Karcher WPC 10000 BW: Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları: Karcher WPC 10000 BW
Cihazınızı ilk defa
Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
kullanmadan önce bu
kullanım kılavuzunu okuyup buna göre
1 RO filtre ünitesi
Genel
davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha
2 Kumanda dolabı
sonra tekrar kullanmak ya da cihazın
3 Kumanda alanı
İçme suyu
sonraki kullanıcılarına iletmek üzere
4Çalışma modu anahtarı
– İçme suyu kalitesi, sadece sistemin
saklayın.
5 Dozaj istasyonları (4x) için prizler
zamanında denetlenmesi ile garanti
6 Madde ve aktif karbon filtresinin
edilir. Lütfen bu kullanım kılavuzunda
İçindekiler
prizleri
belirtilen kontrolleri zamanında yapın.
Kumanda elemanları 77
7 Ana şalter
– İçme suyu kalitesini düzenli aralıklarla
Güvenlik uyarıları 77
kontrol ettirin.
8 Manometre giriş basıncı RO filtre
Kurallara uygun kullanım78
ünitesi
– İçme suyu düzenlemesine dikkat edin.
Çevre koruma 78
9 Pompa ayar valfı
Kimyasallar
İşletime alma 78
10 Manometre; pompa basıncı
– Kimyasallarla çalışma sırasında, aside
11 Basınç ayar valfı
dayanıklı koruyucu eldiven ve
Çalıştırma 78
12 Manometre; çözelti basıncı
koruyucu gözlük kullanın.
Bakım ve koruma 78
13 Çözelti ayar valfı
– Kimyasalları serin, kuru bir ortamda ve
Tüketim malzemesi 81
5°C'nin üzerindeki sıcaklıklarda
14 Mikro filtre
Arızalar 82
depolayın.
15 Manometre giriş basıncı; mikro filtre
Teknik Bilgiler 83
– Kimyasalları
çocukların
16 Manometre çıkış basıncı; mikro filtre
CE Beyanı 83
ulaşamayacağı şekilde saklayın.
17 Madde filtresi/aktif karbon filtresi
Garanti 83
– Kimyasallarla çalışma sırasında
18 Manometre giriş basıncı
odanın iyice havalandırılmasını
Yedek parçalar 83
19 Madde filtresi/aktif karbon filtresi
sağlayın.
kumandası
–Yakın bir yerde bir yıkama olanağı
20 Manometre çıkış basıncı
bulunmalıdır.
–Göz yıkama şişesini hazırda
bulundurun.
Türkçe 77
Оглавление
- Bedienelemente Sicherheitshinweise
- Inbetriebnahme
- Verbrauchsmaterial
- Störungen
- Technische Daten
- Rückseite. Bleibt leer, damit das Blatt herausgetrennt werden kann
- Control elements Safety instructions
- Maintenance and care
- Consumables
- Faults
- Technical specifications
- Rear side. Is kept blank so that the sheet can be separated
- Eléments de commande
- Consignes de sécurité Utilisation conforme Fonctionnement
- Matériel de consommation
- Caractéristiques techniques
- Déclaration CE Garantie
- Verso. Reste vide, afin que la feuille peut être retirer.
- Dispositivi di comando Norme di sicurezza
- Messa in funzione
- Materiale di consumo
- Dati tecnici
- Dichiarazione CE Garanzia
- Tergo. Resta vuoto in modo da poter separare il foglio
- Bedieningselementen Veiligheidsinstructies
- Inbedrijfstelling
- Verbruiksmateriaal
- Storingen
- Technische gegevens
- Achterkant. Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden
- Elementos de mando Indicaciones de seguridad
- Puesta en marcha
- Material de uso
- Averías
- Datos técnicos
- Parte posterior. En blanco para separar la hoja
- Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
- Έναρξη λειτουργίας
- Αναλώσιμα υλικά
- Βλάβες
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση
- Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο
- Kumanda elemanları Güvenlik uyarıları
- İşletime alma
- Tüketim malzemesi
- Arızalar
- Teknik Bilgiler
- Arka sayfa. Sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır
- Элементы управления
- Защита окружающей
- Расходный материал
- Неполадки
- Технические данные
- Заявление о соответствии
- Оборотная сторона.ь Остается пустой, чтобы можно было отделить лист