Karcher к 7 premium – страница 12

Инструкция к Минимойке Karcher к 7 premium

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Izjava o usklađenosti sa

71364 Winnenden (Germany)

propisima EZ

Tel.: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina

po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim

Winnenden, 2013/09/01

njenim modelima koje smo izneli na tržište,

odgovara osnovnim zahtevima dole

navedenih propisa Evropske Zajednice o

sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava

prestaje da važi ako se bez naše

saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve

promene.

Proizvod: Uređaj za čćenje pod

visokim pritiskom

Tip: 1.168-xxx

Odgovarajuće EZ-direktive:

2000/14/EZ

2004/108/EZ

2006/42/EZ (+2009/127/EZ)

2011/65/EU

Primenjene usklađene norme:

EN 50581

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Primenjeni postupak ocenjivanja

usklađenosti:

2000/14/EZ: Prilog V

Nivo jačine zvuka dB(A)

Izmerena: 92

Zagarantovana: 95

Potpisnici rade po nalogu i sa ovlašćenjem

poslovodstva.

CEO

Head of Approbation

Opunomoćeni za izradu dokumentacije:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

– 14

221SR

Уважаеми клиенти.

налягане (ако е необходимо с добав-

Преди първото използване на

ка на почистващи препарати).

Вашия уред прочетете това

с разрешени от KÄRCHER принад-

оригинално инструкцуя упътване за ра-

лежности, резервни части и почист-

бота, действайте според него и го запа-

ващи препарати. Спазвайте указани-

зете за по-късно използване или за

ята, приложени към почистващите

следващия притежател.

препарати.

Опазване на околната среда

Съдържание

Опаковъчните материали могат да

се рециклират. Моля не хвърляйте

Обем на доставката . . . . . . . . BG . . .5

опаковките при домашните отпа-

Употреба по предназначение BG . . .5

дъци, а ги предайте на вторични

Опазване на околната среда . BG . . .5

суровини с цел повторна употреба.

Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . .6

Старите уреди съдържат ценни ма-

Описание на уреда. . . . . . . . . BG . . .8

териали, подлежащи на рецикли

-

Преди пускане в експлоатация BG . . .9

ране, които могат да бъдат употре-

Пускане в експлоатация. . . . . BG . .10

бени повторно. Поради това моля

Експлоатация . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

отстранявайте старите уреди, из-

Tранспoрт . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

ползвайки подходящи за целта

системи за събиране.

Съхранение. . . . . . . . . . . . . . . BG . .12

В някои страни не е позволено из-

Грижи и поддръжка. . . . . . . . . BG . .13

точването на вода от обществени-

Помощ при неизправности . . BG . .13

те водни басейни.

Принадлежности и резервни

Работата с почистващи препарати

части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

е позволена само върху устойчиви

Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .14

на течности работни повърхности

с

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .15

извод към канализацията за мръс-

Декларация за съответствие

на вода. Не оставяйте почистващи-

на ЕО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .15

те препарати да попадат във во-

дните басейни и почвата.

Обем на доставката

Почистване, при което се отделя

мръсна вода, съдържаща масло,

Обемът на доставка на уреда е изобра-

например при миене на двигатели,

зен на опаковката. При разопаковане

миене на под, може да се извърш-

проверете дали съдържанието е пълно.

ва само на места, където са пред-

При липсващи

принадлежности или при

видени резервоари

за събиране на

транспортни щети моля уведомете Ва-

маслото.

шия търговец.

Указания за съставките (REACH)

Употреба по

Актуална информация за съставките ще

предназначение

намерите на:

www.kaercher.com/REACH

Използвайте уреда за почистване под

високо налягане само в частни домакин-

ства.

за почистване на машини, автомоби-

ли, строителни конструкции, инстру-

менти, фасади, тераси, градински

уреди и др. с водна струя под високо

222 BG

– 5

Щепселът и куплунгът на един

Сигурност

удължителен кабел трябва да бъ-

дат водоустойчиви и не бива да се

Значение на указанията

намират във вода. Освен това ку-

Опасност

плунгът не бива да лежи на пода.

Указание за непосредствено грозяща

Препоръчва се използването на ба-

опасност, която води до тежки телес-

рабани

за кабели, които гаранти-

ни наранявания или до смърт.

рат, че контактите ще се намират

Предупреждение

на минимум 60 мм от пода.

Указание за възможна опасна ситуа-

Обърнете внимание на това, мре-

ция, която може да доведе до тежки

жовият захранващ кабел или удъл-

телесни наранявания или до смърт.

жителният кабел да не се наранят

или повредят поради преминаване

Внимание

на автомобили върху тях, премаз-

Указание за възможна опасна ситуа-

ване, опъване или подобни. Пазете

ция, която може да доведе до леки на-

мрежовите захранващи кабели от

ранявания.

горещина

, масла и остри ръбове.

Внимание

Предупреждение

Указание за възможна опасна ситуа-

Свързвайте уреда само към промен-

ция, която може да доведе до матери-

лив ток. Напрежението трябва да

ални щети.

съответства на посоченото върху

Символи на уреда

фирмената табелка на уреда.

Свързването на уреда е позволено

Не насочвайте струята под

само към електрически извод, из-

високо налягане към хора,

пълнен от електроинсталатор съ-

животни, активно електри-

гласно IEC 60364.

ческо оборудване или към самия уред.

Неподходящите електрически

Уреда да се пази от

замръзване.

удължителни кабели могат да бъ-

Уредът не бива да се включва

дат опасни. На открито използвай-

непосредствено към общест-

те само разрешените за

това и съ-

вената мрежа за питейна вода.

ответно обозначени електрически

удължителни кабели с достатъчно

Електрически компоненти

сечение на проводниците: 1 - 10 м:

Опасност

2

2

1,5 мм

; 10 - 30 м: 2,5 мм

:

Никога не докосвайте щепсела и

Удължителният кабел трябва да

контакта с влажни ръце.

бъде напълно развит от барабана

Преди всяка употреба проверявай-

за кабели.

те мрежовия захранващ кабел с

По причини на сигурността прин-

щепсела за щети. Незабавно анга-

ципно препоръчваме задействане-

жирайте специализиран сервиз/

то на уреда през защитно приспо-

електротехник със смяната на по-

собление за падове в напрежението

вредения мрежови захранващ кабел.

(макс. 30 mA).

Не пускайте в експлоатация уреда

с повреден мрежови захранващ ка-

бел.

Всички електрически части

и еле-

менти в обсега на работа трябва

да са защитени от водната струя.

– 6

223BG

ва да вземе под внимание местните

Сигурно боравене

условия и при работа с уреда да вни-

Опасност

мава за хората, намиращи се в бли-

Преди всяка експлоатация проверя-

зост.

вайте за щети важните компоненти,

Маркучите за работа под налягане,

като маркучите за работа под наля-

арматурите и куплунгите са важни

гане, пистолета за ръчно пръскане и

за безопасността на уреда. Използ-

предпазните приспособления. Сме-

вайте препоръчаните от произво-

няйте незабавно повредените компо-

дителя маркучи за работа под наля-

ненти. Не пускайте в експлоатация

гане, арматури

и куплунги.

уреда с повредени компоненти.

Не използвайте уреда, ако в обсега

Не насочвайте струята под високо

му се намират други хора, дори ако

налягане към други хора или към са-

те носят защитно облекло.

мите себе си, за да почиствате об-

Този уред е разработен за ползване

лекло или обувки.

на препарати за почистване, които

Не пръскайте върху предмети, кои-

се доставят или препоръчват от

то съдържат опасни за здравето

производителя. Използването на

вещества (напр. азбест).

други препарати за почистване или

Автомобилните гуми/вентилите

химикали може да влоши надежд-

на гуми могат да бъдат повредени

ността и

безопасността на уреда.

от струята под високо налягане и

Внимание

да се спукат. Първи признак за това

При по-продължителни прекъсва-

е обезцветяването на гумата. По

-

ния на работа изключвайте уреда

вредените автомобилни гуми/вен-

от главния прекъсвач / прекъсвача

тили на гуми са опасни за живота.

на уреда или изваждайте щепсела

Спазвайте минимум 30 см разстоя-

от контакта.

ние на пръскане при почистването!

При почистване на лакирани по-

Дръжте опаковъчното фолио дале-

върхности спазвайте минимално

че от обсега на деца, съществува

разстояние на пръскане от 30 cм,

опасност от задушаване!

за да избегнете уврежданията

Предупреждение

Никога не оставяйте уреда без над-

Уредът не трябва да се използва

зор, докато работи.

от деца, младежи или неоторизира-

Не работете с

уреда при темпера-

ни лица.

тури под 0 °C.

Този уред не е предназначен за то-

Други опасности

ва, да бъде използван от лица с

ограничени физически, сензорни и

Опасност

умствени способности и липса на

Не пръскайте горими течности.

опит и/или липса на познания, освен

Никога не засмуквайте съдържащи

ако те са под надзора на

отговаря-

разтворители течности или не

що за тяхната безопасност лице

разредени киселини и разтворите-

или са получили от него инструк-

ли! Към тях спадат напр. бензин,

ции, как да използват уреда.

разредители за бои и нафта. Аеро-

Децата не бива да играят с уреда.

золната мъгла е силно възпламени-

Децата трябва да бъдат под над-

ма, експлозивна и отровна. Не из-

зор, за да се гарантира, че няма да

ползвайте ацетон, не разредени ки-

играят с уреда.

селини и разтворители, тъй като

Потребителят трябва да използва

те разяждат използваните на уре-

уреда по предназначение. Той

тряб-

да материали.

224 BG

– 7

Забранена е експлоатация в зони, в

Описание на уреда

които има опасност от експлозии.

При използване на уреда в опасни

В тази инструкция за употреба е описано

зони (напр. бензиностанции) тряб-

максималното оборудване. В обема на

ва да се вземат под внимание съот-

доставка има разлики в зависимост от

ветните разпоредби за безопас-

модела (вижте опаковката).

ност.

Вижте схемите

на разгъна-

тата страница!

Лично защитно оборудване

1 Връзка за вода с вградена цедка

За защита от напръскване с вода или

2 Куплунг за свързване към захранва-

мръсотия носете подходящо предпаз-

не с вода

но облекло и предпазни очила/

маска.

3 Място за съхранение на пистолета

за ръчно пръскане

Устойчивост

4 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

Внимание

5 Маркуч за работа под налягане

Преди всички дейности с или по уреда

6 Регулатор дозиране за почистващо-

установете устойчивостта, за да

то средство

предотвратите злополуки или увреж-

7 Място за съхранение на пистолета

дания поради падане на уреда.

за ръчно пръскане

Устойчивостта на уреда е гарантира-

8 Барабан

за маркуча за работа под

на, ако той бъде оставен на равна по-

високо налягане

върхност.

9 Дръжка за транспортиране

10 Манивела за барабана на маркуча

Предпазни приспособления

11 Съхранение Plug 'n' Clean бутилка с

Внимание

почистващ препарат с извод за по-

Предпазните приспособления служат

чистващ препарат

за защита на потребителя и не бива

12 Място за съхранение на стоманената

да бъдат променяни или заобикаляни.

тръба

13 Кука за съхранение на захранващия

Прекъсвач на уреда

кабел

Прекъсвачът на уреда предотвратява

14 Мрежови захранващ кабел с щепсел

непреднамереното пускане в експлоата-

15 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ

ция на уреда.

препарат със затварящ капак

Блокировка пистолет за ръчно

16 Транспортно

колело

пръскане

17 Пистолет за ръчно пръскане

Блокировката спира лоста на пистолета

18 Блокировка пистолет за ръчно пръ-

за ръчно пръскане и предотвратява не-

скане

преднамерения старт на уреда.

19 Бутон за отделяне на маркуча за ра-

Преливен вентил с пневматичен

бота под налягане от пистолета з

прекъсвач

ръчно пръскане

Преливният вентил предотвратява над-

20 Тръба за разпръскване с мелачка за

вишаването на допустимото работно на-

мръсотията

лягане.

За упорите замърсявания

Ако се освободи лостът на пистолета за

21 Тръба за разпраскване с регулиране

ръчно пръскване, пневматичният кон-

на налягането (Vario Power)

такт изключва помпата, струя високо на-

За най-обичайните видове почиства-

лягане прекъсва. Ако лостът се придър-

не. Работното налягане

може да се

па, отново включва помпата.

регулира безстепенно между „Min“ и

„Max“. В положение „Mix“ може да се

– 8

225BG

дозира почистващ препарат.

Монтаж на куката за съхранение на

За регулиране на работното наляга-

захранващия кабел

не пуснете лоста на пистолета за

Фигура

ръчно пръскане и завъртете раз-

Притиснете куката за съхранение и я

пръскващата тръба на желаното по-

фиксирайте в горната позиция.

ложение.

Монтаж на регулатор дозиране за

———————————————–

почистващия препарат

Опционални принадлежности

Необходими са двата доставени болта и

22 Четка за миене

отвертка с кръстата глава PH 2.

Подходяща за работа с почистващо

Фигура

средство.

Поставете двата маркуча за почист-

23 Delta-Racer D150

ващ препарат на изводите.

Delta-Racer обединява четката за ми-

Поставете регулатор дозиране и го

ене с въртяща се струя под високо

закрепете с 2 болта.

налягане. Благодарение

на това е

Указание: При монтажа непременно

особено подходящ за почистване на

трябва да се

внимава за това, план-

автомобили или силно замърсени

ките на регулатор дозиране да се

повърхности.

фиксират в предвидените отвори на

24 Дюза за пяна с резервоар за почист-

корпуса.

ващ препарат

Почистващият препарат се засмуква

Монтаж на транспортната дръжка

от резервоара и се получава силна

Фигура

пяна от почистващ препарат.

Навийте маркуча за работа под наля-

———————————————–

гане на барабана за маркуча.

не е в обема на доставка

Фигура

25 Маркуч за захранване с вода

Свободният край на завития маркуч за

Използвайте усилен маркуч за

вода

работа под налягане избутайте през

със стандартен куплунг. Диаметър

отворите на регулатор дозиране.

минимум 13 мм (1/2 цола); дължина

Фигура

минимум 7,5 м.

Поставете транспортната дръжка,

пъхнете

болтовете в отворите и ги

Преди пускане в

завинтете.

експлоатация

Фигура

Притиснете свързващия нипел на къ-

Монтирайте принадлежностите

сия маркуч за работа под налягане в

Вижте схемите на страните

месинговия отвор, докато се чуе фи-

на отваряне!

ксирането му.

Монтирайте приложените свободно към

Проверете сигурното свързване като

уреда части преди пускане в експлоатация.

дръпнете маркуча за работа под на-

лягане.

Монтаж на мястото за съхранение на

пистолета за ръчно пръскане

Свързване на маркуча за работа под

налягане с пистолета за ръчно

Фигура

разпръскване

Поставете долния носач в гнездата и

го избутайте напред, чува се негово-

Фигура

то фиксиране.

Маркуча за работа под налягане да

Фигура

се постави в пистолета за

ръчно пръ-

Поставете горния носач и го прити-

скане, докато се чуе неговото фикси-

снете докрай надолу.

ране.

226 BG

– 9

Указание: Внимавайте за правилната

за събиране на дъждовна вода или езе-

посока на присъединителния нипел.

ра (максимална височина на засмукване

Проверете сигурното свързване като

вижте в техническите данни).

дръпнете маркуча за работа под на-

Напълнете всмукателния маркуч с вода.

лягане.

Завийте всмукателния маркуч на из-

вода за вода на уреда и го окачете

Захранване с вода

във

водоизточник (напр. варел за съ-

Внимание

биране на дъждовна вода).

Замърсяванията във водата могат да

Пускане в експлоатация

повредят помпата под високо наляга-

не и принадлежностите. За защита се

Внимание

препоръчва използването на воден

Сухият ход за повече от 2 минути води

филтър на фирма KÄRCHER (специал-

до увреждания на помпата под високо

на принадлежност, каталожен номер

налягане. Ако уредът не създаде наля-

4.730-059).

гане в рамките на 2 минути, изключе-

За параметрите

за свързване виж та-

те уреда и действайте според указа-

белката на уреда/техническите параме-

нията в глава "Помощ при неизправно-

три.

сти".

Съблюдавайте разпоредбите на водо-

Фигура

снабдителната компания.

Маркуча

за работа под налягане да

се развие напълно от барабана на

Захранване с вода от водопровода

маркуча. При това придържайте

Предупреждение

транспортната дръжка.

Съгласно валидните разпоредби уре-

Указание: Ако манивелата се нами-

дът никога не бива да бъде експлоати-

ра в осигурена позиция, преди това я

ран без системен разделител към мре-

обърнете нагоре.

жата за питейна вода. Трябва да се из-

Поставете захранващия маркуч за

ползва подходящ системен раздели-

вода на куплунга на извода за вода.

тел на фирма KÄRCHER или като ал-

Указание: Захранващият маркуч не

тернатива системен разделител съ-

е включен в обема

на доставка.

гласно EN 12729 тип BA.

Подвържете маркуча за вода в за-

Водата, преминала през системния

хранването с вода.

разделител, вече е негодна за

пиене.

Отворете напълно крана за водата.

Внимание

Включете щепсела в контакта.

Свързвайте системния разделител

Включете уреда „I/ON“.

винаги към захранващия водопровод,

Деблокирайте лоста на пистолета за

никога директно към уреда.

ръчно пръскане.

Фигура

Издърпайте лоста, уредът се включва.

Завийте куплунга, доставен заедно с

Оставете уреда да работи (макс. 2

уреда, на мястото за свързване на

минути), докато водата започне за

уреда със захранването с вода.

изтича без мехурчета

от пистолета

за ръчно пръскане.

Всмукване на вода от открити

Отпуснете лоста на пистолета за

контейнери

пръскане на ръка.

Този уред за работа под високо наляга-

Указание: Ако лоста се пусне отно-

не е подходящ за работа с всмукателния

во, уредът отново се изключва. Висо-

маркуч на KARCHER с възвратен клапан

кото налягане се запазва в

(специални

принадлежности, за по-

системата.

ръчка 4.440-238) за изсмукване на вода

Блокирайте лоста на пистолета за

от открити резервоари напр. от варели

ръчно пръскане.

– 10

227BG

Опасност

Експлоатация

Неправилното използване на почист-

Опасност

ващи препарати може да причини теж-

Поради излизащата водна струя от

ки наранявания или отравяния.

дюзата под високо налягане, на писто-

При използване на почистващи препа-

лета за ръчно пръскане действа реак-

рати трябва да се вземе под внимание

тивна сила. Погрижете се за сигурен

таблицата с параметри по безопас-

стоеж, дръжте здраво пистолета за

ност на производителя на почиства-

ръчно пръскане и тръбата за разпръс-

щия препарат, специално указанията

кване.

за лично защитно оборудване.

Опасност

Указания за почистващите препарати:

Силните струи под налягане могат

Най-известните

почистващи препарати

при неправилно ползване да са опасни.

на KÄRCHER за тези уреди могат да бъ-

Не насочвайте струята към хора, жи-

дат закупени готови за употреба в бутил-

вотни, активни електрически уреди

или към самия уред.

ка с почистващ препарат Plug 'n' Clean

Внимание

със затварящ капак. Така отпада досад-

Не почиствайте автомобилни гуми,

ното наливане и преливане.

лак или чувствителни повърхности

Фигура

като дърво с фрезата за замърсява-

Свалете капака на бутилката с по-

ния, опасност от увреждане.

чистващ препарат Plug 'n' Clean и

притиснете бутилката с отвора надо-

Внимание

лу в извода за почистващи

препара-

Опасност от увреждания на лака

ти.

При работа

с четка за миене по нея не

Фигура

бива да има частици от замърсявания

Настройте количеството но изсмук-

или други частици.

ване на разтвора на почистващото

Фигура

средство с регулатор дозиране за по-

Поставете тръбата за разпръскване

чистващо средство.

в пистолета за ръчно пръскане и я

Да се използва тръба за разпрасква-

фиксирайте със завъртане на 90°.

не с регулиране на налягането (Vario

Деблокирайте лоста на пистолета за

Power)

ръчно пръскане.

Тръбата за разпръскване да се за-

Издърпайте лоста, уредът се включва.

върти в положение „Mix“.

Работа с почистващо средство

Указание: По този начин при експло-

атация почистващият

транспорт се

Опасност

смесва с водната струя.

Използването на неправилни почист-

ващи препарати или химикали може да

Препоръчителен метод на

наруши безопасността на уреда.

почистване

За съответната задача за почистване

Напръскайте сухата повърхност с мал-

използвайте само средства за почист-

ко препарат за почистване и оставете

ване и поддръжка на KARCHER, тъй

да подейства (но да не изсъхва).

като те са разработени специално за

Разтворената мръсотия да се изплак-

използване с Вашия уред. Използване-

не със струя под високо налягане.

то на други средства за почистване и

Опционално

поддръжка може да

доведе до бързо из-

носване и отмяна на претенциите за

Дюза за пяна

гаранция. Моля, информирайте се в

Напълнете разтвор от почистващ

специализираната търговска мрежа

препарат в резервоара за почистващ

или изискайте информации от

препарат на дюзата за пяна (спаз

-

KARCHER.

228 BG

– 11

вайте данните за дозиране на варе-

Tранспoрт

ла на почистващия препарат).

Свържете дюзата за пяна с резерво-

Внимание

ара за почистващ препарат.

За да избегнете злополуки или нараня-

Поставете дюзата за пяна в пистоле-

вания при транспортиране, вземете

та за ръчно пръскане и я фиксирайте

под внимание теглото на уреда (ви-

със завъртане на 90°.

жте Технически данни).

Прекъсване на работа

Ръчен транспорт

Отпуснете лоста на пистолета за

Теглете уреда за транспортната

пръскане на ръка.

дръжка.

Блокирайте лоста на пистолета

за

Транспорт в превозни средства

ръчно пръскане.

Поставете пистолета за ръчно пръ-

Преди транспорт в легнало положе-

скане в мястото за съхранение на

ние: Изтеглете бутилката с почист-

пистолета за ръчно пръскане.

ващ препарат Plug 'n' Clean от отвора

При прекъсване на работа за по-про-

и го затворете с капака.

дължително време (над 5 минути),

Осигурете уреда против изплъзване

изключете допълнително уреда „0/

и преобръщан

.

OFF“.

Съхранение

Край на работата

Внимание

Внимание

За да избегнете злополуки или нараня-

Отделяйте маркуча за работа под на-

вания при избора на мястото за съхра-

лягане от пистолета за ръчно пръска-

нение, вземете под внимание теглото

не или от уреда само тогава, когато в

на уреда (вижте Технически данни).

системата няма налягане.

Съхранение на уреда

Предупреждение

При разделяне на захранващия маркуч

Преди по-продължително съхранение,

или маркуча за работа под налягане

напр. през зимата спазвайте допълни-

след експлоатация от изводите може

телно указанията в глава Поддръжка.

да изтече гореща вода.

Уредът се поставя върху равна плос-

Изтеглете бутилката с почистващ

кост.

препарат Plug 'n' Clean от отвора и го

Натиснете разделителния бутон на

затворете с капака. За съхранение го

пистолета

за ръчно пръскане и отде-

поставете завъртян на 180 ° в отво-

лете маркуча за работа под налягане

ра.

от пистолета за ръчно пръскане.

Отпуснете лоста на пистолета за

Поставете пистолета за ръчно пръ-

пръскане на ръка.

скане в мястото за съхранение на

Изключете уреда „0/OFF“.

пистолета за ръчно пръскане.

Затворете крана за водата.

Фиксирайте тръбата за разпръсква-

Притиснете лоста на пистолета за

не в мястото й за съхранение.

пръскане на ръка, за да освободите

Фигура

системата от остатъчното налягане.

Навиване на маркуч високо налягане

Блокирайте лоста на пистолета за

на барабана

на маркуча: Да се изва-

ръчно пръскане.

ди манивелата на барабана на мар-

Извадете щепсела от контакта.

куча, да се завърти по посока на ча-

Отделете уреда от захранването с

совниковата стрелка и отново да се

вода.

прибере.

– 12

229BG

Приберете захранващия кабел и ос-

Помощ при неизправности

таналите принадлежностите в уреда.

Опасност

Защита от замръзване

Опасност от токов удар.Преди всички

Внимание

дейности по поддръжката и техниче-

Не напълно изпразнените уреди и при-

ското обслужване изключете уреда и

надлежности могат да доведат до

извадете щепсела.

замръзване. Изпразнете уреда и при-

Извършването на ремонти и работа-

надлежностите напълно и ги защите-

та по електрическите елементи е

те против измръзване.

позволено само от страна на оторизи-

За избягване на щети:

ран сервиз.

Отделете уреда от захранването с

Можете сами да отстраните дребните

вода.

повреди, като следвате дадените по-

Отделете тръбата за разпръскване

долу описания.

от

пистолета за пръскане на ръка.

В случай

на съмнение се обърнете към

Включете уреда (I/ON) и притиснете

оторизиран сервиз.

лоста на пистолета за пръскане на

Уредът не работи

ръка, докато престане да излиза

вода (около 1 мин.).

Издърпайте лоста на пистолета за

Изключете уреда.

ръчно пръскане, уредът се включва.

Уреда и всички принадлежности да

Проверете дали посоченото на типо-

се съхраняват в защитено от замръз-

вата табелката напрежение съвпада

ване място.

с напрежението на източника на ток.

Проверете захранващия кабел за ув-

Грижи и поддръжка

реждане.

Опасност

Уредът не потегля, моторът

Опасност от токов удар.Преди всички

бръмчи

дейности по поддръжката и техниче-

ското обслужване изключете уреда и

Спадане на напрежението поради слаба

извадете щепсела.

електрическа мрежа или при използване

на

удължител.

Поддръжка

При включването първо издърпайте

Преди по-продължително съхранение,

лоста на пистолета за ръчно пръска-

например през зимата:

не, след това поставете прекъсвача

Фигура

на уреда на „I/ON“.

Изтеглете цедката от връзката за

Уредът не достига налягане

крана за вода с помощта на плоски

клещи и я почистете под течаща во-

Проверете настройката на тръбата

да.

за разпръскване.

Проверете, дали подаването на вода

Поддръжка

е с достатъчно количество.

Уредът не се нуждае

от поддръжка.

Изтеглете цедката от връзката за кра-

на за вода с помощта на плоски клещи

и

я почистете под течаща вода.

Преди използване уреда да се обез-

въздуши.

Включете уреда без тръба за раз-

пръскване и го оставете да работи

(макс. 2 минути), докато водата запо-

230 BG

– 13

чне да излиза от пистолета без ме-

Гаранция

хурчета. Изключете уреда и отново

подвържете тръба за разпръскване.

Във всяка страна важат гаранционните

условия, публикувани от оторизираната

Силни колебания в налягането

от нас дистрибуторска фирма. Евенту-

Почистване на дюза високо наляга-

ални повреди на Вашия уред ще отстра-

не: Махнете замърсяванията от от-

ним в рамките на гаранционния срок

вора на дюзата с помощта на игла и

безплатно, ако се касае за дефект в ма-

изплакнете с вода напред.

териалите или при производство. В га-

Проверете дебита на водата.

ранционен случай се обърнете към

дис-

трибутора или най-близкия оторизиран

Уредът не е херметичен

сервиз, като представите касовата бе-

Малката липса на херметичност на

лежка.

уреда е

обусловена технически. При

Адреси ще намерите на:

силна липса на херметичност се

www.kaercher.com/dealersearch

обърнете към оторизиран сервиз.

Почистващото средство не се

засмуква

Да се използва тръба за разпрасква-

не с регулиране на налягането (Vario

Power)

Тръбата за разпръскване да се за-

върти в положение „Mix“.

Проверете настройката на регулатор

дозиране за почистващото средство.

Проверете, дали бутилката с почист-

ващ препарат Plug 'n' Clean е поста

-

вена с отвора надолу в извода за по-

чистващ препарат.

Принадлежности и

резервни части

Елементи от специалната

окомплектовка

Елементите от специалната окомплек-

товка разширяват възможностите за из-

ползване на Вашия уред. По-подробна

информация ще получите от оторизира-

ния представител за уредите KARCHER.

Резервни части

Използвайте само оригинални резервни

части на KARCHER. Списък на резерв-

ните части ще намерите в края на

насто-

ящото Упътване за работа.

– 14

231BG

Технически данни

Декларация за

съответствие на ЕО

Електрическо захранване

С настоящото декларираме, че цитира-

Напрежение 230

V

ната по-долу машина съответства по

1~50

Hz

концепция и конструкция, както и по на-

Присъединителна мощ-

3,0 kW

чин на производство, прилаган от нас,

ност

на съответните основни изисквания за

Градус на защита IP X5

техническа безопасност и безвредност

на Директивите на ЕО. При промени на

Клас защита I

машината, които не са съгласувани с

Предпазител (инертен)16А

нас, настоящата декларация губи

валид-

Захранване с вода

ност.

Продукт: Парочистачка/пароструйка

Налягане на постъпващата

0,6 MPa

за работа под налягане

вода (макс.)

Тип: 1.168-xxx

Температура на постъпва-

60 °C

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

щата вода (макс.)

2000/14/ЕО

2004/108/ЕО

Дебит за постъпващата вода

12 л/мин

2006/42/EO (+2009/127/EO)

(мин.)

2011/65/ЕC

Макс. височина на засмукване 0,5 м

Намерили приложение хармонизирани

Данни за мощността

стандарти:

EN 50581

Работно налягане 15 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Максимално допустимо на-

16 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

лягане

EN 60335–1

EN 60335–2–79

Дебит, вода 9,2 л/мин

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Максимален дебит 10,0 л/мин

EN 61000–3–3: 2008

Дебит, препарати за по-

0-0,3 л/мин

EN 62233: 2008

Приложен метод за оценка на съответ-

чистване

ствието:

Сила на отпора на писто-

25 N

2000/14/ЕО: Приложение V

лета за ръчно пръскане

ниво на шум dB(A)

Мерки и тегла

Измерено:92

Гарантирано:95

Дължина 404 мм

Широчина 461 мм

Подписалите действат по възложение и

Височина 968 мм

като пълномощници на управителното

тяло.

Тегло, в готовност за работа

22,0 кг

с принадлежности

Установени стойности съгласно EN

60335-2-79

CEO

Head of Approbation

2

Стойност на вибрациите в об-

<2,5

м/сек

пълномощник по документацията:

2

ластта на длантаръката

0,3

м/сек

S. Reiser

Несигурност K

Ниво на звука L

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

pA

77

dB(A)

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

Неустойчивост K

pA

3

dB(A)

71364 Winnenden (Germany)

Ниво на звукова мощност

95 dB(A)

Тел.: +49 7195 14-0

L

WA

+ неустойчивост K

WA

Факс: +49 7195 14-2212

Запазваме си правото на технически промени.

Winnenden, 2013/09/01

232 BG

– 15

Väga austatud klient

Keskkonnakaitse

Enne sesadme esmakordset ka-

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

vad. Palun ärge visake pakendeid

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

või uue omaniku tarbeks alles.

ke need taaskasutusse.

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

Sisukord

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Tarnekomplekt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

te kogumissüsteemide kaudu.

Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .5

Vee võtmine avalikest veekogudest

Keskkonnakaitse . . . . . . . . . . . ET . . .5

ei ole mõnedes riikides lubatud.

Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

Puhastusvahenditega töötamine on

Seadme osad . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

lubatud vaid tööpindadel, mis on ve-

Enne seadme kasutuselevõttu . ET . . .8

deliku suhtes tihedad ning millel on

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .9

ühendus musta vee kanalisatsiooni-

Käitamine . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

ga. Ärge laske puhastusvahendit

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

veekogudesse ega pinnasesse.

Puhastustööd, mille käigus tekib õli

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

sisaldavat heitvett, nt mootoripesu,

Korrashoid ja tehnohooldus . . . ET . . 11

põhjapesu, on lubatud viia vaid pesu-

Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . .12

platsidel, mis on varustatud õlisepa-

Lisavarustus ja varuosad . . . . . ET . .12

raatoriga.

Garantii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .12

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . .13

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . ET . .13

aadressilt:

www.kaercher.com/REACH

Tarnekomplekt

Ohutus

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud

Märkuste tähendused

pakendil. Kontrollige lahti pakkides paki si-

su.

Oht

Kui tarvikuid on puudu või transpordikah-

Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis

justuste korral teatage palun kaupmehele.

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

lõppeda surmaga.

Sihipärane kasutamine

Hoiatus

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ai-

Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

nult kodumajapidamises.

võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriista-

lõppeda surmaga.

de, fassaadide, terrasside, aiatööriista-

Ettevaatust

de jms puhastamiseks kõrgsurvelise

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

veejoaga (vajadusel lisatakse puhas-

võib põhjustada kergeid vigastusi.

tusvahendeid).

Tähelepanu

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks

Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis

lubatud tarvikute, varuosade ja puhas-

võib põhjustada materiaalset kahju.

tusvahenditega. Järgige puhastusva-

henditega kaasasolevaid juhiseid.

– 5

233ET

2

dusjuhtmeid: 1 – 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30

Seadmel olevad sümbolid

2

m: 2,5 mm

:

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata

täielikult maha kerida.

inimestele, loomadele, töötava-

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt-

tele elektriseadmetele ega

teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait-

seadmele endale.

selülitiga (maks. 30 mA).

Kaitske seadet külma eest.

Ohutu käsitsemine

Seadet ei ole lubatud ühendada

vahetult avalikku veevärki.

Oht

Enne iga kasutamist tuleb kontrollida

kahjustuste olemasolu olulistel kompo-

Elektrilised komponendid

nentidel, nt kõrgsurvevoolikul, pesu-

Oht

püstolil ja ohutusseadistel. Kahjustatud

Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja

komponendid kohe välja vahetada. De-

pistikupesa märgade kätega.

fektsete komponentidega seadet ei tohi

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

kasutada.

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

Kõrgsurve veejuga ei tohi suunata teis-

kahjustusteta. Kahjustatud toitekaabel

tele inimestele ega iseendale, et puhas-

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

tada riideid või jalanõusid.

kojal/elektrikul välja vahetada. Kui toite-

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad

kaabel on defektne, ei tohi seadet kasu-

tervisele ohtlikke materjale (nt asbesti).

tada.

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pin-

või purustada sõidukite rehvid/rehvi-

gestatud detailid peavad olema veeju-

ventiilid. Selle ohu esimeseks tunde-

gade eest kaitstud.

märgiks on rehvi värvuse muutus. Vi-

Pikenduskaabli toitepistik ja pistmik pea-

gastatud sõiduki rehvid/rehviventiilid on

vad olema veekindlad ning ei tohi paikne-

eluohtlikud. Puhastamisel peab vahe-

da vees. Pistmik ei tohi ka põrandal olla.

kaugus olema vähemalt 30 cm!

Soovitame kasutada kaablitrumleid, mis

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

tagavad, et pistikupesad on vähemalt 60

matuna - lämbumisoht!

mm põrandast kõrgemal.

Hoiatus

Jälgige, et toitejuhet või pikendusjuhet

Lapset tai perehtymättömät henkilöt ei-

ei kahjustataks sellest ülesõitmisega,

vät saa käyttää laitetta.

muljumisega, rebimisega ega muul vii-

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

sil. Toitejuhtmed peavad olema kaitstud

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

kuumuse, õli ja teravate servade eest.

metega inimesed või kogemuste ja/või

Hoiatus

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

voolutoitega. Pinge peab vastama

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

seadme tüübisildil esitatud pingele.

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

Seadet tohib ühendada ainult pistiku-

nevaid ohtusid.

pessa, mis on elektrimontööri poolt pai-

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

galdatud vastavalt standardile IEC

Laste üle peab olema järelevalve taga-

60364.

maks, et nad seadmega ei mängiks.

Mittesobivad elektrilised pikendusjuht-

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

med võivad olla ohtlikud. Välistingimus-

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseära-

tes võib kasutada ainult väljas kasuta-

susi ning seadmega töötades tuleb

miseks lubatud ja vastavalt tähistatud

pöörata tähelepanu ka läheduses viibi-

piisava ristlõikepinnaga elektrilisi piken-

vatele inimestele.

234 ET

– 6

Kõrgsurvevoolikud, tarvikud ja ühen-

Stabiilne asend

dusdetailid on seadme ohutuse seisu-

kohalt olulised. Kasutage ainult tootja

Ettevaatust

poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid,

Enne igasugust tegevust seadmega või

tarvikuid ja ühendusdetaile.

seadme juures tuleb tagada stabiilne asend,

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkon-

et vältida seadme ümberkukkumisega seo-

nas viibib kõrvalisi isikuid, sel juhul pea-

tud õnnetusjuhtumeid või vigastusi.

vad need isikud kandma kaitserõivas-

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui

tust.

seade asetatakse tasasele pinnale.

Käesolev seade töötati välja tootja poolt

Ohutusseadised

tarnitavate või soovitatavate puhastus-

vahenditega kasutamiseks. Teiste pu-

Ettevaatust

hastusvahendite või kemikaalide kasu-

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja

tamine võib mõjutada seadme ohutust.

kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega

Ettevaatust

neid mitteaktiivseks seada.

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb

Seadme lüliti

see pealülitist / seadme lülitist välja lüli-

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata

tada või toitepistik välja tõmmata.

käimapaneku.

Värvitud pindade puhastamisel peab

Pesupüstoli lukustus

vahekaugus olema vähemalt 30 cm, et

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja ta-

vältida kahjustusi.

kistab seadme kogemata käivitamist.

Ärge kunagi jätke seadet järelvalveta,

kui see töötab.

Survelülitiga ülevooluventiil

Ärge kasutage seadet temperatuuridel

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu

alla 0 °C.

ületamist.

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti,

Muud ohud

lülitub välja pumba rõhuhoidja ning kõrg-

Oht

surve juga seiskub. Päästikule vajutamisel

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

lülitub pump jälle sisse.

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda

Seadme osad

lahusteid sisaldavat vedelikku või lah-

jendamata happeid ja lahusteid! Selliste

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse mak-

ainete hulka kuuluvad nt bensiin, värvi-

simaalset varustust. Olenevalt mudelist on

vedeldi ja kütteõli. Pihustumisel tekkiv

tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).

udu on eriti tuleohtlik, plahvatusohtlik ja

Jooniseid vt volditaval lehe-

mürgine. Ärge kasutage atsetooni, lah-

küljel!

jendamata happeid ja lahusteid, sest

1 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

need söövitavad seadmes kasutatud

2 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

materjale.

3 Pesupüstoli hoiukoht

Plahvatusohtlikes piirkondades kasuta-

4 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

mine on keelatud.

5 Kõrgsurvevoolik

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkon-

6 Puhastusvahendi doseerimisregulaator

dades (nt tanklates) tuleb järgida asja-

7 Pesupüstoli hoiukoht

kohaseid ohutuseeskirju.

8 Kõrgsurvevooliku trummel

9 Transpordikäepide

Isiklik kaitsevarustus

10 Voolikutrumli käsivänt

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

11 Hoiukoht Plug 'n' Clean puhastusva-

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitsepril-

hendi pudelile koos puhastusvahendi

le.

liitmikuga

– 7

235ET

12 Joatoru hoiukoht

Enne seadme

13 Konks toitekaabli hoidmiseks

kasutuselevõttu

14 Toitepistikuga toitekaabel

15 Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel

Tarvikute paigaldamine

kaanega

16 Transpordiratas

Jooniseid vt kokkuvolditava-

17 Pesupüstol

telt lehekülgedelt!

18 Pesupüstoli lukustus

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadme-

19 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks

ga kaasas olevad lahtised osad.

pesupüstolist

Pesupüstoli hoidiku paigaldamine

20 Pritsetoru mustusefreesiga

Joonis

tugeva mustuse jaoks

Pange alumine hoidik õnarustesse ja

21 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario

lükake ette. Hoidik fikseerub kuuldavalt

Power)

asendisse.

Kõige tavalisemateks puhastustöö-

Joonis

deks. Töörõhku saab sujuvalt reguleeri-

Pange ülemine hoidik kohale ja suruge

da „Min“ ja „Max“ vahel. Asendis „Mix“

lõpuni alla.

saab lisada puhastusvahendit.

Konksu paigaldamine toitekaabli

Töörõhu reguleerimiseks vabastage

hoidmiseks

pesupüstoli hoob ja keerake joatoru

soovitud asendisse.

Joonis

———————————————–

Suruge hoidekonks sisse ja laske asen-

Lisavarustusse kuuluvad tarvikud

disse fikseeruda.

22 Pesuhari

Puhastusvahendis

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

doseerimisregulaatori paigaldamine

23 Delta-Racer D150

Vaja läheb 2 juuresolevat kruvi ja ristpeaga

Delta-Racer ühendab pesuharja pöör-

kruvikeerajat PH 2.

leva kõrvsurvejoaga. Sellega sobib see

Joonis

eriti hästi autode või tugevalt määrdu-

Ühendage mõlemad puhastusvahendi

nud pindade puhastamiseks.

voolikud liitmikega.

24 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga

Pagne kohale doseerimisregulaator ja

Puhastusvahend võetakse paagist sis-

kinnitage 2 kruviga.

se ja tekib tugev puhastusvahendi vaht.

Märkus: Paigaldamisel jälgige kindlas-

———————————————–

ti, et doseerimisregulaatori 'keeled' sa-

Ei kuulu tarnekomplekti

tuksid korpuses selleks ettenähtud

25 Vee pealevoolu voolik

õnarustesse.

Kasutada tuleb standardse liitmikuga

Transpordikäepideme paigaldamine

tekstiiliga tugevdatud veevoolikut. Läbi-

Joonis

mõõt vähemalt 13 mm (1/2"); pikkus vä-

Kerige kõrgsurvevoolik voolikutrumlile.

hemalt 7,5 m.

Joonis

Lükake pealekeritud kõrgsurvevooliku

vaba ots läbi doseerimisregulaatoris

olevate avade.

Joonis

Pange kohale transpordikäepide, torga-

ke poldid aukudesse ja keerake kinni.

236 ET

– 8

Joonis

Vett võtke lahtistest mahutitest

Suruge lühikese kõrgsurvevooliku

See kõrgsurvepesur koos KÄRCHERi ta-

ühendusnippel messingist pessa, kuni

gasilöögiventiiliga imivoolikuga (lisavarus-

see kuuldavalt asendisse fikseerub.

tus, tellimisnr 4.440-238) sobib pinnavee

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

imemiseks nt vihmaveetünnidest või tiiki-

rollida, kas ühendus on kindel.

dest (maksimaalset imikõrgust vt tehnilis-

Kõrgsurvevooliku ühendamine

test andmetest).

pesupüstoliga

Täitke sissevõtuvoolik veega.

Joonis

Kruvige imivoolik seadme veeliitmiku

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolis-

külge ja riputage veeallikasse (nt vih-

se, kuni see kuuldavalt asendisse fik-

maveetünni).

seerub.

Kasutuselevõtt

Märkus: Jälgige, et ühendusnippel

oleks õiges suunas.

Tähelepanu

Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et kont-

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel

rollida, kas ühendus on kindel.

põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui

seade ei tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb

Veevarustus

see välja lülitada ja toimida vastavalt peatü-

Tähelepanu

kis "Abi häirete korral" toodud juhistele.

Vees olev mustus võib kõrgsurvepumpa ja

Joonis

tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitame

Kerige kõrgsurvevoolik täielikult vooli-

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarus-

kutrumlilt maha. Seejuures hoidke

tus, tellimise nr 4.730-059).

transpordikäepidet vastu.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübi-

Märkus: Kui käsivänt on kinnitusasen-

sildilt/tehnilisest dokumentatsioonist.

dis, suruge see eelnevalt üles.

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

Torgake vee pealevooluvoolik veeliitmi-

kule.

Veevarustus veevärgist

Märkus: Pealevooluvoolik ei kuulu tar-

Hoiatus

nekomplekti.

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi

Ühendage veevoolik veevõrguga.

seadet kunagi kasutada ilma joogiveevõrgu

Avage veekraan täielikult.

juurde paigaldatud süsteemieraldajata. Ka-

Torgake võrgupistik seinakontakti.

sutada tuleb firma KÄRCHER sobivat süs-

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

teemieraldajat või alternatiivina standardile

Vabastage pesupüstoli hoob.

EN 12729 tüüp BA vastavat süsteemieral-

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

dajat.

tööle.

Läbi süsteemieraldaja voolanud vesi ei kõl-

Laske seadmel töötada (max. 3 minu-

ba enam juua.

tit), kuni pesupüstolist väljuvas vees ei

Tähelepanu

ole mulle.

Ühendage tagasivoolutakisti alati veeva-

Vabastage pesupüstoli päästik.

rustusega, mitte kunagi vahetult seadme-

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastak-

ga.

se, lülitub masin uuesti välja. Süsteemis

Joonis

säilib kõrgrõhk.

Keerake kaasasolev ühendusdetail

Blokeerige pesupüstoli hoob.

seadme veevõtuliitmiku külge.

– 9

237ET

Mäkusi puhastusvahendi kohta: Enam-

Käitamine

kasutatavaid KÄRCHERi puhastusvahen-

Oht

deid saab nende seadmete jaoks osta juba

Kõrgsurve düüdist väljuva veejoa tõttu mõ-

kasutusvalmina Plug 'n' Clean puhastusva-

jub pihustipüstolile tagasilöögijõud. Seiske

hendi kaanega mahutis. Nii jääb ära tülikas

kindlalt paigal, hoidke pesupüstolit ja joato-

ümbervalamine.

ru tugevasti kinni.

Joonis

Oht

Võtke ära Plug 'n' Clean puhastusva-

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipära-

hendi pudeli kaas ja suruge pudel suue

sel kasutamisel ohtlik olla. Juga ei tohi suu-

allapoole puhastusvahendi liitmikku.

nata inimestele, loomadele, töötavale

Joonis

elektrilisele aparatuurile ega seadmele en-

Reguleerige puhastusvahendi kogust

dale.

puhastusvahendi doseerimisregulaato-

rist.

Tähelepanu

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

Ärge puhastage autorehve, lakki ega tund-

(Vario Power)

likke pindu nagu puit mustusefreesiga - vi-

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

gastamisoht.

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhas-

Tähelepanu

tusvahendi lahus veejoale.

Lakikahjustuste oht

Pesuharjaga töötades peab hari olema pu-

Soovitatav puhastusmeetod

has.

Puhastusvahend piserdada säästlikult

Joonis

kuivale pinnale ja lasta mõjuda (mitte

Torgake joatoru pesupüstolile ja fiksee-

kuivatada).

rige, pöörates seda 90°.

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga

Vabastage pesupüstoli hoob.

maha pesta.

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub

Lisavarustus

tööle.

Vahuotsak

Töötamine puhastusvahendiga

Täitke vahuotsaku puhastusvahendi

paak puhastusvahendi lahusega (jälgi-

Oht

ge puhastusvahendi pakendil olevat an-

Valede puhastusvahendite või kemikaalide

nustamisjuhist).

kasutamine võib mõjutada seadme ohu-

Ühendage vahuotsak puhastusvahendi

tust.

paagiga.

Kasutage puhastamiseks eranditule

Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fik-

KÄRCHER puhastus- ja hooldusvahen-

seerige, pöörates seda 90°.

deid, sest need on välja töötatud spetsiaal-

selt teie seadmega kasutamiseks. Teiste

Töö katkestamine

puhastus- ja hooldusvahendite kasutamine

Vabastage pesupüstoli päästik.

võib põhjustada kiiremat kulumist ja garan-

Blokeerige pesupüstoli hoob.

tiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-

seeritud kauplustest või pöörduge info saa-

kusse.

miseks otse KÄRCHER poole.

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lü-

Oht

litage seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

Puhastusvahendite vale kasutamine võib

põhjustada tõsiseid vigastusi või mürgitusi.

Puhastusvahendite kasutamise korral tuleb

järgida puhastusvahendi tootja ohutuskaa-

rti, eriti seoses isikliku kaitsevarustuse ka-

sutamisega.

238 ET

– 10

Töö lõpetamine

Hoiulepanek

Ettevaatust

Ettevaatust

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei

vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida

ole rõhku.

seadme kaalu (vt tehnilised andmed).

Hoiatus

Seadme ladustamine

Pealevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutami-

sel võib pärast tööd ühendustest tulla tulist

Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb li-

vett.

saks silmas pidada hoolduspeatükis too-

Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-

dud nõudeid.

hendi pudel pesast välja ja pange kaas

Pange pühkimismasin tasasele pinnale.

peale. Säilitamiseks keerake 180 ° ja

Suruge pesupüstoli eraldusklahvile ja

asetage pessa.

võtke kõrgsurvevoolik pesupüstoli kül-

Vabastage pesupüstoli päästik.

jest ära.

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidi-

Veekraan sulgeda.

kusse.

Vajutage püstoli päästikule, et eemal-

Laske joatoru fikseeruda joatoru kinni-

dada süsteemist jääkrõhk.

tuskohta.

Blokeerige pesupüstoli hoob.

Joonis

Tõmmake võrgupistik seinakontaktist

Kõrgsurvevooliku kerimine voolikutrum-

välja.

lile: Lükake voolikutrumli vänt välja,

Lahutage masin veevarustusest.

keerake päripäeva ja vajutage vänt jälle

kinni.

Transport

Hoidke toitekaablit ja tarvikuid seadme

Ettevaatust

juures.

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid

Jäätumiskaitse

või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt

tehnilised andmed).

Tähelepanu

Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tüh-

Käsitsi transportimine

jad, võivad need pakasega puruneda. Tüh-

Tõmmake seadet transpordikäepide-

jendage seade ja tarvikud täielikult ja kaits-

mest.

ke neid pakase eest.

Kahjustuste vältimiseks:

Transportimine sõidukites

Lahutage masin veevarustusest.

Enne transportimist lebavas asendis:

Pritsetoru võtta püstoli küljest ära.

Tõmmake Plug 'n' Clean puhastusva-

Lülitage seade sisse, asend (1/ON), ja

hendi pudel pesast välja ja pange kaas

vajutage pritsepüstoli päästikule seni,

peale.

kuni vett enam välja ei tule (ca 1 min).

Kinnitage seade libisemise ja ümbermi-

Lülitage seade välja.

neku vastu.

Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruu-

mis, mille temperatuur ei lange allapoo-

le nulli.

Korrashoid ja tehnohooldus

Oht

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

välja.

– 11

239ET

mulle. Lülitage seade välja ja ühendage

Hooldus

joatoru uuesti külge.

Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:

Surve tugev kõikumine

Joonis

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-

Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemal-

tangidega välja ja peske voolava vee all

dage nõelaga mustus düüsiavast ning

puhtaks.

peske eest veega üle.

Kontrollige pealevoolava vee kogust.

Tehnohooldus

Seade lekib

Seade on hooldusvaba.

Masina väike leke on tehniliselt tingitud.

Abi häirete korral

Tugeva lekke korral pöörduge volitatud

Oht

hooldustöökoja poole.

Elektrilöögi oht. Lülitage enne kõiki hool-

Puhastusainet ei võeta sisse

dustöid seade välja ja tõmmake võrgupistik

välja.

Kasutage rõhu reguleerimisega joatoru

Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-

(Vario Power)

de juures tohib teha ainult volitatud hool-

Keerake joatoru asendisse „Mix“.

dustöökoda.

Kontrollige puhastusvahendi doseeri-

Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abi-

misregulaatori seadistust.

ga ise kõrvalda.

Kontrollige, kas Plug 'n' Clean puhas-

Kahtluse korral palun pöörduda volitatud

tusvahendi pudel on suue allapoole pu-

hooldustöökoja poole.

hastusvahendi liitmikus.

Seade ei tööta

Lisavarustus ja varuosad

Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lü-

Erivarustus

litub sisse.

Kontrollige, kas tüübisildile märgitud

Erivarustus laiendab seadme kasutusvõi-

pinge vastab vooluallika pingele.

malusi. Täpsemat teavet selle kohta saab

Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.

KÄRCHERi volitatud edasimüüjalt.

Masin ei käivitu, mootor põriseb

Varuosad

Pingelangus liiga nõrga vooluvõrgu tõttu

Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal-

või pikenduskaabli kasutamisel.

varuosi. Varuosade loend on käesoleva ka-

Sisse lülitades tõmmake esmalt pesu-

sutusjuhendi lõpus.

püstoli hooba, siis seadke seadmelüliti

Garantii

asendissse „I/SISSE“.

Igas riigis kehtivad meie volitatud müü-

Seadmes puudub surve

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

Kontrollige joatoru seadistust.

mel esinevad rikked kõrvaldame garan-

Kontrollige, kas veevarustus tagab pii-

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

sava veekoguse.

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palu-

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpits-

me pöörduda müüja või lähima volitatud

tangidega välja ja peske voolava vee all

klienditeenistuse poole, esitades ostu tõen-

puhtaks.

dava dokumendi.

Seade enne kasutamist õhutada.

Aadressid leiate:

Lülitage seade sisse ilma ühendatud

www.kaercher.com/dealersearch

joatoruta ja laske töötada (maks. 2 mi-

nutit), kuni püstolist väljuvas vees ei ole

240 ET

– 12