Karcher k 2 – страница 9

Инструкция к Минимойке Karcher k 2

По причини на сигурността принципно пре-

Обслужване

поръчваме задействането на уреда през за-

щитно приспособление за падове в

Описание на уреда

напрежението (макс. 30 mA).

Почистване, при което се отделят маслосъ-

В тази инструкция за употреба е описано максимал-

държащи отпадъчни води, напр., при миене

ното оборудване. В обема на доставка има разлики

на двигателя и долната част на корпуса,

в зависимост от модела (вижте опаковката).

трябва да става само на мивки със сепара-

Виж изображенията на страница 2

тор за масла.

1 Извод за високо налягане

2 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“

Предпазни приспособления

3 Кука за съхранение на маркуча за работа под

Внимание

налягане и захранващия кабел

Предпазните приспособления служат за защита

4 Дръжка за транспортиране

на потребителя и не трябва да се променят или

5 Връзка за вода с вградена цедка

заобикалят.

6 Всмукателен маркуч за почистващо средство

Ключ на уреда

(с филтър)

Прекъсвачът на уреда предотвратява непредна-

7 Куплунг за свързване към захранване с вода

мереното пускане в експлоатация на уреда.

8 Място за съхранение на стоманената тръба

Блокировка пистолет за ръчно пръскане

9 Място за съхранение на пистолета за ръчно

Блокировката спира лоста на пистолета за ръчно

пръскане

пръскане и предотвратява непреднамерения

10 Мрежови захранващ кабел с щепсел

старт на уреда.

11 Транспортно колело

Преливен вентил с пневматичен прекъсвач

12 Пистолет за ръчно пръскане

Преливният вентил предотвратява надвишаване-

13 Блокировка пистолет за ръчно пръскане

то на допустимото работно налягане.

14 Скоба за маркуча за работа под налягане

Ако се освободи лостът на пистолета за ръчно

15 Маркуч за работа под налягане

пръскване, пневматичният контакт изключва пом-

Опционални принадлежности

пата, струя високо налягане прекъсва. Ако лостът

16 Тръба за разпраскване с регулиране на наля-

се придърпа, отново включва помпата.

гането (Vario Power)

17 Тръба за разпръскване с мелачка за мръсотията

Предпоставки за устойчивост

18 Тръба за разпръскване с единична дюза

Внимание

19 Четка за миене

Преди всички дейности с уреда установете него-

20 Въртяща се четка за миене

вата устойчивост, за да избегнете злополуки

21 Дюза за пяна с резервоар за почистващ препарат

или увреждания.

Елементи от специалната окомплектовка

Устойчивостта на уреда е гарантирана, ако той

Елементите от специалната окомплектовка разши-

бъде оставен на равна повърхност.

ряват възможностите за използване на Вашия

уред. По-подробна информация ще получите от

оторизирания представител за уредите

KARCHER.

Преди пускане в експлоатация

Монтирайте приложените свободно към уреда час-

ти преди пускане в експлоатация.

Виж изображенията на страница 3

Фигура

Поставете транспортните колела и ги фикси-

райте.

Фигура

Закрепване на транспортната дръжка.

Фигура

Завийте куплунга, доставен заедно с уреда, на

мястото за свързване на уреда със захранва-

нето с вода.

– 6

161BG

Фигура

Фигура

Скобата за маркуча за работа под налягане да

Поставете тръбата за разпръскване в писто-

се извади от пистолета за ръчно пръскане (на-

лета за ръчно пръскане и я фиксирайте със за-

пр. с плоска отвертка).

въртане на 90°.

Фигура

Отворете напълно крана за водата.

Маркуча за работа под налягане да се постави

Включете щепсела в контакта.

на пистолета за ръчно пръскане.

Включете уреда „I/ON“.

Притиснете скобата, докато се фиксира. Про-

Експлоатация

верете сигурното свързване като дръпнете

маркуча за работа под налягане.

Опасност

Излизащата през дюзата за високо налягане

Захранване с вода

струя вода упражнява отпор върху пистолета за

Съгласно валидните разпоредби не се

ръчно пръскане. Осигурете си сигурно положе-

позволява използване на уреда в мрежа-

ние за стоеж, дръжте здраво пистолета за ръч-

та за питейна вода без разделител на

но пръскане и тръбата за разпръскване.

системата. Използвайте подходящ

Фигура

разделител на системата на фирма KARCHER

Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно

или като алтернатива разделител на система-

пръскане.

та съгл. EN 12729 тип BA. Преминалата през

Издърпайте лоста, уредът се включва.

разделителя на системата вода се определя

Указание: Ако лоста се пусне отново, уредът отно-

като негодна за пиене.

во се изключва. Високото налягане се запазва в

Внимание

системата.

Разделителят на системата трябва да бъде

Тръба за разпръскване с единична дюза

свързван винаги към захранването с вода, никога

За нормално почистване.

директно към уреда!

Не е подходящ за работа с почистващо средство.

Указание: Замърсяванията във водата могат да

Тръба за разпръскване с мелачка за

повредят помпата под високо налягане и принад-

мръсотията

лежностите. За защита си препоръчва използване-

За упорити замърсявания.

то на воден филтър на KARCHER (специална

Не е подходящ за работа с почистващо средство.

принадлежност, за поръчка 4.730-059).

Тръба за разпръскване с регулиране на

Захранване с вода от водопровода

налягането (Vario Power)

Съблюдавайте разпоредбите на водоснабдител-

За най-обичайните видове почистване. Работното

ната компания.

налягане може да се регулира безстепенно между

За параметрите за свързване виж табелката на

„Min“ и „Max“. В положение „Mix“ може да се дозира

уреда/техническите параметри.

почистващ препарат.

Използвайте усилен маркуч за вода (не е

Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на

включен в доставката) с обичаен куплунг. (ди-

ръка.

аметър минимум 1/2 цола респ. 13 мм; дължи-

Фигура

на минимум 7,5 м).

Тръбата за разпръскване да се завърти в же-

Поставете маркуча за водата върху куплунга

ланото положение.

на уреда и свържете със захранването с вода.

Четка за миене

Подходяща за работа с почистващо средство.

Пускане в експлоатация

Въртяща се четка за миене

Внимание

Подходяща за работа с почистващо средство.

Сух ход при повече от 2 минути води до уврежда-

Въртящата се четка за миене е много подходяща

ния на помпа високо налягане. Ако уредът не съз-

за миене на автомобили.

даде налягане в рамките на 2 минути,

Внимание

изключете уреда и подходете според указанията

При работа по четката за миене не бива да има

в глава "Помощ при неизправности“.

мръсотия или други частици, опасност от ув-

Фигура

реждане на лака.

Маркуча за работа под налягане да се свърже

с извода за високо налягане на уреда.

162 BG

– 7

Работа с почистващо средство

Прекъсване на работа

За съответната задача за почистване използвайте

Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на

само средства за почистване и поддръжка на

ръка.

KARCHER, тъй като те са разработени специално

Фигура

за използване с Вашия уред. Използването на дру-

Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

ги средства за почистване и поддръжка може да

скане.

доведе до бързо износване и отмяна на претенци-

При прекъсване на работа за по-продължи-

ите за гаранция. Моля, информирайте се в специа-

телно време (над 5 минути), изключете допъл-

лизираната търговска мрежа или изискайте

нително уреда „0/OFF“.

информации от KARCHER.

Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс-

Фигура

тото за съхранение на пистолета за ръчно

Изтеглете от корпуса желаната дължина на

пръскане.

всмукателния маркуч за почистващи средства.

Край на работата

Окачете всмукателния маркуч за почистващо

средство в съд с разтвор на почистващо сред-

Внимание

ство.

Само отделете маркуча за работа под налягане

Отделете тръбата за разпръскване от писто-

от пистолета за ръчно пръскане или от уреда,

лета за ръчно пръскане. Работете само с пис-

ако в системата няма налично налягане.

толета за ръчно пръскане.

След работа с почистващия препарат: Работе-

Указание: По този начин при експлоатация по-

те с уреда около 1 минута, за да се изплакне.

чистващият транспорт се смесва с водната

Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на

струя.

ръка.

Препоръчителен метод на почистване

Изключете уреда „0/OFF“.

Напръскайте сухата повърхност с малко пре-

Затворете крана за водата.

парат за почистване и оставете да подейства

Притиснете лоста на пистолета за пръскане

(но да не изсъхва).

на ръка, за да освободите системата от оста-

Разтворената мръсотия да се изплакне със

тъчното налягане.

струя под високо налягане.

Фигура

Опционално

Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

Дюза за пяна

скане.

Почистващият препарат се засмуква от резерво-

Отделете уреда от захранването с вода.

ара и се получава силна пяна от почистващ препа-

Издърпайте щепсела.

рат.

Tранспoрт

Фигура

Напълнете разтвор от почистващ препарат в

Внимание

резервоара за почистващ препарат на дюзата

За да се избегнат злополуки или наранявания при

за пяна (спазвайте данните за дозиране на ва-

транспортиране, вземете под внимание тегло-

рела на почистващия препарат).

то на уреда (виж техническите данни).

Свържете дюзата за пяна с резервоара за по-

Ръчен транспорт

чистващ препарат.

Поставете дюзата за пяна в пистолета за ръч-

Теглете уреда за транспортната дръжка.

но пръскане и я фиксирайте със завъртане на

Транспорт в превозни средства

90°.

Указание: По този начин при експлоатация по-

Осигурете уреда против изплъзване и прео-

чистващият транспорт се смесва с водната

бръщан.

струя.

Съхранение

Внимание

За да се избегнат злополуки или наранявания при

избора на мястото за съхранение, вземете под

внимание теглото на уреда (виж техническите

данни).

– 8

163BG

Съхранение на уреда

Помощ при неизправности

Преди по-продължително съхранение, напр. през

Можете сами да отстраните дребните повреди,

зимата спазвайте допълнително указанията в гла-

като следвате дадените по-долу описания.

В случай на съмнение се обърнете към оторизиран

ва Поддръжка.

сервиз.

Уредът се поставя върху равна плоскост.

Опасност

Фиксирайте тръбата за разпръскване в място-

Преди всякакви работи по поддръжката уредът

то й за съхранение.

да се изключва и щепселът да се изважда от кон-

Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс-

такта.

тото за съхранение на пистолета за ръчно

Ремонтни работи и работи по електрическите

пръскане.

елементи могат да се извършват само от ото-

Приберете захранващия кабел, маркуча за ра-

ризиран сервиз.

бота под налягане и принадлежностите в уре-

да.

Уредът не работи

Защита от замръзване

Издърпайте лоста на пистолета за ръчно пръ-

скане, уредът се включва.

Внимание

Проверете дали посоченото на типовата та-

Уреда и принадлежностите да се пазят от зам-

белката напрежение съвпада с напрежението

ръзване.

на източника на ток.

Уредът и принадлежностите се разрушават при

Проверете захранващия кабел за увреждане.

замръзване, ако са напълно изпразнени от вода.

За да се избегнат увреждания:

Уредът не достига налягане

Изпразнете уреда напълно от водата: Включе-

Обезвъздушаване на уреда: Включете уреда

те уреда без подвързан маркуч за работа под

без маркуч за работа под налягане и изчакай-

налягане и без подвързано захранване с вода

те (макс. 2 минути), докато водата започне да

(макс. 1 мин) и изчакайте, докато от извода за

излиза без мехурчета от извода за високо на-

високо налягане спре да излиза вода. Изклю-

лягане. Изключете уреда и отново подвържете

чете уреда.

маркуча за работа под налягане.

Уреда и всички принадлежности да се съхра-

Проверете захранването с вода.

няват в защитено от замръзване място.

Изтеглете цедката от връзката за крана за

Грижи и поддръжка

вода с помощта на плоски клещи и я почистете

под течаща вода.

Опасност

Преди всякакви работи по поддръжката уредът

Силни колебания в налягането

да се изключва и щепселът да се изважда от кон-

Почистване на дюза високо налягане: Махне-

такта.

те замърсяванията от отвора на дюзата с по-

Поддръжка

мощта на игла и изплакнете с вода напред.

Проверете дебита на водата.

Преди по-продължително съхранение, например

Уредът не е херметичен

през зимата:

Изтеглете филтъра от всмукателния маркуч за

Малката липса на херметичност на уреда е

почистващо средство и по почистете под теча-

обусловена технически. При силна липса на

ща вода.

херметичност се обърнете към оторизиран

Изтеглете цедката от връзката за крана за

сервиз.

вода с помощта на плоски клещи и я почистете

Почистващото средство не се засмуква

под течаща вода.

Отделете тръбата за разпръскване от писто-

Поддръжка

лета за ръчно пръскане и работете само с пис-

толета за ръчно пръскане или използвайте

Уредът не се нуждае от поддръжка.

тръбата за разпръскване и я завъртете в поло-

Резервни части

жение „Mix“

Почистете филтъра на всмукателния маркуч

Използвайте само оригинални резервни части на

за почистващо средство.

KARCHER. Списък на резервните части ще наме-

Проверете всмукателния маркуч за почиства-

рите в края на настоящото Упътване за работа.

що средство за огънати места.

164 BG

– 9

Технически данни

Декларация за съответствие на ЕО

С настоящото декларираме, че цитираната по-

Електрическо захранване

долу машина съответства по концепция и кон-

Напрежение 220-240

V

струкция, както и по начин на производство, прила-

1~50/60

Hz

ган от нас, на съответните основни изисквания за

Консумацията на ток 6 А

техническа безопасност и безвредност на Дирек-

Градус на защита IP X5

тивите на ЕО. При промени на машината, които не

Клас защита II

са съгласувани с нас, настоящата декларация губи

валидност.

Предпазител (инертен)10А

Продукт: Парочистачка/пароструйка за

Захранване с вода

работа под налягане

Налягане на постъпващата вода 0,2-1,2 MPa

Тип: 1.673-xxx

Температура на постъпващата

40 °C

Намиращи приложение Директиви на ЕО:

вода (макс.)

2006/42/EO (+2009/127/EO)

Дебит за постъпващата вода

7 л/мин

2004/108/ÅÎ

(мин.)

2000/14/ЕО

Данни за мощността

2011/65/ЕО

Намерили приложение хармонизирани стан-

Работно налягане 8 MPa

дарти:

Максимално допустимо налягане 11 MPa

EN 50581

Дебит, вода 5,5 л/мин

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Дебит, препарати за почистване 0,3 л/мин

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Сила на отпора на пистолета за ръчно

10 N

EN 60335–1

пръскане

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

Мерки и тегла

EN 61000–3–3: 2008

Дължина 280 мм

EN 62233: 2008

Широчина 242 мм

Приложен метод за оценка на съответствието:

Височина 783 мм

2000/14/ЕО: Приложение V

Тегло, в готовност за работа с при-

5,6 кг

ниво на шум dB(A)

надлежности

Измерено:89

Гарантирано:91

Установени стойности съгласно EN 60335-2-79

2

Стойност на вибрациите в областта

<2,5

м/сек

Подписалите действат по възложение и като пъл-

2

на длантаръката

0,3

м/сек

номощници на управителното тяло.

Несигурност K

Ниво на звука L

pA

75

dB(A)

Неустойчивост K

pA

3

dB(A)

Ниво на звукова мощност L

+ неу-

91 dB(A)

CEO

Head of Approbation

WA

стойчивост K

WA

пълномощник по документацията:

S. Reiser

Запазваме си правото на технически измене-

ния!

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел.: +49 7195 14-0

Факс: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

– 10

165BG

Sisukord

Seadmel olevad sümbolid

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata ini-

Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 4

mestele, loomadele, töötavatele

Ohutusalased märkused . . . . . . . . . . . ET 5

elektriseadmetele ega seadmele

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 6

endale. Kaitske seadet külma

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8

eest.

Hoiulepanek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET 8

Korrashoid ja tehnohooldus . . . . . . . . ET 9

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

Abi häirete korral. . . . . . . . . . . . . . . . . ET 9

Oht

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . ET 10

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa

EÜ vastavusdeklaratsioon . . . . . . . . . ET 10

raskeid kehavigastusi või surma.

Hoiatus

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põh-

Üldmärkusi

justada raskeid kehavigastusi või surma.

Väga austatud klient,

Ettevaatust

Enne sesadme esmakordset kasu-

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põh-

tuselevõttu lugege läbi algupärane

justada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.

kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoid-

Keskkonnakaitse

ke see hilisema kasutamise või uue omaniku tar-

beks alles.

Pakendmaterjalid on taaskasutatavad.

Palun ärge visake pakendeid majapida-

Tarnekomplekt

misprahi hulka, vaid suunake need taas-

Selle seadme tarnekomplekt on kujutatud pa-

kasutusse.

kendil. Kontrollige lahti pakkides paki sisu.

Vanad seadmed sisaldavad taaskasutata-

Kui tarvikuid on puudu või transpordikahjustuste

vaid materjal, mis tuleks suunata taaska-

korral teatage palun kaupmehele.

sutusse. Palun likvideerige vanad

seadmed seetõttu vastavate kogumissüs-

Sihipärane kasutamine

teemide kaudu.

Seda kõrgsurvepesurit tohib kasutada ainult ko-

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

dumajapidamises:

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadres-

seadmete, sõidukite, ehitiste, tööriistade,

silt:

fassaadide, terrasside, aiatööriistade jms

www.kaercher.com/REACH

puhastamiseks kõrgsurvelise veejoaga (va-

Garantii

jadusel lisatakse puhastusvahendeid).

koos KÄRCHERi poolt kasutamiseks luba-

Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja

tud tarvikute, varuosade ja puhastusvahen-

antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rik-

ditega. Järgida puhastusvahenditega

ked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhju-

kaasasolevaid juhiseid.

seks on materjali- või valmistusviga.

Garantiijuhtumi korral palume pöörduda müüja

või lähima volitatud klienditeenistuse poole, esi-

tades ostu tõendava dokumendi.

(Aadressi vt tagaküljelt)

166 ET

– 4

tähistatud piisava ristlõikepinnaga pikendus-

Ohutusalased märkused

juhtmeid:

2

2

Oht

1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m: 2,5 mm

Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi

Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati täieli-

puutuda niiskete kätega.

kult maha kerida.

Seadet ei tohi käivitada, kui toitejuhe või

kõrgsurvevoolikud, liitmikud ja ühendused

seadme olulised osad nagu kõrgsurvevoolik,

on seadme ohutuse seisukohalt olulised

pesupüstol või ohutusseadised on kahjusta-

osad. Kasutada ainult tootja soovitatud kõrg-

tud.

survevoolikuid, liitmikke ja ühendusi.

Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-

See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks

da, et võrgupistikuga toitekaabel oleks kah-

isikute poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või

justusteta. Defektne toitekaabel tuleb lasta

vaimsed võimed on piiratud.

viivitamatult volitatud klienditeeninduses/

Lapsed ega instrueerimata isikud ei tohi

elektrikul välja vahetada.

seadmega töötada.

Enne igakordset kasutamist tuleb kantrolli-

Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad

da, et kõrsurvevoolik oleks terve. Kahjusta-

seadmega ei mängi.

tud kõrgsurvevoolik kohe välja vahetada.

Hoidke pakendikiled lastele kättesaamatuna

Plahvatusohtlikes piirkondades kasutamine

- lämbumisoht!

on keelatud.

Antud seade töötati välja kasutamiseks toot-

Seadme kasutamisel ohtlikes piirkondades

ja poolt tarnitava ja soovitatud puhastusva-

(nt tanklates) tuleb järgida asjakohaseid

hendiga. Muude puhastusvahendite või

ohutuseeskirju.

kemikaalide kasutamine võib seadme töö-

Kõrgsurveline veejuga võib mittesihipärasel

kindlust vähendada.

kasutamisel ohtlik olla. Veejuga ei tohi suu-

Seadet tuleb kasutada selle otstarbe koha-

nata inimestele, loomadele, pingestatud

selt. Arvestada tuleb kohalikke iseärasusi

ning seadmega töötades pöörata tähelepa-

elektriseadmetele ega seadmele endale.

nu ka läheduses viibivatele inimestele.

Kõrgsurvejuga ei tohi suunata teistele ini-

Ärge kasutage seadet, kui tööpiirkonnas vii-

mestele ega iseendale, et puhastada riideid

bib kõrvalisi isikuid, sel juhul peavad need

või jalanõusid.

isikud kandma kaitserõivastust.

Mitte pritsida esemeid, mis sisaldavad tervi-

Kaitseks tagasipritsiva vee ja mustuse eest

sele ohtlikke materjale (nt asbesti).

kasutada sobivat kaitseriietust ja kaitseprille.

Kõrgsurveline veejuga võib kahjustada või

Ettevaatust

purustada sõidukite rehvid/rehviventiilid.

Kui seade pikemat aega ei tööta, tuleb see

Selle ohu esimeseks tundemärgiks on rehvi

värvuse muutus. Vigastatud sõiduki rehvid/

pealülitist / seadme lülitist välja lülitada või

rehviventiilid on eluohtlikud. Puhastamisel

toitepistik välja tõmmata.

peab vahekaugus olema vähemalt 30 cm!

Ärge kasutage seadet temperatuuridel alla

Plahvatusoht!

0 °C.

Ärge piserdage põlevaid vedelikke.

Värvitud pindade puhastamisel peab vahe-

Mitte kunagi ei tohi seadmesse imeda lahus-

kaugus olema vähemalt 30 cm, et vältida

teid sisaldavat vedelikku või lahjendamata

kahjustusi.

happeid ja lahusteid! Selliste ainete hulka

Töötavat seadet ei tohi mitte kunagi jätta jä-

kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi ja kütteõli.

relevalveta.

Pihustumisel tekkiv udu on eriti tuleohtlik,

Jälgida, et toitejuhet või pikendusjuhet ei

plahvatusohtlik ja mürgine. Mitte kasutada

kahjustataks sellest ülesõitmisega, muljumi-

atsetooni, lahjendamata happeid ja lahus-

sega, rebimisega ega muul viisil. Toitejuht-

teid, sest need söövitavad seadmes kasuta-

med peavad olema kaitstud kuumuse, õli ja

tud materjale.

teravate servade eest.

Hoiatus

Kõik töötamispiirkonnas asuvad pingestatud

Toitepistik ja pikenduskaabli ühendus pea-

detailid peavad olema veejugade eest kaits-

vad olema veekindlad ega tohi lebada vees.

tud.

Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla

Seadet tohib ühendada ainult pistikupessa,

ohtlikud. Välistingimustes võib kasutada ai-

mis on elektrimontööri poolt paigaldatud vas-

nult väljas kasutamiseks lubatud ja vastavalt

tavalt standardile IEC 60364.

– 5

167ET

Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoo-

Käsitsemine

lutoitega. Pinge peab vastama seadme tüü-

bisildil esitatud pingele.

Seadme osad

Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteli-

selt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaal-

(maks. 30 mA).

set varustust. Olenevalt mudelist on tarnekomp-

Puhastustöid, mille juures tekib õline heitve-

lektis erinevusi (vt pakendit).

si, nt mootoripesu, aluspõhja pesu, võib teha

Joonised vt lk 2

ainult õlieraldiga pesuväljakul.

1 Kõrgsurveühendus

2 Seadme lüliti „0/VÄLJAS“ / „I/SEES“

Ohutusseadised

3 Konks kõrgsurvevooliku ja toitekaabli hoid-

Ettevaatust

miseks

Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmi-

4 Transpordikäepide

seks ning neid ei tohi muuta ega neid mitteaktiiv-

5 Veevõtuliitmik, sisseehitatud sõelaga

seks seada.

6 Puhastusvahendi sissevõtuvoolik (filtriga)

Seadme lüliti

7 Ühendusdetail veevõtuliitmikule

Seadme lüliti hoiab ära seadme kogemata käi-

8 Joatoru hoiukoht

mapaneku.

9 Pesupüstoli hoiukoht

Pesupüstoli lukustus

10 Toitepistikuga toitekaabel

Lukustus blokeerib pesupüstoli hoova ja takistab

11 Transpordiratas

seadme kogemata käivitamist.

12 Pesupüstol

Survelülitiga ülevooluventiil

13 Pesupüstoli lukustus

Ülevooluventiil takistab lubatud töörõhu ületa-

14 Kõrgsurvevooliku klamber

mist.

15 Kõrgsurvevoolik

Kui pesupüstoli asuv päästik lastakse lahti, lüli-

Lisavarustusse kuuluvad tarvikud

tub välja pumba rõhuhoidja ning kõrgsurve juga

16 Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario Power)

seiskub. Päästikule vajutamisel lülitub pump jälle

17 Pritsetoru mustusefreesiga

sisse.

18 Pritsetoru kõrgsurveotsikuga

19 Pesuhari

Stabiilse asendi eeldused

20 Pöörlev pesuhari

Ettevaatust

21 Vahuotsak puhastusvahendi paagiga

Enne igasugust tegevust seadmega või seadme

Erivarustus

juures tuleb tagada stabiilne asend, et vältida õn-

Erivarustus laiendab seadme kasutusvõimalusi.

netusjuhtumeid või vigastusi.

Täpsemat teavet selle kohta saab KÄRCHERi

Seadme stabiilne asend on tagatud, kui seade

volitatud edasimüüjalt.

asetatakse tasasele pinnale.

Enne seadme kasutuselevõttu

Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega

kaasas olevad lahtised osad.

Joonised vt lk 3

Joonis

Torgake kohale transpordirattad ja laske

asendisse fikseeruda.

Joonis

Kinnitage kandekäepide.

Joonis

Keerake kaasasolev ühendusdetail seadme

veevõtuliitmiku külge.

Joonis

Tõmmake kõrgsurvevooliku klamber pesu-

püstolist välja (nt kruvikeerajaga).

Joonis

Torgake kõrgsurvevoolik pesupüstolile.

168 ET

– 6

Suruge klamber sisse, kuni see asendisse

Joonis

fikseerub. Tõmmake kõrgsurvevoolikust, et

Vabastage pesupüstoli hoob.

kontrollida, kas ühendus on kindel.

Tõmmake uuesti hoovast, seade lülitub töö-

le.

Veevarustus

Märkus: Kui hoovast jälle lahti lastakse, lülitub

Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei

masin uuesti välja. Süsteemis säilib kõrgrõhk.

tohi seadet kunagi kasutada ilma joogi-

Pritsetoru Kõrgsurveotsikuga

veevõrgu juurde paigaldatud süstee-

Tavapäraste puhastustööde jaoks.

mieraldajata. Kasutada tuleb firma

Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.

KÄRCHER sobivat süsteemieraldajat või alter-

Mustusefreesiga pritsetoru

natiivina standardile EN 12729 tüüp BA vastavat

Tugevalt määrdunud pindade jaoks.

süsteemieraldajat.Läbi süsteemieraldaja voola-

Ei sobi puhastusvahendiga töötamiseks.

nud vesi ei ole joogikõlbulik.

Ettevaatust

Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario Power)

Kõige tavalisemateks puhastustöödeks. Töörõh-

Ühendage tagasivoolutakisti alati veevarustuse-

ku saab sujuvalt reguleerida „Min“ ja „Max“ vahel.

ga, mitte kunagi vahetult seadme külge!

Asendis „Mix“ saab lisada puhastusvahendit.

Märkus: Vees olev mustus võib vigastada kõrg-

Vabastage pesupüstoli päästik.

survepumpa ja tarvikuid. Kaitseks soovitatakse

Joonis

kasutada KÄRCHERi veefiltrit (lisavarustus, telli-

Keerake joatoru soovitud asendisse.

misnr 4.730-059).

Pesuhari

Veevarustus veevärgist

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju.

Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/

Pöörlev pesuhari

Sobib puhastusvahendiga töötamiseks.

tehnilisest dokumentatsioonist.

Pöörlev pesuhari sobib eriti autode puhastami-

Kasutada tuleb tekstiiliga tugevdatud vee-

seks.

voolikut (ei sisaldu tarnekomplektis) kauban-

Ettevaatust

duses saadaoleva liitmikuga. (Läbimõõt

Pesuharjal ei tohi töötades olla mustust ega

vähemalt 1/2 tolli või vastavalt 13 mm; pik-

muid osakesi - värvi rikkumise oht.

kus vähemalt 7,5 m).

Asetage veevoolik seadme ühendusdetailile

Töötamine puhastusvahendiga

ja ühendage veevarustusega.

Kasutage puhastamiseks eranditule KÄRCHER

Kasutuselevõtt

puhastus- ja hooldusvahendeid, sest need on

välja töötatud spetsiaalselt teie seadmega kasu-

Ettevaatust

tamiseks. Teiste puhastus- ja hooldusvahendite

Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põh-

justab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei

kasutamine võib põhjustada kiiremat kulumist ja

tekita 2 minuti vältel rõhku, tuleb see välja lülita-

garantiiõiguse kaotamist. Palun küsige spetsiali-

da ja toimida vastavalt peatükis "Abi häirete kor-

seeritud kauplustest või pöörduge info saami-

ral" toodud juhistele.

seks otse KÄRCHER poole.

Joonis

Joonis

Ühendage kõrgsurvevoolik masina kõrgsur-

Puhastusvahendi imivoolik soovitud pikku-

veliitmikuga.

ses korpusest välja kerida.

Joonis

Riputage puhastusvahendi imivoolik puhas-

Torgake joatoru pesupüstolile ja fikseerige,

tusvahendi anumasse.

pöörates seda 90°.

Võtke joatoru pesupüstoli küljest ära. Tööta-

Avage veekraan täielikult.

ge ainult pesupüstoliga.

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhastus-

Lülitage masin sisse „I/SEES“.

vahendi lahus veejoale.

Käitamine

Soovitatav puhastusmeetod

Puhastusvahend piserdada säästlikult kui-

Oht

vale pinnale ja lasta mõjuda (mitte kuivata-

Kõrgsurveotsikust väljuva veejoa tõttu mõjub pe-

da).

supüstolile reaktiivjõud. Seiske kindlalt paigal

Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga maha

ning hoidke pesupüstolit ja joatoru tugevasti kin-

pesta.

ni.

– 7

169ET

Lisavarustus

Transport

Vahuotsak

Puhastusvahend võetakse paagist sisse ja tekib

Ettevaatust

tugev puhastusvahendi vaht.

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või

Joonis

vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnili-

Täitke vahuotsaku puhastusvahendi paak

sed andmed).

puhastusvahendi lahusega (jälgige puhas-

Käsitsi transportimine

tusvahendi pakendil olevat annustamisju-

hist).

Tõmmake seadet transpordikäepidemest.

Ühendage vahuotsak puhastusvahendi paa-

Transportimine sõidukites

giga.

Torgake vahuotsak pesupüstolile ja fikseeri-

Kinnitage seade libisemise ja ümbermineku

ge, pöörates seda 90°.

vastu.

Märkus: Nii lisatakse töö käigus puhastus-

vahendi lahus veejoale.

Hoiulepanek

Töö katkestamine

Ettevaatust

Vabastage pesupüstoli päästik.

Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või

Joonis

vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida

Blokeerige pesupüstoli hoob.

seadme kaalu (vt tehnilised andmed).

Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lülitage

Seadme ladustamine

seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS".

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse.

Enne pikemat ladustamist, nt talvel, tuleb lisaks

silmas pidada hoolduspeatükis toodud nõudeid.

Töö lõpetamine

Pange pühkimismasin tasasele pinnale.

Ettevaatust

Laske joatoru fikseeruda joatoru kinnitus-

Lahutage kõrgsurvevoolik pesupüstolilt või

kohta.

seadme küljest ainult siis, kui süsteemis ei ole

Torgake pesupüstol pesupüstoli hoidikusse.

rõhku.

Toitejuhet, kõrgsurvevoolikut ja tarvikuid hoi-

Pärast töid puhastusvahendiga: Loputami-

da seadme juures.

seks laske seadmel umbes 1 minut töötada.

Jäätumiskaitse

Vabastage pesupüstoli päästik.

Lülitage masin välja „0/VÄLJAS“.

Ettevaatust

Veekraan sulgeda.

Kaitske seadet ja tarvikuid külma eest.

Vajutage püstoli päästikule, et eemaldada

Külm lõhub seadme ja tarvikud, kui need ei ole

süsteemist jääkrõhk.

täielikult veest tühjad. Kahjustuste vältimiseks.

Joonis

Tühjendage masin täielikult veest: Lülitage

Blokeerige pesupüstoli hoob.

masin ilma külgeühendatud kõrgsurvevooli-

Lahutage masin veevarustusest.

kuta ja ilma ühendatud veevarustuseta sisse

Tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.

(maks. 1 min) ning oodake, kuni kõrgsurve-

liitmikust ei tule enam vett. Lülitage seade

välja.

Säilitage masinat ja kõiki tarvikuid ruumis,

mille temperatuur ei lange allapoole nulli.

170 ET

– 8

Korrashoid ja tehnohooldus

Surve tugev kõikumine

Oht

Kõrgsurvedüüsi puhastamine: Eemaldage

Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja

nõelaga mustus düüsiavast ning peske eest

tõmmake võrgupistik välja.

veega üle.

Kontrollige pealevoolava vee kogust.

Hooldus

Seade lekib

Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks:

Tõmmake maha puhastusvahendi imivooli-

Masina väike leke on tehniliselt tingitud. Tu-

ku filter ja peske voolava vee all puhtaks.

geva lekke korral pöörduge volitatud hool-

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi-

dustöökoja poole.

dega välja ja peske voolava vee all puhtaks.

Puhastusainet ei võeta sisse

Tehnohooldus

Võtke joatoru pesupüstolilt ära ja töötage ai-

Seade on hooldusvaba.

nult pesupüstoliga või kasutage joatoru sur-

vereguleerimisega ja keerake asendisses

Varuosad

„Mix“.

Kasutage eranditult KÄRCHERi originaalvaru-

Puhastage puhastusvahendi imivooliku filtrit.

osi. Varuosade loend on käesoleva kasutusju-

Kontrollige, et puhastusvahendi imivoolikus

hendi lõpus.

ei ole murdekohti.

Abi häirete korral

Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise

kõrvalda.

Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hool-

dustöökoja poole.

Oht

Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja

tõmmake võrgupistik välja.

Remonditöid ja töid elektriliste komponentide

juures tohib teha ainult volitatud hooldustööko-

da.

Seade ei tööta

Tõmmake pesupüstoli hooba, seade lülitub

sisse.

Kontrollige, kas tüübisildile märgitud pinge

vastab vooluallika pingele.

Kontrollige toitekaablit vigastuste osas.

Seadmes puudub surve

Seadme õhutamine: Lülitage seade ilma

ühendatud kõrgsurvevoolikkuta sisse ja oo-

dake (maks. 2 minutit), kuni kõrgsurveliitmi-

kust väljuvas vees ei ole mulle. Lülitage

seade välja ja ühendage uuesti kõrgsurve-

voolik.

Kontrollige veevarustust.

Tõmmake veevõtuliitmiku sõel näpitstangi-

dega välja ja peske voolava vee all puhtaks.

– 9

171ET

Tehnilised andmed

EÜ vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud

Elektriühendus

seade vastab meie poolt turule toodud mudelina

Pinge 220-240

V

oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di-

1~50/60

Hz

rektiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja ter-

Voolutarbimine 6 A

visekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata

Kaitseaste IP X5

muudatuste tegemise korral seadme juures kao-

Elektriohutusklass II

tab käesolev deklaratsioon kehtivuse.

Võrgukaitse (inertne) 10 A

Toode: Kõrgsurvepesur

Tüüp: 1.673-xxx

Veevõtuühendus

Asjakohased EÜ direktiivid:

Juurdevoolurõhk 0,2-1,2 MPa

2006/42/EU (+2009/127/EU)

Juurdevoolava vee temperatuur

40 °C

2004/108/EÜ

(max)

2000/14/EÜ

Juurdevoolu hulk (min) 7 l/min

2011/65/EU

Jõudluse andmed

Kohaldatud ühtlustatud standardid:

EN 50581

Töörõhk 8 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Max lubatud rõhk 11 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Jõudlus, vesi 5,5 l/min

EN 60335–1

Jõudlus, puhastusvahend 0,3 l/min

EN 60335–2–79

Pritsepüstoli reaktiivjõud 10 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2008

Mõõtmed ja kaalud

EN 62233: 2008

Pikkus 280 mm

Järgitud vastavushindamise protseduur:

Laius 242 mm

2000/14/EÜ: Lisa V

Kõrgus 783 mm

Helivõimsuse tase dB(A)

Kaal, tööks valmis koos lisasead-

5,6 kg

Mõõdetud: 89

metega

Garanteeritud: 91

Tuvastatud väärtused vastavalt standardile

Allakirjutanud toimivad juhatuse korraldusel ja

EN 60335-2-79

volitusel.

2

Käte/käsivarte vibratsiooniväärtus

<2,5

m/s

2

Ebakindlus K

0,3

m/s

Helirõhu tase L

pA

75

dB(A)

Ebakindlus K

pA

3

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Müratase L

WA

+ ebakindlus K

WA

91 dB(A)

dokumentatsiooni eest vastutav isik:

S. Reiser

Tehniliste muudatuste õigused reserveeri-

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

tud!

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel: +49 7195 14-0

Faks: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

172 ET

– 10

Satura rādītājs

Lietošanas instrukcijā izmantotie

simboli

Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . . . . . . LV 4

Bīstami

Drošības norādījumi . . . . . . . . . . . . . . LV 5

Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras

Apkalpošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 6

rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisa

Transportēšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8

nāvi.

Glabāšana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 8

Brīdinājums

Kopšana un tehniskā apkope . . . . . . . LV 9

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var

Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 9

radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izraisīt

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV 10

nāvi.

EK Atbilstības deklarācija . . . . . . . . . . LV 10

Uzmanību

Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var

Vispārējas piezīmes

radīt vieglus ievainojumus vai materiālos zaudē-

Godājamais klient,

jumus.

Pirms ierīces pirmās lietošanas izla-

Vides aizsardzība

siet instrukcijas oriģinālvalodā, rīko-

jieties saskaņā ar norādījumiem tajā un

Iepakojuma materiālus ir iespējams atkār-

uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmā-

toti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakoju-

kiem lietotājiem.

mu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem,

bet gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta

Piegādes komplekts

atkritumu otrreizējā pārstrāde.

Jūsu aparāta piegādes komplekts ir attēlots uz

Nolietotās ierīces satur noderīgus mate-

iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir

riālus, kurus iespējams pārstrādāt un iz-

pilnīgs.

mantot atkārtoti. Tādēļ lūdzam utilizēt

Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā ra-

vecās ierīces ar atbilstošu savākšanas

dušies bojājumi, lūdzu, informējiet tirgotāju.

sistēmu starpniecību.

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:

Augstspiediena tīrīšanas aparātu izmantojiet ti-

www.kaercher.com/REACH

kai un vienīgi mājsaimniecībā:

Garantija

mašīnu, transportlīdzekļu, ēku, darbarīku,

fasāžu, terašu, dārzkopības darbarīku u.c. tī-

Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās

rīšanai ar augstspiediena ūdens strūklu (ne-

sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Ga-

pieciešamības gadījumā pievienojot

rantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekār-

tīrīšanas līdzekļus).

tas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez

ar KÄRCHER atļautajiem piederumiem, re-

maksas, ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas

zerves daļām un tīrīšanas līdzekļiem. Ievēro-

defekts. Garantijas remonta nepieciešamības

jiet tīrīšanas līdzekļiem pievienotos

gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu

norādījumus.

griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā

klientu apkalpošanas dienestā.

Simboli uz aparāta

(Adresi skatīt aizmugurē)

Nevērsiet augstspiediena strūklu

pret personām, dzīvniekiem, ie-

slēgtām elektriskām ierīcēm vai

pret pašu aparātu. Sargiet aparā-

tu no sala.

– 4

173LV

Brīdinājums

Drošības norādījumi

Pagarinātāja kabeļa kontaktdakšai un savie-

Bīstami

nojumam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst

Nekad neaizskariet tīkla spraudni un kon-

atrasties ūdenī.

taktligzdu ar mitrām rokām.

Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt

Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts tīkla pieslēgu-

dzīvībai bīstams. Tāpēc āra apstākļos iz-

ma kabelis vai svarīgas aparāta daļas, pie-

mantojiet tikai atļautus un atbilstoši marķētus

mēram, augstspiediena šļūtene, rokas

pagarinātāja kabeļus ar pietiekošu vadu

2

smidzināšanas pistole vai drošības iekārtas.

šķērsgriezumu: 1 - 10 m: 1,5 mm

; 10 - 30 m:

2

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

2,5 mm

vai nav bojāts tīkla pieslēguma kabelis ar

No spoles vienmēr notiniet pilnīgi visu paga-

kontaktdakšu. Bojātu tīkla pieslēguma kabeli

rinātāja kabeli.

nekavējoties lieciet nomainīt pilnvarotā

Augstspiediena šļūtenes, armatūra un savie-

klientu apkalpošanas dienestā vai profesio-

nojumi ir svarīgi aparāta drošībai. Izmanto-

nālā elektromehāniskā darbnīcā.

jiet tikai ražotāja ieteiktās augstspiediena

Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet,

šļūtenes, armatūru un savienojumus.

vai nav bojāta augstspiediena šļūtene. Ne-

Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu perso-

kavējoties nomainiet bojātu augstspiediena

nas ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām

šļūteni.

un garīgām spējām.

Aparāta lietošana aizliegta sprādzienbīsta-

Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neap-

mās zonās.

mācītas personas.

Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīstamī-

Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie ne-

bas apstākļos (piemēram, degvielas uzpil-

spēlējas ar ierīci.

des stacijās), jāievēro atbilstošie drošības

Nelaidiet bērnus iepakojuma plēvju tuvumā,

noteikumi.

pastāv nosmakšanas risks!

Nepareizi lietojot, augstspiediena strūkla var

Šī ierīce tika izveidota darbam ar tīrīšanas lī-

būt bīstama. Strūklu nedrīkst vērst uz cilvē-

dzekļiem, ko piegādā vai iesaka izmantoša-

kiem, dzīvniekiem, zem sprieguma esošām

nai ražotājs. Citu tīrīšanas līdzekļu vai

elektriskām iekārtām un uz pašu aparātu.

ķimikāliju izmantošana var kaitēt aparāta

Augstspiediena strūklu nedrīkst vērst arī uz

drošībai.

citiem cilvēkiem vai pats uz sevi, lai notīrītu

Lietotājam jāizmanto aparāts tikai atbilstoši

apģērbu vai apavus.

noteikumiem. Viņam jāņem vērā vietējie

Neapsmidzināt priekšmetus, kas satur veselī-

apstākļi un strādājot ar aparātu jāpievērš uz-

bu apdraudošas vielas (piemēram, azbestu).

manība apkārtnē esošajiem cilvēkiem.

Augstspiediena strūkla var bojāt un pārsist

Neizmantojiet ierīci, ja tās tuvumā atrodas ci-

transportlīdzekļu riepas/riepu ventiļus. Tā pir-

tas personas, ja vien tās nevalkā aizsargdrē-

mā pazīme ir riepas krāsas maiņa. Bojātas

bes.

transportlīdzekļa riepas/riepu ventiļi ir dzīvībai

Aizsardzībai pret ūdens šļakatām vai netīru-

bīstami. Tīrot ievērojiet vismaz 30 cm lielu attā-

miem valkājiet piemērotu aizsargapģērbu un

lumu no smidzinātāja līdz objektam!

aizsargbrilles.

Sprādzienbīstamība!

Uzmanību

Neizsmidziniet degošus šķidrumus.

Ilgāku darba pārtraukumu gadījumā izslē-

Nekādā gadījumā neiesūciet šķīdinātājus

dziet aparāta galveno slēdzi/aparāta slēdzi

saturošus šķidrumus, neatšķaidītas skābes

vai atvienojiet kontaktdakšu.

vai šķīdinātājus! Pie tiem pieskaitāmi, pie-

Nelietot ierīci, ja temperatūra ir zemāka par

mēram, benzīns, krāsu šķīdinātāji vai šķid-

0 °C.

rais kurināmais. Izsmidzinātā migla ir ļoti

Lai izvairītos no bojājumiem, tīrot lakotas

ugunsnedroša, sprādzienbīstama un indīga.

virsmas ievērojiet vismaz 30 cm lielu attālu-

Neizmantojiet acetonu, neatšķaidītas skā-

mu no smidzinātāja līdz objektam.

bes un šķīdinātājus, jo tie var bojāt aparātā

Aparātam darbojoties nekad neatstājiet to

izmantotos materiālus.

bez uzraudzības.

174 LV

– 5

Pievērsiet uzmanību, lai tīkla pieslēgšanas

Apkalpošana

kabelis vai pagarinātāja kabelis netiktu bo-

jāts pārbraucot pāri, iespiežot, saraujot vai

Aparāta apraksts

tamlīdzīgi. Sargājiet tīkla kabeli no karstuma,

eļļas un asām malām.

Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimāli

Visām darba zonā esošajām strāvu vadoša-

iespējamais aprīkojums. Atkarībā no modeļa pie-

jām daļām jābūt aizsargātām pret ūdens šļa-

gādes komplektā ir atšķirības (skatīt iepakojumu).

katām.

Attēlus skatiet 2. lapā

Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris-

1 Augstspiediena padeve

kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektriķis

2 Aparāta slēdzis „0/OFF“ / „I/ON“

atbilstoši IEC 60364.

3 Āķis augstspiediena šļūtenes un elektrības

Aparātu pieslēdziet tikai maiņstrāvai. Sprie-

vada uzglabāšanai

gumam jāatbilst uz aparāta rūpnīcas plāk-

4 Transportēšanas rokturis

snītes norādītajam.

5 Ūdens pieslēgums ar iebūvētu sietu

Drošības apsvērumu dēļ mēs iesakām darbi-

6Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtene (ar filtru)

nāt ierīci ar aizsargslēdzi pret noplūdes strā-

7 Savienojuma detaļa ūdens pieslēgumam

vu (maks.30 mA).

8 Uzgaļa glabāšanas nodalījums

Tīrīšanu, kuras laikā rodas eļļu saturoši no-

9 Rokas smidzināšanas pistoles glabāšanas

tekūdeņi, piemēram, mazgājot motoru vai

nodalījums

šasiju, drīkst izdarīt tikai ar eļļas separatoru

10 Tīkla pieslēguma kabelis ar kontaktdakšu

aprīkotās mazgāšanas vietās.

11 Ritentiņš aparāta pārvietošanai

12 Rokas smidzinātājpistole

Drošības ierīces

13 Rokas smidzināšanas pistoles fiksators

Uzmanību

14 Augstspiediena šļūtenes skava

Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzībai un

15 Augstspiediena šļūtene

tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai atstāt neie-

Opcionālie piederumi

vērotas.

16 Strūklas caurule ar spiediena regulējumu

Aparāta slēdzis

(Vario Power)

Aparāta slēdzis novērš aparāta neatļautu lieto-

17 Uzgalis ar netīrumu griezni

šanu.

18 Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu

Rokas smidzināšanas pistoles fiksators

19 Mazgāšanas suka

Fiksators nobloķēt rokas smidzināšanas pistoles

20 Rotējošā mazgāšanas suka

sviru un novērš aparāta nejaušu iedarbināšanu.

21 Putu sprausla ar tīrīšanas līdzekļa tvertni

Pārplūdes vārsts ar manometrisko slēdzi

Speciālie piederumi

Pārplūdes vārsts novērš pieļaujamā darba spie-

Speciālie piederumi paplašina aparāta izmanto-

diena pārsniegšanu.

šanas iespējas. Plašāku informāciju Jūs varat

Ja smidzinātājpistoles rokturis tiek atlaists, ma-

saņemt pie Jūsu KÄRCHER tirgotāja.

nometriskais slēdzis atslēdz sūkni un augstspie-

Pirms ekspluatācijas uzsākšanas

diena strūkla vairs netiek izsmidzināta. Pavelkot

sviru, sūknis atkal ieslēdzas.

Pirms ekspluatācijas sākšanas uzmontējiet apa-

rātam atsevišķi komplektā esošās daļas.

Stabilitātes priekšnoteikumi

Attēlus skatiet 3. lapā

Uzmanību

Attēls

Pirms jebkuriem darbiem ar vai pie aparāta no-

Ielieciet un nofiksējiet ritentiņus.

drošiniet stabilitāti, lai novērstu negadījumus vai

Attēls

bojājumus.

Nostipriniet pārvietošanas rokturi.

Aparāta stabilitāte ir nodrošināta, ja to novieto uz

Attēls

līdzenas virsmas.

Piegādes komplektā ietilpstošo savienojuma

detaļu ieskrūvējiet aparāta ūdens pievades

vietā.

Attēls

Izņemiet augstspiediena šļūtenes skavu no

rokas smidzināšanas pistoles (piem., ar "mī-

nusa" skrūvgriezi).

– 6

175LV

Attēls

Darbība

Iespraudiet augstspiediena šļūteni rokas

smidzināšanas pistolē.

Bīstami

Iespiediet skavu, līdz tā nofiksējas. Pārbau-

No augstspiediena sprauslas izplūstot ūdens

diet, vai savienojums ir drošs, pavelkot aiz

strūklai, uz rokas smidzinātāju iedarbojas atsitie-

augstspiediena šļūtenes.

na spēks. Nostājieties stabili un stingri turiet ro-

kas smidzināšanas pistoli un uzgali.

Ūdens padeve

Attēls

Saskaņā ar spēkā esošajiem noteiku-

Atbloķējiet rokas smidzināšanas pistoles sviru.

miem ierīci nedrīkst izmantot bez dze-

Pavelciet sviru, aparāts ieslēdzas.

ramā ūdens sistēmas dalītāja.

Norāde: Kad sviru atlaiž, aparāts atkal atslē-

Jāizmanto piemērots firmas KÄRC-

dzas. Sistēmā paliek augstspiediens.

HER sistēmas dalītājs vai kā alternatīva - sistē-

Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu

mas dalītājs atbilstoši EN 12729 tipam BA.

Parastiem tīrīšanas uzdevumiem.

Ūdens, kurš izplūdis cauri sistēmas dalītājam,

Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

tiek uzskatīts par dzeršanai nederīgu.

Strūklas caurule ar netīrumu griezni

Uzmanību

Stipriem netīrumu sabiezējumiem.

Sistēmas dalītāju vienmēr pieslēdziet ūdens pa-

Nav piemērots darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

deves pieslēgumam, bet nevis tieši pie aparāta!

Smidzināšanas caurule ar spiediena

Norāde: Netīrumi ūdenī var sabojāt augstspie-

regulētāju (Vario Power)

diena sūkni un piederumus. Aizsardzības nolū-

Visizplatītākajiem tīrīšanas uzdevumiem. Darba

kos iesakām izmantot KÄRCHER ūdens filtru

spiediens ir regulējams bez pakāpēm starp „Min“

(speciālais piederums, pasūt. Nr. 4.730-059).

un „Max“. Pozīcijā 'Mix" var notikt tīrīšanas lī-

Ūdens padeve no ūdensvada

dzekļa dozēšana.

Ievērojiet ūdensapgādes uzņēmuma izstrādātos

Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.

noteikumus.

Attēls

Pieslēgumu lielumus skatīt uz ražotāja datu plāk-

Pagrieziet smidzināšanas cauruli vēlamajā

snītes/tehniskajos datos.

pozīcijā.

Izmantojiet ar audumu nostiprinātu ūdens

Mazgāšanas suka

šļūteni (piegādes komplektā neietilpst) ar

Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

tirdzniecībā pieejamu savienojumu: (dia-

Rotējošā mazgāšanas suka

metrs vismaz 1/2 collas jeb 13 mm; garums

Piemērota darbam ar tīrīšanas līdzekļiem.

vismaz 7,5 m).

Rotējošā mazgāšanas suka ir īpaši piemērota

Ūdens šļūteni uzspraudiet uz aparāta savie-

automašīnu tīrīšanai.

nojuma detaļas un pievienojiet to ūdens pa-

Uzmanību

deves pieslēgumam.

Mazgāšanas sukai darba laikā jābūt tīrai no netī-

rumu vai citu materiālu daļiņām, citādi pastāv

Ekspluatācijas uzsākšana

krāsojuma sabojāšanas risks.

Uzmanību

Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem

Par 2 minūtēm ilgāka tukšgaita rada augstspie-

diena sūkņa bojājumus. Ja aparātā 2 minūšu lai-

Izmantojiet attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam ti-

kā nepalielinās spiediens, izslēdziet aparātu un

kai atbilstošos KÄRCHER tīrīšanas un kopšanas

rīkojieties saskaņā ar norādījumiem nodaļā "Pa-

līdzekļus, jo tie ir izgatavoti speciāli izmantošanai

līdzība darbības traucējumu gadījumā".

kopā ar Jūsu ierīci. Citu tīrīšanas un kopšanas lī-

Attēls

dzekļu izmantošana var būt par iemeslu ātrākam

Augstspiediena šļūteni savienojiet ar aparā-

nodilumam un garantijas zaudēšanai. Lūdzu, sa-

ta augstspiediena pieslēgumu.

ņemiet informāciju speciālajās tirdzniecības vie-

Attēls

tās vai jautājiet informāciju tieši pie KÄRCHER.

Uzgali iespraudiet rokas smidzināšanas pis-

Attēls

tolē un nofiksējiet to, pagriežot par 90°.

Izvelciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni no

Pilnībā atveriet ūdens krānu.

aparāta korpusa nepieciešamajā garumā.

Iespraudiet kontaktdakšu kontakligzdā.

Tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni iekariet

Ieslēdziet aparātu („I/ON“).

tvertnē ar tīrīšanas līdzekļa šķīdumu.

176 LV

– 7

Noņemiet uzgali no rokas smidzināšanas

Attēls

pistoles. Strādājiet tikai ar rokas smidzināša-

Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles

nas pistoli.

sviru.

Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas līdzekļa

Atvienojiet aparātu no ūdens padeves pie-

šķīdums tiek piejaukts ūdens strūklai.

slēguma.

Ieteicamā tīrīšanas metode

Izņemt tīkla kontaktdakšu.

Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sau-

Transportēšana

sas virsmas un ļaujiet tam iedarboties (ne-

ļaujiet izžūt).

Uzmanību

Atmērcētos netīrumus noskalot ar augstpie-

Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus,

diena šļūteni.

transportējot ņemiet vērā aparāta svaru (skat.

Opcionāls

tehniskos datus).

Putu sprausla

Transportēšana ar rokām

Tīrīšanas līdzeklis tiek iesūkts no tvertnes un vei-

dojas spēcīgas tīrīšanas līdzekļa putas.

Velciet aparātu aiz roktura tā pārvietošanai.

Attēls

Transportēšana automašīnās

Iepildiet putu sprauslas tīrīšanas līdzekļa

tvertnē tīrīšanas līdzekļa šķīdumu (norādīju-

Nodrošiniet aparātu pret izslīdēšanu un ap-

mus par dozēšanu skatiet uz tīrīšanas lī-

gāšanos.

dzekļa iepakojuma).

Glabāšana

Savienojiet putu sprauslu ar tīrīšanas līdzek-

ļa tvertni.

Uzmanību

Iespraudiet putu sprauslu rokas smidzināša-

Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus, iz-

nas pistolē un nofiksējiet to, pagriežot par 90°.

vēloties uzglabāšanas vietu ņemiet vērā aparāta

Norāde: Šādi darba laikā tīrīšanas līdzekļa

svaru (skat. tehniskos datus).

šķīdums tiek piejaukts ūdens strūklai.

Aparāta uzglabāšana

Darba pārtraukšana

Pirms ilgākas uzglabāšanas, piem., ziemā, ievē-

Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.

rojiet papildu norādījumus nodaļā "Kopšana".

Attēls

Novietojiet aparātu uz līdzenas virsmas.

Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles

Smidzināšanas cauruli nofiksējiet smidzinā-

sviru.

šanas caurules glabāšanas nodalījumā.

Garākos darba pārtraukumos (ilgākos par 5

Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais

minūtēm) papildus izslēdziet arī aparāta slē-

paredzētajā glabāšanas nodalījumā.

dzi ("0/OFF").

Tīkla pieslēguma kabeli, augstspiediena šļū-

Rokas smidzināšanas pistoli ievietojiet tais

teni un piederumus ievietojiet nodalījumos

paredzētajā glabāšanas nodalījumā.

uz aparāta.

Darba beigšana

Aizsardzība pret aizsalšanu

Uzmanību

Uzmanību

Atvienojiet augstspiediena šļūteni tikai no rokas

Aparātu un piederumus sargājiet no sala.

smidzināšanas pistoles vai ierīces, kad sistēmā

Ja no ierīces un piederumiem neizlej visu ūdeni,

nav spiediena.

pastāv risks, ka tie tiks sabojāti sala iedarbības

Pēc darba ar tīrīšanas līdzekli: darbiniet apa-

rezultātā. Lai novērstu bojājumus:

rātu apm. 1 minūti, lai to izskalotu.

Pilnībā izlejiet no aparāta ūdeni: Ieslēdziet

Atlaidiet rokas smidzinātāja sviru.

(maks. 1 min) aparātu bez pieslēgtas augst-

Izslēdziet aparātu („0/OFF“).

spiediena šļūtenes un bez pievienošanas

Aizveriet ūdens krānu.

ūdens padeves pieslēgumam un pagaidiet,

Nospiediet rokas smidzinātāja sviru, lai iz-

līdz no augstspiediena pieslēguma vairs ne-

laistu sistēmā atlikušo spiedienu.

izplūst ūdens. Izslēdziet ierīci.

Uzglabājiet ierīci ar visiem piederumiem no

sala aizsargātā telpā.

– 8

177LV

Kopšana un tehniskā apkope

Aparāts nerada spiedienu

Bīstami

Aparāta atgaisošana: Ieslēdziet aparātu bez

Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik-

pieslēgtas augstspiediena šļūtenes un pa-

šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt-

gaidiet (maks. 2 minūtes), līdz no augstspie-

dakšu.

diena pieslēguma izplūst burbuļus

nesaturošs ūdens. Izslēdziet aparātu un pie-

Kopšana

vienojiet atpakaļ augstspiediena šļūteni.

Pirms ilgākas uzglabāšanas, piemēram, ziemā:

Pārbaudiet ūdens padevi.

Novelciet filtru no tīrīšanas līdzekļa sūkša-

Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades

nas šļūtenes un izskalojiet to zem tekoša

vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tek-

ūdens.

oša ūdens.

Ar plakanknaiblēm izvelciet ūdens pievades

Spēcīgas spiediena maiņas

vietā ievietoto sietu un izskalojiet to zem tek-

oša ūdens.

Augstspiediena sprauslas tīrīšana: iztīriet

netīrumus no sprausla urbuma ar adatas pa-

Tehniskā apkope

līdzību un izskalojiet sprauslu no priekšpu-

Aparātam nav nepieciešama apkope.

ses ar ūdeni.

Pārbaudiet ūdens pieplūdes daudzumu.

Rezerves daļas

Neblīvs aparāts

Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER rezerves

daļas. Pārskatu pār rezerves daļām Jūs varat at-

Neliels aparāta neblīvums ir tehniski iespē-

rast šīs lietošanas pamācības beigās.

jams. Spēcīga neblīvuma gadījumā konsul-

tējieties ar pilnvaroto klientu apkalpošanas

Palīdzība darbības traucējumu

centru.

gadījumā

Netiek iesūkts tīrīšanas līdzeklis

Mazākos traucējumus Jūs varat novērst patstā-

vīgi, izmantojot sekojošo pārskatu.

Atvienojiet smidzināšanas cauruli no rokas

Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnvarotā

smidzināšanas pistoles un strādājiet tikai ar

klientu apkalpošanas dienestā.

rokas smidzināšanas pistoli vai izmantojiet

Bīstami

smidzināšanas cauruli ar spiediena regula-

Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik-

toru, pagriežot to pozīcijā "Mix".

šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt-

Iztīriet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūtenes

dakšu.

filtru.

Jebkurus elektrisko sastāvdaļu remontus drīkst

Pārbaudiet, vai tīrīšanas līdzekļa sūkšanas

veikt tikai pilnvarots klientu apkalpošanas die-

šļūtenei nav lūzuma vietu.

nests.

Aparāts nestrādā

Pavelciet rokas smidzinātājpistoles sviru,

aparāts ieslēdzas.

Pārbaudiet, vai tīkla spriegums atbilst ražo-

tāja datu plāksnītē norādītajam barošanas

spriegumam.

Pārbaudiet, vai nav bojāts tīkla pieslēguma

kabelis.

178 LV

– 9

Tehniskie dati

EK Atbilstības deklarācija

Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta,

Elektropadeve

pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavoša-

Spriegums 220-240

V

nas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildī-

1~50/60

Hz

jumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām

Elektroenerģijas patēriņš6A

galvenajām drošības un veselības aizsardzības

Aizsardzības līmenis IP X5

prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaskaņo-

Aizsardzības klase II

tas izmaiņas, šis paziņojums zaudē savu spēku.

Tīkla drošinātājs (kūstošais) 10 A

Produkts: Augstspiediena tīrīšanas apa-

rāts

Ūdens pieslēgums

Tips: 1.673-xxx

Pievadāmā ūdens spiediens 0,2-1,2 MPa

Attiecīgās ES direktīvas:

Pievadāmā ūdens temperatūra

40 °C

2006/42/EK (+2009/127/EK)

(maks.)

2004/108/EK

Pievadāmā ūdens daudzums

7 l/min

2000/14/EK

(min.)

2011/65/EK

Tehniskie dati attiecībā uz jaudu

Piemērotās harmonizētās normas:

EN 50581

Darba spiediens 8 MPa

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

Maks. pieļaujamais spiediens 11 MPa

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

Ūdens patēriņš 5,5 l/min

EN 60335–1

Tīrīšanas līdzekļa patēriņš 0,3 l/min

EN 60335–2–79

Rokas smidzināšanas pistoles reak-

10 N

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

tīvais spēks

EN 61000–3–3: 2008

EN 62233: 2008

Izmēri un svars

Atbilstibas novertešanas procedura:

Garums 280 mm

2000/14/EK: V pielikums

Platums 242 mm

Skanas intensitates līmenis dB(A)

Augstums 783 mm

Izmērītais: 89

Svars, darba gatavībā ar piederu-

5,6 kg

Garantētais: 91

miem

Apakšā parakstījušās personas rīkojas uzņēmu-

Saskaņā ar EN 60335-2-79 aprēķinātās vērtības

ma vadības uzdevumā un pēc tās pilnvarojuma.

2

Plaukstas-rokas vibrācijas lielums

<2,5

m/s

2

Nenoteiktība K

0,3

m/s

Skaņas spiediena līmenis L

pA

75

dB(A)

Nenoteiktība K

pA

3

dB(A)

CEO

Head of Approbation

Skaņas jaudas līmenis L

WA

+ neno-

91 dB(A)

Par dokumentāciju sastād

īšanu atbildīgā persona:

teiktība K

WA

S. Reiser

Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tālr.: +49 7195 14-0

Fakss: +49 7195 14-2212

Winnenden, 2012/11/01

– 10

179LV

Turinys

Naudojimo instrukcijoje naudojami

simboliai

Bendrieji nurodymai . . . . . . . . . . . . . . LT 4

Pavojus

Saugos reikalavimai . . . . . . . . . . . . . . LT 5

Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį sukelti

Valdymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 6

sunkius sužalojimus arba mirtį.

Transportavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 8

Įspėjimas

Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT 8

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius suža-

Priežiūra ir aptarnavimas . . . . . . . . . . LT 8

lojimus arba mirtį.

Pagalba gedimų atveju . . . . . . . . . . . . LT 9

Atsargiai

Techniniai duomenys . . . . . . . . . . . . . LT 10

Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus suža-

EB atitikties deklaracija . . . . . . . . . . . . LT 10

lojimus arba materialinius nuostolius.

Bendrieji nurodymai

Aplinkos apsauga

Gerbiamas kliente,

Pakuotės medžiagos gali būti perdirba-

Prieš pirmą kartą pradedant naudo-

mos. Neišmeskite pakuočių kartu su buiti-

tis prietaisu, būtina atidžiai perskai-

nėmis atliekomis, bet atiduokite jas

tyti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti,

perdirbimui.

kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti

Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų,

naujam savininkui.

antriniam žaliavų perdirbimui tinkamų me-

džiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti perdir-

Komplektacija

bimo įmonėms. Todėl naudotus prietaisus

Jūsų prietaiso tiekiamo komplekto sudėtis paro-

šalinkite pagal atitinkamą antrinių žaliavų

dyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra

surinkimo sistemą.

visos prietaiso detalės.

Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas

Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažei-

(REACH)

dimų, praneškite apie tai pardavėjui.

Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis ra-

site adresu:

Naudojimas pagal nurodymus

www.kaercher.com/REACH

Šią aukšto slėgio valymo mašiną naudokite tik

Garantija

privačiai:

mašinoms, transporto priemonėms, pasta-

Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavė-

tams, įrankiams, fasadams, terasoms, sodo

jų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietai-

so gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu

įrenginiams ir kt. valyti aukšto slėgio van-

pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų prie-

dens srove (jei reikia, papildomai įpylus valy-

žastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos

mo priemonių);

defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipki-

su originaliais KÄRCHER priedais, atsargi-

tės į savo pardavėją arba artimiausią klientų ap-

nėmis dalimis ir valymo priemonėmis. Laiky-

tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą

kitės prie valymo priemonių pridėtų

patvirtinantį kasos kvitą.

instrukcijų.

(Adresą rasite kitoje pusėje)

Simboliai ant prietaiso

Jokiu būdu nenukreipkite aukšto

slėgio srovės į asmenis, gyvūnus,

veikiančią elektros įrangą arba

patį prietaisą. Saugokite prietaisą

nuo šalčio.

180 LT

– 4