Karcher SE 4002 – страница 9
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher SE 4002
Pregled sadržaja
Zaštita čovekove okoline
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Opšte napomene . . . . . . . . . . . SR . . .5
Molimo Vas da ambalažu ne bacate
Sigurnosne napomene . . . . . . . SR . . .6
u kućne otpatke nego da je dostavite
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .7
na odgovarajuća mesta za ponovnu
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8
preradu.
Nakon upotrebe . . . . . . . . . . . . SR . .10
Stari uređaji sadrže vredne
Nega, održavanje . . . . . . . . . . . SR . .10
materijale sa sposobnošću
Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11
recikliranja i treba ih dostaviti za
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . . 11
ponovnu preradu. Stoga stare
Poseban pribor. . . . . . . . . . . . . SR . . 11
uređaje odstranjujte preko
primerenih sabirnih sistema.
Napomene o sastojcima (REACH)
Opšte napomene
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Poštovani kupče,
pronaći na stranici:
Pre prve upotrebe Vašeg
www.kaercher.com/REACH
uređaja pročitajte ove originalno
(Adresu ćete naći na poleđini)
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Servisna služba
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam
sledećeg vlasnika.
pomoći naša podružnica KÄRCHER.
Namensko korišćenje
(Adresu ćete naći na poleđini)
Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu
Naručivanje rezervnih delova i
uptrebu i nije predviđen za opterećenja
posebnog pribora
profesionalne primene.
Koristite samo originalne rezervne delove i
– Kupovinom ovog uređaja nabavili ste
pribor, koji su odobreni od strane
ekstraktor koji može da se primenjuje
proizvođača, kako ne biste ugrožavali
za redovno odnosno temeljno čišćenje
sigurnost uređaja.
tepiha sa efektom dubinskog čišćenja.
Rezervne delove i pribor možete nabaviti
– Umetkom za tvrde površine za
kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER
mlaznicu za pranje (sadržana u
poslovnici.
isporuci) mogu se čistiti i tvrdi podovi.
(Adresu ćete naći na poleđini)
– Uz primenu odgovarajućeg pribora (u
isporuci) može se koristiti i kao usisivač
za mokro/suvo usisavanje.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je
objavila naša prodajna služba. U
garantnom roku besplatno otklanjamo sve
smetnje na uređaju ako se radi o grešci
materijala ili proizvodnim manama. U
slučaju ostvarivanja garantnih prava
obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj
servisnoj službi; priložite pribor i originalni
račun.
– 5
161SR
– Ukoliko se dogodi da uređaj padne s
Sigurnosne napomene
nekog uzvišenja, mora ga proveriti
Uz instrukcije ovog radnog uputsta moraju
ovlašćena servisna služba, budući da
se poštovati opšti sigurnosni propisi i
postoji opasnost od unutrašnjih
zakonski propisi o sprečavanju nesreća.
oštećenja, koja mogu ugrožavati
Svaka primena koja nije u skladu sa
sigurnost uređaja.
priloženim instrukcijama dovodi do
– Nemojte usisavati otrovne supstance.
gubljenja prava na garantne usluge.
– Nemojte usisavati materije kao što su
– Ovaj uređaj nije predviđen da njime
gips, cement i sl., pošto isti u kontaktu
rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
sa vodom mogu otvrdnuti i time ugroziti
senzornim ili mentalnim mogućnostima
funkcionalnost uređaja.
opažanja ili s ograničenim iskustvom i
– Tokom rada je neophodno da uređaj
znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za
bude u vodoravnom položaju.
njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje
– Koristite samo deterdžente koje
u rad s uređajem.
preporučuje proizvođač i pridržavajte
– Deca ne smeju da se igraju uređajem.
se instrukcija za primenu i odlaganje u
– Nadgledajte decu kako biste sprečili da
otpad kao i upozorenja proizvođača
se igraju sa uređajem.
deterdženata.
– Deca ne smeju obavljati poslove
몇 Opasnost od strujnog udara
održavanja i čišćenja uređaja bez
– Uređaj priključujte samo na propisno
nadzora.
uzemljene utičnice
– Ambalažne folije čuvajte van dohvata
– Uređaj priključujte samo na izmeničnu
dece, jer postoji opasnost od gušenja!
struju. Napon se mora podudarati sa
– Isključite uređaj posle svake upotrebe i
tipskom pločicom uređaja.
pre svakog čišćenja/održavanja.
– Mrežni utikač in utičnicu nikada ne
– Opasnost od požara. Ne usisavajte
dodirujte vlažnim rukama.
zapaljene ili užarene predmete.
– Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice
– Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
povlačenjem za priključni vod.
– Korisnik mora da upotreblja uređaj u
– Pre svake upotrebe proverite da li na
skladu sa njegovom namenom. Mora
priključnom vodu ima oštećenja.
voditi računa o lokalnim uslovima, a pri
Oštećeni priključni vod odmah dajte na
radu uređajem mora se paziti na druge
zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/
osobe, posebno decu.
električaru.
– Pre uportrebe proverite da li su uređaj i
– Za izbegavanje električnih nesreća
pribor u ispravnom stanju. Ako stanje
preporučujemo da upotrebljavate
nije besprekorno, ne sme se
utičnice sa prethodno spojenim
upotrebljavati.
nadstrujnim zaštitnim prekidačem
– Uređaj, kabl ili utikače nikada nemojte
(maks. 30 mA nazivne jačine okidne
uranjati u vodu niti bilo koje druge
struje).
tečnosti.
– Upotrebljavajte samo produžne
– Zabranjen je rad u prostorijama u
kablove zaštićene od prskanja vode sa
2
kojima preti opasnost od eksplozija.
pečnikom od najmanje 3x1 mm
.
Prilikom upotrebe uređaja u opasnom
– Kod zamene spojeva na strujnom ili
području treba poštovati odgovarajuće
produžnom kablu mora se obezbediti
sigurnosne propise.
zaštita od prskanja i mehanička
– Zaštitite uređaj od spoljašnjih
čvrstoća.
vremenskih uticaja, vlage i izvora
– Pre nego što se uređaj odvoji od strujne
toplote.
mreže, mora uvek prvo da se isključi
preko glavnog prekidača.
– 6
162 SR
몇 Upozorenje
7 Prekidač za usisavanje (0 / I)
Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija
8 Prekidač za prskanje (0 / I)
sa usisnim vazduhom mogu se formirati
9 Bravica rezervoara za svežu vodu
eksplozivna isparenja i smese!
10 Rezervoar za svežu vodu
Nikada nemojte usisavati sledeće:
11 Posuda
– Eksplozivne ili zapaljive gasove,
12 Upravljački valjci
tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)
13 Priključak usisnog creva usisivača za
– Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.
mokro/suvo usisavanje
aluminijuma, magnezijuma, cinka) u
14 Priključak creva za prskanje
spoju sa jako alkalnim i kiselim
15 Crevo za prskanje i usisavanje
sredstvima za čišćenje
16 drška
– Nerazređene jake kiseline i baze
17 Ispust sporednog vazduha
– Organske rastvarače (npr. benzin,
18 Poluga za prskanje
razređivače za boje, aceton, lož ulje).
19 Taster za blokiranje poluge za prskanje
Ove supstance mogu takođe nagristi
20 Blokirna poluga
materijale od kojih je sačinjen uređaj.
21 Cev za prskanje i usisavanje, 2 x 0,5 m
22 Prihvatnik usisnih cevi i pribora
Simboli u uputstvu za rad
23 Podna mlaznica za čišćenje tepiha sa
Opasnost
nastavkom za tvrde površine
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
24 Mlaznica za pranje tekstilnog
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
nameštaja
smrti.
Pribor za mokro/suvo usisavanje
몇 Upozorenje
25 Adapter za mokro/suvo usisavanje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
26 Mlaznica za pranje poda sa nastavkom
koja može dovesti do teških telesnih
za tvrde površine
povreda ili smrti.
27 Mlaznica za fuge
Oprez
28 Mlaznica za meke podloge
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
29 Filter-kesa
koja može dovesti do lakših telesnih
Pre upotrebe
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
Slika
Stavljanje u pogon
Skinite rezervoar sveže vode.
Pritisnite bravicu i skinite rezervoar.
Opis uređaja
Napomena:
Kućište motora može da se skine samo
Pri raspakovavanju proverite da li se u
ako je prethodno izvađen rezervoar
paketu nalaze svi delovi.
sveže vode.
Ukoliko neki delovi nedostaju ili ako
Slika
prilikom raspakovavanja ustanovite štetu
Skinite kućište motora. Ručku za
nastalu tokom transporta, o tome odmah
nošenje preklopite prema napred i na
obavestite svog prodavača.
taj način deblokirajte posudu. Izvadite iz
Slike pogledajte na
posude pribor i točkiće.
preklopnoj stranici!
Slika
Slika
Okrenite posudu pa u otvore na njenom
1Kućište motora
dnu ugurajte točkiće do kraja.
2Ručka za nošenje
Slika
3 Penasti filter
Okrenite kućište motora na drugu
4 Zatvarač filtera
stranu pa postavite penasti filter na
5 Mrežni priključni kabl sa utikačem
filtersku korpu.
6 Prihvatni držač priključnog kabla
– 7
163SR
Nataknite zatvarač filtera pa ga okrenite
Mokro usisavanje toplih podova
da bi se zabravio.
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
Postavite kućište motora. Zabravite
Radite bez nastavka za tvrde površine.
povlačenjem uvis.
Molimo Vas da za čišćenje koristite samo
Slika
deterdžent za pranje tepiha RM 519
Umetnite rezervoar sveže vode.
proizvođača KÄRCHER.
Najpre postavite donji deo, a potom
Mokro usisavanje tvrdih površina
pritisnite gore prema kućištu motora i
Koristite podnu mlaznicu za pranje.
proverite da li je uglavljen.
Bočno nagurajte nastavak za tvrde
Slika
površine na podnu prskalicu. Vlakna
Nataknite usisno crevo i crevo za
četke treba da budu okrenuta unazad.
prskanje na priključke na uređaju.
Napomena
Pranje tekstilnog nameštaja
: Čvrsto pritisnite usisno crevo u
Koristite ručnu mlaznicu za pranje.
priključak tako da se uglavi.
Punjenje rezervoara sveže vode
Slika
Napomena: Rezervoar za svežu vodu se
Sastavite cev za prskanje i usisavanje i
radi punjenja može skinuti, a može se i
nataknite je na dršku. Blokirna poluga
napuniti direktno na uređaju.
se prilikom sastavljanja nalazi u sredini.
Slika
Okrenite je u smjeru kazaljke sata da
Preklopite poklopac rezervoara uvis.
biste je zakočili.
Ulijte 100-200 ml (količina zavisi od
Nataknite podni nastavak na cev za
stepena zaprljanosti) deterdženta TM
prskanje i usisavanje i osigurajte
519 u rezervoar sveže vode pa zatim
blokirnom polugom.
dolijte svežu vodu, pazeći da ne
Time je uređaj pripremljen za mokro
prepunite.
usisavanje.
Ponovo zatvorite poklopac rezervoara.
Rukovanje
Početak rada
Oprez
Slika
Uvek radite sa umetnutim penastim
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
filterom, kako pri mokrom tako i pri
Pritisnite prekidač za usisavanje
mokrom/suvom usisavanju!
(položaj I), usisna turbina radi.
Pranje tepiha, tvrdih površina i
Slika
tekstilnog nameštaja
Potpuno zatvorite ispust sporednog
vazduha na dršci.
Oprez
Slika
Pre upotrebe uređaja na neupadljivom
Pritisnite prekidač za prskanje (položaj
mestu objekta koji se čisti ispitajte
I), pumpa za deterdžent je spremna.
postojanost boja i otpornost na vodu.
Slika
Nemojte čistiti podloge koje su osetljive na
Za prskanje rastvora deterdženta
vodu (npr. parket), jer u njih može prodreti
pritisnite polugu za prskanje na dršci.
vlaga i oštetiti ih.
Slika
Napomena
Ova poluga se u cilju trajnog prskanja
Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak
može fiksirati tako što se pritisne, dok
čišćenja.
se istovremeno taster za blokiranje
povuče unazad.
164 SR
– 8
Površinu koju čistite prelazite u
Metode čišćenja
preklapajućim putanjama. Pri tome
povlačite (ne gurajte) nastavak unazad.
Laka / normalna zaprljanja
Pražnjenje posuda tokom rada
Uključite usisavanje i prskanje
(položaj I).
Napomena: Ako je posuda puna, plovak
U jednom radnom ciklusu istovremeno
zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz
prskajte i usisavajte rastvor
povećan broj obrtaja. Odmah isključite
deterdženta.
uređaj i ispraznite posudu.
Potom isključite prekidač za prskanje
Isključite uređaj pritiskom na prekidač
pa usisajte ostatke deterdženta.
za usisavanje i prskanje (položaj 0).
Nakon čišćenja još jednom operite
Odvojite crevo za prskanje i usisavanje
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
i crevo za prskanje od uređaja.
impregnirajte.
Napomena: Može doći do kapanja
Jaka zaprljanja ili mrlje
eventualno preostale vode, stoga je
Uključite prskanje (položaj I).
najbolje da delove najpre odložite u
Nanesite rastvor deterdženta i ostavite
kadu ili neko veće korito.
ga da deluje 10 do 15 minuta
Skinite pribor i rezervoar sveže vode i
(usisavanje je isključeno).
deblokirajte kućište motora.
Zatim očistite površinu kao da je lako /
Skinite kućište motora i ispraznite
normalno zaprljana.
posudu.
Nakon čišćenja još jednom operite
Saveti za čišćenje / način rada
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
impregnirajte.
– Uvek radite od svetla ka senci (od
prozora ka vratima).
Završetak pranja
– Uvek radite od očišćene ka neočišćenoj
Isperite vodove za prskanje u uređaju, u
površini.
tu svrhu:
– Tepisi sa poleđinom od jute se pri
u rezervoar za deterdžent ulijte oko 1
mokrom čišćenju mogu skupiti i pustiti
litar čiste vode.
boju.
Mlaznicu držite preko odvoda, pa
– Nakon čišćenja, dok su još mokri,
uključite pumpu za prskanje i pustite da
iščetkajte debele tepihe u smeru tkanja
radi sve dok se ne potroši čista voda.
(na primer četkom za tkaninu ili četkom
Suvo usisavanje
za ribanje).
– Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih
Oprez
obloga možete sprečiti nanošenjem
Uvek radite sa umetnutom filterskom
sredstva za impregnaciju Care Tex
vrećicom, osim ako koristite uložni filter
RM 762 nakon mokrog čišćenja.
(poseban pribor).
– Za izbegavanje ulegnuća i mrlja od rđe,
Posuda i pribor moraju biti suvi, kako se
na očišćenu površinu možete stati ili
prljavština ne bi slepljivala.
postaviti nameštaj tek nakon što se
Slika
osuši.
Umetnite filtersku vrećicu.
Slika
Koristite adapter za mokro/suvo
usisavanje. Nataknite adapter na dršku
ili usisno crevo i pričvrstite blokirnu
polugu tako što ćete je okrenuti.
– 9
165SR
Izaberite željeni pribor pa ga nataknite
Nakon upotrebe
na cev za prskanje i usisavanje
odnosno direktno na adapter.
Isključite uređaj.
Uključite usisavanje (položaj I).
Ispraznite napunjenu posudu (vidi
poglavlje "Pražnjenje posude").
Usisavanje sa tvrdih površina
Temeljno isperite posudu čistom
Slika
vodom.
Uglavak za tvrde površine utisnite u
Otvaranjem blokirne poluge (položaj u
podnu sisaljku. Vlakna četke treba da
sredini) razdvojite dršku, cev za
budu okrenuta prema napred.
prskanje i usisavanje i mlaznicu za
Usisavanje sa toplih podova
pranje.
Slika
Svaki deo zasebno isperite tekućom
Radite bez nastavka za tvrde površine.
vodom i ostavite ih da se osuše.
Usisnu silu možete prilagoditi
Operite penasti filter u tekućoj vodi i pre
otvaranjem odnsono zatvaranjem
ponovnog postavljanja ga pustite da se
ispusta sporednog vazduha.
dobro osuši.
Napomena:
Ostavite uređaj otvoren da bi se osušio.
Nakon korišćenja ponovo zatvorite
Odložite uređaj. Odložite pribor uz
ispust sporednog vazduha!
uređaj i čuvajte u suvim prostorijama.
Mokro usisavanje
Nega, održavanje
몇 Pažnja:
Opasnost
Nemojte da koristite filter-kesu!
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite
Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
odmah isključite uređaj!
Popravke i radove na električnim
Napomena: Ako je posuda puna, plovak
sastavnim delovima sme da izvodi samo
zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz
ovlašćena servisna služba.
povećan broj obrtaja. Odmah isključite
몇 Upozorenje
uređaj i ispraznite posudu.
Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,
Za usisavanje mokre ili vlažne
sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna
prljavštine koristite mlaznicu za pranje.
sredstva za čišćenje! Uređaj nikada ne
Pri primeni nastavka za fuge:
uranjajte u vodu.
Nataknite i osigurajte adapter za mokro/
suvo usisavanje. Nastavak za fuge
Čišćenje nastavka za prskanje
nataknite direktno na adapter.
U slučaju neravnomernog mlaza.
Uključite usisavanje (položaj I).
Slika
Slika
Otpustite i izvucite držač nastavka pa
Otvorite ispust sporednog vazduha ako
očistite ili zamenite nastavak za
isisavate vodu iz nekog spoljašnjeg
prskanje.
suda. Nakon korišćenja ga ponovo
zatvorite.
Čišćenje mrežice u rezervoaru
Ispraznite napunjenu posudu (vidi
sveže vode
poglavlje "Pražnjenje posude").
1 x godišnje ili po potrebi.
Slika
Okrenite i otpustite bravicu. Izvadite
mrežicu prema gore pa je operite u
čistoj vodi.
166 SR
– 10
Smetnje
Tehnički podaci
Voda ne izlazi iz nastavka
Napon
220 - 240 V
1~ 50/60 Hz
Napunite rezervoar sveže vode.
Mrežni osigurač
10 A
Proverite ispravnost položaja
(inertan)
rezervoara za svežu vodu.
Volumen spremnika 18 l
U slučaju kvara pumpe za deterdžent
Maks. količina primljene
4l
obratite se servisnoj službi.
vode
Snaga P
nominalna
1200 W
Neravnomerno prskanje
Snaga P
maks
1400 W
Očistite nastavak za prskanje mlaznice
Strujni kabal H05-VV-F2x0,75
za pranje.
Zvučni pritisak
74 dB(A)
Nedovoljan učinak usisavanja
(EN 60704-2-1)
Zatvorite ispust sporednog vazduha na
dršci.
Zadržavamo pravo na tehničke
Vidi i sliku 11
promene!
Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su
Poseban pribor
začepljene, uklonite začepljenje.
Ako je filter-kesa puna, stavite novu (
kataloški br.
kataloški broj pogledajte na listi
Filterske vrećice (5 kom.) 6.959-130.0
zamenskih delova na kraju ovih
uputstava
Uložni filter 6.414-552.0
Očistite penasti filter.
Ručna prskalica za
2.885-018.0
čišćenje tekstilnog
Pumpa za deterdžent je bučna
nameštaja
Dopunite rezervoar sveže vode.
Sredstvo za pranje tepiha
Uređaj ne radi
RM 519 (boca od 1 l)
Međunarodno 6.295-771.0
Utaknite strujni utikač.
Aktivirala se zaštita od pregrevanja,
Sredstvo za impregnaciju
ostavite uređaj da se ohladi.
tekstila Care Tex
RM 762
(boca od 0,5 l)
Međunarodno 6.295-769.0
– 11
167SR
Съдържание
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат
Общи указания . . . . . . . . . . . . BG . . .5
да се рециклират. Моля не хвър-
Указания за безопасност . . . . BG . . .6
ляйте опаковките при домашните
Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .7
отпадъци, а ги предайте на вто-
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
рични суровини с цел повторна
Спиране на експлоатация . . . BG . . 11
употреба.
Грижи, обслужване. . . . . . . . . BG . . 11
Старите уреди съдържат ценни
Повреди. . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11
материали, подлежащи на
ре-
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .12
циклиране, които могат да бъдат
Елементи от специалната
употребени повторно. Поради
окомплектовка . . . . . . . . . . . . BG . .12
това моля отстранявайте старите
уреди, използвайки подходящи за
целта системи за събиране.
Общи указания
Указания за съставките (REACH)
Уважаеми клиенти,
Актуална информация за съставките ще
Преди първото използване на
намерите на:
Вашия уред прочетете това
www.kaercher.com/REACH
оригинално инструкцуя упътване за ра-
(Адресите ще намерите на задната стра-
бота, действайте според него и го запа-
ница)
зете за по-късно използване или за
Служба за работа с клиенти
следващия притежател.
При въпроси и повреди Вашият дистри-
Употреба по предназначение
бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с
Този уред е разработен за частна упо-
удоволствие.
треба и не е предвиден за натоварвани-
(Адресите ще намерите на задната стра-
ята на промишлената употреба.
ница)
– С покупката на този уред Вие сте
Поръчка на резервни части и
придобили един уред за впръскване
специални принадлежности
и екстрахиране за поддържащо по-
чистване респ. основно почистване
Използвайте само оригинални резервни
на подове с килими с дълбоко въз-
части или принадлежности, които се поз-
действие на почистването.
воляват от производителя, за да не
– С приставката за твърди повърхно-
ограничите сигурността на уреда.
сти (в обема на доставка) можете да
Резервни части и принадлежности це
почиствате и твърди повърхности.
получите от Вашия търговец или във
– Със съответната принадлежност (в
филиала на KÄRCHER.
обема на доставка) той може да се
(Адресите ще намерите на задната стра-
използва и като прахосмукачка за
ница)
мокро/сухо почистване.
168 BG
– 5
– Уредът трябва да се поставя върху
Гаранция
стабилна основа.
Във всяка страна са валидни издадени-
– Потребителят трябва да използва
те условия за гаранция от страна на
уреда според предписанията. По
наше оторизирано дружество за раз-
време на работа той трябва да се
пространение на продуктите ни. Евенту-
съобразява с околните предмети и
ални повреди в уреда в рамките на сро-
да внимава за трети лица и особено
ка на гаранцията се отстраняват без-
за деца.
платно, ако причината за тях е в матери-
– Преди използване уреда и принад-
ала или при производството. В случай
лежностите да се проверят за съ-
на използване на правото на гаранция
ответстващо на изискванията
се обръщайте, моля, към Вашия търго-
състояние. Ако уредът не е в от-
вец или най-близкия оторизиран сервиз,
лично състояние, използването му
като представите борудването и доку-
е забранено.
мента за покупка.
– Никога не потапяйте уреда, кабела
или щепсела във вода или други
Указания за безопасност
течности.
Освен указанията в това ръководство
– Забранена е работата във взривоо-
трябва да се спазват и общовалидните
пасни помещения. При работа с уре-
законодателни предписания за безопас-
да в опасни зони да се спазват съ-
ност и предпазване от нещастни случаи.
ответните мерки за безопасност.
Всяка употреба, която не съответства на
– Пазете уреда от външни климатич-
приложените указания, води до отмяна
ни влияния, влажност и източници
на гаранцията.
на топлина.
– Този уред не е предназначен за то-
– Ако уредът падне, той трябва да
ва, да бъде използван от лица с
бъде проверен от оторизиран сер-
ограничени физически, сензорни и
виз, тъй като може да са възникна-
умствени способности и липса на
ли вътрешни повреди, които да на-
опит и/или липса на познания, освен
рушат сигурността на продукта.
ако те са под надзора на отговаря-
– Не изсмуквайте отровни субстан-
що за тяхната безопасност лице
ции.
или са получили от него инструк-
– Не изсмуквайте материали като
ции, как да използват уреда.
гипс, цимент и т.н., тъй като в кон-
– Децата не бива да играят с уреда.
такт с вода те се втвърдяват и
– Децата трябва да бъдат под над-
могат да увредят функцията на
зор, за да се гарантира, че няма да
уреда.
играят с уреда.
– По време на експлоатация е необхо-
– Почистването и поддръжката от
димо уредът да бъде в хоризонтал-
страна на потребителя не бива да
но положение.
се извършват от деца без надзор.
– Използвайте само препоръчаните
– Дръжте опаковъчното фолио дале-
от производителя почистващи
че от деца, съществува опасност
средства и спазвайте указанията
от задушаване!
за приложение, отстраняване и
– Уредът да се изключва след всяко
предупрежденията на производите-
използване или преди всяко почист-
ля на почистващото средство.
ване/ поддръжка.
– Опасност от пожар. Не засмуквай-
те горящи или тлеещи предмети.
– 6
169BG
몇 Опасност от токов удар
– органични разтворители (напр.
– Уредът да се включва само към на-
бензин, разредители за бои, аце-
длежно заземени контакти.
тон, нафта).
– Свръзвайте уреда само към промен-
Освен това тези вещества могат да
лив ток. Напрежението трябва да
повредят материалите, използвани
съответства на цитираното вър-
при изработката на уреда.
ху табелката на уреда напрежение.
Символи в Упътването за работа
– Никога не докосвайте контакта и
щепсела с влажни ръце.
Опасност
– Щепселите да не се изваждат по-
За непосредствено грозяща опасност,
средством издърпване на присъеди-
която води до тежки телесни повреди
нителния кабел от контакта.
или до смърт.
– Преди всяко свързване на кабела с
몇 Предупреждение
контакта на електрозахранване-
За възможна опасна ситуация, която
то, проверявайте кабела за повре-
би могла да доведе до тежки телесни
ди. Незабавно предайте повредени-
повреди или смърт.
те свързващи кабели за подмяна на
Внимание
оторизиран сервиз/електротехник.
За възможна опасна ситуация, която
– За да избегнете аварии с тока, Ви
би могла да доведе до леки телесни по-
препоръчваме да използвате кон-
вреди или материални щети.
такти, преди които е монтиран
Пускане в експлоатация
предпазител (максимално 30 mA но-
минална сила на тока за задейства-
Описание на уреда
не).
– Използвайте единствено водоустой-
При разопаковането проверете дали
чив удължителен кабел с напречно
всички части са налице.
сечение минимум 3x1 mm2.
Ако липсват части или при разопакова-
– При подмяна на съединения на мре-
нето установите транспортни дефекти
,
жовия или удължителния кабел
незабавно уведомете Вашия търговец.
трябва да се гарантира осигурява-
Вижте схемите на разгъна-
не на водозащита и механична здра-
тата страница!
вина.
Фигура
– Преди да изключите уреда от елек-
1 Корпус на двигателя
трическата мрежа, първо го изклю-
2 Дръжка за носене
чете от основния ключ.
3 Филтър от пенопласт
몇 Предупреждение
4 Фиксиране на филтъра
При завихряне с въздуха за всмукване
5 Захранващ кабел с щепсел
определени вещества могат да обра-
6 Съхранение, захранващ кабел
зуват експлозивни пари или смеси!
7 Прекъсвач за изсмукване (0 / I)
Никога не изсмуквайте следните ве-
8 Прекъсвач за пръскане (0 / I)
щества:
9 Деблокиране, резервоар за прясна
– Експлозивни или горими газове,
вода
течности и прахове (реактивни
10 Резервоар чиста вода
прахове)
11 Резервоар
– Реактивните метални прахови (на-
12 Водещи колела за придвижване
пр. алуминий, магнезий, цинк) във
13 Свързване на маркуча за всмукване
връзка със силно активни и кисели
на прахосмукачката за мокро / сухо
почистващи препарати
изсмукване
– Неразредени силни киселини и основи
14 Извод, маркуч за впръскване
170 BG
– 7
15 Разпръскващ всмукващ маркуч
Поставете фиксирането на филтъра
16 Ръкохватка
и го завъртете за да се блокира.
17 Шибър за страничен въздух
Поставете корпуса на мотора.
18 Лост за впръскване
За блокиране издърпайте нагоре
19 Бутон за фиксиране за лоста за
дръжката за носене.
впръскване
Фигура
20 Лост за блокиране
Поставяне
на резервоара за чис-
21 Разпръскващи всмукателни тръби 2
та вода. Първо поставете долната
х 0,5 м
част, след това натиснете горе към
22 Място за съхранение на тръбите за
корпуса на мотора, проверете, дали
всмукване и принадлежностите
се е фиксирал.
23 Подова миеща дюза за почистване
Фигура
на подове с килими, с приставка за
Поставете маркуча за всмукване и
твърди повърхности
маркуча за впръскване на изводите
24 Дюза
за миене за почистване на меки
на уреда.
мебели
Забележка
Принадлежности мокро/ сухо из-
: Притиснете маркуча за всмукване
смукване
добре в извода, за да се фиксира.
25 Адаптер за мокро/сухо изсмукване
Фигура
26 Дюза за под с вграден вариант за по-
Пъхнете
впръскващите всмукващи
чистване на твърди повърхности
тръби една в друга и на дръжката.
27 Дюза за почистване на фуги
При поставяне една в друга лостът
28 Дюза за почистване на тапицерии
за блокиране е в средата, за осигуря-
29 Филтърна торбичка
ване да се завърти по посока на ча-
совниковата стрелка.
Преди пускане в експлоатация
Поставете дюзата за под на впръск-
Фигура
ващите всмукващи тръби и я осигу-
Сваляне на резервоара за чиста
рете с лоста за блокиране.
вода. Натиснете деблокирането и
Сега
уредът е подготвен за мокро
свалете резервоара.
почистване.
Забележка:
Обслужване
Корпуса на мотора можа да се свали
само, ако преди това е свален ре-
Внимание
зервоара за чиста вода.
Работете винаги с поставения фил-
Фигура
тър от пенопласт, както при мокро
Свалете корпуса на мотора. За
почистване, така и при мокро/ сухо
целта обърнете напред дръжката за
изсмукване!
носене, така се деблокира резерво-
Мокро почистване килими/
ара. Свалете принадлежностите и
твърди повърхности/мека мебел
водещите колела от резервоара.
Фигура
Внимание
Завъртете резервоара, водещите ко
-
Предметът, който се почиства преди
лела притиснете в отворите на пода
прилагане на уреда да се провери за
на резервоара до упор.
трайност на цвета и водоустойчи-
Фигура
вост на незабележимо място.
Завъртете корпуса на мотора и по-
Не почиствайте чувствителни към во
-
ставете филтъра от пенопласт на
дата настилки като напр. паркети
филтърната кошничка.
(влагата може да проникне и да повре-
ди пода).
– 8
171BG
Указание
Фигура
Топлата вода (максимум 50 °C) повиша-
За разпръскване на почистващия
ва почистващото действие.
разтвор задействайте лоста за
впръскване на ръкохватката.
Мокро почистване на повърхности с
Фигура
килими
За постоянно пръскане лостът за
Използвайте подовата миеща дюза.
впръскване може да се фиксира, за
работете без накрайника за твърди
целта да се задейства лоста за
повърхности.
впръскване и бутона за фиксиране
Моля използвайте за почистване само
да се издърпа назад.
препарата за почистване на килими
Повърхността за почистване да се
RM 519 на KARCHER.
премине с
припокриване. При това
Мокро почистване на твърди
дюзата да се извади назад (да не се
повърхности
плъзга).
Използвайте подовата миеща дюза.
Изпразвайте резервоара по време на
Приставката за твърди повърхности
работа
вкарайте на накрайника за разпръс-
кване подова дюза Еx. Четките тряб-
Указание: Ако резервоарът е пълен, по-
ва да сочат назад.
плавък затваря всмукателния отвор и
Мокро почистване на меки мебели
уредът работи с повишени обороти.
Използвайте ръчната миеща дюза.
Веднага изключете уреда и изпразнете
резервоара.
Пълнене на резервоара за чиста вода
Изключете уреда, за целта натисне-
Забележка: Резервоара за чиста вода
те прекъсвача за изсмукване и
може да се свали за пълнене или да се
впръскване (положение І).
напълни направо на уреда.
Отделете разпръскващия всмукващ
Фигура
маркуч и разпръскващия маркуч от
Обърнете капака на резервоара на-
уреда.
горе.
Забележка: Евент. наличната още
Налейте 100 - 200 мл (количеството
остатъчна вода може да капе, затова
варира според степента на замърся-
най-добре ги оставете в банята или
ване) от RM 519 в резервоара за чис-
във ваната.
та вода,
напълнете с вода от водо-
Свалете принадлежностите и резер-
провода, не препълвайте.
воара за чиста вода и деблокирайте
Затворете отново капака на резерво-
корпуса на мотора.
ара.
Свалете корпуса на двигателя и из-
Започване на работа
празнете резервоара.
Фигура
Съвети при почистване/ Начина
Включете щепсела в контакта.
на работа
Натиснете прекъсвача за изсмукване
– Работете винаги от светлината към
(положение I), всмукателната турби-
сянката (от прозореца към вратата).
на работи.
– Работете винаги от почистената към
Фигура
все още не почистената повърхност.
Затворете напълно шибъра за стра-
– Настилки с килими с гръб от коноп
ничен въздух на дръжката.
при твърде мокри дейности могат да
Фигура
се свият и да променят цвета си.
Натиснете прекъсвача за пръскане
(положение I), помпата за почистващ
препарат е готова.
172 BG
– 9
– Дебелите килими след почистване
Сухо изсмукване
да се изчеткат в мокро състояние по
посока на косъма (напр. с метличка
Внимание
за влакна или груба четка.
Работете винаги с поставена фил-
търна торбичка, освен при използване
– Импрегниране с Care Tex RM 762
на патронен филтър (специална при-
след мокро почистване предотвратя-
надлежност).
ва бързото повторно замърсяване на
Резервоарът и принадлежностите
текстилната настилка.
трябва да бъдат сухи, за да не залепва
– По почистените повърхности да се
нищо.
ходи или да се поставят мебели едва
Фигура
след изсъхването им, за да се избе-
Поставете филтърната торбичка.
гнат места с притискане или петна от
Фигура
ръжда.
Използвайте адаптер за мокро/сухо
Методи на почистване
изсмукване
. Поставете адаптера на
ръкохватката или всмукателната
Леки / нормални замърсявания
тръба, завъртете лоста за блокиране
Включете всмукване и разпръскване
и го осигурете.
(положение І).
Изберете желаните принадлежности
Разтвора за почистване да се раз-
и ги поставете на разпръскващите
пръсне и да се изсмучи едновремен-
всмукателни тръби респ. директно на
но в един работен
ход.
адаптера.
Накрая изключете прекъсвача за
Включете изсмукване (положение І).
впръскване и изсмучете остатъците
Изсмукване на твърди повърхнини
от почистващия разтвор.
Фигура
След почистването още веднъж по-
Вложката твърди повърхнини да се
чистете килимите с чиста, топла вода
притисне в подовата дюза. Четките
и по желание ги импрегнирайте.
трябва да сочат надолу.
Силни замърсявания или петна
Изсмукване на повърхнини с килими
Включете впръскване (положение І).
Фигура
Почистващия разтвор да се нанесе и
работете без накрайника за твърди
да се остави да подейства 10 до 15
повърхности.
минути (всмукването е изключено).
За адаптация на силата на изсмуква-
След това площта да се почисти как-
не задействайте шибъра за страни-
то при леко / нормално замърсяване.
чен въздух.
След почистването още веднъж по-
Забележка:
чистете килимите с чиста, топла вода
След употреба затворете отново
и по желание ги импрегнирайте.
шибъра за страничен въздух!
Приключване на мокрото почистване
Мокро изсмукване
Промийте разпръскващите тръбо-
проводи в уреда, за целта:
몇 Внимание:
Напълнете резервоара за почистващ
Не използвайте филтърна торбичка!
препарат с ок. 1 литра чиста вода.
Ако се образува пяна или изтича теч-
Задръжте дюзата над канала
и вклю-
ност, изключете уреда веднага!!
чете разпръскващата помпа, докато
Указание: Ако резервоарът е пълен, по-
чистата вода се изразходи.
плавък затваря всмукателния отвор и
уредът работи с повишени обороти.
Веднага изключете уреда и изпразнете
резервоара.
– 10
173BG
За изсмукване на влага респ. мокри
Грижи, обслужване
места използвайте миещата дюза.
При използване на дюзата за фуги:
Опасност
Поставете и осигурете адаптер за
Преди всякакви работи по поддръжка-
мокро/сухо изсмукване. Поставете
та уредът да се изключва и щепселът
дюзата за фуги директно на адапте-
да се изважда от контакта.
ра.
Ремонтни работи и работи по елек-
Включете изсмукване (положение І).
трическите елементи могат да се из-
Фигура
вършват само от оторизиран сервиз.
Отворете шибъра за страничен въз-
몇 Предупреждение
дух, когато се изсмуква вода от
ре-
Не използвайте абразивни средства,
зервоар. След употреба отново да се
препарати за почистване на стъкло
затвори.
или универсални почистващи препара-
Пълния резервоар да се изпразни
ти! Никога не потапяйте уреда във во-
(вижте глава "Изпразване на резер-
да.
воара“).
Почистване на пръскащата дюза
Спиране на експлоатация
При неравномерна струя на разпръс-
Изключете уреда.
кване.
Пълния резервоар да се изпразни
Фигура
(вижте глава "Изпразване на резер-
Освободете закрепването на дюзата
воара“).
и я извадете, почистете пръскащата
Изплакнете резервоара основно с
дюза или я сменете.
чиста вода.
Почиствайте цедката в
Отделете ръкохватката, разпръсква-
резервоара за чиста вода
щите смукателни тръби и миещата
дюза
една от друга, за целта отворе-
1 x годишно или при необходимост.
те лоста за блокиране (средно поло-
Фигура
жение).
Завъртете блокировката и
я освобо-
Изплакнете частите от принадлежно-
дете. Извадете цедката нагоре и я
стите под течаща вода и ги оставете
почистете под чиста вода.
да изсъхнат.
Повреди
Почистете филтъра от пенопласт
под течаща вода, изсушете го добре,
Не изтича вода от дюзата
преди да го монтирате отново.
Оставете уреда отворен, за да из-
Напълнете резервоара за честа во-
съхне.
да.
Съхранение
на уреда. Приберете
Проверете правилното положение
принадлежностите на уреда и съхра-
на резервоара за чиста вода.
нявайте в сухи помещения.
Дефектна помпа почистващ препа-
рат, обърнете се към сервиза.
Неравномерна струя на
разпръскване
Почистете пръскащата дюза на мие-
щата дюза.
174 BG
– 11
Недостатъчна мощност на
Елементи от специалната
изсмукване
окомплектовка
Затворете шибъра за страничен въз-
дух на дръжката.
№ за поръчка
Виже също фигура 11
Филтърни торбички (5
6.959-130.0
Принадлежностите, всмукателният
бр.)
маркуч или всмукателните тръби са
Филтърен патрон 6.414-552.0
запушени, отстранете запушването.
Ръчна пръскаща дюза
2.885-018.0
Филтърната торбичка е пълна, по-
Ех за почистване на
ставете нова торбичка (
мека мебел
за номера за поръчка виж списъка с
Препарат за почистване
резервни части в края на настоящо-
на килими RM 519 (бу-
то упътване
тилка от 1 л)
Почистете филтъра от пенопласт.
Интернационално 6.295-771.0
Помпата на почистващия
Препарат за импрегни-
препарат е шумна
ране на текстил Care
Допълнете резервоара за чиста во-
Tex
да.
RM 762
(0,5 л бутилка)
Уредът не работи
Интернационално 6.295-769.0
Включете щепсела в електрическата
мрежа.
Защитата от прегряване се е задей-
ствала, оставете уреда да се охлади.
Технически данни
Напрежение
220 - 240 V
1~ 50/60 Hz
Предпазител (инер-
10 А
тен)
Обем на резервоара 18 л
Постъпваща вода,
4 л
макс.
Мощност Р
ном.
1200 W
Мощност Р
макс.
1400 W
Захранващ кабел H05-VV-F2x0,75
Допустимо ниво на
74 dB(A)
шум (EN 60704-2-1)
Запазваме си правото на техниче-
ски изменения!
– 12
175BG
Sisukord
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
vad. Palun ärge visake pakendeid
Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .6
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
ke need taaskasutusse.
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Kasutuselt võtmine. . . . . . . . . . ET . .10
sutatavaid materjal, mis tuleks suu-
Hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
nata taaskasutusse. Palun likvideeri-
Rikked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
ge vanad seadmed seetõttu vastava-
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11
te kogumissüsteemide kaudu.
Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
aadressilt:
Üldmärkusi
www.kaercher.com/REACH
Väga austatud klient,
(Aadressi vt tagaküljelt)
Enne sesadme esmakordset ka-
Klienditeenindus
sutuselevõttu lugege läbi algu-
Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC-
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
HER’i filiaal.
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
(Aadressi vt tagaküljelt)
või uue omaniku tarbeks alles.
Varuosade ja lisaseadmete
Sihipärane kasutamine
tellimine
See seade töötati välja erakasutuseks ega
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvi-
ole ette nähtud professionaalse kasutami-
kuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii
sega kaasnevaks koormuseks.
väldite seadme ohutuse vähenemist.
– Selle masina ostmisega omandasite pi-
Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme
serdus-ekstraktsiooniseadme vaipkate-
müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi-
te jooksvaks või põhipuhastuseks; ma-
liaalist.
sinal on süvapuhastustoime.
(Aadressi vt tagaküljelt)
– Kasutades pesudüüsil kõvade pindade
otsakut (kuulub tarnekomplekti), võib
puhastada ka kõvasid pindu.
Garantii
– Vastavate tarvikutega (tarnekomplek-
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
tis) saab seda kasutada ka märg-/kuivi-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
murina.
mel esinevad tõrked kõrvaldame garan-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun
pöörduda müüja või lähima volitatud hool-
dustöökoja poole, esitades ostu tõendava
dokumendi.
176 ET
– 5
– Kui seade peaks alla kukkuma, tuleb
Ohutusalased märkused
seda volitatud hooldustöökojas kontrol-
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud
lida, sest esineda võib sisemisi rikkeid,
märkustele tuleb järgida ka seadusandja
mis piiravad seadme kasutusohutust.
üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite
– Ärge imege seadmesse mürgiseid ai-
vältimise eeskirju.
neid.
Igasugune kasutusviis, mis ei ole kooskõ-
– Ärge kunagi imege sellised materjale
las käesolevate juhistega, toob kaasa ga-
nagu kips, tsement jne., sest kokkupuu-
rantii kustumise.
tel veega võivad need kivistuda ja ohus-
– Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
tada seadme tööd.
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
– Töö käigus peab seade olema horison-
metega inimesed või kogemuste ja/või
taalses asendis.
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
– Kasutage ainult tootja poolt soovitatud
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
puhastusaineid ning järgige puhastu-
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
saine tootjate kasutus- ja kõrvaldamis-
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
nõudeid ning hoiatusi.
nevaid ohtusid.
몇 Elektrilöögi oht
– Lapsed ei tohi seadmega mängida.
– Ühendage seade vooluvõrku ainult
– Laste üle peab olema järelevalve taga-
nõuetekohaselt maandatud pistikutega.
maks, et nad seadmega ei mängiks.
– Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
– Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi
voolutoitega. Pinge peab vastama
teostada lapsed ilma järelevalveta.
seadme tüübisildil esitatud pingele.
– Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
– Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-
matuna - lämbumisoht!
nagi puutuda niiskete kätega.
– Lülitage masin pärast iga kasutamists
– Võrgupistikut pistikupesast välja tõm-
ja enne iga puhastamist/hooldust välja.
mates ärge hoidke kinni ühenduskaab-
– Tuleoht. Ärge imege masinasse põle-
list.
vaid ega hõõguvaid esemeid.
– Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
– Seade peab olema stabiilsel alusel.
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
selt. Ta peab arvestama kohalike olu-
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
dega ja jälgima seadmega töötades kol-
kojal/elektrikul välja vahetada.
mandaid isikuid, eriti lapsi.
– Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame
– Kontrollige enne kasutamist, kas sead-
kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kait-
me ja tarvikute seisund vastab nõuete-
selülitiga (max 30 mA rakendumise ni-
le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei
mivoolutugevusega) pistikupesi.
tohi seadet või tarvikut kasutada.
– Kasutage ainult veepritsmete vastu
– Ärge kunagi sukeldage seadet, kaablit
kaitstud pikenduskaablit, mille ristlõige
ega pistikut vette või muudesse vedeli-
on vähemalt 3x1 mm².
kesse.
– Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite
– On keelatud kasutada seadet plahva-
väljavahetamise korral peab olema ta-
tusohustatud ruumides. Kui kasutate
gatud kaitstus veepritsmete vastu ning
seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid
mehhaaniline stabiilsus.
ohutusalaseid eeskirju.
– Enne seadme lahutamist vooluvõrgust,
– Kaitske seadet äärmuslike ilmastikutin-
tuleb see alati esmalt pealülitist välja lü-
gimuste, niiskuse ja kuumusallikate
litada.
eest.
– 6
177ET
몇 Hoiatus
6 Säilitamine, voolukaabel
Mõned ained võivad imiõhu keerises moo-
7 Imemislüliti (0 / I)
dustada plahvatusohtliku auru või gaasise-
8 Pihustuslüliti (0 / I)
gu!
9 Lukustusest vabastamine, puhta vee
Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine-
paak
te eemaldamiseks:
10 Puhta vee paak
– Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad
11 Paak
gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne
12 Juhtrullid
tolm)
13 Märg-/kuivimuri imivooliku ühendus
– Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,
14 Ühendus, piserdusvoolik
magneesium, tsink) ühenduses tuge-
15 Piserdus-imivoolik
vasti leeliseliste ja happeliste puhastus-
16 Käepide
vahenditega
17 Kõr valõhu siiber
– Lahjendamata kanged happed ja alu-
18 Piserdushoob
sed
19 Piserdushoova fikseerimisklahv
– Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi-
20 Lukustushoob
lahustid, atsetoon, kütteõli).
21 Piserdus-imitorud 2 x 0,5 m
Lisaks võivad need ained kahjustada sead-
22 Imitorude ja tarvikute koht
me valmistamisel kasutatud materjale.
23 Pesu-põrandadüüs vaipkatete puhasta-
miseks, kõvade pindade otsakuga
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
24 Pesudüüs polstrite puhastamiseks
Oht
Märg-/kuivimu tarvikud
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
25 Märg-/kuivpuhastuse adapter
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
26 Kõvade pindade lisaga põrandaotsik
몇 Hoiatus
27 Ühendusdüüs
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
28 Polsterdüüs
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
29 Filterkott
ma.
Enne seadme kasutuselevõttu
Ettevaatust
Joonis
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
Eemaldage puhta vee paak. Vajutage
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
lukustusest vabastamise klahvile ja võt-
set kahju.
ke paak ära.
Kasutuselevõtt
Märkus:
Mootor korpust saab ära võtta ainult
Seadme osad
siis, kui eelnevalt võeti ära puhta vee
paak.
Kontrollige lahti pakkides, kas kõik osad on
Joonis
olemas.
Eemaldage mootori korpus. Selleks
Kui osi puudub või kui leiate toodet lahti
suruge kandesang ette, et vabastada
pakkides transpordil tekkinud vea, teavita-
mahuti lukustusest. Võtke tarvikud ja
ge sellest koheselt seadme müüjat.
juhtrullid mahutist välja.
Jooniseid vt volditaval lehe-
Joonis
küljel!
Keerake mahuti ümber, suruge juhtrulli-
Joonis
kud lõpuni mahuti põhjas olevatesse
1 Mootori korpus
avadesse.
2 Kandekäepide
3 Vahtkummist filter
4 Filtrilukk
5 Toitejuhe, pistikuga
178 ET
– 7
Joonis
Vaipkatete märgpuhastamine
Keerake mootori korpus ümber ja pan-
Kasutage pesu-põrandadüüsi.
ge vahtkummist filter filtrikorvile.
Töötage ilma kõvade pindade lisata.
Pange filtrilukk kohale ja keerake seda
Kasutage palun puhastamiseks ainult
lukustamiseks.
KÄRCHERi vaipkatete puhastusvahendit
Pange mootori korpus kohale. Lukus-
RM 519.
tamiseks tõmmake kandesanga üles.
Kõvade pindade märgpuhastamine
Joonis
Kasutage pesu-põrandadüüsi.
Pange puhta vee paak kohale. Kõige-
Torgake kõvade pindade otsik küljelt pi-
pealt pange kohale alumine osa, siis
serdus-eks-põrandadüüsile. Harjased
suruge ülevalt vastu mootori korpust,
peavad olema suunatud taha.
kontrollige, kas see on asendisse fik-
seerunud.
Polstrite märgpuhastus
Joonis
Kasutage pesu-käsidüüsi.
Torgake imivoolik ja piserdusvoolik ma-
Puhta vee paagi täitmine
sinal olevatele ühenduskohtadele.
Märkus: Puhta vee paagi saab täitmiseks
Märkus:
ära võtta, kuid seda võib täita ka masina
Suruge imivoolik tugevasti ühendus-
küljes.
kohta, et see asendisse fikseeruks.
Joonis
Joonis
Tõstke paagi kaas üles.
Ühendage piserdus-imitorud ja torgake
Valage 100 - 200 ml (kogust tuleb ole-
käepidemele. Kokkupaneku ajal on lu-
nevalt määrdumusastmest muuta) va-
kustushoob keskel, kinnitamiseks kee-
hendit RM 519 puhta vee paaki, lisage
rake päripäeva.
kraanivett, ärge pange paaki liiga täis.
Torgake põrandaotsik piserdus-imoto-
Pange paagi kaas jälle kinni.
rudele ja kinnitage lukustushoovaga.
Töö alustamine
Nüüd on masin märgpuhastuseks ette
valmistatud.
Joonis
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Käsitsemine
Vajutage imemislülitile (asend I), imitur-
Ettevaatust
biin töötab.
Nii märg- kui kuivpuhastamise juures
Joonis
peab vahtkummist filter olema alati pai-
Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-
galdatud!
ber täiesti.
Joonis
Vaipkatete/kõvade pindade/pehme
Vajutage piserduslülitile (asend I), pu-
mööbli märgpuhastus
hastusaine pump on tööks valmis.
Ettevaatust
Joonis
Enne seadme kasutamist kontrollige pu-
Puhastuslahuse piserdamiseks vajutage
hastatavat eset mõnes silmatorkamatus
käepidemel olevale piserdushoovale.
kohas värvi- ja veekindluse osas.
Joonis
Ärge puhastage vee suhtes tundlikke kat-
Püsivaks piserdamiseks võib piserdus-
teid nagu nt parkettpõrandaid (niiskus võib
hoova fikseerida, selleks vajutage pi-
sisse tungida ja põrandat rikkuda).
serdushoovale ja tõmmake fikseeri-
Märkus
misklahvi taha.
Soe vesi (maks. 50 °C) suurendab puhas-
Liikuge üle puhastatava pinna nii, et liiku-
tustoimet.
misrajad osaliselt kattuksid. Seejuures
tõmmake otsakut tagasi (mitte lükata).
– 8
179ET
Pärast vaipkatete puhastamist puhas-
Paagi tühjendamine töö käigus
tage veelkord üle puhta sooja veega ja
Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk
impregneerige soovi korral.
sissevõtuava ja seade töötab kõrgematel
Tugev määrdumus või plekid
pööretel. Lülitage seade kohe välja ja tüh-
Lülitage sisse piserdus (asend I).
jendage mahuti.
Kandke peale puhastuslahust ja laske
Lülitage seade välja, selleks vajutage
10 kuni 15 minutit toimida (imemine on
imi- ja piserduslülitile (asend 0).
välja lülitatud).
Lahutage piserdus-imivoolik ja piser-
Puhastage seejärel pinda nagu kerge /
dusvoolik seadme küljest.
normaalse määrdumuse puhul.
Märkus: Masinasse võib olla jäänud
Pärast vaipkatete puhastamist puhas-
vett, mis võib välja tilkuda, seepärast on
tage veelkord üle puhta sooja veega ja
soovitav asetada dušikabiini või vanni.
impregneerige soovi korral.
Võtke ära tarvikud ja puhta vee paak
Märgpuhastuse lõpetamine
ning vabastage mootori korpus lukustu-
Peske seadme piserdusjuhtmed läbi.
sest.
Selleks:
Eemaldage mootori korpus ja tühjenda-
Täitke puhastusvahendi paak u. 1 l puh-
ge paak.
ta veega.
Näpunäiteid puhastamiseks/kuidas
Hoidke düüsi äravoolu kohal ja lülitage
töötada
sisse piserduspump, kuni puhas vesi on
– Töötage alati valgusest varju (akna juu-
ära kulutatud.
rest ukse juurde).
Kuivimemine
– Töötage alati puhastatud pinnalt puhas-
Ettevaatust
tamata pinnale.
Töötage alati paigaldatud filtrikotiga, v.a.
– Džuudist seljaga vapikatted võivad
juhul, kui kasutatakse padrunfiltrit (lisava-
märja töötlemise korral kokku tõmbuda
rustus).
ja kaotada värvi.
Paak ja tarvikud peavad olema kuivad, et
– Pika karusega vaipu harjata pärast pu-
miski kinni ei kleepuks.
hastamist märjana karuse suunas (nt
Joonis
karuseharja või narmasharjaga).
Pange filtrikott kohale.
– Impregneerimine vahendiga Care Tex
Joonis
RM 762 pärast märgpuhastust hoiab ära
Kasutage märg-/kuivpuhastuse adapte-
tekstiilkatte kiire uuesti määrdumise.
rit. Torgake adapter käepidemele või
– Et vältida muljumiskohti või roosteplek-
imitorule, keerake lukustushooba ja kin-
ke, tohib puhastatud pinnale astuda või
nitage sellega.
sellele mööblit asetada alles pärast kui-
Valige soovitud tarvikud ja ühendage
vamist.
piserdus-imitorude või vahetult adapte-
Puhastamismeetodid
riga.
Lülitage sisse imu (asend I).
Kerge / normaalne määrdumus
Lülitage sisse imemine ja piserdus
Kõvade pindade puhastamine
(asend I).
Joonis
Piserdage puhastuslahus ühe töökäi-
Suruge kõvade pindade otsak põranda-
guga peale ja tõmmake samaaegselt
düüsi. Harjased peavad olema suuna-
masinasse.
tud ette.
Seejärel lülitage välja piserduslüliti ja
tõmmake puhastusaine jääk masinas-
se.
180 ET
– 9