Karcher WPC 10000 BW: Averías
Averías: Karcher WPC 10000 BW
Averías
Averías en la instalación RO
Los LEDs del panel de control y en la pan-
pe la producción de agua potable Si no se
gundos y enchufarla de nuevo. Al
talla indicarán las averías de la instalación
puede solucionar la avería, apagar la ins-
hacer esto se reestablecerá el control.
RO.
talación e informar al servicio técnico de
Î Solucionar otras averías según las in-
Nota
Kärcher.
dicaciones de las siguientes tablas.
Î Si la instalación no funciona en auto-
Si se produce una avería, se apaga auto-
mático, desenchufarla, esperar 5 se-
máticamente la instalación y se interrum-
Descripción /
Indicador
led fault El recipiente de dosificación está vacío Llenar el recipiente de dosificación y confirmar a
continuación la avería.
Falta la señal del sensor Informar al servicio técnico.
regeneration El enjuague automático está activo No es necesario tomar medidas, la instalación
arranca automáticamente
tank full Depósito de agua potable. No es necesario tomar medidas, la instalación
arranca automáticamente
Interruptor de flotador en el depósito de agua po-
Informar al servicio técnico.
table defectuoso
Pantalla Flujo de aire
Conductancia del agua potable demasiado alta. Informar al servicio técnico.
superado
Agua dura El recipiente de dosificación está vacío Llenar el recipiente de dosificación y confirmar a
continuación la avería.
Error en la
La presión de agua bruta es escasa Comprobar la alimentación de agua bruta
presión
– instalación en el edificio
– bomba de presión inicial
– Estado del filtro fino (véase "Trabajos de man-
tenimiento"
Averías en las estaciones de dosificación
La bomba de dosificación
Frecuencia de dosificación desconfigurada. Configurar la frecuencia de dosificación.
transporta demasiado o
muy poco
La bomba de dosificación
El enchufe de la bomba de dosificación no está
Enchufar el enchufe en la instalación.
no transporta
ajustado.
Instalación no conectada. Conectar la instalación.
Bomba de dosificación no purgada. Purgar de aire la bomba dosificadora.
60 Español
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист