Karcher k 2 – страница 9
Инструкция к Минимойке Karcher k 2
По причини на сигурността принципно пре-
Обслужване
поръчваме задействането на уреда през за-
щитно приспособление за падове в
Описание на уреда
напрежението (макс. 30 mA).
Почистване, при което се отделят маслосъ-
В тази инструкция за употреба е описано максимал-
държащи отпадъчни води, напр., при миене
ното оборудване. В обема на доставка има разлики
на двигателя и долната част на корпуса,
в зависимост от модела (вижте опаковката).
трябва да става само на мивки със сепара-
Виж изображенията на страница 2
тор за масла.
1 Извод за високо налягане
2 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“
Предпазни приспособления
3 Кука за съхранение на маркуча за работа под
Внимание
налягане и захранващия кабел
Предпазните приспособления служат за защита
4 Дръжка за транспортиране
на потребителя и не трябва да се променят или
5 Връзка за вода с вградена цедка
заобикалят.
6 Всмукателен маркуч за почистващо средство
Ключ на уреда
(с филтър)
Прекъсвачът на уреда предотвратява непредна-
7 Куплунг за свързване към захранване с вода
мереното пускане в експлоатация на уреда.
8 Място за съхранение на стоманената тръба
Блокировка пистолет за ръчно пръскане
9 Място за съхранение на пистолета за ръчно
Блокировката спира лоста на пистолета за ръчно
пръскане
пръскане и предотвратява непреднамерения
10 Мрежови захранващ кабел с щепсел
старт на уреда.
11 Транспортно колело
Преливен вентил с пневматичен прекъсвач
12 Пистолет за ръчно пръскане
Преливният вентил предотвратява надвишаване-
13 Блокировка пистолет за ръчно пръскане
то на допустимото работно налягане.
14 Скоба за маркуча за работа под налягане
Ако се освободи лостът на пистолета за ръчно
15 Маркуч за работа под налягане
пръскване, пневматичният контакт изключва пом-
Опционални принадлежности
пата, струя високо налягане прекъсва. Ако лостът
16 Тръба за разпраскване с регулиране на наля-
се придърпа, отново включва помпата.
гането (Vario Power)
17 Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията
Предпоставки за устойчивост
18 Тръба за разпръскване с единична дюза
Внимание
19 Четка за миене
Преди всички дейности с уреда установете него-
20 Въртяща се четка за миене
вата устойчивост, за да избегнете злополуки
21 Дюза за пяна с резервоар за почистващ препарат
или увреждания.
Елементи от специалната окомплектовка
Устойчивостта на уреда е гарантирана, ако той
Елементите от специалната окомплектовка разши-
бъде оставен на равна повърхност.
ряват възможностите за използване на Вашия
уред. По-подробна информация ще получите от
оторизирания представител за уредите
KARCHER.
Преди пускане в експлоатация
Монтирайте приложените свободно към уреда час-
ти преди пускане в експлоатация.
Виж изображенията на страница 3
Фигура
Поставете транспортните колела и ги фикси-
райте.
Фигура
Закрепване на транспортната дръжка.
Фигура
Завийте куплунга, доставен заедно с уреда, на
мястото за свързване на уреда със захранва-
нето с вода.
– 6
161BG
Фигура
Фигура
Скобата за маркуча за работа под налягане да
Поставете тръбата за разпръскване в писто-
се извади от пистолета за ръчно пръскане (на-
лета за ръчно пръскане и я фиксирайте със за-
пр. с плоска отвертка).
въртане на 90°.
Фигура
Отворете напълно крана за водата.
Маркуча за работа под налягане да се постави
Включете щепсела в контакта.
на пистолета за ръчно пръскане.
Включете уреда „I/ON“.
Притиснете скобата, докато се фиксира. Про-
Експлоатация
верете сигурното свързване като дръпнете
маркуча за работа под налягане.
몇
Опасност
Излизащата през дюзата за високо налягане
Захранване с вода
струя вода упражнява отпор върху пистолета за
Съгласно валидните разпоредби не се
ръчно пръскане. Осигурете си сигурно положе-
позволява използване на уреда в мрежа-
ние за стоеж, дръжте здраво пистолета за ръч-
та за питейна вода без разделител на
но пръскане и тръбата за разпръскване.
системата. Използвайте подходящ
Фигура
разделител на системата на фирма KARCHER
Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно
или като алтернатива разделител на система-
пръскане.
та съгл. EN 12729 тип BA. Преминалата през
Издърпайте лоста, уредът се включва.
разделителя на системата вода се определя
Указание: Ако лоста се пусне отново, уредът отно-
като негодна за пиене.
во се изключва. Високото налягане се запазва в
Внимание
системата.
Разделителят на системата трябва да бъде
Тръба за разпръскване с единична дюза
свързван винаги към захранването с вода, никога
За нормално почистване.
директно към уреда!
Не е подходящ за работа с почистващо средство.
Указание: Замърсяванията във водата могат да
Тръба за разпръскване с мелачка за
повредят помпата под високо налягане и принад-
мръсотията
лежностите. За защита си препоръчва използване-
За упорити замърсявания.
то на воден филтър на KARCHER (специална
Не е подходящ за работа с почистващо средство.
принадлежност, № за поръчка 4.730-059).
Тръба за разпръскване с регулиране на
Захранване с вода от водопровода
налягането (Vario Power)
Съблюдавайте разпоредбите на водоснабдител-
За най-обичайните видове почистване. Работното
ната компания.
налягане може да се регулира безстепенно между
За параметрите за свързване виж табелката на
„Min“ и „Max“. В положение „Mix“ може да се дозира
уреда/техническите параметри.
почистващ препарат.
Използвайте усилен маркуч за вода (не е
Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на
включен в доставката) с обичаен куплунг. (ди-
ръка.
аметър минимум 1/2 цола респ. 13 мм; дължи-
Фигура
на минимум 7,5 м).
Тръбата за разпръскване да се завърти в же-
Поставете маркуча за водата върху куплунга
ланото положение.
на уреда и свържете със захранването с вода.
Четка за миене
Подходяща за работа с почистващо средство.
Пускане в експлоатация
Въртяща се четка за миене
Внимание
Подходяща за работа с почистващо средство.
Сух ход при повече от 2 минути води до уврежда-
Въртящата се четка за миене е много подходяща
ния на помпа високо налягане. Ако уредът не съз-
за миене на автомобили.
даде налягане в рамките на 2 минути,
Внимание
изключете уреда и подходете според указанията
При работа по четката за миене не бива да има
в глава "Помощ при неизправности“.
мръсотия или други частици, опасност от ув-
Фигура
реждане на лака.
Маркуча за работа под налягане да се свърже
с извода за високо налягане на уреда.
162 BG
– 7
Работа с почистващо средство
Прекъсване на работа
За съответната задача за почистване използвайте
Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на
само средства за почистване и поддръжка на
ръка.
KARCHER, тъй като те са разработени специално
Фигура
за използване с Вашия уред. Използването на дру-
Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
ги средства за почистване и поддръжка може да
скане.
доведе до бързо износване и отмяна на претенци-
При прекъсване на работа за по-продължи-
ите за гаранция. Моля, информирайте се в специа-
телно време (над 5 минути), изключете допъл-
лизираната търговска мрежа или изискайте
нително уреда „0/OFF“.
информации от KARCHER.
Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс-
Фигура
тото за съхранение на пистолета за ръчно
Изтеглете от корпуса желаната дължина на
пръскане.
всмукателния маркуч за почистващи средства.
Край на работата
Окачете всмукателния маркуч за почистващо
средство в съд с разтвор на почистващо сред-
Внимание
ство.
Само отделете маркуча за работа под налягане
Отделете тръбата за разпръскване от писто-
от пистолета за ръчно пръскане или от уреда,
лета за ръчно пръскане. Работете само с пис-
ако в системата няма налично налягане.
толета за ръчно пръскане.
След работа с почистващия препарат: Работе-
Указание: По този начин при експлоатация по-
те с уреда около 1 минута, за да се изплакне.
чистващият транспорт се смесва с водната
Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на
струя.
ръка.
Препоръчителен метод на почистване
Изключете уреда „0/OFF“.
Напръскайте сухата повърхност с малко пре-
Затворете крана за водата.
парат за почистване и оставете да подейства
Притиснете лоста на пистолета за пръскане
(но да не изсъхва).
на ръка, за да освободите системата от оста-
Разтворената мръсотия да се изплакне със
тъчното налягане.
струя под високо налягане.
Фигура
Опционално
Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
Дюза за пяна
скане.
Почистващият препарат се засмуква от резерво-
Отделете уреда от захранването с вода.
ара и се получава силна пяна от почистващ препа-
Издърпайте щепсела.
рат.
Tранспoрт
Фигура
Напълнете разтвор от почистващ препарат в
Внимание
резервоара за почистващ препарат на дюзата
За да се избегнат злополуки или наранявания при
за пяна (спазвайте данните за дозиране на ва-
транспортиране, вземете под внимание тегло-
рела на почистващия препарат).
то на уреда (виж техническите данни).
Свържете дюзата за пяна с резервоара за по-
Ръчен транспорт
чистващ препарат.
Поставете дюзата за пяна в пистолета за ръч-
Теглете уреда за транспортната дръжка.
но пръскане и я фиксирайте със завъртане на
Транспорт в превозни средства
90°.
Указание: По този начин при експлоатация по-
Осигурете уреда против изплъзване и прео-
чистващият транспорт се смесва с водната
бръщан.
струя.
Съхранение
Внимание
За да се избегнат злополуки или наранявания при
избора на мястото за съхранение, вземете под
внимание теглото на уреда (виж техническите
данни).
– 8
163BG
Съхранение на уреда
Помощ при неизправности
Преди по-продължително съхранение, напр. през
Можете сами да отстраните дребните повреди,
зимата спазвайте допълнително указанията в гла-
като следвате дадените по-долу описания.
В случай на съмнение се обърнете към оторизиран
ва Поддръжка.
сервиз.
Уредът се поставя върху равна плоскост.
Опасност
Фиксирайте тръбата за разпръскване в място-
Преди всякакви работи по поддръжката уредът
то й за съхранение.
да се изключва и щепселът да се изважда от кон-
Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс-
такта.
тото за съхранение на пистолета за ръчно
Ремонтни работи и работи по електрическите
пръскане.
елементи могат да се извършват само от ото-
Приберете захранващия кабел, маркуча за ра-
ризиран сервиз.
бота под налягане и принадлежностите в уре-
да.
Уредът не работи
Защита от замръзване
Издърпайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
скане, уредът се включва.
Внимание
Проверете дали посоченото на типовата та-
Уреда и принадлежностите да се пазят от зам-
белката напрежение съвпада с напрежението
ръзване.
на източника на ток.
Уредът и принадлежностите се разрушават при
Проверете захранващия кабел за увреждане.
замръзване, ако са напълно изпразнени от вода.
За да се избегнат увреждания:
Уредът не достига налягане
Изпразнете уреда напълно от водата: Включе-
Обезвъздушаване на уреда: Включете уреда
те уреда без подвързан маркуч за работа под
без маркуч за работа под налягане и изчакай-
налягане и без подвързано захранване с вода
те (макс. 2 минути), докато водата започне да
(макс. 1 мин) и изчакайте, докато от извода за
излиза без мехурчета от извода за високо на-
високо налягане спре да излиза вода. Изклю-
лягане. Изключете уреда и отново подвържете
чете уреда.
маркуча за работа под налягане.
Уреда и всички принадлежности да се съхра-
Проверете захранването с вода.
няват в защитено от замръзване място.
Изтеглете цедката от връзката за крана за
Грижи и поддръжка
вода с помощта на плоски клещи и я почистете
под течаща вода.
Опасност
Преди всякакви работи по поддръжката уредът
Силни колебания в налягането
да се изключва и щепселът да се изважда от кон-
Почистване на дюза високо налягане: Махне-
такта.
те замърсяванията от отвора на дюзата с по-
Поддръжка
мощта на игла и изплакнете с вода напред.
Проверете дебита на водата.
Преди по-продължително съхранение, например
Уредът не е херметичен
през зимата:
Изтеглете филтъра от всмукателния маркуч за
Малката липса на херметичност на уреда е
почистващо средство и по почистете под теча-
обусловена технически. При силна липса на
ща вода.
херметичност се обърнете към оторизиран
Изтеглете цедката от връзката за крана за
сервиз.
вода с помощта на плоски клещи и я почистете
Почистващото средство не се засмуква
под течаща вода.
Отделете тръбата за разпръскване от писто-
Поддръжка
лета за ръчно пръскане и работете само с пис-
толета за ръчно пръскане или използвайте
Уредът не се нуждае от поддръжка.
тръбата за разпръскване и я завъртете в поло-
Резервни части
жение „Mix“
Почистете филтъра на всмукателния маркуч
Използвайте само оригинални резервни части на
за почистващо средство.
KARCHER. Списък на резервните части ще наме-
Проверете всмукателния маркуч за почиства-
рите в края на настоящото Упътване за работа.
що средство за огънати места.
164 BG
– 9
Технически данни
Декларация за съответствие на ЕО
С настоящото декларираме, че цитираната по-
Електрическо захранване
долу машина съответства по концепция и кон-
Напрежение 220-240
V
струкция, както и по начин на производство, прила-
1~50/60
Hz
ган от нас, на съответните основни изисквания за
Консумацията на ток 6 А
техническа безопасност и безвредност на Дирек-
Градус на защита IP X5
тивите на ЕО. При промени на машината, които не
Клас защита II
са съгласувани с нас, настоящата декларация губи
валидност.
Предпазител (инертен)10А
Продукт: Парочистачка/пароструйка за
Захранване с вода
работа под налягане
Налягане на постъпващата вода 0,2-1,2 MPa
Тип: 1.673-xxx
Температура на постъпващата
40 °C
Намиращи приложение Директиви на ЕО:
вода (макс.)
2006/42/EO (+2009/127/EO)
Дебит за постъпващата вода
7 л/мин
2004/108/ÅÎ
(мин.)
2000/14/ЕО
Данни за мощността
2011/65/ЕО
Намерили приложение хармонизирани стан-
Работно налягане 8 MPa
дарти:
Максимално допустимо налягане 11 MPa
EN 50581
Дебит, вода 5,5 л/мин
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Дебит, препарати за почистване 0,3 л/мин
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Сила на отпора на пистолета за ръчно
10 N
EN 60335–1
пръскане
EN 60335–2–79
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Мерки и тегла
EN 61000–3–3: 2008
Дължина 280 мм
EN 62233: 2008
Широчина 242 мм
Приложен метод за оценка на съответствието:
Височина 783 мм
2000/14/ЕО: Приложение V
Тегло, в готовност за работа с при-
5,6 кг
ниво на шум dB(A)
надлежности
Измерено:89
Гарантирано:91
Установени стойности съгласно EN 60335-2-79
2
Стойност на вибрациите в областта
<2,5
м/сек
Подписалите действат по възложение и като пъл-
2
на дланта – ръката
0,3
м/сек
номощници на управителното тяло.
Несигурност K
Ниво на звука L
pA
75
dB(A)
Неустойчивост K
pA
3
dB(A)
Ниво на звукова мощност L
+ неу-
91 dB(A)
CEO
Head of Approbation
WA
стойчивост K
WA
пълномощник по документацията:
S. Reiser
Запазваме си правото на технически измене-
ния!
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 10
165BG
Sisukord
Seadmel olevad sümbolid
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata ini-
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 4
mestele, loomadele, töötavatele
Ohutusalased märkused . . . . . . . . . . . ET 5
elektriseadmetele ega seadmele
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 6
endale. Kaitske seadet külma
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8
eest.
Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8
Korrashoid ja tehnohooldus . . . . . . . . ET 9
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Abi häirete korral. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 9
Oht
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 10
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa
EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . . . . . . ET 10
raskeid kehavigastusi või surma.
몇 Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põh-
Üldmärkusi
justada raskeid kehavigastusi või surma.
Väga austatud klient,
Ettevaatust
Enne sesadme esmakordset kasu-
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põh-
tuselevõttu lugege läbi algupärane
justada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.
kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoid-
Keskkonnakaitse
ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tar-
beks alles.
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad.
Palun ärge visake pakendeid majapida-
Tarnekomplekt
misprahi hulka, vaid suunake need taas-
Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pa-
kasutusse.
kendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu.
Vanad seadmed sisaldavad taaskasutata-
Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste
vaid materjal, mis tuleks suunata taaska-
korral teatage palun kaupmehele.
sutusse. Palun likvideerige vanad
seadmed seetõttu vastavate kogumissüs-
Sihipärane kasutamine
teemide kaudu.
Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ainult ko-
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
dumajapidamises:
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadres-
– seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriistade,
silt:
fassaadide, terrasside, aiatööriistade jms
www.kaercher.com/REACH
puhastamiseks kõrgsurvelise veejoaga (va-
Garantii
jadusel lisatakse puhastusvahendeid).
– koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks luba-
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja
tud tarvikute, varuosade ja puhastusvahen-
antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rik-
ditega. Järgida puhastusvahenditega
ked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhju-
kaasasolevaid juhiseid.
seks on materjali- või valmistusviga.
Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja
või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi-
tades ostu tõendava dokumendi.
(Aadressi vt tagaküljelt)
166 ET
– 4
tähistatud piisava ristlõikepinnaga pikendus-
Ohutusalased märkused
juhtmeid:
2
2
Oht
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi
Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati täieli-
puutuda niiskete kätega.
kult maha kerida.
Seadet ei tohi käivitada, kui toitejuhe või
kõrgsurvevoolikud, liitmikud ja ühendused
seadme olulised osad nagu kõrgsurvevoolik,
on seadme ohutuse seisukohalt olulised
pesupüstol või ohutusseadised on kahjusta-
osad. Kasutada ainult tootja soovitatud kõrg-
tud.
survevoolikuid, liitmikke ja ühendusi.
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
da, et võrgupistikuga toitekaabel oleks kah-
isikute poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või
justusteta. Defektne toitekaabel tuleb lasta
vaimsed võimed on piiratud.
viivitamatult volitatud klienditeeninduses/
Lapsed ega instrueerimata isikud ei tohi
elektrikul välja vahetada.
seadmega töötada.
Enne igakordset kasutamist tuleb kantrolli-
Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad
da, et kõrsurvevoolik oleks terve. Kahjusta-
seadmega ei mängi.
tud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada.
Hoidke pakendikiled lastele kättesaamatuna
Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine
- lämbumisoht!
on keelatud.
Antud seade töötati välja kasutamiseks toot-
Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades
ja poolt tarnitava ja soovitatud puhastusva-
(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid
hendiga. Muude puhastusvahendite või
ohutuseeskirju.
kemikaalide kasutamine võib seadme töö-
Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipärasel
kindlust vähendada.
kasutamisel ohtlik olla. Veejuga ei tohi suu-
Seadet tuleb kasutada selle otstarbe koha-
nata inimestele, loomadele, pingestatud
selt. Arvestada tuleb kohalikke iseärasusi
ning seadmega töötades pöörata tähelepa-
elektriseadmetele ega seadmele endale.
nu ka läheduses viibivatele inimestele.
Kõrgsurvejuga ei tohi suunata teistele ini-
Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkonnas vii-
mestele ega iseendale, et puhastada riideid
bib kõrvalisi isikuid, sel juhul peavad need
või jalanõusid.
isikud kandma kaitserõivastust.
Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad tervi-
Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest
sele ohtlikke materjale (nt asbesti).
kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitseprille.
Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada või
Ettevaatust
purustada sõidukite rehvid/rehviventiilid.
Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb see
Selle ohu esimeseks tundemärgiks on rehvi
värvuse muutus. Vigastatud sõiduki rehvid/
pealülitist / seadme lülitist välja lülitada või
rehviventiilid on eluohtlikud. Puhastamisel
toitepistik välja tõmmata.
peab vahekaugus olema vähemalt 30 cm!
Ärge kasutage seadet temperatuuridel alla
Plahvatusoht!
0 °C.
Ärge piserdage põlevaid vedelikke.
Värvitud pindade puhastamisel peab vahe-
Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda lahus-
kaugus olema vähemalt 30 cm, et vältida
teid sisaldavat vedelikku või lahjendamata
kahjustusi.
happeid ja lahusteid! Selliste ainete hulka
Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta jä-
kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli.
relevalveta.
Pihustumisel tekkiv udu on eriti tuleohtlik,
Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet ei
plahvatusohtlik ja mürgine. Mitte kasutada
kahjustataks sellest ülesõitmisega, muljumi-
atsetooni, lahjendamata happeid ja lahus-
sega, rebimisega ega muul viisil. Toitejuht-
teid, sest need söövitavad seadmes kasuta-
med peavad olema kaitstud kuumuse, õli ja
tud materjale.
teravate servade eest.
몇 Hoiatus
Kõik töötamispiirkonnas asuvad pingestatud
Toitepistik ja pikenduskaabli ühendus pea-
detailid peavad olema veejugade eest kaits-
vad olema veekindlad ega tohi lebada vees.
tud.
Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla
Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,
ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-
mis on elektrimontööri poolt paigaldatud vas-
nult väljas kasutamiseks lubatud ja vastavalt
tavalt standardile IEC 60364.
– 5
167ET
Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoo-
Käsitsemine
lutoitega. Pinge peab vastama seadme tüü-
bisildil esitatud pingele.
Seadme osad
Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteli-
selt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga
Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaal-
(maks. 30 mA).
set varustust. Olenevalt mudelist on tarnekomp-
Puhastustöid, mille juures tekib õline heitve-
lektis erinevusi (vt pakendit).
si, nt mootoripesu, aluspõhja pesu, võib teha
Joonised vt lk 2
ainult õlieraldiga pesuväljakul.
1 Kõrgsurveühendus
2 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“
Ohutusseadised
3 Konks kõrgsurvevooliku ja toitekaabli hoid-
Ettevaatust
miseks
Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmi-
4 Transpordikäepide
seks ning neid ei tohi muuta ega neid mitteaktiiv-
5 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga
seks seada.
6 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik (filtriga)
Seadme lüliti
7 Ühendusdetail veevõtuliitmikule
Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata käi-
8 Joatoru hoiukoht
mapaneku.
9 Pesupüstoli hoiukoht
Pesupüstoli lukustus
10 Toitepistikuga toitekaabel
Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja takistab
11 Transpordiratas
seadme kogemata käivitamist.
12 Pesupüstol
Survelülitiga ülevooluventiil
13 Pesupüstoli lukustus
Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu ületa-
14 Kõrgsurvevooliku klamber
mist.
15 Kõrgsurvevoolik
Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti, lüli-
Lisavarustusse kuuluvad tarvikud
tub välja pumba rõhuhoidja ning kõrgsurve juga
16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario Power)
seiskub. Päästikule vajutamisel lülitub pump jälle
17 Pritsetoru mustusefreesiga
sisse.
18 Pritsetoru kõrgsurveotsikuga
19 Pesuhari
Stabiilse asendi eeldused
20 Pöörlev pesuhari
Ettevaatust
21 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga
Enne igasugust tegevust seadmega või seadme
Erivarustus
juures tuleb tagada stabiilne asend, et vältida õn-
Erivarustus laiendab seadme kasutusvõimalusi.
netusjuhtumeid või vigastusi.
Täpsemat teavet selle kohta saab KÄRCHERi
Seadme stabiilne asend on tagatud, kui seade
volitatud edasimüüjalt.
asetatakse tasasele pinnale.
Enne seadme kasutuselevõttu
Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega
kaasas olevad lahtised osad.
Joonised vt lk 3
Joonis
Torgake kohale transpordirattad ja laske
asendisse fikseeruda.
Joonis
Kinnitage kandekäepide.
Joonis
Keerake kaasasolev ühendusdetail seadme
veevõtuliitmiku külge.
Joonis
Tõmmake kõrgsurvevooliku klamber pesu-
püstolist välja (nt kruvikeerajaga).
Joonis
Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolile.
168 ET
– 6
Suruge klamber sisse, kuni see asendisse
Joonis
fikseerub. Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et
Vabastage pesupüstoli hoob.
kontrollida, kas ühendus on kindel.
Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub töö-
le.
Veevarustus
Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse, lülitub
Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei
masin uuesti välja. Süsteemis säilib kõrgrõhk.
tohi seadet kunagi kasutada ilma joogi-
Pritsetoru Kõrgsurveotsikuga
veevõrgu juurde paigaldatud süstee-
Tavapäraste puhastustööde jaoks.
mieraldajata. Kasutada tuleb firma
Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.
KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat või alter-
Mustusefreesiga pritsetoru
natiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat
Tugevalt määrdunud pindade jaoks.
süsteemieraldajat.Läbi süsteemieraldaja voola-
Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.
nud vesi ei ole joogikõlbulik.
Ettevaatust
Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario Power)
Kõige tavalisemateks puhastustöödeks. Töörõh-
Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarustuse-
ku saab sujuvalt reguleerida „Min“ ja „Max“ vahel.
ga, mitte kunagi vahetult seadme külge!
Asendis „Mix“ saab lisada puhastusvahendit.
Märkus: Vees olev mustus võib vigastada kõrg-
Vabastage pesupüstoli päästik.
survepumpa ja tarvikuid. Kaitseks soovitatakse
Joonis
kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, telli-
Keerake joatoru soovitud asendisse.
misnr 4.730-059).
Pesuhari
Veevarustus veevärgist
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.
Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/
Pöörlev pesuhari
Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.
tehnilisest dokumentatsioonist.
Pöörlev pesuhari sobib eriti autode puhastami-
Kasutada tuleb tekstiiliga tugevdatud vee-
seks.
voolikut (ei sisaldu tarnekomplektis) kauban-
Ettevaatust
duses saadaoleva liitmikuga. (Läbimõõt
Pesuharjal ei tohi töötades olla mustust ega
vähemalt 1/2 tolli või vastavalt 13 mm; pik-
muid osakesi - värvi rikkumise oht.
kus vähemalt 7,5 m).
Asetage veevoolik seadme ühendusdetailile
Töötamine puhastusvahendiga
ja ühendage veevarustusega.
Kasutage puhastamiseks eranditule KÄRCHER
Kasutuselevõtt
puhastus- ja hooldusvahendeid, sest need on
välja töötatud spetsiaalselt teie seadmega kasu-
Ettevaatust
tamiseks. Teiste puhastus- ja hooldusvahendite
Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põh-
justab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei
kasutamine võib põhjustada kiiremat kulumist ja
tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb see välja lülita-
garantiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-
da ja toimida vastavalt peatükis "Abi häirete kor-
seeritud kauplustest või pöörduge info saami-
ral" toodud juhistele.
seks otse KÄRCHER poole.
Joonis
Joonis
Ühendage kõrgsurvevoolik masina kõrgsur-
Puhastusvahendi imivoolik soovitud pikku-
veliitmikuga.
ses korpusest välja kerida.
Joonis
Riputage puhastusvahendi imivoolik puhas-
Torgake joatoru pesupüstolile ja fikseerige,
tusvahendi anumasse.
pöörates seda 90°.
Võtke joatoru pesupüstoli küljest ära. Tööta-
Avage veekraan täielikult.
ge ainult pesupüstoliga.
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhastus-
Lülitage masin sisse „I/SEES“.
vahendi lahus veejoale.
Käitamine
Soovitatav puhastusmeetod
Puhastusvahend piserdada säästlikult kui-
몇 Oht
vale pinnale ja lasta mõjuda (mitte kuivata-
Kõrgsurveotsikust väljuva veejoa tõttu mõjub pe-
da).
supüstolile reaktiivjõud. Seiske kindlalt paigal
Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga maha
ning hoidke pesupüstolit ja joatoru tugevasti kin-
pesta.
ni.
– 7
169ET
Lisavarustus
Transport
Vahuotsak
Puhastusvahend võetakse paagist sisse ja tekib
Ettevaatust
tugev puhastusvahendi vaht.
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või
Joonis
vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnili-
Täitke vahuotsaku puhastusvahendi paak
sed andmed).
puhastusvahendi lahusega (jälgige puhas-
Käsitsi transportimine
tusvahendi pakendil olevat annustamisju-
hist).
Tõmmake seadet transpordikäepidemest.
Ühendage vahuotsak puhastusvahendi paa-
Transportimine sõidukites
giga.
Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fikseeri-
Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku
ge, pöörates seda 90°.
vastu.
Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhastus-
vahendi lahus veejoale.
Hoiulepanek
Töö katkestamine
Ettevaatust
Vabastage pesupüstoli päästik.
Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või
Joonis
vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida
Blokeerige pesupüstoli hoob.
seadme kaalu (vt tehnilised andmed).
Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lülitage
Seadme ladustamine
seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse.
Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb lisaks
silmas pidada hoolduspeatükis toodud nõudeid.
Töö lõpetamine
Pange pühkimismasin tasasele pinnale.
Ettevaatust
Laske joatoru fikseeruda joatoru kinnitus-
Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või
kohta.
seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei ole
Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse.
rõhku.
Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvikuid hoi-
Pärast töid puhastusvahendiga: Loputami-
da seadme juures.
seks laske seadmel umbes 1 minut töötada.
Jäätumiskaitse
Vabastage pesupüstoli päästik.
Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.
Ettevaatust
Veekraan sulgeda.
Kaitske seadet ja tarvikuid külma eest.
Vajutage püstoli päästikule, et eemaldada
Külm lõhub seadme ja tarvikud, kui need ei ole
süsteemist jääkrõhk.
täielikult veest tühjad. Kahjustuste vältimiseks.
Joonis
Tühjendage masin täielikult veest: Lülitage
Blokeerige pesupüstoli hoob.
masin ilma külgeühendatud kõrgsurvevooli-
Lahutage masin veevarustusest.
kuta ja ilma ühendatud veevarustuseta sisse
Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
(maks. 1 min) ning oodake, kuni kõrgsurve-
liitmikust ei tule enam vett. Lülitage seade
välja.
Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruumis,
mille temperatuur ei lange allapoole nulli.
170 ET
– 8
Korrashoid ja tehnohooldus
Surve tugev kõikumine
Oht
Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemaldage
Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja
nõelaga mustus düüsiavast ning peske eest
tõmmake võrgupistik välja.
veega üle.
Kontrollige pealevoolava vee kogust.
Hooldus
Seade lekib
Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:
Tõmmake maha puhastusvahendi imivooli-
Masina väike leke on tehniliselt tingitud. Tu-
ku filter ja peske voolava vee all puhtaks.
geva lekke korral pöörduge volitatud hool-
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi-
dustöökoja poole.
dega välja ja peske voolava vee all puhtaks.
Puhastusainet ei võeta sisse
Tehnohooldus
Võtke joatoru pesupüstolilt ära ja töötage ai-
Seade on hooldusvaba.
nult pesupüstoliga või kasutage joatoru sur-
vereguleerimisega ja keerake asendisses
Varuosad
„Mix“.
Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaru-
Puhastage puhastusvahendi imivooliku filtrit.
osi. Varuosade loend on käesoleva kasutusju-
Kontrollige, et puhastusvahendi imivoolikus
hendi lõpus.
ei ole murdekohti.
Abi häirete korral
Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise
kõrvalda.
Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hool-
dustöökoja poole.
Oht
Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja
tõmmake võrgupistik välja.
Remonditöid ja töid elektriliste komponentide
juures tohib teha ainult volitatud hooldustööko-
da.
Seade ei tööta
Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lülitub
sisse.
Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pinge
vastab vooluallika pingele.
Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.
Seadmes puudub surve
Seadme õhutamine: Lülitage seade ilma
ühendatud kõrgsurvevoolikkuta sisse ja oo-
dake (maks. 2 minutit), kuni kõrgsurveliitmi-
kust väljuvas vees ei ole mulle. Lülitage
seade välja ja ühendage uuesti kõrgsurve-
voolik.
Kontrollige veevarustust.
Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi-
dega välja ja peske voolava vee all puhtaks.
– 9
171ET
Tehnilised andmed
EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud
Elektriühendus
seade vastab meie poolt turule toodud mudelina
Pinge 220-240
V
oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di-
1~50/60
Hz
rektiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja ter-
Voolutarbimine 6 A
visekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata
Kaitseaste IP X5
muudatuste tegemise korral seadme juures kao-
Elektriohutusklass II
tab käesolev deklaratsioon kehtivuse.
Võrgukaitse (inertne) 10 A
Toode: Kõrgsurvepesur
Tüüp: 1.673-xxx
Veevõtuühendus
Asjakohased EÜ direktiivid:
Juurdevoolurõhk 0,2-1,2 MPa
2006/42/EU (+2009/127/EU)
Juurdevoolava vee temperatuur
40 °C
2004/108/EÜ
(max)
2000/14/EÜ
Juurdevoolu hulk (min) 7 l/min
2011/65/EU
Jõudluse andmed
Kohaldatud ühtlustatud standardid:
EN 50581
Töörõhk 8 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Max lubatud rõhk 11 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Jõudlus, vesi 5,5 l/min
EN 60335–1
Jõudlus, puhastusvahend 0,3 l/min
EN 60335–2–79
Pritsepüstoli reaktiivjõud 10 N
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000–3–3: 2008
Mõõtmed ja kaalud
EN 62233: 2008
Pikkus 280 mm
Järgitud vastavushindamise protseduur:
Laius 242 mm
2000/14/EÜ: Lisa V
Kõrgus 783 mm
Helivõimsuse tase dB(A)
Kaal, tööks valmis koos lisasead-
5,6 kg
Mõõdetud: 89
metega
Garanteeritud: 91
Tuvastatud väärtused vastavalt standardile
Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel ja
EN 60335-2-79
volitusel.
2
Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus
<2,5
m/s
2
Ebakindlus K
0,3
m/s
Helirõhu tase L
pA
75
dB(A)
Ebakindlus K
pA
3
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Müratase L
WA
+ ebakindlus K
WA
91 dB(A)
dokumentatsiooni eest vastutav isik:
S. Reiser
Tehniliste muudatuste õigused reserveeri-
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
tud!
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
172 ET
– 10
Satura rādītājs
Lietošanas instrukcijā izmantotie
simboli
Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . . . . LV 4
Bīstami
Drošības norādījumi . . . . . . . . . . . . . . LV 5
Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras
Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 6
rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa
Transportēšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8
nāvi.
Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8
몇 Brīdinājums
Kopšana un tehniskā apkope . . . . . . . LV 9
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 9
radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 10
nāvi.
EK Atbilstības deklarācija . . . . . . . . . . LV 10
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var
Vispārējas piezīmes
radīt vieglus ievainojumus vai materiālos zaudē-
Godājamais klient,
jumus.
Pirms ierīces pirmās lietošanas izla-
Vides aizsardzība
siet instrukcijas oriģinālvalodā, rīko-
jieties saskaņā ar norādījumiem tajā un
Iepakojuma materiālus ir iespējams atkār-
uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmā-
toti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakoju-
kiem lietotājiem.
mu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem,
bet gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta
Piegādes komplekts
atkritumu otrreizējā pārstrāde.
Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz
Nolietotās ierīces satur noderīgus mate-
iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir
riālus, kurus iespējams pārstrādāt un iz-
pilnīgs.
mantot atkārtoti. Tādēļ lūdzam utilizēt
Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā ra-
vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas
dušies bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju.
sistēmu starpniecību.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmantojiet ti-
www.kaercher.com/REACH
kai un vienīgi mājsaimniecībā:
Garantija
– mašīnu, transportlīdzekļu, ēku, darbarīku,
fasāžu, terašu, dārzkopības darbarīku u.c. tī-
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās
rīšanai ar augstspiediena ūdens strūklu (ne-
sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Ga-
pieciešamības gadījumā pievienojot
rantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekār-
tīrīšanas līdzekļus).
tas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez
– ar KÄRCHER atļautajiem piederumiem, re-
maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas
zerves daļām un tīrīšanas līdzekļiem. Ievēro-
defekts. Garantijas remonta nepieciešamības
jiet tīrīšanas līdzekļiem pievienotos
gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu
norādījumus.
griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā
klientu apkalpošanas dienestā.
Simboli uz aparāta
(Adresi skatīt aizmugurē)
Nevērsiet augstspiediena strūklu
pret personām, dzīvniekiem, ie-
slēgtām elektriskām ierīcēm vai
pret pašu aparātu. Sargiet aparā-
tu no sala.
– 4
173LV
몇 Brīdinājums
Drošības norādījumi
Pagarinātāja kabeļa kontaktdakšai un savie-
Bīstami
nojumam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst
Nekad neaizskariet tīkla spraudni un kon-
atrasties ūdenī.
taktligzdu ar mitrām rokām.
Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt
Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts tīkla pieslēgu-
dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-
ma kabelis vai svarīgas aparāta daļas, pie-
mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķētus
mēram, augstspiediena šļūtene, rokas
pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu
2
smidzināšanas pistole vai drošības iekārtas.
šķērsgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m:
2
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,
2,5 mm
vai nav bojāts tīkla pieslēguma kabelis ar
No spoles vienmēr notiniet pilnīgi visu paga-
kontaktdakšu. Bojātu tīkla pieslēguma kabeli
rinātāja kabeli.
nekavējoties lieciet nomainīt pilnvarotā
Augstspiediena šļūtenes, armatūra un savie-
klientu apkalpošanas dienestā vai profesio-
nojumi ir svarīgi aparāta drošībai. Izmanto-
nālā elektromehāniskā darbnīcā.
jiet tikai ražotāja ieteiktās augstspiediena
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,
šļūtenes, armatūru un savienojumus.
vai nav bojāta augstspiediena šļūtene. Ne-
Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu perso-
kavējoties nomainiet bojātu augstspiediena
nas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām
šļūteni.
un garīgām spējām.
Aparāta lietošana aizliegta sprādzienbīsta-
Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neap-
mās zonās.
mācītas personas.
Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīstamī-
Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie ne-
bas apstākļos (piemēram, degvielas uzpil-
spēlējas ar ierīci.
des stacijās), jāievēro atbilstošie drošības
Nelaidiet bērnus iepakojuma plēvju tuvumā,
noteikumi.
pastāv nosmakšanas risks!
Nepareizi lietojot, augstspiediena strūkla var
Šī ierīce tika izveidota darbam ar tīrīšanas lī-
būt bīstama. Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-
dzekļiem, ko piegādā vai iesaka izmantoša-
kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām
nai ražotājs. Citu tīrīšanas līdzekļu vai
elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.
ķimikāliju izmantošana var kaitēt aparāta
Augstspiediena strūklu nedrīkst vērst arī uz
drošībai.
citiem cilvēkiem vai pats uz sevi, lai notīrītu
Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši
apģērbu vai apavus.
noteikumiem. Viņam jāņem vērā vietējie
Neapsmidzināt priekšmetus, kas satur veselī-
apstākļi un strādājot ar aparātu jāpievērš uz-
bu apdraudošas vielas (piemēram, azbestu).
manība apkārtnē esošajiem cilvēkiem.
Augstspiediena strūkla var bojāt un pārsist
Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā atrodas ci-
transportlīdzekļu riepas/riepu ventiļus. Tā pir-
tas personas, ja vien tās nevalkā aizsargdrē-
mā pazīme ir riepas krāsas maiņa. Bojātas
bes.
transportlīdzekļa riepas/riepu ventiļi ir dzīvībai
Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai netīru-
bīstami. Tīrot ievērojiet vismaz 30 cm lielu attā-
miem valkājiet piemērotu aizsargapģērbu un
lumu no smidzinātāja līdz objektam!
aizsargbrilles.
Sprādzienbīstamība!
Uzmanību
Neizsmidziniet degošus šķidrumus.
Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā izslē-
Nekādā gadījumā neiesūciet šķīdinātājus
dziet aparāta galveno slēdzi/aparāta slēdzi
saturošus šķidrumus, neatšķaidītas skābes
vai atvienojiet kontaktdakšu.
vai šķīdinātājus! Pie tiem pieskaitāmi, pie-
Nelietot ierīci, ja temperatūra ir zemāka par
mēram, benzīns, krāsu šķīdinātāji vai šķid-
0 °C.
rais kurināmais. Izsmidzinātā migla ir ļoti
Lai izvairītos no bojājumiem, tīrot lakotas
ugunsnedroša, sprādzienbīstama un indīga.
virsmas ievērojiet vismaz 30 cm lielu attālu-
Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas skā-
mu no smidzinātāja līdz objektam.
bes un šķīdinātājus, jo tie var bojāt aparātā
Aparātam darbojoties nekad neatstājiet to
izmantotos materiālus.
bez uzraudzības.
174 LV
– 5
Pievērsiet uzmanību, lai tīkla pieslēgšanas
Apkalpošana
kabelis vai pagarinātāja kabelis netiktu bo-
jāts pārbraucot pāri, iespiežot, saraujot vai
Aparāta apraksts
tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla kabeli no karstuma,
eļļas un asām malām.
Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimāli
Visām darba zonā esošajām strāvu vadoša-
iespējamais aprīkojums. Atkarībā no modeļa pie-
jām daļām jābūt aizsargātām pret ūdens šļa-
gādes komplektā ir atšķirības (skatīt iepakojumu).
katām.
Attēlus skatiet 2. lapā
Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-
1 Augstspiediena padeve
kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektriķis
2 Aparāta slēdzis „0/OFF“ / „I/ON“
atbilstoši IEC 60364.
3 Āķis augstspiediena šļūtenes un elektrības
Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai. Sprie-
vada uzglabāšanai
gumam jāatbilst uz aparāta rūpnīcas plāk-
4 Transportēšanas rokturis
snītes norādītajam.
5 Ūdens pieslēgums ar iebūvētu sietu
Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām darbi-
6Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene (ar filtru)
nāt ierīci ar aizsargslēdzi pret noplūdes strā-
7 Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam
vu (maks.30 mA).
8 Uzgaļa glabāšanas nodalījums
Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu saturoši no-
9 Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas
tekūdeņi, piemēram, mazgājot motoru vai
nodalījums
šasiju, drīkst izdarīt tikai ar eļļas separatoru
10 Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu
aprīkotās mazgāšanas vietās.
11 Ritentiņš aparāta pārvietošanai
12 Rokas smidzinātājpistole
Drošības ierīces
13 Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
Uzmanību
14 Augstspiediena šļūtenes skava
Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzībai un
15 Augstspiediena šļūtene
tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai atstāt neie-
Opcionālie piederumi
vērotas.
16 Strūklas caurule ar spiediena regulējumu
Aparāta slēdzis
(Vario Power)
Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļautu lieto-
17 Uzgalis ar netīrumu griezni
šanu.
18 Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu
Rokas smidzināšanas pistoles fiksators
19 Mazgāšanas suka
Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas pistoles
20 Rotējošā mazgāšanas suka
sviru un novērš aparāta nejaušu iedarbināšanu.
21 Putu sprausla ar tīrīšanas līdzekļa tvertni
Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi
Speciālie piederumi
Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba spie-
Speciālie piederumi paplašina aparāta izmanto-
diena pārsniegšanu.
šanas iespējas. Plašāku informāciju Jūs varat
Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists, ma-
saņemt pie Jūsu KÄRCHER tirgotāja.
nometriskais slēdzis atslēdz sūkni un augstspie-
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas
diena strūkla vairs netiek izsmidzināta. Pavelkot
sviru, sūknis atkal ieslēdzas.
Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet apa-
rātam atsevišķi komplektā esošās daļas.
Stabilitātes priekšnoteikumi
Attēlus skatiet 3. lapā
Uzmanību
Attēls
Pirms jebkuriem darbiem ar vai pie aparāta no-
Ielieciet un nofiksējiet ritentiņus.
drošiniet stabilitāti, lai novērstu negadījumus vai
Attēls
bojājumus.
Nostipriniet pārvietošanas rokturi.
Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to novieto uz
Attēls
līdzenas virsmas.
Piegādes komplektā ietilpstošo savienojuma
detaļu ieskrūvējiet aparāta ūdens pievades
vietā.
Attēls
Izņemiet augstspiediena šļūtenes skavu no
rokas smidzināšanas pistoles (piem., ar "mī-
nusa" skrūvgriezi).
– 6
175LV
Attēls
Darbība
Iespraudiet augstspiediena šļūteni rokas
smidzināšanas pistolē.
몇 Bīstami
Iespiediet skavu, līdz tā nofiksējas. Pārbau-
No augstspiediena sprauslas izplūstot ūdens
diet, vai savienojums ir drošs, pavelkot aiz
strūklai, uz rokas smidzinātāju iedarbojas atsitie-
augstspiediena šļūtenes.
na spēks. Nostājieties stabili un stingri turiet ro-
kas smidzināšanas pistoli un uzgali.
Ūdens padeve
Attēls
Saskaņā ar spēkā esošajiem noteiku-
Atbloķējiet rokas smidzināšanas pistoles sviru.
miem ierīci nedrīkst izmantot bez dze-
Pavelciet sviru, aparāts ieslēdzas.
ramā ūdens sistēmas dalītāja.
Norāde: Kad sviru atlaiž, aparāts atkal atslē-
Jāizmanto piemērots firmas KÄRC-
dzas. Sistēmā paliek augstspiediens.
HER sistēmas dalītājs vai kā alternatīva - sistē-
Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu
mas dalītājs atbilstoši EN 12729 tipam BA.
Parastiem tīrīšanas uzdevumiem.
Ūdens, kurš izplūdis cauri sistēmas dalītājam,
Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.
tiek uzskatīts par dzeršanai nederīgu.
Strūklas caurule ar netīrumu griezni
Uzmanību
Stipriem netīrumu sabiezējumiem.
Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet ūdens pa-
Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.
deves pieslēgumam, bet nevis tieši pie aparāta!
Smidzināšanas caurule ar spiediena
Norāde: Netīrumi ūdenī var sabojāt augstspie-
regulētāju (Vario Power)
diena sūkni un piederumus. Aizsardzības nolū-
Visizplatītākajiem tīrīšanas uzdevumiem. Darba
kos iesakām izmantot KÄRCHER ūdens filtru
spiediens ir regulējams bez pakāpēm starp „Min“
(speciālais piederums, pasūt. Nr. 4.730-059).
un „Max“. Pozīcijā 'Mix" var notikt tīrīšanas lī-
Ūdens padeve no ūdensvada
dzekļa dozēšana.
Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrādātos
Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.
noteikumus.
Attēls
Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāk-
Pagrieziet smidzināšanas cauruli vēlamajā
snītes/tehniskajos datos.
pozīcijā.
Izmantojiet ar audumu nostiprinātu ūdens
Mazgāšanas suka
šļūteni (piegādes komplektā neietilpst) ar
Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.
tirdzniecībā pieejamu savienojumu: (dia-
Rotējošā mazgāšanas suka
metrs vismaz 1/2 collas jeb 13 mm; garums
Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.
vismaz 7,5 m).
Rotējošā mazgāšanas suka ir īpaši piemērota
Ūdens šļūteni uzspraudiet uz aparāta savie-
automašīnu tīrīšanai.
nojuma detaļas un pievienojiet to ūdens pa-
Uzmanību
deves pieslēgumam.
Mazgāšanas sukai darba laikā jābūt tīrai no netī-
rumu vai citu materiālu daļiņām, citādi pastāv
Ekspluatācijas uzsākšana
krāsojuma sabojāšanas risks.
Uzmanību
Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem
Par 2 minūtēm ilgāka tukšgaita rada augstspie-
diena sūkņa bojājumus. Ja aparātā 2 minūšu lai-
Izmantojiet attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam ti-
kā nepalielinās spiediens, izslēdziet aparātu un
kai atbilstošos KÄRCHER tīrīšanas un kopšanas
rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā "Pa-
līdzekļus, jo tie ir izgatavoti speciāli izmantošanai
līdzība darbības traucējumu gadījumā".
kopā ar Jūsu ierīci. Citu tīrīšanas un kopšanas lī-
Attēls
dzekļu izmantošana var būt par iemeslu ātrākam
Augstspiediena šļūteni savienojiet ar aparā-
nodilumam un garantijas zaudēšanai. Lūdzu, sa-
ta augstspiediena pieslēgumu.
ņemiet informāciju speciālajās tirdzniecības vie-
Attēls
tās vai jautājiet informāciju tieši pie KÄRCHER.
Uzgali iespraudiet rokas smidzināšanas pis-
Attēls
tolē un nofiksējiet to, pagriežot par 90°.
Izvelciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni no
Pilnībā atveriet ūdens krānu.
aparāta korpusa nepieciešamajā garumā.
Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.
Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni iekariet
Ieslēdziet aparātu („I/ON“).
tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķīdumu.
176 LV
– 7
Noņemiet uzgali no rokas smidzināšanas
Attēls
pistoles. Strādājiet tikai ar rokas smidzināša-
Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles
nas pistoli.
sviru.
Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas līdzekļa
Atvienojiet aparātu no ūdens padeves pie-
šķīdums tiek piejaukts ūdens strūklai.
slēguma.
Ieteicamā tīrīšanas metode
Izņemt tīkla kontaktdakšu.
Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sau-
Transportēšana
sas virsmas un ļaujiet tam iedarboties (ne-
ļaujiet izžūt).
Uzmanību
Atmērcētos netīrumus noskalot ar augstpie-
Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus,
diena šļūteni.
transportējot ņemiet vērā aparāta svaru (skat.
Opcionāls
tehniskos datus).
Putu sprausla
Transportēšana ar rokām
Tīrīšanas līdzeklis tiek iesūkts no tvertnes un vei-
dojas spēcīgas tīrīšanas līdzekļa putas.
Velciet aparātu aiz roktura tā pārvietošanai.
Attēls
Transportēšana automašīnās
Iepildiet putu sprauslas tīrīšanas līdzekļa
tvertnē tīrīšanas līdzekļa šķīdumu (norādīju-
Nodrošiniet aparātu pret izslīdēšanu un ap-
mus par dozēšanu skatiet uz tīrīšanas lī-
gāšanos.
dzekļa iepakojuma).
Glabāšana
Savienojiet putu sprauslu ar tīrīšanas līdzek-
ļa tvertni.
Uzmanību
Iespraudiet putu sprauslu rokas smidzināša-
Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus, iz-
nas pistolē un nofiksējiet to, pagriežot par 90°.
vēloties uzglabāšanas vietu ņemiet vērā aparāta
Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas līdzekļa
svaru (skat. tehniskos datus).
šķīdums tiek piejaukts ūdens strūklai.
Aparāta uzglabāšana
Darba pārtraukšana
Pirms ilgākas uzglabāšanas, piem., ziemā, ievē-
Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.
rojiet papildu norādījumus nodaļā "Kopšana".
Attēls
Novietojiet aparātu uz līdzenas virsmas.
Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles
Smidzināšanas cauruli nofiksējiet smidzinā-
sviru.
šanas caurules glabāšanas nodalījumā.
Garākos darba pārtraukumos (ilgākos par 5
Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais
minūtēm) papildus izslēdziet arī aparāta slē-
paredzētajā glabāšanas nodalījumā.
dzi ("0/OFF").
Tīkla pieslēguma kabeli, augstspiediena šļū-
Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais
teni un piederumus ievietojiet nodalījumos
paredzētajā glabāšanas nodalījumā.
uz aparāta.
Darba beigšana
Aizsardzība pret aizsalšanu
Uzmanību
Uzmanību
Atvienojiet augstspiediena šļūteni tikai no rokas
Aparātu un piederumus sargājiet no sala.
smidzināšanas pistoles vai ierīces, kad sistēmā
Ja no ierīces un piederumiem neizlej visu ūdeni,
nav spiediena.
pastāv risks, ka tie tiks sabojāti sala iedarbības
Pēc darba ar tīrīšanas līdzekli: darbiniet apa-
rezultātā. Lai novērstu bojājumus:
rātu apm. 1 minūti, lai to izskalotu.
Pilnībā izlejiet no aparāta ūdeni: Ieslēdziet
Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.
(maks. 1 min) aparātu bez pieslēgtas augst-
Izslēdziet aparātu („0/OFF“).
spiediena šļūtenes un bez pievienošanas
Aizveriet ūdens krānu.
ūdens padeves pieslēgumam un pagaidiet,
Nospiediet rokas smidzinātāja sviru, lai iz-
līdz no augstspiediena pieslēguma vairs ne-
laistu sistēmā atlikušo spiedienu.
izplūst ūdens. Izslēdziet ierīci.
Uzglabājiet ierīci ar visiem piederumiem no
sala aizsargātā telpā.
– 8
177LV
Kopšana un tehniskā apkope
Aparāts nerada spiedienu
Bīstami
Aparāta atgaisošana: Ieslēdziet aparātu bez
Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik-
pieslēgtas augstspiediena šļūtenes un pa-
šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt-
gaidiet (maks. 2 minūtes), līdz no augstspie-
dakšu.
diena pieslēguma izplūst burbuļus
nesaturošs ūdens. Izslēdziet aparātu un pie-
Kopšana
vienojiet atpakaļ augstspiediena šļūteni.
Pirms ilgākas uzglabāšanas, piemēram, ziemā:
Pārbaudiet ūdens padevi.
Novelciet filtru no tīrīšanas līdzekļa sūkša-
Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades
nas šļūtenes un izskalojiet to zem tekoša
vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tek-
ūdens.
oša ūdens.
Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades
Spēcīgas spiediena maiņas
vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tek-
oša ūdens.
Augstspiediena sprauslas tīrīšana: iztīriet
netīrumus no sprausla urbuma ar adatas pa-
Tehniskā apkope
līdzību un izskalojiet sprauslu no priekšpu-
Aparātam nav nepieciešama apkope.
ses ar ūdeni.
Pārbaudiet ūdens pieplūdes daudzumu.
Rezerves daļas
Neblīvs aparāts
Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves
daļas. Pārskatu pār rezerves daļām Jūs varat at-
Neliels aparāta neblīvums ir tehniski iespē-
rast šīs lietošanas pamācības beigās.
jams. Spēcīga neblīvuma gadījumā konsul-
tējieties ar pilnvaroto klientu apkalpošanas
Palīdzība darbības traucējumu
centru.
gadījumā
Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis
Mazākos traucējumus Jūs varat novērst patstā-
vīgi, izmantojot sekojošo pārskatu.
Atvienojiet smidzināšanas cauruli no rokas
Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnvarotā
smidzināšanas pistoles un strādājiet tikai ar
klientu apkalpošanas dienestā.
rokas smidzināšanas pistoli vai izmantojiet
Bīstami
smidzināšanas cauruli ar spiediena regula-
Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik-
toru, pagriežot to pozīcijā "Mix".
šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt-
Iztīriet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtenes
dakšu.
filtru.
Jebkurus elektrisko sastāvdaļu remontus drīkst
Pārbaudiet, vai tīrīšanas līdzekļa sūkšanas
veikt tikai pilnvarots klientu apkalpošanas die-
šļūtenei nav lūzuma vietu.
nests.
Aparāts nestrādā
Pavelciet rokas smidzinātājpistoles sviru,
aparāts ieslēdzas.
Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst ražo-
tāja datu plāksnītē norādītajam barošanas
spriegumam.
Pārbaudiet, vai nav bojāts tīkla pieslēguma
kabelis.
178 LV
– 9
Tehniskie dati
EK Atbilstības deklarācija
Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta,
Elektropadeve
pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavoša-
Spriegums 220-240
V
nas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildī-
1~50/60
Hz
jumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām
Elektroenerģijas patēriņš6A
galvenajām drošības un veselības aizsardzības
Aizsardzības līmenis IP X5
prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņo-
Aizsardzības klase II
tas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.
Tīkla drošinātājs (kūstošais) 10 A
Produkts: Augstspiediena tīrīšanas apa-
rāts
Ūdens pieslēgums
Tips: 1.673-xxx
Pievadāmā ūdens spiediens 0,2-1,2 MPa
Attiecīgās ES direktīvas:
Pievadāmā ūdens temperatūra
40 °C
2006/42/EK (+2009/127/EK)
(maks.)
2004/108/EK
Pievadāmā ūdens daudzums
7 l/min
2000/14/EK
(min.)
2011/65/EK
Tehniskie dati attiecībā uz jaudu
Piemērotās harmonizētās normas:
EN 50581
Darba spiediens 8 MPa
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Maks. pieļaujamais spiediens 11 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Ūdens patēriņš 5,5 l/min
EN 60335–1
Tīrīšanas līdzekļa patēriņš 0,3 l/min
EN 60335–2–79
Rokas smidzināšanas pistoles reak-
10 N
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
tīvais spēks
EN 61000–3–3: 2008
EN 62233: 2008
Izmēri un svars
Atbilstibas novertešanas procedura:
Garums 280 mm
2000/14/EK: V pielikums
Platums 242 mm
Skanas intensitates līmenis dB(A)
Augstums 783 mm
Izmērītais: 89
Svars, darba gatavībā ar piederu-
5,6 kg
Garantētais: 91
miem
Apakšā parakstījušās personas rīkojas uzņēmu-
Saskaņā ar EN 60335-2-79 aprēķinātās vērtības
ma vadības uzdevumā un pēc tās pilnvarojuma.
2
Plaukstas-rokas vibrācijas lielums
<2,5
m/s
2
Nenoteiktība K
0,3
m/s
Skaņas spiediena līmenis L
pA
75
dB(A)
Nenoteiktība K
pA
3
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Skaņas jaudas līmenis L
WA
+ neno-
91 dB(A)
Par dokumentāciju sastād
īšanu atbildīgā persona:
teiktība K
WA
S. Reiser
Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tālr.: +49 7195 14-0
Fakss: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 10
179LV
Turinys
Naudojimo instrukcijoje naudojami
simboliai
Bendrieji nurodymai . . . . . . . . . . . . . . LT 4
Pavojus
Saugos reikalavimai . . . . . . . . . . . . . . LT 5
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį sukelti
Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 6
sunkius sužalojimus arba mirtį.
Transportavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 8
몇 Įspėjimas
Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 8
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius suža-
Priežiūra ir aptarnavimas . . . . . . . . . . LT 8
lojimus arba mirtį.
Pagalba gedimų atveju . . . . . . . . . . . . LT 9
Atsargiai
Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . LT 10
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus suža-
EB atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . LT 10
lojimus arba materialinius nuostolius.
Bendrieji nurodymai
Aplinkos apsauga
Gerbiamas kliente,
Pakuotės medžiagos gali būti perdirba-
Prieš pirmą kartą pradedant naudo-
mos. Neišmeskite pakuočių kartu su buiti-
tis prietaisu, būtina atidžiai perskai-
nėmis atliekomis, bet atiduokite jas
tyti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,
perdirbimui.
kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų,
naujam savininkui.
antriniam žaliavų perdirbimui tinkamų me-
džiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti perdir-
Komplektacija
bimo įmonėms. Todėl naudotus prietaisus
Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis paro-
šalinkite pagal atitinkamą antrinių žaliavų
dyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra
surinkimo sistemą.
visos prietaiso detalės.
Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas
Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažei-
(REACH)
dimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis ra-
site adresu:
Naudojimas pagal nurodymus
www.kaercher.com/REACH
Šią aukšto slėgio valymo mašiną naudokite tik
Garantija
privačiai:
– mašinoms, transporto priemonėms, pasta-
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavė-
tams, įrankiams, fasadams, terasoms, sodo
jų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietai-
so gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu
įrenginiams ir kt. valyti aukšto slėgio van-
pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų prie-
dens srove (jei reikia, papildomai įpylus valy-
žastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos
mo priemonių);
defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipki-
– su originaliais KÄRCHER priedais, atsargi-
tės į savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-
nėmis dalimis ir valymo priemonėmis. Laiky-
tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą
kitės prie valymo priemonių pridėtų
patvirtinantį kasos kvitą.
instrukcijų.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Simboliai ant prietaiso
Jokiu būdu nenukreipkite aukšto
slėgio srovės į asmenis, gyvūnus,
veikiančią elektros įrangą arba
patį prietaisą. Saugokite prietaisą
nuo šalčio.
180 LT
– 4