Karcher WPC 10000 BW: Technische Daten
Technische Daten: Karcher WPC 10000 BW
Technische Daten
WPC 2500 BW-AM WPC 5000 BW-AM WPC 10000 BW-AM
Umgebungstemperatur °C +1...+50 +1...+50 +1...+50
Lagertemperatur, min. °C bis –10 bis –10 bis –10
Luftfeuchtigkeit, max. % rel. 100 100 100
Versorgungsspannung, Anlage V/Hz 400/3~50 400/3~50 400/3~50
Steuerung Media- / Aktivkohlefilter V/Hz prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50 prim.: 230/1~50
Dosiermodule V/Hz 230/1~50/60 230/1~50/60 230/1~50/60
Elektrische Absicherung A 25 25 40
Elektrischer Anschlusswert kW 7,5 7,5 15
Rohwassertemperatur °C +5...+35 +5...+35 +5...+35
Bezugstemperatur °C +15 +15 +15
pH-Wert Rohwasser 6...9,5 6...9,5 6...9,5
pH-Wert Reinigungsmittel zur Reinigung der Anlage 3...11 3...11 3...11
Zulaufdruck Rohwasser MPa 0,2...0,6 0,2...0,6 0,2...0,6
Leistungsbereich l/Tag 60 000±15% 120 000±15% 240 000±15%
Trinkwasserleistung max. l/h 2500 5000 10000
Abmessungen (H x B x T)
WPC 2500/5000/10000 BW mm 2000 x 2800 x 750 2000 x 2800 x 750 2000 x 3800 x 750
Aktivkohlefilter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x1050 2450 x 2300 x 1300
Mediafilter mm 2045 x 1300 x 610 2450 x 1870 x 1050 2450 x 2300 x 1300
Gewicht im Lieferzustand
WPC 2500/5000/10000 BW kg 300 700 1100
Aktivkohlefilter ohne Füllung kg 150 250 400
Füllung Aktivkohlefilter kg 300 675 1000
Mediafilter ohne Füllung kg 150 250 400
Füllung Mediafilter kg 550 1600 2300
Auslegungsbasis für Rohwassersalzgehalt (bei 15
ppm 5000 5000 5000
°C)
DIN EN 61 000-3-3: 1995 + A1: 2001
CE-Erklärung
Angewandte nationale Normen:
DIN 1988
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend
Es ist durch interne Maßnahmen sicher-
bezeichnete Maschine aufgrund ihrer
gestellt, dass die Seriengeräte immer den
Garantie
Konzipierung und Bauart sowie in der von
Anforderungen der aktuellen EG-Richtlini-
uns in Verkehr gebrachten Ausführung
en und den angewandten Normen ent-
In jedem Land gelten die von unserer zu-
den einschlägigen grundlegenden Sicher-
sprechen. Die Unterzeichnenden handeln
ständigen Vertriebsgesellschaft heraus-
heits- und Gesundheitsanforderungen der
im Auftrag und mit Vollmacht der Ge-
gegebenen Garantiebedingungen.
EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht
schäftsführung.
Etwaige Störungen an Ihrem Gerät besei-
mit uns abgestimmten Änderung der Ma-
5.957-716 (06/05)
tigen wir innerhalb der Garantiefrist kos-
schine verliert diese Erklärung ihre Gültig-
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft.
tenlos, sofern ein Material- oder
keit.
Sitz Winnenden. Registergericht: Waiblin-
Herstellungsfehler die Ursache sein soll-
PRODUKT: Trinkwasser-Aufbereitungs-
gen, HRA 169.
te. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
anlage
Persönlich haftende Gesellschafterin.
mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die
TYP: 1.024-xxx
Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sitz
nächste autorisierte Kundendienststelle.
Einschlägige EG-Richtlinien:
Winnenden, 2404 Registergericht Waib-
98/37/EG
Ersatzteile
lingen, HRB
2006/95/EG
Geschäftsführer: Dr. Bernhard Graf, Hart-
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/
mut Jenner, Georg Metz
verwendet werden, die vom Hersteller
EWG, 93/68/EWG)
freigegeben sind. Original-Zubehör
Angewandte harmonisierte Normen:
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
und Original-Ersatzteile bieten die Ge-
DIN EN ISO 14971
Cleaning Systems
währ dafür, dass das Gerät sicher und
DIN EN 50178
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
störungsfrei betrieben werden kann.
DIN EN 60 204-1
P.O. Box 160
– Weitere Informationen über Ersatztei-
DIN EN 55 011: 1998
D-71349 Winnenden
le erhalten Sie unter www.ka-
DIN EN 55 014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:
Tel.:++49 7195 14-0
ercher.com im Bereich Service.
2002
Fax:++49 7195 14-2212
DIN EN 55 014-2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61 000-3-2: 2000
Deutsch 9
Betriebsprotokoll WPC
(A) Inbetriebnahmedaten mit Übergabeprotokoll
Anlagentyp: 1.024- Werknummer:
Datum der Inbetriebnahme: Ort der Installation:
Art der Rohwasserquelle: Kunde:
Betriebsstundenanzeige [h] Rohwasserhärte [°dH]
Leitfähigkeit Rohwasser [µS/cm] pH-Wert Rohwasser [pH]
Rohwassertemperatur [°C]
Mediafilter Eingangsdruck bei Betrieb [MPa] Mediafilter Eingangsdruck bei Rückspülung [MPa]
Aktivkohlefilter Eingangsdruck bei Betrieb MPa] Aktivkohlefilter Eingangsdruck bei Rückspülung [MPa]
Feinfilter Eingangsdruck [MPa] Feinfilter Ausgangsdruck [MPa]
Pumpendruck [MPa] Konzentratdruck [MPa]
Membraneingangsdruck [MPa]
Trinkwassermenge [l/h] Konzentratmenge [l/h]
Ausbeute [%] Trinkwasserleitfähigkeit [µS/cm]
Dosierpumpe Flockung Hub / Frequenz [%] Dosierpumpe Vorchlorung Hub / Frequenz [%]
Dosierpumpe Antiscalant Hub / Frequenz [%] Dosierpumpe Nachchlorung Hub / Frequenz [%]
Bemerkungen:
Bestätigung: Die Anlage wurde vollständig funktionsfähig in Betrieb genommen und übergeben. Der Kunde wurde ausdrücklich dar-
auf hingewiesen, dass das durch die Anlage produzierte Wasser vor der Nutzung als Trinkwasser entsprechend den örtlichen Vor-
schriften durch eine zugelassene Stelle überprüft und als Trinkwasser freigegeben werden muss. Außerdem wurde auf die
erforderliche Führung des Betriebsprotokolls, die Gefahren im Umgang mit Chemikalien sowie auf die Gefahren durch ein Vertau-
schen der Chemikalien ausdrücklich hingewiesen.
Ort, Datum, Unterschrift (Kunde) Ort, Datum, Unterschrift (Kärcher-Service)
10 Deutsch
Betriebsprotokoll WPC
(B) Protokoll der Betriebsdaten
Anlagentyp: 1.024- Werknummer:
Ort der Installation: Blattnummer:
Art der Rohwasserquelle:
Rohwasser Betriebsdaten Trinkwasser
Datum
Bediener
Temperatur [°C]
Betriebsstunden [h]
Druck vor Feinfilter [MPa]
1Pr01
Pumpendruck [MPa]
1Pr04
Membraneingangsdruck [MPa
1Pr05
Konzentratdruck [MPa]
1Pr 06
Konzentratmenge [l/h]
1Fl01
Konzentratrückführung [l/h]
1Fl03
Anzahl Rückspülungen
Mediafilter
Anzahl Rückspülungen
Aktivkohlefilter
Durchfluss [l/h]
1Fl02
Leitfähigkeit [µS/cm]
Display
Störungen
Bemerkungen
Protokollseite____ (Bitte diese Seite nach Ausfüllen der Kopfdaten zur weiteren Protokollierung vervielfältigen)
Deutsch 11
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист