Karcher k 2 – страница 10
Инструкция к Минимойке Karcher k 2
몇 Įspėjimas
Saugos reikalavimai
Ilgintuvo laido kištukas ir jungtys turi būti ne-
Pavojus
pralaidus vandeniui ir negali būti vandenyje.
Niekada nelieskite kištuko ir rozetės šlapio-
Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų.
mis rankomis.
Dirbdami lauke naudokite tik tinkamus ir rei-
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas elektros
kiamai pažymėtus pakankamo skersmens il-
laidas arba svarbios prietaiso dalys, pvz.,
gintuvų laidus:
2
2
aukšto slėgio žarna, purškimo pistoletas ar
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm
saugos įranga.
Ilgintuvo laidą visuomet nuvyniokite nuo lai-
Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti
do būgno.
prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas maitini-
Aukšto slėgio žarnos, prietaiso dalys ir mo-
mo laidas ir tinklo kištukas. Pažeistą maitini-
vos turi būti saugios. Naudokite tik gamintojo
mo laidą nedelsdami pakeiskite oficialioje
rekomenduotas aukšto slėgio žarnas, dalis ir
klientų aptarnavimo tarnyboje/elektros prie-
movas.
taisų remonto dirbtuvėse.
Šis įrenginys neskirtas naudoti asmenims su
Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti pa-
fizine, sensorine ar psichine negalia.
tikrinkite, ar nepažeista aukšto slėgio žarna.
Su prietaisu draudžiama dirbti vaikams arba
Pažeistą aukšto slėgio žarną nedelsdami pa-
asmenims, kurie nėra išmokyti juo naudotis.
keiskite.
Vaikus būtina prižiūrėti, kad jie nežaistų su
Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje
įrenginiu.
aplinkoje.
Saugokite pakuotės plėveles nuo vaikų, ga-
Jei naudojate prietaisą pavojingoje aplinkoje
limas uždusimo pavojus!
(pvz., degalinėje), paisykite atitinkamų nuro-
Šis prietaisas sukurtas valymo priemonių,
dymų dėl saugos.
kurias pateikia arba rekomenduoja naudoti
Netinkamai naudojama aukšto slėgio srovė
gamintojas, naudojimui. Naudojant kitas va-
kelia pavojų. Draudžiama srovę nukreipti į
lymo priemones arba chemikalus gali suma-
asmenis, gyvūnus, veikiančią elektros įran-
žėti prietaiso saugumas.
gą arba patį prietaisą.
Vartotojas prietaisą turi naudoti pagal nurody-
Jokiu būdu nenukreipkite srovės į kitus as-
mus. Jis turi paisyti aplinkos sąlygų, o dirbda-
menis arba save norėdami nuvalyti drabu-
mas – netoliese esančių žmonių laikytis
žius arba avalynę.
Nenaudokite prietaiso, jei jo darbo zonoje
Nepurkškite vandens ar valymo priemonių
asmenų, nedėvinčių apsauginės aprangos.
ant daiktų, kurių sudėtyje yra sveikatai pavo-
Kad apsisaugotumėte nuo atgalinės van-
jingų medžiagų (pvz., asbesto).
dens srovės arba atšokusio purvo, dėvėkite
Aukšto slėgio srovė gali pažeisti transporto
tinkamus apsauginius rūbus bei užsidėkite
priemonių padangas/padangų kamerų venti-
apsauginius akinius.
lius, ir šie gali sprogti. Pirmas pažeidimo po-
Atsargiai
žymis – išblukusi padangų spalva. Pažeistos
Jei ilgesnį laiką nenaudosite prietaiso, išjun-
transporto priemonių padangos/padangų ka-
kite jį pagrindiniu jungikliu / prietaiso jungikliu
merų ventiliai gali sukelti pavojų gyvybei. Va-
arba ištraukite tinklo kištuką.
lymo metu išlaikykite mažiausiai 30 cm
Esant žemesnei nei 0 °C temperatūrai, įren-
atstumą nuo srovės!
ginio naudoti negalima.
Sprogimo pavojus!
Mažiausiai 30 cm atstumu nuo jų, kad iš-
Nepurkškite degių skysčių.
vengtumėte sužeidimų.
Jokiu būdu nesiurbkite skysčių, kurių sudėty-
Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be
je yra tirpiklių, arba neskiestų rūgščių ir tirpi-
priežiūros.
klių! Šioms medžiagoms priklauso, pvz.,
Patikrinkite, ar elektros arba ilgintuvo laidas
benzinas, dažų skiedikliai arba mazutas. Su-
nepervažiuotas, nesuspaustas, neištampy-
sidariusi šių medžiagų dulksna yra ypač de-
tas ar kitaip nepažeistas. Saugokite elektros
gi, sprogi ir nuodinga. Jokiu būdu
laidus nuo karščio, naftos ir netempkite jų
nenaudokite acetono, neskiestų rūgščių ir tir-
virš aštrių briaunų.
piklių, kadangi jie gali pažeisti prietaiso me-
Visos dalys, kuriomis teka elektros srovė,
džiagas.
dirbant turi būti apsaugotos nuo vandens.
– 5
181LT
Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu, kurį
Valdymas
pagamino elektros įrangos specialistas pa-
gal standartą IEC 60364.
Prietaiso aprašymas
Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro-
vės tinklą. Įtampa turi atitikti prietaiso skyde-
Šioje eksploatavimo instrukcijoje aprašoma
lyje nurodytą įtampą.
maksimali įranga. Priklausomai nuo modelio gali
Saugumo sumetimais patariame jungti prie-
skirtis tiekimo komplekto turinys (žr. pakuotę).
taisą apsauginiu (RCD) jungikliu (iki 30 mA).
Paveikslėlius rasite 2 psl.
Valymo darbus, kurių metu išsiskiria vanduo
1 Aukšto slėgio jungtis
su naftos priemaišomis, pvz., variklio ar du-
2 Prietaiso jungiklis „0/IŠJ.“ / „I/ĮJ.“
gno plovimą galima atlikti tik plovimo aikšte-
3 Aukšto slėgio žarnos ir elektros laido laikiklis
lėse su įrengtu naftos separatorium.
4 Transportavimo rankena
5 Vandens čiaupas su įmontuotu filtru
Saugos įranga
6 Valomųjų priemonių siurbimo žarna (su filtru)
Atsargiai
7 Movos dalis vandens prijungimo antgaliui
Saugos įranga saugo naudotoją, todėl jos nega-
8 Purškimo antgalio laikiklis
lima keisti ar nenaudoti.
9 Rankinio purškimo pistoleto laikiklis
Prietaiso jungiklis
10 Maitinimo laidas su kištuku
Prietaiso jungiklis užtikrina, kad prietaisas nebū-
11 Transportavimo ratukas
tų įjungtas atsitiktinai.
12 Rankinis purkštuvas
Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
13 Rankinio purškimo pistoleto fiksatorius
Fiksatorius užblokuoja rankinio purškimo pistole-
14 Aukšto slėgio žarnos sąvarža
to svirtį ir užtikrina, kad prietaisas nebūtų įjung-
15 Aukšto slėgio žarna
tas atsitiktinai.
Pasirenkami priedai
Redukcinis vožtuvas su pneumatiniu
16 Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi
jungikliu
(Vario Power)
Redukcinis vožtuvas užtikrina, kad nebūtų viršy-
17 Purškimo antgalis su purvo skutikliu
tas leistinas darbo slėgis.
18 Purškimo antgalis su 1 skyriaus filtru
Kai atlaisvinamas rankinio purškimo pistoleto
19 Plovimo šepetys
svertas, pneumatinis jungiklis išjungia aukšto
20 Besisukantis plovimo šepetys
slegio pompą, o aukšto slegio srove nutrūksta.
21 Putų pūstuvas su valomųjų priemonių talpykla
Jei svertas patraukiamas, siurblys vel ijungia-
Specialūs priedai
mas.
Specialūs priedai padidina Jūsų prietaiso naudo-
jimo galimybes. Daugiau informacijos apie tai
Stabilumą užtikrinančios sąlygos
galite gauti iš savo KÄRCHER pardavėjo.
Atsargiai
Prieš pradedant naudoti
Prieš visus darbus su prietaisu arba prie jo užti-
krinkite stabilumą, kad būtų išvengta nelaimingų
Prieš pradėdami naudoti prietaisą, sumontuokite
atvejų arba pažeidimų.
kartu patiektas atskiras dalis.
Prietaiso stabilumas yra užtikrintas, kai jis pasta-
Paveikslus rasite 3 psl.
tomas ant lygaus paviršiaus.
Paveikslas
Įstatykite ir užfiksuokite transportavimo ratu-
kus.
Paveikslas
Pritvirtinkite nešimo rankeną.
Paveikslas
Pridėtą movos detalę priveržkite prie prietai-
so vandens movos.
Paveikslas
Iš rankinio purškimo pistoleto ištraukite
aukšto slėgio žarnos sąvaržą (pvz., plokš-
čiuoju atsuktuvu).
182 LT
– 6
Paveikslas
Naudojimas
Aukšto slėgio žarną įkiškite į rankinio purški-
mo pistoletą.
몇 Pavojus
Įspauskite sąvaržą tiek, kad ji užsifiksuotų.
Į aukšto slėgio purkštuką atitekantis vanduo su-
Traukdami aukšto slėgio žarną, patikrinkite,
kelia rankinio purškimo pistoleto atatranką. Užti-
ar jungtis pakankamai tvirta.
krinkite stabilumą - tvirtai laikykite rankinį
purškimo pistoletą ir purškimo antgalį.
Vandens tiekimas
Paveikslas
Jokiu būdu nenaudokite prietaiso ge-
Atblokuokite rankinio purkštuvo svirtį.
riamojo vandens tiekimo sistemoje be
Patraukite svirtį – prietaisas įsijungia.
sistemos atskyriklio. Naudokite KÄR-
Pastaba: Atleidus svirtį, prietaisas vėl išsijungia.
CHER arba alternatyvų sistemos at-
Aukštas slėgis išlieka sistemoje.
skyriklį, atitinkantį EN 12729 BA tipo
Purškimo antgalis su 1 skyriaus filtru
reikalavimus. Sistemos atskyrikliu tekėjusio van-
Įprastiems valymo darbams.
dens gerti negalima.
Netinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
Atsargiai
Purškimo antgalis su purvo skutikliu
Sistemos skyriklį visada junkite prie vandentie-
Sukietėjusio purvo plotams.
kio, niekada nejunkite tiesiogiai prie įrenginio!
Netinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
Pastaba: Vandenyje esantys nešvarumai gali
Purškimo antgalis su slėgio reguliatoriumi
pažeisti aukšto slėgio siurblį ir priedus. Apsaugai
(Vario Power)
patariame naudoti KÄRCHER vandens filtrą
Paprasčiausiems valymo darbams. Darbinį slėgį
(specialusis priedas, užsakymo Nr. 4.730-059).
galima tolygiai nustatyti nuo žemiausio „Min“ iki
Vandentiekio vanduo
aukščiausio „Max“. Kai nustatyta į padėtį „Mix“,
Laikykitės vandens tiekimo nurodymų.
gali būti pridedama valymo priemonės dozė.
Jungties dydžius rasite ant prietaiso skydelio/
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
techninėje specifikacijoje.
Paveikslas
Naudokite audiniu sutvirtintą žarną (netiekia-
Pasukite purškimo antgalį į norimą padėtį.
ma kartu su prietaisu) su įprasta jungiamąja
Plovimo šepetys
dalimi. (Skersmuo turi būti bent 1/2 colio
Tinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
arba 13 mm; ilgis - 7,5 m).
Besisukantis plovimo šepetys
Vandens žarną užmaukite ant jungiamosios
Tinka naudoti su valomosiomis priemonėmis.
dalies, kad galėtumėte prijungti prie vanden-
Besisukantis plovimo šepetys ypač tinka auto-
tiekio čiaupo.
mobiliams plauti.
Atsargiai
Naudojimo pradžia
Dirbant ant plovimo šepečio negali būti purvo ir
Atsargiai
kitų dalelių, gali būti pažeistas lako arba dažų
Aukšto slėgio siurblys gali sugesti, jei jis ilgiau
sluoksnis.
kaip 2 minutes veiks be skysčio. Jei prietaisas
Naudojimas su valomosiomis
per 2 minutes nesukuria slėgio, prietaisą išjunki-
priemonėmis
te ir vykdykite skyriuje „Pagalba gedimų atveju“
pateiktus nurodymus.
Naudokite tik šias KÄRCHER valymo ir apsau-
Paveikslas
gos priemones atitinkamiems paviršiams valyti,
Aukšto slėgio žarną prijunkite prie prietaiso
kadangi priemonės sukurtos naudojimui būtent
aukšto slėgio movos.
su šiuo prietaisu. Naudojant kitas valymo ir ap-
Paveikslas
saugos priemones prietaisas gali greitai susidė-
Purškimo antgalį įkiškite į rankinio purškimo
vėti, tuomet garantijos reikalavimai nebegalios.
pistoletą ir užfiksuokite pasukdami 90° kampu.
Norėdami gauti daugiau informacijos, kreipkitės į
Iki galo atsukite vandentiekio čiaupą.
specialius prekybos centrus arba tiesiai į KÄR-
Įkiškite prietaiso kištuką į rozetę.
CHER įmonę.
Įjunkite prietaisą „I/ĮJ.“.
Paveikslas
Valomųjų priemonių siurbimo žarną ištrauki-
te iš prietaiso iki pageidaujamo ilgio.
Valomųjų priemonių siurbimo žarną įkabinkite
talpykloje su valomosios priemonės tirpalu.
– 7
183LT
Nuo rankinio purškimo pistoleto nuimkite
Transportavimas
purškimo antgalį. Dirbkite tik rankiniu purški-
mo pistoletu.
Atsargiai
Pastaba: Taip naudojant įrenginį į vandens
Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalo-
srovę įmaišoma valomųjų priemonių tirpalo.
jimų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso
Rekomenduojame tokį plovimo metodą
svorį (žr. „Techniniai duomenys“).
Šiek tiek ploviklio užpurkškite ant sauso pa-
Transportavimas rankomis
viršiaus ir leiskite įsigerti (bet ne išdžiūti).
Ištirpusius nešvarumus nuplaukite aukšto
Prietaisą traukite už transportavimo rankenos.
slėgio srove.
Transportavimas transporto
Pasirenkami priedai
priemonėmis
Putų pūstuvas
Iš talpyklos įsiurbiama valomoji priemonė ir susi-
Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir ne-
daro veiksmingos valomosios putos.
apvirstų.
Paveikslas
Laikymas
Pripildykite putų pūstuvo valomųjų priemo-
nių baką valomosios priemonės tirpalo (lai-
Atsargiai
kykitės ant valomosios priemonės pakuotės
Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalo-
pateiktų dozavimo nuorodų).
jimų pasirenkant sandėliavimo vietą reikia atsi-
Putų pūstuvą prijunkite prie valomųjų prie-
žvelgti į prietaiso svorį (žr. „Techniniai
monių bako.
duomenys“).
Putų pūstuvą įkiškite į rankinį purškimo pisto-
Prietaiso laikymas
letą ir užfiksuokite pasukdami 90° kampu.
Pastaba: Taip naudojant įrenginį į vandens
Prieš ilgesnį sandėliavimą, pvz., žiemą, papildo-
srovę įmaišoma valomųjų priemonių tirpalo.
mai laikykitės skyriaus „Priežiūra“ nurodymų.
Pastatykite prietaisą ant lygaus paviršiaus.
Darbo nutraukimas
Purškimo antgalį užfiksuokite jo laikiklyje.
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į laikiklį.
Paveikslas
Maitinimo laidą, aukšto slėgio žarną ir prie-
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį.
dus sudėkite į prietaisą.
Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5 minu-
Apsauga nuo šalčio
tės), jungikliu papildomai išjunkite prietai-
są„0/IŠJ.“.
Atsargiai
Rankinio purškimo pistoletą įstatykite į laikiklį.
Saugokite prietaisą ir priedus nuo šalčio.
Jei iš prietaiso ir priedų nevisiškai pašalinamas
Darbo pabaiga
vanduo, jie gali būti pažeisti. Siekdami apsaugoti
Atsargiai
prietaisą ir priedus:
Aukšto slėgio žarną nuo rankinio purškimo pisto-
Viso vandens pašalinimas iš prietaiso: įjunki-
leto arba prietaiso atjunkite tik, jei sistemą nėra
te prietaisą (ilgiausiai 1 min.) be aukšto slė-
veikiama slėgio.
gio žarnos bei neprijungę prie vandens
Baigę dirbti su valomosiomis priemonėmis:
tiekimo sistemos ir palaukite, kol iš aukšto
palikite įrenginį įjungtą maždaug 1 valandai,
slėgio movos nustos tekėti vanduo. Išjunkite
kad jis išsiskalautų.
prietaisą.
Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą.
laikykite juos nuo šalčio apsaugotoje patal-
Išjunkite prietaisą „0/IŠJ.“.
poje.
Užsukite vandentiekio čiaupą.
Priežiūra ir aptarnavimas
Paspauskite rankinio purškimo pistoleto
svertą, kad pašalintumėte sistemoje dar
Pavojus
esantį slėgį.
Prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiū-
Paveikslas
ros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo
Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį.
tinklo kištuką.
Atjunkite prietaisą nuo vandens tiekimo sis-
temos.
Ištraukite elektros laido kištuką.
184 LT
– 8
Priežiūra
Stiprūs slėgio svyravimai
Jei prietaiso ilgą laiką nenaudosite, pvz., žiemą:
Aukšto slėgio purkštuko valymas: Adata pa-
Nuimkite filtrą nuo valomųjų priemonių siur-
šalinkite nešvarumus iš purkštuko ertmių ir
bimo žarnos ir išplaukite po tekančiu vande-
palenkę į priekį išskalaukite.
niu.
Patikrinkite tiekiamo vandens kiekį.
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį van-
Prietaisas nesandarus
dens tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu
vandeniu.
Nedidelį prietaiso nesandarumą lemia tech-
ninės priežastys. Tačiau jei nesandarumas
Techninė priežiūra
yra per didelis, kreipkitės į klientų aptarnavi-
Prietaisas nereikalauja techninės priežiūros.
mo tarnybą.
Atsarginės dalys
Nesiurbiamos valomosios priemonės
Naudokite tik originalias KÄRCHER atsargines
Nuo rankinio purškimo pistoleto atjunkite
dalis. Atsarginių dalių apžvalgą rasite šios nau-
purškimo antgalį ir dirbkite tik su rankiniu
dojimo instrukcijos pabaigoje.
purškimo pistoletu arba naudokite purškimo
antgalį su slėgio reguliatoriumi, kurį pakukite
Pagalba gedimų atveju
į padėtį „Mix“.
Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu mažesnius
Išvalykite valomųjų priemonių žarnos filtrą.
gedimus pašalinsite patys.
Patikrinkite, ar neperlenkta valomųjų prie-
Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų aptarnavi-
monių žarna.
mo tarnybą.
Pavojus
Prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiū-
ros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo
tinklo kištuką.
Remonto darbus ir elektros įrangos darbus tinka-
mai atlikti gali tik įgaliota klientų aptarnavimo tar-
nyba.
Prietaisas neveikia
Patraukite purškimo pistoleto svirtį – prietai-
sas įsijungia.
Patikrinkite, ar prietaiso duomenų lentelėje
nurodyta įtampa atitinka elektros šaltinio
įtampą.
Patikrinkite, ar nepažeistas maitinimo laidas.
Nesusidaro slėgis
Oro išleidimas iš prietaiso: Įjunkite prietaisą
be aukšto slėgio žarnos ir palaukite (maks. 2
minutes), kol vanduo iš aukšto slėgio movos
bus purškiamas be purslų. Išjunkite prietaisą
ir vėl prijunkite purškimo aukšto slėgio žarną.
Patikrinkite vandens tiekimą.
Plokščiareplėmis ištraukite sietą, esantį van-
dens tiekimo movoje, ir išplaukite tekančiu
vandeniu.
– 9
185LT
Techniniai duomenys
EB atitikties deklaracija
Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato
Elektros įranga
brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas
Įtampa 220-240
V
modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų sau-
1~50/60
Hz
gumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei
Tiekiama elektros srovė 6A
mašinos modelis keičiamas su mumis nepasita-
Saugiklio rūšis IP X5
rus, ši deklaracija nebegalioja.
Apsaugos klasė II
Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina
Elektros tinklo saugiklis (inercinis) 10 A
Tipas: 1.673-xxx
Specialios EB direktyvos:
Vandens prijungimo antgalis
2006/42/EB (+2009/127/EB)
Atitekančio vandens slėgis 0,2-1,2 MPa
2004/108/EB
Maks. atitekančio vandens tem-
40 °C
2000/14/EB
peratūra
2011/65/EB
Maž. atitekančio vandens kiekis 7 l/min
Taikomi darnieji standartai:
Galia
EN 50581
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Darbinis slėgis 8 MPa
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Maks. leistinas slėgis 11 MPa
EN 60335–1
Vandens debitas 5,5 l/min
EN 60335–2–79
Valymo priemonės debitas 0,3 l/min
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Rankinio purškimo pistoleto sukuria-
10 N
EN 61000–3–3: 2008
ma atatranka
EN 62233: 2008
Taikyta atitikties vertinimo procedura:
Matmenys ir masė
2000/14/EB: V priedas
Ilgis 280 mm
Garso galios lygis dB(A)
Plotis 242 mm
Išmatuotas: 89
Aukštis 783 mm
Garantuotas: 91
Masė su priedais 5,6 kg
Pasirašantys asmenys yra įgalioti parduotuvės
Nustatytos vertės pagal EN 60335-2-79
vadovybės.
2
Delno / rankos vibracijos poveikis
<2,5
m/s
2
Nesaugumas K
0,3
m/s
Garso slėgio lygis L
pA
75
dB(A)
Neapibrėžtis K
pA
3
dB(A)
CEO
Head of Approbation
Garantuotas triukšmo lygis L
WA
+
91 dB(A)
Dokumentaciją tvarkyti įgaliotas asmuo:
neapibrėžtis K
WA
S. Reiser
Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG
duomenis!
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faksas: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
186 LT
– 10
Зміст
Знаки у посібнику
Обережно!
Загальні вказівки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 4
Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та
Правила безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 4
призводить до тяжких травм чи смерті.
Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 6
몇
Попередження
Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 8
Для потенційно можливої небезпечної ситуації,
Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 8
що може призвести до тяжких травм чи смерті.
Догляд та технічне обслуговування . . . . . UK 9
Увага!
Допомога у випадку неполадок . . . . . . . . UK 9
Для потенційно можливої небезпечної ситуації,
Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . UK 10
що може призвести до легких травм чи спричини-
Заява при відповідність Європейського
ти матеріальні збитки.
співтовариства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 10
Захист навколишнього середовища
Загальні вказівки
Матеріали упаковки піддаються переробці
Шановний покупець!
для повторного використання. Будь ласка,
Перед першим застосуванням вашого
не викидайте пакувальні матеріали разом із
пристрою прочитайте цю оригінальну
домашнім сміттям, віддайте їх для повтор-
інструкцію з експлуатації, після цього дійте відпо-
ного використання.
відно неї та збережіть її для подальшого користу-
Старі пристрої містять цінні матеріали, що
вання або для наступного власника.
можуть використовуватися повторно. Тому,
будь ласка, утилізуйте старі пристрої за до-
Комплект постачання
помогою спеціальних систем збору сміття.
Інструкції із застосування компонентів (REACH)
Комплектація пристрою зазначена на упаковці.
Актуальні відомості про компоненти наведені на
При розпакуванні пристрою перевірити комплекта-
веб-вузлі за адресою:
цію.
www.kaercher.com/REACH
У разі нестачі додаткового обладнання або ушкод-
жень, отриманих під час транспортування, слід по-
Гарантія
відомте про це в торговельну організацію, яка
У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо-
продала апарат.
відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі
Область застосування
пристрою ми усуваємо безплатно протягом тер-
міну дії гарантії, якщо вони викликані браком ма-
Використовуйте цей очищувач високого тиску тіль-
теріалу чи помилками виготовлення. У випадку
ки для приватних цілей:
чинності гарантії звертіться до продавця чи в най-
–
для очищення машин, автомобілів, будівель,
ближчий авторизований сервісний центр з доку-
інструментів, фасадів, терас, присадибних
ментальним підтвердженням покупки.
приладів та ін. струменм води під тиском (при
(Адреси див. на звороті)
необхідності, з додаванням засобів для чи-
щення).
Правила безпеки
–
з допоміжним обладнанням та запчастинами,
Обережно!
допущеними фірмою KARCHER. Будь ласка,
Ніколи не торкайтесь мережного штекеру
слідуйте вказівкам до засобів для чищення.
та розетки вологими руками.
Символи на пристрої
Увімкнення апарату забороняється, якщо
мережевий кабель чи суттєві компоненти
Не скеровувати струмінь води на
апарату, наприклад, шланг високого тиску,
людей, тварин, увімкнене елек-
ручний пістолет-розпилювач або захисні при-
тричне обладнання чи на сам висо-
строї пошкоджено.
конапірний мийний апарат
Перед початком роботи з апаратом пере-
Захищати прилад від морозу.
вірити мережевий кабель та штепсельну
вилку на пошкодження. Пошкоджений силовий
кабель має негайно замінити уповноважений
службою сервісного обслуговування/фахів-
цем-електриком.
– 4
187UK
Перевіряти шлаг на предмет пошкодження
Ці пристрої не призначені для використання
перед кожним використанням. Негайно за-
людьми з обмеженими фізичними, сенсорними
мініть дефектний шланг.
або розумовими здібностями.
Робота у вибухонебезпечних умовах не до-
Забороняється експлуатація пристрою
зволяється.
дітьми або некваліфікованими особами.
При заміні пристрою в небезпечному місці
Необхідно стежити за дітьми, щоб вони не
(наприклад, бензоколонка) необхідно притри-
грали із пристроєм.
муватись спеціальних порад по техніці без-
Пакувальну плівку тримайте подалі від ді-
пеки.
тей, існує небезпека задушення!
Струмені під тиском можуть бути небезпеч-
Цей прилад було розроблено для використан-
ними у випадку невідповідного їх застосуван-
ня у ньому миючих засобів, що постачаються
ня. Не можна направляти струмінь на людей,
або рекомендуються виробником. Викори-
тварин, увімкнуте електрообладнання або
стання інших засобів може вплинути на без-
на сам прилад.
пеку приладу.
Також не дозволяється скеровувати
Користувач повинен використовувати при-
струмінь води, що перебуває під високим ти-
стрій у відповідності до інструкції. Він пови-
ском, на інших людей чи на себе для чищення
нен враховувати умови місцевості та
взуття чи одягу.
звертати увагу на третіх осіб під час робо-
Не мити предмети, що містять шкідливі для
ти з пристроєм.
здоров’я речовини (наприклад, азбест).
Пристрій не використовуйте, коли в зоні до-
Струменем під тиском можуть буди пошкод-
сяжності є інші люди, особливо, якщо вони не
жені або лопнути колеса автомобілів. Пер-
мають захисного одягу.
шою ознакою пошкодження є зміна кольору
Одягайте захисну одежу та захисні окуляри
колеса. Пошкоджені колеса становлять не-
для захисту від води та бруду, що відбризку-
безпеку для здоров'я. В ході очищення слід
ються.
зберігати дистанцію щонайменше 30 см!
Увага!
Небезпека вибуху!
Під час тривалих перерв в експлуатації слід
Не розпиляти горючі рідини.
виключити пристрій за допомогою головного
Всмоктування апаратом рідин, що містять
вимикача / вимикача пристрою або від'єдна-
розчинники, та нерозведених кислот чи роз-
ти його від електромережі.
чинників забороняється! До таких речовин
Не дозволяється експлуатація пристрою при
належать, наприклад, бензин, розчинники
температурі нижче 0 °C.
фарб та мазут. Туман, що утворюється з
Для запобігання пошкодження при очищенні
таких речовин, легкозаймистий, вибохоне-
слід зберігати відстань щонайменше 30 см
безпечний та отруйний. Не використовува-
від лакованих поверхонь.
ти ацетон, нерозведені кислоти та
Не можна залишати пристрій без нагляду під
розчинники, бо вони руйнують матеріали, з
яких виготовлено апарат.
час роботи.
몇
Попередження
Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або по-
Штепсельна вилка та з'єднувальний еле-
довжувачі не можна було пошкодити насту-
мент подовжувача повинні бути герметичні
пивши на них, у результаті перегинання,
та не перебувати у воді.
розірвання або подібного ушкодження. Захи-
Непідхожі подовжувачі можуть являти небез-
щайте мережений кабель від жари, масла та
пеку. Поза приміщеннями слід використо-
гострих поверхонь.
вувати тільки допущені до використання та
Всі частини, що проводять струм у робочій
відповідно помічені подовжувачі з достатнім
зоні, повинні бути захищені від потрапляння
поперечним перерізом провода:
крапель води.
2
2
1 - 10 м: 1,5 мм
, 10 - 30 м: 2,5 мм
Пристрій може бути під’єднаний лише до
Подовжувач повинен завжди бути повністю
електричної мережі, що повинна бути вста-
розкрученим з кабельного барабану.
новлена електромонтером згідно з IEC
Шланги, арматури та з'єднання - маєть важ-
60364.
ливе значення для безпеки роботи з прила-
Пристрій слід вмикати лише до змінного
дом. Дозволяється використання шлангів,
струму. Напруга повинна відповідати вказа-
арматур та з'єднань, допущених для викори-
ним на фірмовій табличці пристрою даним
стання виробником.
щодо напруги.
188 UK
– 5
З міркувань безпеки радимо скористатись
5 Підведення води зі встановленим сітчастим
пристроєм з автоматом захисту від струму
фільтром
витікання (макс. 30 мА).
6 Всмоктувальний шланг для мийного засобу (з
Роботи з очищення, в ході яких з'являються
фільтром)
стічні води з вмістом мастила, наприклад,
7 Частина з’єднання для підведення води
миття моторів, днища, слід виконувати
8 Зберігання струминної трубки
тільки в спецальних місцях для миття з ма-
9 Зберігання ручного пістолету-розпилювача
стильним сепаратором.
10 Мережевий кабель зі штепсельною вилкою
11 Транспортне колесо
Захисні засоби
12 Ручний пістолет-розпилювач
Увага!
13 Блокування ручного пістолету-розпилювача
Захисні пристрої слугують для захисту користу-
14 Скоба для шлангу високого тиску
вачів. Видозміна захисних пристроїв чи нехтуван-
15 Рукав високого тиску
ня ними не допускається.
Додаткове приладдя
Апаратний вимикач
16 Струменева трубка з регулюванням тиску
Головний вимикач запобігає самовільній роботі
(Vario Power)
апарату.
17 Стуменева трубка з фрезою
Блокування ручного пістолету-розпилювача
18 Стуменева трубка з соплом високого тиску
Блокування блокує важіль ручного пістолету-роз-
19 Щітка для миття
пилювача та захищає від самовільного запуску
20 Щітка для миття
апарата.
21 Насадка для чищення піною з баком для мий-
Пропускний клапан з пневматичним
ного засобу
вимикачем
Спеціальне допоміжне обладнання
Перепускний клапан запобігає перевищенню при-
Додаткове обладнання розширює можливості ви-
пустимого робочого тиску.
користання Вашого пристрою. Додаткову інформа-
Якщо важіль ручного пістолета-розпилювача від-
цію Ви можете отримати у Вашого торгового агента
пускається, манометричний вимикач відключає на-
фірми KARCHER.
сос, подача струменя води під високим тиском
Перед початком роботи
припиняється. При натисканні на важіль насос зно-
ву включається.
Перед початком експлуатації апарату встановити
додані незакріплені частини.
Умови для забезпечення стійкості
Див. малюнки на сторінці 3
Увага!
Малюнок
Перед виконанням будь-яких дій з приладом або
Встановити та зафіксувати транспортні колеса.
біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб
Малюнок
запобігти нещасним випадкам та травмуванню.
Зафіксувати ручку для перенесення.
Стійкість приладу гарантована лише у тому випад-
Малюнок
ку, коли його встановлено на рівній поверхні.
З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте
до елементу апарата для подавання води.
Експлуатація
Малюнок
Витягнути скобу для шлангу високого тиску з
Опис пристрою
ручного пістолету-розпилювача (наприклад, з
У цьому посібнику з експлуатації наведено опис
допомогою маленької викрутки).
пристрою з максимальною комплектацією. Ком-
Малюнок
плектація відрізняється залежно від моделі (див.
Вставити шланг високого тиску в ручний пісто-
упакування).
лет-розпилювач.
Див. малюнки на сторінці 2
Вдавити скобу до фіксації. Перевірити надій-
1 З’єднання високого тиску
ність кріплення, потягнувши за шланг високого
2 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВИМК. / I/
тиску.
УВІМК.)
3 Гачки для зберігання високонапірного шлангу
та мережного шнура
4 Ручка для транспортування
– 6
189UK
Подавання води
Експлуатація
Відповідно до діючих директив заборо-
몇
Обережно!
няється експлуатація приладу без се-
Струмінь води, що виходить з форсунки під висо-
паратору систем у системі
ким напором, спричиняє віддачу ручного пістоле-
водопостачання питної води. Слід ви-
ту-розпилювача. З цієї причини слід зайняти
користовувати відповідний сепаратор систем
стійке положення, міцно тримати ручний пісто-
фірми KARCHER або альтернативний сепара-
лет-розпилювач зі струминною трубкою.
тор систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що
Малюнок
пройшла через системний сепаратор, вважаєть-
Розблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
ся непридатною для пиття.
лювача.
Увага!
Потягнути за важіль, апарат увімкнеться.
Системний роздільник завжди підключати до сис-
Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат
теми водопостачання, і ніколи безпосередньо до
знову вимкнеться. Високий тиск залишається в си-
приладу!
стемі.
Вказівка: Водяні забруднення можуть спричинити
Стуменева трубка з соплом високого тиску
пошкодження насосу високого тиску та приладдя.
Для нормальних задач з чищення.
Для захисту радимо скористатись водяним філь-
Не призначено для роботи з мийним засобом.
тром KARCHER (спеціальне приладдя, номер за-
Стуменева трубка з фрезою
мовлення 4.730-059).
Для стійких забруднень.
Подавання води з водогону
Не призначено для роботи з мийним засобом.
Дотримуйтесь порад підприємства водопостачання.
Струменева трубка з регулюванням тиску
Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних
(Vario Power)
даних.
Для широкого спектру задач з чищення. Робочий
Скористайтесь водяним шлангом з міцного ма-
тиск плавно регулюється між „Min“ та Max“. В поло-
теріалу (в комплект постачання не входить) зі
женні „Mix“ можливо додавати мийні засоби.
звичайною з'єднувальною муфтою. (діаметр:
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
мінімум 1/2 дюйма або 13 мм; рекомендована
Малюнок
довжина 7,5 м).
Поставити струменеву трубку у бажане поло-
Надіньте водяной шланг на з'єднувальну муф-
ження.
ту апарату, після чого під'єднайте його до во-
Мийна щітка
догону.
Призначено для роботи з мийним засобом.
Щітка для миття, що обертається
Введення в експлуатацію
Призначено для роботи з мийним засобом.
Увага!
Щітка для миття, що обертається, особливо відпо-
Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво-
відає для миття автомобілів.
дить до виходу з ладу високонапірного насоса.
Увага!
Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає
Під час роботи на щітці для миття не повинно
тиск, то його слід вимкнути і діяти відповідно
бути бруду або інших часток. Існує загроза пош-
вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у ви-
кодження лакового покриття.
падку неполадок".
Малюнок
З'єднати шланг високого тиску с під'єднанням
високого тиску.
Малюнок
Надіньте на ручний пістолет-розпилювач стру-
минну трубку та зафіксуйте її, повернувши на
90°.
Цілком відкрийте водогінний кран.
Вставте мережевий штекер у розетку.
Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.).
190 UK
– 7
Робота з мийним засобом
Закінчення роботи
Для виконуваного завдання по чищенню викори-
Увага!
стовуйте виключно засоби для чищення та засоби
Шланг високого тиску від'єднувати від ручного
по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розро-
розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в
блені спеціально для застосування у ваших при-
системі відсутній тиск.
строях. Застосування інших засобів для чищення
Після роботи з мийним засобом: С метою по-
та засобів по догляду може призвести до прискоре-
лоскання дати попрацювати приладу протягом
ного зносу та втрати права на гарантійне обслуго-
близько 1 хвилини.
вування. Докладну інформацію можна одержати в
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
спеціалізованому місці торгівлі або безпосередньо
Вимкнути апарат "0/OFF" (0/ВИМК.).
в представництві KARCHER.
Закрити водопровідний кран.
Малюнок
Натиснути на ручку розпилювача, щоб змен-
Всмоктувальний шланг для мийного засобу ви-
шити тиск у системі.
тягти з корпусу на потрібну довжину.
Малюнок
Опустити всмоктувальний шланг для мийного
Заблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
засобу в резервуар з розчином мийного засобу.
лювача.
Відділити струминну трубку від ручного пістоле-
Відокремити апарат від водопостачання.
ту-розпилювача. Для роботи тільки з ручним
Вітягніть мережеву штепсельну вилку.
пістолетом-розпилювачем.
Транспортування
Вказівка: Таким чином, при експлуатації розчин
мийного засобу змішується зі струменем води.
Увага!
Рекомендовані методи очищення
Для запобігання нещасним випадкам та травму-
Розпилити невелику кількість засобу для чи-
ванню при транспортуванні приладу слід прийняти
щення на суху поверхню та залишити діяти (не
до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні дані").
висихати).
Транспортування вручну
Змийте розчинений бруд струменем високого
тиску.
Прилад тягти за ручку для транспортування.
В якості опції
Транспортування транспортними
Насадка для піни
засобами
Мийний засіб всмоктується з бака і утворює ефек-
тивну мийну піну.
Зафіксувати прилад від зсунення та переки-
Малюнок
дання.
Залити мийний засіб в резервуар для мийного
Зберігання
засобу (дотримуючись вказівок щодо дозуван-
ня на ємності для мийного засобу).
Увага!
Приєднати насадку для чищення піною до бака
Для запобігання нещасним випадкам та травму-
для мийного засобу.
ванню при виборі місця зберігання приладу слід
Надіньте на ручний пістолет-розпилювач на-
прийняти до уваги вагу приладу (див. розділ "Тех-
садку для чищення піною та зафіксуйте її, по-
нічні дані").
вернувши на 90°.
Зберігати пристрій
Вказівка: Таким чином, при експлуатації роз-
чин мийного засобу змішується зі струменем
Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку,
води.
слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі
"Догляд".
Припинити експлуатацію
Встановити пристрій на рівній поверхні.
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
Зафіксувати струминну трубку у відповідному
Малюнок
тримачі.
Заблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
Вставити ручний пістолет-розпилювач у тримач.
лювача.
Скласти мережевий кабель, шланг високого
Пыд час тривалих перерв у роботы (понад 5
тиску та приладдя на апараті.
хвилин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/
ВИМК.).
Вставити ручний пістолет-розпилювач у тримач.
– 8
191UK
Захист від морозів
Пристрій не працює
Увага!
Витягнути важіль ручного пістолета-розпилю-
Захищати апарат та приладдя від морозу.
вача, пристрій вимкнеться.
Прилад та приналежності можуть постраждати від
Перевірте відповідність напруги, вказаної у за-
морозу, якщо з них повністю не спущено воду. Для
водській табличці, напрузі джерела електрое-
уникнення пошкоджень.
нергії.
З апарату слід цілком видалити воду. Вмикати
Перевірити мережевий кабель на пошкоджен-
апарат без приєднаного шланга високого тиску
ня.
і без приєднаного водопостачання (максимум
Пристрій не працює під тиском
на 1 хвилину) та почекати доти, доки припи-
ниться витік води зі шлангу високого тиску. Ви-
Видалення повітря із пристрою: Ввімкнути при-
мкніть апарат.
стрій без підключеного високонапірного шлан-
Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у те-
га та почекати (не більше 2 хвилин), поки з
плому приміщенні.
високонапірного шланга не почне виходити
вода без бульбашок повітря. Вимкнути при-
Догляд та технічне обслуговування
стрій та заново приєднати шланг високого ти-
Обережно!
ску.
Під час проведення будь-яких робіт з догляду та
Перевірити подавання води.
технічного обслуговування апарат слід вимкну-
Витягніть з допомогою плоскогубців мереже-
ти, а мережевий шнур - витягти з розетки.
вий фільтр з елементу для водопостачання та
промийте його у проточній воді.
Догляд
Великі перепади тиску
Перед довгим періодом зберігання, наприклад
узимку:
Очистити форсунку високого тиску: Голкою
Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для
прибрати бруд з отвору форсунки та промити її
мийного засобу та промийте його проточною
спереду водою.
водою.
Перевірте кількість подаваної води.
Витягніть з допомогою плоскогубців мереже-
Апарат негерметичний
вий фільтр з елементу для водопостачання та
промийте його у проточній воді.
Незначну негерметичність апарату зумовлено
технічними особливостями. При сильній негер-
Технічне обслуговування
метичності зверніться до авторизованої служ-
Апарат не потребує профілактичного обслугову-
би сервісного обслуговування.
вання.
Очисний засіб не всмоктується
Запасні частини
Від'єднати струменеву трубку від ручного роз-
Використовуйте тыльки оригынальны запасні ча-
пилювача та працювати лише ручним розпи-
стини фірми KARCHER. Опис запасних частин на-
лювачем або використовувати струменеву
прикінці даної інструкції з експлуатації.
трубку с регулятором тиску, встановленим в
положення „Mix“.
Допомога у випадку неполадок
Почистити фільтр у всмоктувальному шлангу
Незначні ушкодження ви можете виправити само-
мийного засобу.
стійно за допомогою наступного огляду.
Перевірити всмоктувальний шланг для мийно-
У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до
го засобу на перегини.
компетентної служби технічної підтримки.
Обережно!
Під час проведення будь-яких робіт з догляду та
технічного обслуговування апарат слід вимкну-
ти, а мережевий шнур - витягти з розетки.
Ремонтні роботи та роботи з електричними
вузлами може виконувати тільки уповноважена
служба сервісного обслуговування.
192 UK
– 9
Технічні характеристики
Заява при відповідність
Європейського співтовариства
Електричні з'єднання
Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена маши-
Напруга 220-240
V
на на основі своєї конструкції та конструктивного
1~50/60
Hz
виконання, а також у випущеної у продаж моделі,
Споживання енергії 6 А
відповідає спеціальним основним вимогам щодо
Ступінь захисту IP X5
безпеки та захисту здоров'я представлених нижче
Клас захисту II
директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни
машини ця заява втрачає
свою силу.
Запобіжник (інерційний)10А
Продукт: Очищувач високого тиску
Подача води
Тип: 1.673-xxx
Тиск, що подається 0,2-1,2 МПа
Відповідна директива ЄС
Температура струменя (макс.) 40 °C
2006/42/EG (+2009/127/EG)
Об’єм, що подається (мін). 7 л/хв.
2004/108/ЄС
Робочі характеристики
2000/14/ЄС
2011/65/ЄС
Робочий тиск 8 МПа
Прикладні гармонізуючі норми
Макс. допустимий тиск 11 МПа
EN 50581
Продуктивність насоса, вода 5,5 л/хв.
EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
Об’єм подачі, засоби для чищення 0,3 л/хв.
EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
Реактивна сила ручного розпилювача 10 Н
EN 60335–1
EN 60335–2–79
Розміри та вага
EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
Довжина 280 мм
EN 61000–3–3: 2008
Ширина 242 мм
EN 62233: 2008
Висота 783 мм
Застосовуваний метод оцінки відповідності
Вага, у готовності до роботи та з аксе-
5,6 кг
2000/14/ЄС: Доповнення V
суарами
Рівень потужності dB(A)
Виміряний:89
Значення встановлено згідно стандарту EN
Гарантований:91
60335-2-79
2
Значення вібрації рука-плече
<2,5
м/с
Ті, хто підписалися діють за запитом та доручен-
2
Небезпека K
0,3
м/с
ням керівництва.
Рівень шуму L
pA
75
дБ(А)
Небезпека K
pA
3
дБ(А)
Рівень потужності шуму L
WA
+ небез-
91 дБ(А)
пека K
CEO
Head of Approbation
WA
уповноважений по документації:
Можливі зміни у конструкції пристрою!
S. Reiser
Alfred Kaercher GmbH & Co. KG
Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2012/11/01
– 10
193UK