesi ya da bir uzatma

lunu bastırın (yaklaşık 1 dakika).

kablosunun kullanılması nedeniyle voltaj

Cihazı kapatın.

şüşü.

Cihazı komple aksesuarları ile birlikte

Çalıştırma sırasında ilk önce el püskürt-

donyama karşı korunmuş bir bölümde

me tabancasının kolunu çekin, daha

saklayın.

sonra cihazı "I/ON" konumuna getirin.

Koruma ve Bakım

Cihaz basınca gelmiyor

Tehlike

Püskürtme borusundaki ayarı kontrol

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

edin.

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

Su beslemesinde yeterli sevk miktarı

ve şebeke kablosunu çekin.

olup olmadığını kontrol edin.

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

Temizlik

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

Uzun saklama döneminden önce, örneğin

mizleyin.

kış aylarında:

Kullanmadan önce cihazın havasını

Şekil

alın.

Su bağlantısındaki süzgeci düz bir pen-

Bağlı bulunan püskürtme borusu olma-

seyle dışarı çıkartın ve suyun altında te-

dan cihazı çalıştırın ve tabancadan ka-

mizleyin.

barc

ıksız su çıkana kadar (maksimum 2

dakika) çalıştırmaya devam edin. Ciha-

Bakım

zı kapatın ve püskürtme borusunu tek-

Cihaz bakım gerektirmez.

rar bağlayın.

Arızalarda yardım

Güçlü basınç dalgalanmaları

Tehlike

Yüksek basınç memesinin temizlenme-

Elektrik çarpma tehlikesi. Tüm bakım ve te-

si: Meme deliğindeki kirleri bir iğneyle

mizlik çalışmalarından önce cihazı kapatın

çıkartın ve suyla öne doğru yıkayın.

ve şebeke kablosunu çekin.

Su besleme miktarını kontrol edin.

Elektrikli parçalardaki onarım çalışmaları

Cihaz sızdırıyor

ve diğer çalışmalar sadece yetkili müşteri

hizmetleri tarafından yapılmalıdır.

Cihazda az bir sızıntı olması teknik ola-

Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın

rak normaldir. Ağır sızıntılarda yetkili

yardımıyla kendiniz giderebilirsiniz.

şteri hizmetini çağırın.

Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri

hizmetlerine başvurun.

128 TR

– 12

Temizlik maddesi emilmiyor

Teknik Bilgiler

Basınç ayarlı püskürtme borusu (Vario

Elektrik bağlantısı

Power) kullanın.

Gerilim 230

V

Püskürtme borusunu „Mix“ konumuna

1~50

Hz

getirin.

Bağlantı gücü 3,0 kW

Temizlik maddesi dozaj ayarlayıcısın-

Koruma derecesi IP X5

daki ayarı kontrol edin.

Plug 'n' Clean temizlik maddesi şişesi-

Koruma sınıfı I

nin, deliği alt tarafta olacak şekilde te-

Şebeke sigortası (gecikmeli) 16 A

mizlik maddesi bağlantısına oturup

Su bağlantısı

oturmadığını kontrol edin.

Besleme bas 0,6 MPa

Aksesuarlar ve yedek

Besleme sıcaklığı (maks.) 60 °C

parçalar

Besleme miktar 12 l/dk

Maksimum emme yüksekliği 0,5 m

Özel aksesuar

Performans değerleri

Özel aksesuar, cihazınızın kullanım ola-

Çalışma basıncı 15 MPa

naklarını genişletir. Buna ilişkin detaylı bil-

Maksimum müsaade edilen

16 MPa

gileri KÄRCHER-satıcınızdan edinebilirsi-

bası

niz.

Besleme miktarı, su 9,2 l/dk

Yedek parçalar

Maksimum sevk miktarı 10,0 l/dk

Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları

Besleme miktarı, temizlik

0-0,3 l/dk

kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu

maddesi

kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-

El püskürtme tabancasının

25 N

niz.

geri tepme kuvveti

Ölçüler ve ağırlıklar

Garanti

Uzunluk 404 mm

Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-

Genişlik 461 mm

dan verilmiş garanti şartlar

ı geçerlidir. Ga-

ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muh-

Yükseklik 968 mm

temel hasarları, arızanın kaynağı üretim

Çalışmaya hazır aksesuarla

22,0 kg

veya malzeme hatası olduğu sürece ücret-

birlikte ağırlık

siz olarak karşılıyoruz. Garanti hakkınızdan

60335-2-79'a göre belirlenen değerler

yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu

2

El-kol titreşim değeri

<2,5

m/s

zaman, ilgili faturanız ile birlikte satıcınıza

2

Güvensizlik K

0,3

m/s

veya size en yakın yetkili servisimize baş-

Ses basıncı seviyesi L

pA

77

dB(A)

vurunuz.

Güvensizlik K

pA

3

dB(A)

Adresleri burada bulabilirsiniz:

Ses basıncı seviyesi L

+

95 dB(A)

www.kaercher.com/dealersearch

WA

Güvensizlik K

WA

Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır.

– 13

129TR

AB uygunluk bildirisi

İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine-

nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ-

lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri-

riz. Onayımız olmadan cihazda herhangi

bir değişiklik yapılması durumunda bu be-

yan geçerliliğini yitirir.

Ürün: Yüksek basınç temizleyicisi

Tip: 1.168-xxx

İlgili AB yönetmelikleri

2000/14/EG

2004/108/EG

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2011/65/EU

Kullanılmış olan uyumlu standartlar

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Kullanılan uyumluluk değerlendirme

yöntemleri

2000/14/EG: Ek V

Ses şiddeti dB(A)

Ölçülen: 92

Garanti edilen: 95

İmzası bulunanlar, işletme yönetimi adına

ve işletme yönetimi tarafından verilen veka-

lete dayanarak işlem yapar.

CEO

Head of Approbation

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2013/09/01

130 TR

– 14

Уважаемый покупатель!

Использование по

Перед первым применением

назначению

вашего прибора прочитайте

эту оригинальную инструкцию по эксплу-

Данный моечный аппарат высокого дав-

атации, после этого действуйте соответ-

ления предназначен только для исполь-

ственно и сохраните ее для дальнейше-

зования в домашнем хозяйстве.

го пользования или для следующего

для мойки машин, автомобилей,

владельца.

строений, инструментов, фасадов,

террас, садовых принадлежностей и

т.д. с помощью струи воды под высо-

Оглавление

ким давлением (при необходимости

с добавлением моющих средств).

Комплект поставки . . . . . . . . . RU . . .5

При этом применению подлежат при-

Использование по назначению RU . . .5

надлежности, запасные части и чи-

Защита окружающей среды. . RU . . .5

стящие средства, разрешенные для

Безопасность . . . . . . . . . . . . . RU . . .6

использования фирмой KÄRCHER.

Описание прибора . . . . . . . . . RU . . .9

Указания, приложенные к чистящим

Перед началом работы . . . . . RU . . .9

средствам, подлежат соблюдению.

Начало работы . . . . . . . . . . . . RU . . 11

Защита окружающей среды

Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . RU . . 11

Транспортировка . . . . . . . . . . RU . .13

Упаковочные материалы пригодны

Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .13

для вторичной обработки. Поэтому

Уход и техническое обслужи-

не выбрасывайте упаковку вместе

вание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .14

с домашними отходами, а сдайте

Помощь в случае неполадок .RU. .14

ее в один из пунктов приема вто-

Принадлежности и запасные

ричного сырья.

детали . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

Старые приборы содержат

ценные

Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . RU . .15

перерабатываемые материалы,

Технические данные. . . . . . . . RU . .16

подлежащие передаче в пункты

приемки вторичного сырья. Поэто-

Заявление о соответствии ЕС RU . .16

му утилизируйте старые приборы

через соответствующие системы

Комплект поставки

приемки отходов.

Забор воды из общественных во-

Комплектация прибора указана на упа-

доемов в некоторых странах за-

ковке. При распаковке прибора прове-

прещен.

рить комплектацию.

Проводить работы с применением

При обнаружении недостающих принад-

чистящего средства разрешается

лежностей или повреждений, получен-

только на водонепроницаемых ра-

ных во время транспортировки, следует

бочих поверхностях с подсоедине-

уведомить торговую организацию, про-

нием к бытовой канализации.

Не

давшую прибор.

допускать проникновения чистя-

щего средства в водоёмы или

грунт.

– 5

131RU

Работы по очистке, связанные с

Электрические компоненты

появлением сточных вод, содержа-

щих машинное масло (например,

Опасность

мойка двигателей, днища автомо-

Ни в коем случае не прикасаться к

биля), разрешается проводить

штепсельной вилке и розетке мо-

только в специальных местах, обо-

крыми руками.

рудованных маслоотделителем.

Перед началом работы с аппара-

Инструкции по применению компо-

том проверить сетевой соедини-

тельный кабель и штепсельную

нентов (REACH)

вилку на повреждения. Поврежден-

Актуальные сведения о компонентах

ный сетевой соединительный ка-

приведены на веб-узле по следующему

бель должен быть незамедлитель-

адресу:

но заменен уполномоченной служ-

www.kaercher.com/REACH

бой сервисного обслуживания/спе-

циалистом-электриком.

Не эксплу-

Безопасность

атировать устройство с повре-

жденным сетевым соединитель-

Значение указаний:

ным кабелем.

Опасность

Все токопроводящие элементы в

Указание относительно непосредст-

рабочей зоне должны быть защище-

венно грозящей опасности, которая

ны от попадания струи воды.

приводит к тяжелым увечьям или к

Сетевая вилка и соединительный

смерти.

элемент удлинителя должны быть

герметичными и не находиться в

Предупреждение

воде. Соединительный элемент в

Указание относительно возможной по-

дальнейшем не должен касаться по-

тенциально опасной ситуации, кото-

ла. Рекомендуется использовать

рая может привести к тяжелым уве-

кабельные барабаны, которые

чьям или к смерти.

обеспечивают размещение розеток

Внимание!

не менее, чем в 60 мм от пола.

Указание на потенциально опасную си-

Необходимо следить за тем, чтобы

туацию, которая может привести к

сетевой соединительный кабель и

получению легких травм.

удлинители не были повреждены

Внимание

путем переезда через них, сдавли-

Указание относительно возможной по-

вания, растяжения и т.п. Сетевые

тенциально опасной ситуации, кото-

кабели следует защищать от воз-

рая может повлечь материальный

действия жары, масла, а также от

ущерб.

повреждения острыми

краями.

Символы на приборе

Предупреждение

Устройство следует включать

Не направлять струю воды

только в сеть переменного тока. На-

на людей, животных, вклю-

пряжение должно соответствовать

ченное электрическое обо-

указаниям в заводской табличке.

рудование или на сам высоконапорный

Устройство можно подключать

моющий аппарат.

только к элементу электроподклю-

Защищать прибор от мороза.

чения, исполненному электромон-

Запрещается

напрямую под-

тером в соответствии со стан-

ключать устройство к трубо-

дартом Международной электро-

проводу с питьевой водой.

технической комиссии (МЭК) IEC

60364.

132 RU

– 6

Неподходящие электрические удли-

Упаковочную пленку держать вдали

нители могут представлять опа-

от детей, существует опасность

сность. Вне помещений следует ис-

удушения!

пользовать только допущенные

Предупреждение

для использования и соответст-

Эксплуатация прибора детьми или

венно маркированные электриче-

лицами, не прошедшими инструк-

ские удлинители с достаточным

таж, запрещается.

поперечным сечением провода: 1 -

Данное устройство не предназна-

2

2

10 м: 1,5 мм

, 10 - 30 м: 2,5 мм

:

чено для использования людьми с

Удлинитель следует всегда полно-

ограниченными физическими, сен-

стью разматывать с кабельного

сорными или умственными возмож-

барабана.

ностями, а также лиц с отсутст-

Из соображений безопасности реко-

вием опыта и/или отсутствием не-

мендуется использовать устрой-

обходимых знаний, за исключением

ство с автоматом защиты от

случаев, когда они находятся под

тока утечки (макс. 30 мА).

надзором ответственного

за без-

опасность лица или получают от

Безопасное обслуживание

него указания по применению

Опасность

устройства, а также осознают вы-

Перед каждым применением прове-

текающие отсюда риски.

рять на наличие повреждений та-

Не разрешайте детям играть с

кие важные компоненты, как шланг

устройством.

высокого давления, пистолет-раз-

Следить за тем, чтобы дети не иг-

брызгиватель и предохранитель-

рали с устройством.

ные устройства. Поврежденные

Пользователь обязан использовать

компоненты подлежат незамедли-

устройство в соответствии с на-

тельной замене. Не эксплуатиро-

значением. Он должен учитывать

местные особенности

и обращать

вать устройство с поврежденными

внимание при работе с устройст-

компонентами.

вом на других лиц, находящихся по-

Не разрешается также направлять

близости.

струю воды, находящуюся под высо-

Шланги высокого давления, армату-

ким давлением, на других

или себя

ра и муфты имеют большое значе-

для чистки одежды или обуви.

ние для безопасности устройства.

Не чистить струей воды предме-

В этой связи следует применять

ты, содержащие вещества, вред-

только шланги высокого давления,

ные для здоровья (например, ас-

арматуру и муфты, рекомендован-

бест).

ные изготовителем устройства.

Автомобильные шины/шинные вен-

Не использовать устройство, ког-

тили могут быть повреждены

да в

зоне действия находятся дру-

струей воды под давлением и лоп-

гие люди, если они не носят защит-

нуть. Первым признаком этого слу-

ную одежду.

жит изменение цвета шины. Повре-

Данный прибор был разработан для

жденные автомобильные шины/

использования моющих средств, ко-

шинные

вентили представляют

торые поставляются или были ре-

опасность для жизни. Во время

комендованы изготовителем при-

чистки шин необходимо выдержи-

бора. Использование других мою-

вать расстояние между форсункой

щих средств или химикатов может

и шиной, как минимум, 30 см!

негативно повлиять на безопа-

сность прибора.

– 7

133RU

Внимание!

Коэффициент устойчивости

Во время продолжительных пере-

рывов в работе следует выклю-

Внимание!

чить устройство с помощью глав-

Перед выполнением любых действий с

ного выключателя / приборного вы-

устройством или у устройства необ-

ключателя или отсоединить его

ходимо обеспечить устойчивость во

от электросети.

избежание несчастных случаев или по-

При мойке лакированный поверхно-

вреждений в результате опрокидыва-

стей следует выдерживать рас-

ния устройства.

стояние 30 см от форсунки до по-

Устойчивость прибора гарантирова-

верхности, чтобы избежать повре-

на только в том случае, если он уста-

ждения лакировки.

новлен на ровной поверхности.

Запрещается оставлять работаю-

Защитные устройства

щее

устройство без присмотра.

Не разрешается эксплуатация

Внимание!

устройства при температуре ниже

Защитные устройства служат для за-

0 °C.

щиты пользователей. Видоизменение

защитных устройств или пренебреже-

Прочие опасности

ние ими не допускается.

Опасность

Приборный выключатель

Не распылять горючие жидкости.

Главный выключатель препятствует не-

Всасывание устройством жидко-

произвольной работе аппарата.

стей, содержащих растворители, а

Блокировка ручного пистолета-

также неразбавленных кислот или

распылителя

растворителей не допускается! К

Блокировка блокирует рычаг ручного пи-

таким веществам относятся, на-

столета-распылителя и защищает от не-

пример, бензин, растворители кра-

произвольного запуска аппарата.

сок и мазут. Образующийся из та-

ких веществ туман легко воспламе-

Перепускной клапан с

няется, взрывоопасен и ядовит. Не

пневматическим реле

использовать ацетон, неразбав-

Перепускной клапан предотвращает

ленные кислоты и

растворители,

превышение допустимого рабочего дав-

так как они разрушают материалы,

ления.

из которых изготовлено устройст-

Если рычаг ручного пистолета-распыли

-

во.

теля отпускается, манометрический вы-

Эксплуатация устройства во взры-

ключатель отключает насос, подача

воопасных зонах запрещается.

струи воды под высоким давлением пре-

При использовании устройства в

кращается. При нажатии на рычаг насос

опасных зонах (например, на авто-

снова включается.

заправочных станциях) следует со-

блюдать соответствующие прави-

ла техники безопасности.

Индивидуальное защитное

снаряжение

Для защиты от разлетающихся брыз-

гов воды и грязи следует носить соот-

ветствующую

защитную одежду и за-

щитные очки.

134 RU

– 8

21 Струйная трубка с регулятором дав-

Описание прибора

ления (Vario Power)

В данном руководстве по эксплуатации

Трубка предназначена для самых

дано описание прибора с максимальной

распространенных задач по чистке.

комплектацией. Комплектация отлича-

Рабочее давление регулируется бес-

ется в зависимости от модели (см. упа-

ступенчато между „Min“ и „Max“. В по-

ковку).

ложении „Mix“ возможно добавление

Изображения см. на разво-

моющего средства.

роте!

Для регулировки рабочего давления

1 Элемент для подключения водо-

следует отпустить рычаг пистолета-

снабжения со встроенным сетчатым

распылителя и повернуть струйную

фильтром

трубку в желаемое положение.

2Cоединительный элемент для под-

———————————————–

ключения воды,

Опциональные принадлежности

3 Хранение ручного пистолета-распы-

22 Моющая щетка

лителя

Предназначена для работы с мою-

4 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/

щим средством.

ON“ (0/ВЫКЛ

/ I/ВКЛ)

23 Delta-Racer D150

5 Шланг высокого давления

Моющий прибор Delta-Racer объеди-

6 Регулятор дозировки моющего сред-

няет в себе моющую щетку с враща-

ства

ющейся высоконапорной струей.

7 Хранение ручного пистолета-распы-

Благодаря этому он особенно подхо-

лителя

дит для мойки автомобилей или

8 Барабан для шланга высокого давле-

сильно загрязненных поверхностей.

ния

24 Насадка для чистки пеной с баком

9Pукоятка

для моющего средства

10 Кривошипная рукоятка для барабана

Моющее средство всасывается из

со шлангом

бака и образует эффективную мою-

11 Хранение бутылки с моющим средст-

щую пену.

вом Plug 'n' Clean с элементом под-

———————————————–

ключения для моющего средства

не входит в объеме

поставки

12 Хранение струйной трубки

25 Шланг подачи воды

13 Крючки для хранения сетевого шну-

Использовать армированный шланг

ра

подачи воды со стандартной соеди-

14 Сетевой

кабель со штепсельной вил-

нительной муфтой. Диаметр мини-

кой

мум 13 мм (1/2 дюйма);

15 Бутылка с моющим средством Plug

минимальная длина 7,5 м.

'n' Clean с запорной крышкой

Перед началом работы

16 Транспортное колесо

17 Ручной пистолет-распылитель

Установка принадлежностей

18 Блокировка ручного пистолета-рас-

пылителя

Изображения см. на разво-

19 Кнопка для отсоединения шланга вы-

ротах!

сокого давления от ручного пистоле-

Перед началом эксплуатации аппарата

та-распылителя

установить прилагаемые незакреплен-

20 Cтруйная трубка с фрезой для уда-

ные части.

ления грязи

Для устойчивых загрязнений

– 9

135RU

Проверить надежность крепления,

Сборка места для хранения ручного

потянув за шланг высокого давле-

пистолета-распылителя

ния.

Рисунок

Установить нижний держатель в вы-

Соединение высоконапорного

емки и передвинуть его вперед до

шланга с ручным пистолетом-

щелчка.

распылителем

Рисунок

Рисунок

Установить верхний держатель и на-

Вставить шланг высокого давления в

жать его вниз до упора.

ручной пистолет-распылитель до

щелчка.

Установка крючков для хранения

Указание: Соблюдать правильность

сетевого шнура

расположения соединительного ни-

Рисунок

ппеля.

Вдавить крючки для хранения и за-

Проверить надежность крепления,

фиксировать в верхнем положении.

потянув за шланг высокого давле-

Установка регулятора дозировки

ния.

моющего средства

Подача воды

Для проведения установки потребуются

2 приложенных винта и одна крестовая

Внимание

отвертка PH 2.

Загрязнения, содержащиеся в воде, мо-

Рисунок

гут вызвать повреждения насоса высо-

Установить в

элементы подключения

кого давления и принадлежностей. Для

оба шланга для моющего средства.

защиты рекомендуется использовать

Установить регулятор дозировки и

водяной фильтр KÄRCHER (специаль-

закрепить его при помощи 2 винтов.

ные принадлежности, номер для заказа

Указание: Во время установки не-

4.730-059).

пременно следует проверить нали-

Параметры для

подключения указаны

чие фиксации планок регулятора

на заводской табличке и в разделе "Тех-

дозировки в предусмотренных для

нические данные".

них выемках на устройстве.

Соблюдайте предписания предприятия

Установка рукоятки для

водоснабжения.

транспортировки

Подача воды из водопровода

Рисунок

Предупреждение

Намотать шланг высокого давления

Согласно действующим предписаниям

на барабан.

устройство запрещается эксплуати-

Рисунок

ровать без системного разделителя в

Свободный конец намотанного высо

-

трубопроводе с питьевой водой. Сле-

конапорного шланга протянуть через

дует использовать соответствую-

выемки на регуляторе дозировки.

щий системный разделитель фирмы

Рисунок

KÄRCHER или альтернативный си-

Насадить ручку для транспортиров-

стемный разделитель, соответству-

ки, вставить болты в отверстия и за-

ющий EN 12729 тип BA.

винтить.

Вода, прошедшая через системный

Рисунок

разделитель, считается непригодной

Вставить соединительный ниппель

для питья.

для короткого высоконапорного

шланга в латунное крепление до

щелчка.

136 RU

– 10

Внимание

Указание: Питающий шланг не вхо-

Системный разделитель всегда дол-

дит в объем поставки.

жен находиться в системе водоснаб-

Подсоединить водяной шланг к водо-

жения, не разрешается подключать

проводу.

его напрямую к устройству.

Полностью откройте водопроводный

Рисунок

кран.

Находящуюся в комплекте соедини-

Вставить сетевую штепсельную вил-

тельную муфту подсоедините к эле-

ку в розетку.

менту аппарата для подачи воды.

Включить аппарат „I/ON“ (I/ВКЛ).

Разблокировать рычаг ручного пи-

Подача воды из открытых водоемов

столета-распылителя.

Данный высоконапорный моющий аппа-

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

рат со всасывающим шлангом

ся.

KARCHER и обратным клапаном (специ-

Оставить устройство включенным

альные принадлежности, номер заказа.

(не более, чем на 2 минуты) до тех

4.440-238)

предназначен для всасыва-

пор, пока из высоконапорного писто-

ния воды из открытых резервуаров, на-

лета-распылителя не начнет выхо-

пример, из бочек для дождевой воды

дить

вода без пузырьков воздуха.

или прудов (максимальную высоту вса-

Отпустить рычаг ручного пистолета-

сывания см. в разделе "Технические

распылителя.

данные").

Указание: Если рычаг снова освобо-

Заполнить всасывающий шланг во-

дится, аппарат снова отключится.

дой.

Высокое давление сохраняется в си-

Привинтить всасывающий шланг к

стеме.

элементу подачи воды на приборе и

Заблокировать рычаг ручного писто-

поместить в источник воды (напри-

лета-распылителя.

мер, в дождевую бочку

).

Эксплуатация

Начало работы

Опасность

Внимание

Выходящая из сопла высокого давления

Работа всухую в течение более 2 ми-

струя воды вызывает отдачу писто-

нут приводит к выходу из строя насоса

лета-разбрызгивателя. По этой при-

высокого давления. Если устройство в

чине необходимо занять устойчивое

течение 2 минут не набирает давле-

положение, крепко держать пистолет-

ние, то его следует выключить и дей-

разбрызгиватель и струйную трубку.

ствовать в соответствии с указани-

Опасность

ям, которые приводятся в главеПо-

Находящаяся под высоким давлением

мощь в случае неполадок“.

струя воды может при неправильном

Рисунок

использовании представлять опа-

Полностью размотать высоконапор-

сность. Запрещается направлять

ный шланг с барабана. При этом при-

струю воды на людей, животных, вклю-

держивать рукоятку для транспорти-

ченное электрическое оборудование

ровки.

или на сам высоконапорный моющий ап-

Указание: Если приводная рукоятка

парат.

находится в застопоренном положе-

Внимание

нии, то ее следует предварительно

Не чистить автомобильные шины, ла-

откинуть кверху.

кокрасочное покрытие или чувстви-

Вставить шланг подачи воды в соот-

тельные поверхности (например, дере-

ветствующее соединение.

вянные) с применением фрезы для уда

-

– 11

137RU

ления грязи. Существует опасность

Указания по моющим средствам: Наи-

повреждения.

более употребляемое моющее средство

Внимание

марки KÄRCHER для этого устройства

Риск повреждения лакокрасочного по-

можно приобрести в готовом

к примене-

крытия

нию виде в бутылке для моющего сред-

Перед работой с моющей щеткой сле-

ства Plug 'n' Clean, оснащенной запор-

дует убедиться в том, что она очище-

ной крышкой. Таким образом исключает-

на от грязи или других посторонних ча-

ся обременительная обязанность по

стиц.

сливанию или наполнению бака.

Рисунок

Рисунок

Наденьте на ручной пистолет-распы-

Снять крышку с бутылки для моюще-

литель струйную трубку и зафикси-

го средства Plug 'n' Clean и вставить

руйте ее, повернув на 90°.

открытую бутылку вниз в соедини-

Разблокировать рычаг ручного пи

-

тельный элемент для моющего сред-

столета-распылителя.

ства.

Потянуть за рычаг, аппарат включит-

Рисунок

ся.

Установить объем

всасывания рас-

твора моющего средства с помощью

Работа с моющим средством

регулятора дозировки моющего

Опасность

средства.

Использование неподходящих чистя-

Использовать струйную трубку с ре-

щих средств или химикатов может не-

гулятором давления (Vario Power).

гативно повлиять на безопасность

Повернуть струйную трубку в поло-

устройства.

жение „Mix“.

Для выполняемой задачи по чистке ис-

Указание: Такми образом, при эк-

пользуйте исключительно чистящие

сплуатации раствор моющего сред-

средства и средства по уходу фирмы

ства смешивается со струей воды.

KARCHER, так как они разработаны

Рекомендуемый способ мойки

специально для применения в вашем

Экономно разбрызгать моющее

приборе. Применение других чистящих

средство по сухой поверхности и

средств и средств по уходу может при-

дать ему

подействовать (не позво-

вести

к ускоренному износу и потери

лять высыхать).

права на гарантийное обслуживание.

Растворенную грязь смыть струей

Подробную информацию можно узнать

высокого давления.

в специализированном месте торговли

В качестве опции

или получить непосредственно в пред-

Насадка для чистки пеной

ставительстве KARCHER.

Залить раствор моющего средства в

Опасность

бак для моющего средства, который

Неправильное применение чистящих

подсоединяется к насадке для чистки

средств может стать причиной се-

пеной (соблюдая указания по дози-

рьезных травм или отравлений.

ровке на емкости для моющего сред-

При применении чистящих средств

ства).

следует соблюдать требования сер-

Подсоединить насадку для чистки

тификата безопасности производи-

пеной к баку для моющего

средства.

теля, особенно указания относитель-

Наденьте на ручной пистолет-распы-

но применения средств индивидуаль-

литель насадку для чистки пеной и

ной защиты.

зафиксируйте ее, повернув на 90°.

138 RU

– 12

Перерыв в работе

Транспортировка вручную

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Прибор тянуть за ручку для тран-

распылителя.

спортирования.

Заблокировать рычаг ручного писто-

Транспортировка на

лета-распылителя.

транспортных средствах

Вставить ручной пистолет-распыли-

тель в держатель.

Перед транспортировкой в горизон-

Во время продолжительных переры-

тальном положении: Вынуть бутылку

вов в работе (свыше 5 минут) аппа-

для моющего средства Plug 'n' Clean

рат следует выключать „0/OFF“ (0/

из крепления и закрыть крышкой.

ВЫКЛ).

Зафиксировать прибор от смещения

и опрокидывания.

Окончание работы

Хранение

Внимание!

Отсоединять шланг высокого давле-

Внимание!

ния от пистолета-разбрызгивателя

Во избежание несчастных случаев или

или устройства, когда в системе от-

травмирования, при выборе места хра-

сутствует давление.

нения необходимо принять во внима-

Предупреждение

ние вес устройства (см. раздел "Техни-

При снятии питающего или высокона-

ческие данные").

порного шланга во время работы мо-

Хранение прибора

жет образоваться утечка горячей

воды в местах соединения.

При длительном хранении, например зи-

Вынуть бутылку для моющего средства

мой, дополнительно следует принять во

Plug 'n' Clean из крепления и закрыть

внимание указания в разделе "Уход".

крышкой. Для хранения повернуть на

Установить устройству на ровную по-

180 ° и установить в крепление.

верхность.

Отпустить рычаг ручного пистолета-

Нажать размыкающую кнопку на руч

-

распылителя.

ном пистолете-распылителе и отде-

Выключить аппарат "0/OFF" (0/

лить высоконапорный шланг от руч-

ВЫКЛ).

ного пистолета-распылителя.

закрыть водный

кран.

Вставить ручной пистолет-распыли-

нажать рычаг ручного пистолета-рас-

тель в держатель.

пылителя для сброса давления в си-

Зафиксировать струйную трубку в

стеме.

соответствующем держателе.

Заблокировать рычаг ручного писто-

Рисунок

лета-распылителя.

Шланг ВД намотайте на барабан для

Вытащите штепсельную вилку из ро-

шланга: Разложите рукоятку бараба-

зетки.

на для шланга, вращайте по часовой

Отделить аппарат от водоснабжения.

стрелке и снова сложите рукоятку.

Уложить кабель питания от электро-

Транспортировка

сети и остальные принадлежности в

Внимание!

устройство.

Во избежание несчастных случаев или

травмирования, при транспортировке

необходимо принять во внимание вес

устройства (см. раздел "Технические

данные").

– 13

139RU

Защита от замерзания

Помощь в случае

неполадок

Внимание

Не полностью опорожненные устрой-

Опасность

ства и оборудование могут быть по-

Опасность поражения током. Перед

вреждены разрушению при воздейст-

проведением любых работ по уходу и

вии мороза. Полностью опорожнить

техническому обслуживанию выклю-

устройство и принадлежности, а так-

чить устройство и вынуть сетевую

же обеспечить защиту от мороза.

вилку из розетки.

Во избежание повреждений:

Ремонтные работы и работы с элек-

Отделить аппарат от водоснабжения.

трическими узлами могут произво-

отделить струйную трубку от ручного

диться только уполномоченной служ-

пистолета-распылителя.

бой сервисного обслуживания.

Включить прибор (1/ON) и нажимать

Небольшие неисправности можно

на рычаг

ручного пистолета-распы-

устранить самостоятельно с помощью

лителя, пока не прекратиться выте-

следующего описания.

кание воды (ок. 1 минута).

В случае сомнения

следует обращаться

Выключите прибор.

в уполномоченную службу сервисного

Храните прибор и все принадлежно-

обслуживания.

сти в защищенном от мороза поме-

Прибор не работает

щении.

Вытянуть рычаг ручного пистолета-

Уход и техническое

распылителя, прибор включится.

обслуживание

Проверьте соответствие напряже-

Опасность

ния, указанного в заводской таблич-

Опасность поражения током. Перед

ке, напряжению источника электроэ-

проведением любых работ по уходу и

нергии.

техническому обслуживанию выклю-

Проверить сетевой кабель на повре-

чить устройство и вынуть сетевую

ждения.

вилку из розетки.

Прибор не включается, двигатель

Уход

гудит

Перед длительным хранением, напри-

Падение напряжения из-за слабой электро-

мер, зимой:

сети или при использовании удлинителя.

Рисунок

При выключении прежде всего вы

-

Выньте с помощью плоскогубцев се-

нуть рычаг ручного пистолета-распы-

тевой фильтр из элемента для водо-

лителя, затем установить выключа-

снабжения и промойте его проточной

тель аппарата в положение „I/ON“ (I/

водой.

ВКЛ).

Техническое обслуживание

Давление в приборе не

увеличивается

Аппарат не нуждается в профилактиче

-

ском обслуживании.

Проверить настройку струйной трубки.

Проверить достаточность объема

подачи воды.

Выньте с помощью плоскогубцев се-

тевой фильтр из элемента для водо-

снабжения и промойте его проточной

водой.

140 RU

– 14