Karcher SE 4002 – страница 9

Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher SE 4002

Pregled sadržaja

Zaštita čovekove okoline

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Opšte napomene . . . . . . . . . . . SR . . .5

Molimo Vas da ambalažu ne bacate

Sigurnosne napomene . . . . . . . SR . . .6

u kućne otpatke nego da je dostavite

Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .7

na odgovarajuća mesta za ponovnu

Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . .8

preradu.

Nakon upotrebe . . . . . . . . . . . . SR . .10

Stari uređaji sadrže vredne

Nega, održavanje . . . . . . . . . . . SR . .10

materijale sa sposobnošću

Smetnje . . . . . . . . . . . . . . . . . . SR . . 11

recikliranja i treba ih dostaviti za

Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . . 11

ponovnu preradu. Stoga stare

Poseban pribor. . . . . . . . . . . . . SR . . 11

uređaje odstranjujte preko

primerenih sabirnih sistema.

Napomene o sastojcima (REACH)

Opšte napomene

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Poštovani kupče,

pronaći na stranici:

Pre prve upotrebe Vašeg

www.kaercher.com/REACH

uređaja pročitajte ove originalno

(Adresu ćete naći na poleđini)

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Servisna služba

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

U slučaju pitanja ili smetnji rado će Vam

sledećeg vlasnika.

pomoći naša podružnica KÄRCHER.

Namensko korišćenje

(Adresu ćete naći na poleđini)

Ovaj uređaj je konstruisan za privatnu

Naručivanje rezervnih delova i

uptrebu i nije predviđen za opterećenja

posebnog pribora

profesionalne primene.

Koristite samo originalne rezervne delove i

Kupovinom ovog uređaja nabavili ste

pribor, koji su odobreni od strane

ekstraktor koji može da se primenjuje

proizvođača, kako ne biste ugrožavali

za redovno odnosno temeljno čćenje

sigurnost uređaja.

tepiha sa efektom dubinskog čćenja.

Rezervne delove i pribor možete nabaviti

Umetkom za tvrde površine za

kod Vašeg prodavca ili u Vašoj KÄRCHER

mlaznicu za pranje (sadržana u

poslovnici.

isporuci) mogu se čistiti i tvrdi podovi.

(Adresu ćete naći na poleđini)

Uz primenu odgovarajućeg pribora (u

isporuci) može se koristiti i kao usisivač

za mokro/suvo usisavanje.

Garancija

U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je

objavila naša prodajna služba. U

garantnom roku besplatno otklanjamo sve

smetnje na uređaju ako se radi o grešci

materijala ili proizvodnim manama. U

slučaju ostvarivanja garantnih prava

obratite se svom prodavcu ili ovlašćenoj

servisnoj službi; priložite pribor i originalni

račun.

– 5

161SR

Ukoliko se dogodi da uređaj padne s

Sigurnosne napomene

nekog uzvišenja, mora ga proveriti

Uz instrukcije ovog radnog uputsta moraju

ovlašćena servisna služba, budući da

se poštovati opšti sigurnosni propisi i

postoji opasnost od unutrašnjih

zakonski propisi o sprečavanju nesreća.

oštećenja, koja mogu ugrožavati

Svaka primena koja nije u skladu sa

sigurnost uređaja.

priloženim instrukcijama dovodi do

Nemojte usisavati otrovne supstance.

gubljenja prava na garantne usluge.

Nemojte usisavati materije kao što su

Ovaj uređaj nije predviđen da njime

gips, cement i sl., pošto isti u kontaktu

rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,

sa vodom mogu otvrdnuti i time ugroziti

senzornim ili mentalnim mogućnostima

funkcionalnost uređaja.

opažanja ili s ograničenim iskustvom i

Tokom rada je neophodno da uređaj

znanjem, osim ukoliko ih lice koje je za

bude u vodoravnom položaju.

njih odgovorno ne nadgleda ili upućuje

Koristite samo deterdžente koje

u rad s uređajem.

preporučuje proizvođač i pridržavajte

Deca ne smeju da se igraju uređajem.

se instrukcija za primenu i odlaganje u

Nadgledajte decu kako biste sprečili da

otpad kao i upozorenja proizvođača

se igraju sa uređajem.

deterdženata.

Deca ne smeju obavljati poslove

Opasnost od strujnog udara

održavanja i čćenja uređaja bez

Uređaj priključujte samo na propisno

nadzora.

uzemljene utičnice

Ambalažne folije čuvajte van dohvata

Uređaj priključujte samo na izmeničnu

dece, jer postoji opasnost od gušenja!

struju. Napon se mora podudarati sa

Isključite uređaj posle svake upotrebe i

tipskom pločicom uređaja.

pre svakog čćenja/održavanja.

Mrežni utikač in utičnicu nikada ne

Opasnost od požara. Ne usisavajte

dodirujte vlažnim rukama.

zapaljene ili užarene predmete.

Utikač nemojte izvlačiti iz utičnice

Uređaj mora imati stabilnu podlogu.

povlačenjem za priključni vod.

Korisnik mora da upotreblja uređaj u

Pre svake upotrebe proverite da li na

skladu sa njegovom namenom. Mora

priključnom vodu ima oštećenja.

voditi računa o lokalnim uslovima, a pri

Oštećeni priključni vod odmah dajte na

radu uređajem mora se paziti na druge

zamenu ovlašćenoj servisnoj službi/

osobe, posebno decu.

električaru.

Pre uportrebe proverite da li su uređaj i

Za izbegavanje električnih nesreća

pribor u ispravnom stanju. Ako stanje

preporučujemo da upotrebljavate

nije besprekorno, ne sme se

utičnice sa prethodno spojenim

upotrebljavati.

nadstrujnim zaštitnim prekidačem

Uređaj, kabl ili utikače nikada nemojte

(maks. 30 mA nazivne jačine okidne

uranjati u vodu niti bilo koje druge

struje).

tečnosti.

Upotrebljavajte samo produžne

Zabranjen je rad u prostorijama u

kablove zaštićene od prskanja vode sa

2

kojima preti opasnost od eksplozija.

pečnikom od najmanje 3x1 mm

.

Prilikom upotrebe uređaja u opasnom

Kod zamene spojeva na strujnom ili

području treba poštovati odgovarajuće

produžnom kablu mora se obezbediti

sigurnosne propise.

zaštita od prskanja i mehanička

Zaštitite uređaj od spoljašnjih

čvrstoća.

vremenskih uticaja, vlage i izvora

Pre nego što se uređaj odvoji od strujne

toplote.

mreže, mora uvek prvo da se isključi

preko glavnog prekidača.

– 6

162 SR

Upozorenje

7 Prekidač za usisavanje (0 / I)

Kovitlanjem i mešanjem izvesnih materija

8 Prekidač za prskanje (0 / I)

sa usisnim vazduhom mogu se formirati

9 Bravica rezervoara za svežu vodu

eksplozivna isparenja i smese!

10 Rezervoar za svežu vodu

Nikada nemojte usisavati sledeće:

11 Posuda

Eksplozivne ili zapaljive gasove,

12 Upravljački valjci

tečnosti i prašinu (reaktivnu prašinu)

13 Priključak usisnog creva usisivača za

Reaktivnu metalnu prašinu (od npr.

mokro/suvo usisavanje

aluminijuma, magnezijuma, cinka) u

14 Priključak creva za prskanje

spoju sa jako alkalnim i kiselim

15 Crevo za prskanje i usisavanje

sredstvima za čćenje

16 drška

Nerazređene jake kiseline i baze

17 Ispust sporednog vazduha

Organske rastvarače (npr. benzin,

18 Poluga za prskanje

razređivače za boje, aceton, lož ulje).

19 Taster za blokiranje poluge za prskanje

Ove supstance mogu takođe nagristi

20 Blokirna poluga

materijale od kojih je sačinjen uređaj.

21 Cev za prskanje i usisavanje, 2 x 0,5 m

22 Prihvatnik usisnih cevi i pribora

Simboli u uputstvu za rad

23 Podna mlaznica za čćenje tepiha sa

Opasnost

nastavkom za tvrde površine

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

24 Mlaznica za pranje tekstilnog

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

nameštaja

smrti.

Pribor za mokro/suvo usisavanje

Upozorenje

25 Adapter za mokro/suvo usisavanje

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

26 Mlaznica za pranje poda sa nastavkom

koja može dovesti do teških telesnih

za tvrde površine

povreda ili smrti.

27 Mlaznica za fuge

Oprez

28 Mlaznica za meke podloge

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

29 Filter-kesa

koja može dovesti do lakših telesnih

Pre upotrebe

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

Slika

Stavljanje u pogon

Skinite rezervoar sveže vode.

Pritisnite bravicu i skinite rezervoar.

Opis uređaja

Napomena:

Kućište motora može da se skine samo

Pri raspakovavanju proverite da li se u

ako je prethodno izvađen rezervoar

paketu nalaze svi delovi.

sveže vode.

Ukoliko neki delovi nedostaju ili ako

Slika

prilikom raspakovavanja ustanovite štetu

Skinite kućište motora. Ručku za

nastalu tokom transporta, o tome odmah

nošenje preklopite prema napred i na

obavestite svog prodavača.

taj način deblokirajte posudu. Izvadite iz

Slike pogledajte na

posude pribor i točkiće.

preklopnoj stranici!

Slika

Slika

Okrenite posudu pa u otvore na njenom

1Kućište motora

dnu ugurajte točkiće do kraja.

2Ručka za nošenje

Slika

3 Penasti filter

Okrenite kućište motora na drugu

4 Zatvarač filtera

stranu pa postavite penasti filter na

5 Mrežni priključni kabl sa utikačem

filtersku korpu.

6 Prihvatni držač priključnog kabla

– 7

163SR

Nataknite zatvarač filtera pa ga okrenite

Mokro usisavanje toplih podova

da bi se zabravio.

Koristite podnu mlaznicu za pranje.

Postavite kućište motora. Zabravite

Radite bez nastavka za tvrde površine.

povlačenjem uvis.

Molimo Vas da za čćenje koristite samo

Slika

deterdžent za pranje tepiha RM 519

Umetnite rezervoar sveže vode.

proizvođača KÄRCHER.

Najpre postavite donji deo, a potom

Mokro usisavanje tvrdih površina

pritisnite gore prema kućištu motora i

Koristite podnu mlaznicu za pranje.

proverite da li je uglavljen.

Bočno nagurajte nastavak za tvrde

Slika

površine na podnu prskalicu. Vlakna

Nataknite usisno crevo i crevo za

četke treba da budu okrenuta unazad.

prskanje na priključke na uređaju.

Napomena

Pranje tekstilnog nameštaja

: Čvrsto pritisnite usisno crevo u

Koristite ručnu mlaznicu za pranje.

priključak tako da se uglavi.

Punjenje rezervoara sveže vode

Slika

Napomena: Rezervoar za svežu vodu se

Sastavite cev za prskanje i usisavanje i

radi punjenja može skinuti, a može se i

nataknite je na dršku. Blokirna poluga

napuniti direktno na uređaju.

se prilikom sastavljanja nalazi u sredini.

Slika

Okrenite je u smjeru kazaljke sata da

Preklopite poklopac rezervoara uvis.

biste je zakočili.

Ulijte 100-200 ml (količina zavisi od

Nataknite podni nastavak na cev za

stepena zaprljanosti) deterdženta TM

prskanje i usisavanje i osigurajte

519 u rezervoar sveže vode pa zatim

blokirnom polugom.

dolijte svežu vodu, pazeći da ne

Time je uređaj pripremljen za mokro

prepunite.

usisavanje.

Ponovo zatvorite poklopac rezervoara.

Rukovanje

Početak rada

Oprez

Slika

Uvek radite sa umetnutim penastim

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

filterom, kako pri mokrom tako i pri

Pritisnite prekidač za usisavanje

mokrom/suvom usisavanju!

(položaj I), usisna turbina radi.

Pranje tepiha, tvrdih površina i

Slika

tekstilnog nameštaja

Potpuno zatvorite ispust sporednog

vazduha na dršci.

Oprez

Slika

Pre upotrebe uređaja na neupadljivom

Pritisnite prekidač za prskanje (položaj

mestu objekta koji se čisti ispitajte

I), pumpa za deterdžent je spremna.

postojanost boja i otpornost na vodu.

Slika

Nemojte čistiti podloge koje su osetljive na

Za prskanje rastvora deterdženta

vodu (npr. parket), jer u njih može prodreti

pritisnite polugu za prskanje na dršci.

vlaga i oštetiti ih.

Slika

Napomena

Ova poluga se u cilju trajnog prskanja

Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak

može fiksirati tako što se pritisne, dok

čćenja.

se istovremeno taster za blokiranje

povuče unazad.

164 SR

– 8

Površinu koju čistite prelazite u

Metode čćenja

preklapajućim putanjama. Pri tome

povlačite (ne gurajte) nastavak unazad.

Laka / normalna zaprljanja

Pražnjenje posuda tokom rada

Uključite usisavanje i prskanje

(položaj I).

Napomena: Ako je posuda puna, plovak

U jednom radnom ciklusu istovremeno

zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz

prskajte i usisavajte rastvor

povećan broj obrtaja. Odmah isključite

deterdženta.

uređaj i ispraznite posudu.

Potom isključite prekidač za prskanje

Isključite uređaj pritiskom na prekidač

pa usisajte ostatke deterdženta.

za usisavanje i prskanje (položaj 0).

Nakon čćenja još jednom operite

Odvojite crevo za prskanje i usisavanje

tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih

i crevo za prskanje od uređaja.

impregnirajte.

Napomena: Može doći do kapanja

Jaka zaprljanja ili mrlje

eventualno preostale vode, stoga je

Uključite prskanje (položaj I).

najbolje da delove najpre odložite u

Nanesite rastvor deterdženta i ostavite

kadu ili neko veće korito.

ga da deluje 10 do 15 minuta

Skinite pribor i rezervoar sveže vode i

(usisavanje je isključeno).

deblokirajte kućište motora.

Zatim očistite površinu kao da je lako /

Skinite kućište motora i ispraznite

normalno zaprljana.

posudu.

Nakon čćenja još jednom operite

Saveti za čćenje / način rada

tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih

impregnirajte.

Uvek radite od svetla ka senci (od

prozora ka vratima).

Završetak pranja

Uvek radite od očćene ka neočćenoj

Isperite vodove za prskanje u uređaju, u

površini.

tu svrhu:

Tepisi sa poleđinom od jute se pri

u rezervoar za deterdžent ulijte oko 1

mokrom čćenju mogu skupiti i pustiti

litar čiste vode.

boju.

Mlaznicu držite preko odvoda, pa

Nakon čćenja, dok su još mokri,

uključite pumpu za prskanje i pustite da

četkajte debele tepihe u smeru tkanja

radi sve dok se ne potroši čista voda.

(na primer četkom za tkaninu ili četkom

Suvo usisavanje

za ribanje).

Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih

Oprez

obloga možete sprečiti nanošenjem

Uvek radite sa umetnutom filterskom

sredstva za impregnaciju Care Tex

vrećicom, osim ako koristite uložni filter

RM 762 nakon mokrog čćenja.

(poseban pribor).

Za izbegavanje ulegnuća i mrlja od rđe,

Posuda i pribor moraju biti suvi, kako se

na očćenu površinu možete stati ili

prljavština ne bi slepljivala.

postaviti nameštaj tek nakon što se

Slika

osuši.

Umetnite filtersku vrećicu.

Slika

Koristite adapter za mokro/suvo

usisavanje. Nataknite adapter na dršku

ili usisno crevo i pričvrstite blokirnu

polugu tako što ćete je okrenuti.

– 9

165SR

Izaberite željeni pribor pa ga nataknite

Nakon upotrebe

na cev za prskanje i usisavanje

odnosno direktno na adapter.

Isključite uređaj.

Uključite usisavanje (položaj I).

Ispraznite napunjenu posudu (vidi

poglavlje "Pražnjenje posude").

Usisavanje sa tvrdih površina

Temeljno isperite posudu čistom

Slika

vodom.

Uglavak za tvrde površine utisnite u

Otvaranjem blokirne poluge (položaj u

podnu sisaljku. Vlakna četke treba da

sredini) razdvojite dršku, cev za

budu okrenuta prema napred.

prskanje i usisavanje i mlaznicu za

Usisavanje sa toplih podova

pranje.

Slika

Svaki deo zasebno isperite tekućom

Radite bez nastavka za tvrde površine.

vodom i ostavite ih da se osuše.

Usisnu silu možete prilagoditi

Operite penasti filter u tekućoj vodi i pre

otvaranjem odnsono zatvaranjem

ponovnog postavljanja ga pustite da se

ispusta sporednog vazduha.

dobro osuši.

Napomena:

Ostavite uređaj otvoren da bi se osušio.

Nakon korišćenja ponovo zatvorite

Odložite uređaj. Odložite pribor uz

ispust sporednog vazduha!

uređaj i čuvajte u suvim prostorijama.

Mokro usisavanje

Nega, održavanje

Pažnja:

Opasnost

Nemojte da koristite filter-kesu!

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

odmah isključite uređaj!

Popravke i radove na električnim

Napomena: Ako je posuda puna, plovak

sastavnim delovima sme da izvodi samo

zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz

ovlašćena servisna služba.

povećan broj obrtaja. Odmah isključite

Upozorenje

uređaj i ispraznite posudu.

Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,

Za usisavanje mokre ili vlažne

sredstva za čćenje stakla ili univerzalna

prljavštine koristite mlaznicu za pranje.

sredstva za čćenje! Uređaj nikada ne

Pri primeni nastavka za fuge:

uranjajte u vodu.

Nataknite i osigurajte adapter za mokro/

suvo usisavanje. Nastavak za fuge

Čćenje nastavka za prskanje

nataknite direktno na adapter.

U slučaju neravnomernog mlaza.

Uključite usisavanje (položaj I).

Slika

Slika

Otpustite i izvucite držač nastavka pa

Otvorite ispust sporednog vazduha ako

očistite ili zamenite nastavak za

isisavate vodu iz nekog spoljašnjeg

prskanje.

suda. Nakon korišćenja ga ponovo

zatvorite.

Čćenje mrežice u rezervoaru

Ispraznite napunjenu posudu (vidi

sveže vode

poglavlje "Pražnjenje posude").

1 x godišnje ili po potrebi.

Slika

Okrenite i otpustite bravicu. Izvadite

mrežicu prema gore pa je operite u

čistoj vodi.

166 SR

– 10

Smetnje

Tehnički podaci

Voda ne izlazi iz nastavka

Napon

220 - 240 V

1~ 50/60 Hz

Napunite rezervoar sveže vode.

Mrežni osigurač

10 A

Proverite ispravnost položaja

(inertan)

rezervoara za svežu vodu.

Volumen spremnika 18 l

U slučaju kvara pumpe za deterdžent

Maks. količina primljene

4l

obratite se servisnoj službi.

vode

Snaga P

nominalna

1200 W

Neravnomerno prskanje

Snaga P

maks

1400 W

Očistite nastavak za prskanje mlaznice

Strujni kabal H05-VV-F2x0,75

za pranje.

Zvučni pritisak

74 dB(A)

Nedovoljan učinak usisavanja

(EN 60704-2-1)

Zatvorite ispust sporednog vazduha na

dršci.

Zadržavamo pravo na tehničke

Vidi i sliku 11

promene!

Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su

Poseban pribor

začepljene, uklonite začepljenje.

Ako je filter-kesa puna, stavite novu (

kataloški br.

kataloški broj pogledajte na listi

Filterske vrećice (5 kom.) 6.959-130.0

zamenskih delova na kraju ovih

uputstava

Uložni filter 6.414-552.0

Očistite penasti filter.

Ručna prskalica za

2.885-018.0

čćenje tekstilnog

Pumpa za deterdžent je bučna

nameštaja

Dopunite rezervoar sveže vode.

Sredstvo za pranje tepiha

Uređaj ne radi

RM 519 (boca od 1 l)

Međunarodno 6.295-771.0

Utaknite strujni utikač.

Aktivirala se zaštita od pregrevanja,

Sredstvo za impregnaciju

ostavite uređaj da se ohladi.

tekstila Care Tex

RM 762

(boca od 0,5 l)

Međunarodno 6.295-769.0

– 11

167SR

Съдържание

Опазване на околната среда

Опаковъчните материали могат

Общи указания . . . . . . . . . . . . BG . . .5

да се рециклират. Моля не хвър-

Указания за безопасност . . . . BG . . .6

ляйте опаковките при домашните

Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .7

отпадъци, а ги предайте на вто-

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

рични суровини с цел повторна

Спиране на експлоатация . . . BG . . 11

употреба.

Грижи, обслужване. . . . . . . . . BG . . 11

Старите уреди съдържат ценни

Повреди. . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . . 11

материали, подлежащи на

ре-

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .12

циклиране, които могат да бъдат

Елементи от специалната

употребени повторно. Поради

окомплектовка . . . . . . . . . . . . BG . .12

това моля отстранявайте старите

уреди, използвайки подходящи за

целта системи за събиране.

Общи указания

Указания за съставките (REACH)

Уважаеми клиенти,

Актуална информация за съставките ще

Преди първото използване на

намерите на:

Вашия уред прочетете това

www.kaercher.com/REACH

оригинално инструкцуя упътване за ра-

(Адресите ще намерите на задната стра-

бота, действайте според него и го запа-

ница)

зете за по-късно използване или за

Служба за работа с клиенти

следващия притежател.

При въпроси и повреди Вашият дистри-

Употреба по предназначение

бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с

Този уред е разработен за частна упо-

удоволствие.

треба и не е предвиден за натоварвани-

(Адресите ще намерите на задната стра-

ята на промишлената употреба.

ница)

С покупката на този уред Вие сте

Поръчка на резервни части и

придобили един уред за впръскване

специални принадлежности

и екстрахиране за поддържащо по-

чистване респ. основно почистване

Използвайте само оригинални резервни

на подове с килими с дълбоко въз-

части или принадлежности, които се поз-

действие на почистването.

воляват от производителя, за да не

С приставката за твърди повърхно-

ограничите сигурността на уреда.

сти (в обема на доставка) можете да

Резервни части и принадлежности це

почиствате и твърди повърхности.

получите от Вашия търговец или във

Със съответната принадлежност (в

филиала на KÄRCHER.

обема на доставка) той може да се

(Адресите ще намерите на задната стра-

използва и като прахосмукачка за

ница)

мокро/сухо почистване.

168 BG

– 5

Уредът трябва да се поставя върху

Гаранция

стабилна основа.

Във всяка страна са валидни издадени-

Потребителят трябва да използва

те условия за гаранция от страна на

уреда според предписанията. По

наше оторизирано дружество за раз-

време на работа той трябва да се

пространение на продуктите ни. Евенту-

съобразява с околните предмети и

ални повреди в уреда в рамките на сро-

да внимава за трети лица и особено

ка на гаранцията се отстраняват без-

за деца.

платно, ако причината за тях е в матери-

Преди използване уреда и принад-

ала или при производството. В случай

лежностите да се проверят за съ-

на използване на правото на гаранция

ответстващо на изискванията

се обръщайте, моля, към Вашия търго-

състояние. Ако уредът не е в от-

вец или най-близкия оторизиран сервиз,

лично състояние, използването му

като представите борудването и доку-

е забранено.

мента за покупка.

Никога не потапяйте уреда, кабела

или щепсела във вода или други

Указания за безопасност

течности.

Освен указанията в това ръководство

Забранена е работата във взривоо-

трябва да се спазват и общовалидните

пасни помещения. При работа с уре-

законодателни предписания за безопас-

да в опасни зони да се спазват съ-

ност и предпазване от нещастни случаи.

ответните мерки за безопасност.

Всяка употреба, която не съответства на

Пазете уреда от външни климатич-

приложените указания, води до отмяна

ни влияния, влажност и източници

на гаранцията.

на топлина.

Този уред не е предназначен за то-

Ако уредът падне, той трябва да

ва, да бъде използван от лица с

бъде проверен от оторизиран сер-

ограничени физически, сензорни и

виз, тъй като може да са възникна-

умствени способности и липса на

ли вътрешни повреди, които да на-

опит и/или липса на познания, освен

рушат сигурността на продукта.

ако те са под надзора на отговаря-

Не изсмуквайте отровни субстан-

що за тяхната безопасност лице

ции.

или са получили от него инструк-

Не изсмуквайте материали като

ции, как да използват уреда.

гипс, цимент и т.н., тъй като в кон-

Децата не бива да играят с уреда.

такт с вода те се втвърдяват и

Децата трябва да бъдат под над-

могат да увредят функцията на

зор, за да се гарантира, че няма да

уреда.

играят с уреда.

По време на експлоатация е необхо-

Почистването и поддръжката от

димо уредът да бъде в хоризонтал-

страна на потребителя не бива да

но положение.

се извършват от деца без надзор.

Използвайте само препоръчаните

Дръжте опаковъчното фолио дале-

от производителя почистващи

че от деца, съществува опасност

средства и спазвайте указанията

от задушаване!

за приложение, отстраняване и

Уредът да се изключва след всяко

предупрежденията на производите-

използване или преди всяко почист-

ля на почистващото средство.

ване/ поддръжка.

Опасност от пожар. Не засмуквай-

те горящи или тлеещи предмети.

– 6

169BG

Опасност от токов удар

органични разтворители (напр.

Уредът да се включва само към на-

бензин, разредители за бои, аце-

длежно заземени контакти.

тон, нафта).

Свръзвайте уреда само към промен-

Освен това тези вещества могат да

лив ток. Напрежението трябва да

повредят материалите, използвани

съответства на цитираното вър-

при изработката на уреда.

ху табелката на уреда напрежение.

Символи в Упътването за работа

Никога не докосвайте контакта и

щепсела с влажни ръце.

Опасност

Щепселите да не се изваждат по-

За непосредствено грозяща опасност,

средством издърпване на присъеди-

която води до тежки телесни повреди

нителния кабел от контакта.

или до смърт.

Преди всяко свързване на кабела с

Предупреждение

контакта на електрозахранване-

За възможна опасна ситуация, която

то, проверявайте кабела за повре-

би могла да доведе до тежки телесни

ди. Незабавно предайте повредени-

повреди или смърт.

те свързващи кабели за подмяна на

Внимание

оторизиран сервиз/електротехник.

За възможна опасна ситуация, която

За да избегнете аварии с тока, Ви

би могла да доведе до леки телесни по-

препоръчваме да използвате кон-

вреди или материални щети.

такти, преди които е монтиран

Пускане в експлоатация

предпазител (максимално 30 mA но-

минална сила на тока за задейства-

Описание на уреда

не).

Използвайте единствено водоустой-

При разопаковането проверете дали

чив удължителен кабел с напречно

всички части са налице.

сечение минимум 3x1 mm2.

Ако липсват части или при разопакова-

При подмяна на съединения на мре-

нето установите транспортни дефекти

,

жовия или удължителния кабел

незабавно уведомете Вашия търговец.

трябва да се гарантира осигурява-

Вижте схемите на разгъна-

не на водозащита и механична здра-

тата страница!

вина.

Фигура

Преди да изключите уреда от елек-

1 Корпус на двигателя

трическата мрежа, първо го изклю-

2 Дръжка за носене

чете от основния ключ.

3 Филтър от пенопласт

Предупреждение

4 Фиксиране на филтъра

При завихряне с въздуха за всмукване

5 Захранващ кабел с щепсел

определени вещества могат да обра-

6 Съхранение, захранващ кабел

зуват експлозивни пари или смеси!

7 Прекъсвач за изсмукване (0 / I)

Никога не изсмуквайте следните ве-

8 Прекъсвач за пръскане (0 / I)

щества:

9 Деблокиране, резервоар за прясна

Експлозивни или горими газове,

вода

течности и прахове (реактивни

10 Резервоар чиста вода

прахове)

11 Резервоар

Реактивните метални прахови (на-

12 Водещи колела за придвижване

пр. алуминий, магнезий, цинк) във

13 Свързване на маркуча за всмукване

връзка със силно активни и кисели

на прахосмукачката за мокро / сухо

почистващи препарати

изсмукване

Неразредени силни киселини и основи

14 Извод, маркуч за впръскване

170 BG

– 7

15 Разпръскващ всмукващ маркуч

Поставете фиксирането на филтъра

16 Ръкохватка

и го завъртете за да се блокира.

17 Шибър за страничен въздух

Поставете корпуса на мотора.

18 Лост за впръскване

За блокиране издърпайте нагоре

19 Бутон за фиксиране за лоста за

дръжката за носене.

впръскване

Фигура

20 Лост за блокиране

Поставяне

на резервоара за чис-

21 Разпръскващи всмукателни тръби 2

та вода. Първо поставете долната

х 0,5 м

част, след това натиснете горе към

22 Място за съхранение на тръбите за

корпуса на мотора, проверете, дали

всмукване и принадлежностите

се е фиксирал.

23 Подова миеща дюза за почистване

Фигура

на подове с килими, с приставка за

Поставете маркуча за всмукване и

твърди повърхности

маркуча за впръскване на изводите

24 Дюза

за миене за почистване на меки

на уреда.

мебели

Забележка

Принадлежности мокро/ сухо из-

: Притиснете маркуча за всмукване

смукване

добре в извода, за да се фиксира.

25 Адаптер за мокро/сухо изсмукване

Фигура

26 Дюза за под с вграден вариант за по-

Пъхнете

впръскващите всмукващи

чистване на твърди повърхности

тръби една в друга и на дръжката.

27 Дюза за почистване на фуги

При поставяне една в друга лостът

28 Дюза за почистване на тапицерии

за блокиране е в средата, за осигуря-

29 Филтърна торбичка

ване да се завърти по посока на ча-

совниковата стрелка.

Преди пускане в експлоатация

Поставете дюзата за под на впръск-

Фигура

ващите всмукващи тръби и я осигу-

Сваляне на резервоара за чиста

рете с лоста за блокиране.

вода. Натиснете деблокирането и

Сега

уредът е подготвен за мокро

свалете резервоара.

почистване.

Забележка:

Обслужване

Корпуса на мотора можа да се свали

само, ако преди това е свален ре-

Внимание

зервоара за чиста вода.

Работете винаги с поставения фил-

Фигура

тър от пенопласт, както при мокро

Свалете корпуса на мотора. За

почистване, така и при мокро/ сухо

целта обърнете напред дръжката за

изсмукване!

носене, така се деблокира резерво-

Мокро почистване килими/

ара. Свалете принадлежностите и

твърди повърхности/мека мебел

водещите колела от резервоара.

Фигура

Внимание

Завъртете резервоара, водещите ко

-

Предметът, който се почиства преди

лела притиснете в отворите на пода

прилагане на уреда да се провери за

на резервоара до упор.

трайност на цвета и водоустойчи-

Фигура

вост на незабележимо място.

Завъртете корпуса на мотора и по-

Не почиствайте чувствителни към во

-

ставете филтъра от пенопласт на

дата настилки като напр. паркети

филтърната кошничка.

(влагата може да проникне и да повре-

ди пода).

– 8

171BG

Указание

Фигура

Топлата вода (максимум 50 °C) повиша-

За разпръскване на почистващия

ва почистващото действие.

разтвор задействайте лоста за

впръскване на ръкохватката.

Мокро почистване на повърхности с

Фигура

килими

За постоянно пръскане лостът за

Използвайте подовата миеща дюза.

впръскване може да се фиксира, за

работете без накрайника за твърди

целта да се задейства лоста за

повърхности.

впръскване и бутона за фиксиране

Моля използвайте за почистване само

да се издърпа назад.

препарата за почистване на килими

Повърхността за почистване да се

RM 519 на KARCHER.

премине с

припокриване. При това

Мокро почистване на твърди

дюзата да се извади назад (да не се

повърхности

плъзга).

Използвайте подовата миеща дюза.

Изпразвайте резервоара по време на

Приставката за твърди повърхности

работа

вкарайте на накрайника за разпръс-

кване подова дюза Еx. Четките тряб-

Указание: Ако резервоарът е пълен, по-

ва да сочат назад.

плавък затваря всмукателния отвор и

Мокро почистване на меки мебели

уредът работи с повишени обороти.

Използвайте ръчната миеща дюза.

Веднага изключете уреда и изпразнете

резервоара.

Пълнене на резервоара за чиста вода

Изключете уреда, за целта натисне-

Забележка: Резервоара за чиста вода

те прекъсвача за изсмукване и

може да се свали за пълнене или да се

впръскване (положение І).

напълни направо на уреда.

Отделете разпръскващия всмукващ

Фигура

маркуч и разпръскващия маркуч от

Обърнете капака на резервоара на-

уреда.

горе.

Забележка: Евент. наличната още

Налейте 100 - 200 мл (количеството

остатъчна вода може да капе, затова

варира според степента на замърся-

най-добре ги оставете в банята или

ване) от RM 519 в резервоара за чис-

във ваната.

та вода,

напълнете с вода от водо-

Свалете принадлежностите и резер-

провода, не препълвайте.

воара за чиста вода и деблокирайте

Затворете отново капака на резерво-

корпуса на мотора.

ара.

Свалете корпуса на двигателя и из-

Започване на работа

празнете резервоара.

Фигура

Съвети при почистване/ Начина

Включете щепсела в контакта.

на работа

Натиснете прекъсвача за изсмукване

Работете винаги от светлината към

(положение I), всмукателната турби-

сянката (от прозореца към вратата).

на работи.

Работете винаги от почистената към

Фигура

все още не почистената повърхност.

Затворете напълно шибъра за стра-

Настилки с килими с гръб от коноп

ничен въздух на дръжката.

при твърде мокри дейности могат да

Фигура

се свият и да променят цвета си.

Натиснете прекъсвача за пръскане

(положение I), помпата за почистващ

препарат е готова.

172 BG

– 9

Дебелите килими след почистване

Сухо изсмукване

да се изчеткат в мокро състояние по

посока на косъма (напр. с метличка

Внимание

за влакна или груба четка.

Работете винаги с поставена фил-

търна торбичка, освен при използване

Импрегниране с Care Tex RM 762

на патронен филтър (специална при-

след мокро почистване предотвратя-

надлежност).

ва бързото повторно замърсяване на

Резервоарът и принадлежностите

текстилната настилка.

трябва да бъдат сухи, за да не залепва

По почистените повърхности да се

нищо.

ходи или да се поставят мебели едва

Фигура

след изсъхването им, за да се избе-

Поставете филтърната торбичка.

гнат места с притискане или петна от

Фигура

ръжда.

Използвайте адаптер за мокро/сухо

Методи на почистване

изсмукване

. Поставете адаптера на

ръкохватката или всмукателната

Леки / нормални замърсявания

тръба, завъртете лоста за блокиране

Включете всмукване и разпръскване

и го осигурете.

(положение І).

Изберете желаните принадлежности

Разтвора за почистване да се раз-

и ги поставете на разпръскващите

пръсне и да се изсмучи едновремен-

всмукателни тръби респ. директно на

но в един работен

ход.

адаптера.

Накрая изключете прекъсвача за

Включете изсмукване (положение І).

впръскване и изсмучете остатъците

Изсмукване на твърди повърхнини

от почистващия разтвор.

Фигура

След почистването още веднъж по-

Вложката твърди повърхнини да се

чистете килимите с чиста, топла вода

притисне в подовата дюза. Четките

и по желание ги импрегнирайте.

трябва да сочат надолу.

Силни замърсявания или петна

Изсмукване на повърхнини с килими

Включете впръскване (положение І).

Фигура

Почистващия разтвор да се нанесе и

работете без накрайника за твърди

да се остави да подейства 10 до 15

повърхности.

минути (всмукването е изключено).

За адаптация на силата на изсмуква-

След това площта да се почисти как-

не задействайте шибъра за страни-

то при леко / нормално замърсяване.

чен въздух.

След почистването още веднъж по-

Забележка:

чистете килимите с чиста, топла вода

След употреба затворете отново

и по желание ги импрегнирайте.

шибъра за страничен въздух!

Приключване на мокрото почистване

Мокро изсмукване

Промийте разпръскващите тръбо-

проводи в уреда, за целта:

Внимание:

Напълнете резервоара за почистващ

Не използвайте филтърна торбичка!

препарат с ок. 1 литра чиста вода.

Ако се образува пяна или изтича теч-

Задръжте дюзата над канала

и вклю-

ност, изключете уреда веднага!!

чете разпръскващата помпа, докато

Указание: Ако резервоарът е пълен, по-

чистата вода се изразходи.

плавък затваря всмукателния отвор и

уредът работи с повишени обороти.

Веднага изключете уреда и изпразнете

резервоара.

– 10

173BG

За изсмукване на влага респ. мокри

Грижи, обслужване

места използвайте миещата дюза.

При използване на дюзата за фуги:

Опасност

Поставете и осигурете адаптер за

Преди всякакви работи по поддръжка-

мокро/сухо изсмукване. Поставете

та уредът да се изключва и щепселът

дюзата за фуги директно на адапте-

да се изважда от контакта.

ра.

Ремонтни работи и работи по елек-

Включете изсмукване (положение І).

трическите елементи могат да се из-

Фигура

вършват само от оторизиран сервиз.

Отворете шибъра за страничен въз-

Предупреждение

дух, когато се изсмуква вода от

ре-

Не използвайте абразивни средства,

зервоар. След употреба отново да се

препарати за почистване на стъкло

затвори.

или универсални почистващи препара-

Пълния резервоар да се изпразни

ти! Никога не потапяйте уреда във во-

(вижте глава "Изпразване на резер-

да.

воара“).

Почистване на пръскащата дюза

Спиране на експлоатация

При неравномерна струя на разпръс-

Изключете уреда.

кване.

Пълния резервоар да се изпразни

Фигура

(вижте глава "Изпразване на резер-

Освободете закрепването на дюзата

воара“).

и я извадете, почистете пръскащата

Изплакнете резервоара основно с

дюза или я сменете.

чиста вода.

Почиствайте цедката в

Отделете ръкохватката, разпръсква-

резервоара за чиста вода

щите смукателни тръби и миещата

дюза

една от друга, за целта отворе-

1 x годишно или при необходимост.

те лоста за блокиране (средно поло-

Фигура

жение).

Завъртете блокировката и

я освобо-

Изплакнете частите от принадлежно-

дете. Извадете цедката нагоре и я

стите под течаща вода и ги оставете

почистете под чиста вода.

да изсъхнат.

Повреди

Почистете филтъра от пенопласт

под течаща вода, изсушете го добре,

Не изтича вода от дюзата

преди да го монтирате отново.

Оставете уреда отворен, за да из-

Напълнете резервоара за честа во-

съхне.

да.

Съхранение

на уреда. Приберете

Проверете правилното положение

принадлежностите на уреда и съхра-

на резервоара за чиста вода.

нявайте в сухи помещения.

Дефектна помпа почистващ препа-

рат, обърнете се към сервиза.

Неравномерна струя на

разпръскване

Почистете пръскащата дюза на мие-

щата дюза.

174 BG

– 11

Недостатъчна мощност на

Елементи от специалната

изсмукване

окомплектовка

Затворете шибъра за страничен въз-

дух на дръжката.

за поръчка

Виже също фигура 11

Филтърни торбички (5

6.959-130.0

Принадлежностите, всмукателният

бр.)

маркуч или всмукателните тръби са

Филтърен патрон 6.414-552.0

запушени, отстранете запушването.

Ръчна пръскаща дюза

2.885-018.0

Филтърната торбичка е пълна, по-

Ех за почистване на

ставете нова торбичка (

мека мебел

за номера за поръчка виж списъка с

Препарат за почистване

резервни части в края на настоящо-

на килими RM 519 (бу-

то упътване

тилка от 1 л)

Почистете филтъра от пенопласт.

Интернационално 6.295-771.0

Помпата на почистващия

Препарат за импрегни-

препарат е шумна

ране на текстил Care

Допълнете резервоара за чиста во-

Tex

да.

RM 762

(0,5 л бутилка)

Уредът не работи

Интернационално 6.295-769.0

Включете щепсела в електрическата

мрежа.

Защитата от прегряване се е задей-

ствала, оставете уреда да се охлади.

Технически данни

Напрежение

220 - 240 V

1~ 50/60 Hz

Предпазител (инер-

10 А

тен)

Обем на резервоара 18 л

Постъпваща вода,

4 л

макс.

Мощност Р

ном.

1200 W

Мощност Р

макс.

1400 W

Захранващ кабел H05-VV-F2x0,75

Допустимо ниво на

74 dB(A)

шум (EN 60704-2-1)

Запазваме си правото на техниче-

ски изменения!

– 12

175BG

Sisukord

Keskkonnakaitse

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

vad. Palun ärge visake pakendeid

Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .6

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

ke need taaskasutusse.

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Kasutuselt võtmine. . . . . . . . . . ET . .10

sutatavaid materjal, mis tuleks suu-

Hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

nata taaskasutusse. Palun likvideeri-

Rikked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

ge vanad seadmed seetõttu vastava-

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11

te kogumissüsteemide kaudu.

Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

aadressilt:

Üldmärkusi

www.kaercher.com/REACH

Väga austatud klient,

(Aadressi vt tagaküljelt)

Enne sesadme esmakordset ka-

Klienditeenindus

sutuselevõttu lugege läbi algu-

Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC-

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

HER’i filiaal.

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

(Aadressi vt tagaküljelt)

või uue omaniku tarbeks alles.

Varuosade ja lisaseadmete

Sihipärane kasutamine

tellimine

See seade töötati välja erakasutuseks ega

Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvi-

ole ette nähtud professionaalse kasutami-

kuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii

sega kaasnevaks koormuseks.

väldite seadme ohutuse vähenemist.

Selle masina ostmisega omandasite pi-

Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme

serdus-ekstraktsiooniseadme vaipkate-

müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi-

te jooksvaks või põhipuhastuseks; ma-

liaalist.

sinal on süvapuhastustoime.

(Aadressi vt tagaküljelt)

Kasutades pesudüüsil kõvade pindade

otsakut (kuulub tarnekomplekti), võib

puhastada ka kõvasid pindu.

Garantii

Vastavate tarvikutega (tarnekomplek-

Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-

tis) saab seda kasutada ka märg-/kuivi-

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

murina.

mel esinevad tõrked kõrvaldame garan-

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun

pöörduda müüja või lähima volitatud hool-

dustöökoja poole, esitades ostu tõendava

dokumendi.

176 ET

– 5

Kui seade peaks alla kukkuma, tuleb

Ohutusalased märkused

seda volitatud hooldustöökojas kontrol-

Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud

lida, sest esineda võib sisemisi rikkeid,

märkustele tuleb järgida ka seadusandja

mis piiravad seadme kasutusohutust.

üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite

Ärge imege seadmesse mürgiseid ai-

vältimise eeskirju.

neid.

Igasugune kasutusviis, mis ei ole kooskõ-

Ärge kunagi imege sellised materjale

las käesolevate juhistega, toob kaasa ga-

nagu kips, tsement jne., sest kokkupuu-

rantii kustumise.

tel veega võivad need kivistuda ja ohus-

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

tada seadme tööd.

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

Töö käigus peab seade olema horison-

metega inimesed või kogemuste ja/või

taalses asendis.

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

Kasutage ainult tootja poolt soovitatud

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

puhastusaineid ning järgige puhastu-

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

saine tootjate kasutus- ja kõrvaldamis-

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

nõudeid ning hoiatusi.

nevaid ohtusid.

Elektrilöögi oht

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Ühendage seade vooluvõrku ainult

Laste üle peab olema järelevalve taga-

nõuetekohaselt maandatud pistikutega.

maks, et nad seadmega ei mängiks.

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi

voolutoitega. Pinge peab vastama

teostada lapsed ilma järelevalveta.

seadme tüübisildil esitatud pingele.

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-

matuna - lämbumisoht!

nagi puutuda niiskete kätega.

Lülitage masin pärast iga kasutamists

Võrgupistikut pistikupesast välja tõm-

ja enne iga puhastamist/hooldust välja.

mates ärge hoidke kinni ühenduskaab-

Tuleoht. Ärge imege masinasse põle-

list.

vaid ega hõõguvaid esemeid.

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

Seade peab olema stabiilsel alusel.

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe

selt. Ta peab arvestama kohalike olu-

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

dega ja jälgima seadmega töötades kol-

kojal/elektrikul välja vahetada.

mandaid isikuid, eriti lapsi.

Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame

Kontrollige enne kasutamist, kas sead-

kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kait-

me ja tarvikute seisund vastab nõuete-

selülitiga (max 30 mA rakendumise ni-

le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei

mivoolutugevusega) pistikupesi.

tohi seadet või tarvikut kasutada.

Kasutage ainult veepritsmete vastu

Ärge kunagi sukeldage seadet, kaablit

kaitstud pikenduskaablit, mille ristlõige

ega pistikut vette või muudesse vedeli-

on vähemalt 3x1 mm².

kesse.

Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite

On keelatud kasutada seadet plahva-

väljavahetamise korral peab olema ta-

tusohustatud ruumides. Kui kasutate

gatud kaitstus veepritsmete vastu ning

seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid

mehhaaniline stabiilsus.

ohutusalaseid eeskirju.

Enne seadme lahutamist vooluvõrgust,

Kaitske seadet äärmuslike ilmastikutin-

tuleb see alati esmalt pealülitist välja lü-

gimuste, niiskuse ja kuumusallikate

litada.

eest.

– 6

177ET

Hoiatus

6 Säilitamine, voolukaabel

Mõned ained võivad imiõhu keerises moo-

7 Imemislüliti (0 / I)

dustada plahvatusohtliku auru või gaasise-

8 Pihustuslüliti (0 / I)

gu!

9 Lukustusest vabastamine, puhta vee

Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine-

paak

te eemaldamiseks:

10 Puhta vee paak

Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad

11 Paak

gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne

12 Juhtrullid

tolm)

13 Märg-/kuivimuri imivooliku ühendus

Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,

14 Ühendus, piserdusvoolik

magneesium, tsink) ühenduses tuge-

15 Piserdus-imivoolik

vasti leeliseliste ja happeliste puhastus-

16 Käepide

vahenditega

17 Kõr valõhu siiber

Lahjendamata kanged happed ja alu-

18 Piserdushoob

sed

19 Piserdushoova fikseerimisklahv

Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi-

20 Lukustushoob

lahustid, atsetoon, kütteõli).

21 Piserdus-imitorud 2 x 0,5 m

Lisaks võivad need ained kahjustada sead-

22 Imitorude ja tarvikute koht

me valmistamisel kasutatud materjale.

23 Pesu-põrandadüüs vaipkatete puhasta-

miseks, kõvade pindade otsakuga

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

24 Pesudüüs polstrite puhastamiseks

Oht

Märg-/kuivimu tarvikud

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

25 Märg-/kuivpuhastuse adapter

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

26 Kõvade pindade lisaga põrandaotsik

Hoiatus

27 Ühendusdüüs

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

28 Polsterdüüs

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

29 Filterkott

ma.

Enne seadme kasutuselevõttu

Ettevaatust

Joonis

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

Eemaldage puhta vee paak. Vajutage

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

lukustusest vabastamise klahvile ja võt-

set kahju.

ke paak ära.

Kasutuselevõtt

Märkus:

Mootor korpust saab ära võtta ainult

Seadme osad

siis, kui eelnevalt võeti ära puhta vee

paak.

Kontrollige lahti pakkides, kas kõik osad on

Joonis

olemas.

Eemaldage mootori korpus. Selleks

Kui osi puudub või kui leiate toodet lahti

suruge kandesang ette, et vabastada

pakkides transpordil tekkinud vea, teavita-

mahuti lukustusest. Võtke tarvikud ja

ge sellest koheselt seadme müüjat.

juhtrullid mahutist välja.

Jooniseid vt volditaval lehe-

Joonis

küljel!

Keerake mahuti ümber, suruge juhtrulli-

Joonis

kud lõpuni mahuti põhjas olevatesse

1 Mootori korpus

avadesse.

2 Kandekäepide

3 Vahtkummist filter

4 Filtrilukk

5 Toitejuhe, pistikuga

178 ET

– 7

Joonis

Vaipkatete märgpuhastamine

Keerake mootori korpus ümber ja pan-

Kasutage pesu-põrandadüüsi.

ge vahtkummist filter filtrikorvile.

Töötage ilma kõvade pindade lisata.

Pange filtrilukk kohale ja keerake seda

Kasutage palun puhastamiseks ainult

lukustamiseks.

KÄRCHERi vaipkatete puhastusvahendit

Pange mootori korpus kohale. Lukus-

RM 519.

tamiseks tõmmake kandesanga üles.

Kõvade pindade märgpuhastamine

Joonis

Kasutage pesu-põrandadüüsi.

Pange puhta vee paak kohale. Kõige-

Torgake kõvade pindade otsik küljelt pi-

pealt pange kohale alumine osa, siis

serdus-eks-põrandadüüsile. Harjased

suruge ülevalt vastu mootori korpust,

peavad olema suunatud taha.

kontrollige, kas see on asendisse fik-

seerunud.

Polstrite märgpuhastus

Joonis

Kasutage pesu-käsidüüsi.

Torgake imivoolik ja piserdusvoolik ma-

Puhta vee paagi täitmine

sinal olevatele ühenduskohtadele.

Märkus: Puhta vee paagi saab täitmiseks

Märkus:

ära võtta, kuid seda võib täita ka masina

Suruge imivoolik tugevasti ühendus-

küljes.

kohta, et see asendisse fikseeruks.

Joonis

Joonis

Tõstke paagi kaas üles.

Ühendage piserdus-imitorud ja torgake

Valage 100 - 200 ml (kogust tuleb ole-

käepidemele. Kokkupaneku ajal on lu-

nevalt määrdumusastmest muuta) va-

kustushoob keskel, kinnitamiseks kee-

hendit RM 519 puhta vee paaki, lisage

rake päripäeva.

kraanivett, ärge pange paaki liiga täis.

Torgake põrandaotsik piserdus-imoto-

Pange paagi kaas jälle kinni.

rudele ja kinnitage lukustushoovaga.

Töö alustamine

Nüüd on masin märgpuhastuseks ette

valmistatud.

Joonis

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Käsitsemine

Vajutage imemislülitile (asend I), imitur-

Ettevaatust

biin töötab.

Nii märg- kui kuivpuhastamise juures

Joonis

peab vahtkummist filter olema alati pai-

Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-

galdatud!

ber täiesti.

Joonis

Vaipkatete/kõvade pindade/pehme

Vajutage piserduslülitile (asend I), pu-

mööbli märgpuhastus

hastusaine pump on tööks valmis.

Ettevaatust

Joonis

Enne seadme kasutamist kontrollige pu-

Puhastuslahuse piserdamiseks vajutage

hastatavat eset mõnes silmatorkamatus

käepidemel olevale piserdushoovale.

kohas värvi- ja veekindluse osas.

Joonis

Ärge puhastage vee suhtes tundlikke kat-

Püsivaks piserdamiseks võib piserdus-

teid nagu nt parkettpõrandaid (niiskus võib

hoova fikseerida, selleks vajutage pi-

sisse tungida ja põrandat rikkuda).

serdushoovale ja tõmmake fikseeri-

Märkus

misklahvi taha.

Soe vesi (maks. 50 °C) suurendab puhas-

Liikuge üle puhastatava pinna nii, et liiku-

tustoimet.

misrajad osaliselt kattuksid. Seejuures

tõmmake otsakut tagasi (mitte lükata).

– 8

179ET

Pärast vaipkatete puhastamist puhas-

Paagi tühjendamine töö käigus

tage veelkord üle puhta sooja veega ja

Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk

impregneerige soovi korral.

sissevõtuava ja seade töötab kõrgematel

Tugev määrdumus või plekid

pööretel. Lülitage seade kohe välja ja tüh-

Lülitage sisse piserdus (asend I).

jendage mahuti.

Kandke peale puhastuslahust ja laske

Lülitage seade välja, selleks vajutage

10 kuni 15 minutit toimida (imemine on

imi- ja piserduslülitile (asend 0).

välja lülitatud).

Lahutage piserdus-imivoolik ja piser-

Puhastage seejärel pinda nagu kerge /

dusvoolik seadme küljest.

normaalse määrdumuse puhul.

Märkus: Masinasse võib olla jäänud

Pärast vaipkatete puhastamist puhas-

vett, mis võib välja tilkuda, seepärast on

tage veelkord üle puhta sooja veega ja

soovitav asetada dušikabiini või vanni.

impregneerige soovi korral.

Võtke ära tarvikud ja puhta vee paak

Märgpuhastuse lõpetamine

ning vabastage mootori korpus lukustu-

Peske seadme piserdusjuhtmed läbi.

sest.

Selleks:

Eemaldage mootori korpus ja tühjenda-

Täitke puhastusvahendi paak u. 1 l puh-

ge paak.

ta veega.

Näpunäiteid puhastamiseks/kuidas

Hoidke düüsi äravoolu kohal ja lülitage

töötada

sisse piserduspump, kuni puhas vesi on

Töötage alati valgusest varju (akna juu-

ära kulutatud.

rest ukse juurde).

Kuivimemine

Töötage alati puhastatud pinnalt puhas-

Ettevaatust

tamata pinnale.

Töötage alati paigaldatud filtrikotiga, v.a.

Džuudist seljaga vapikatted võivad

juhul, kui kasutatakse padrunfiltrit (lisava-

märja töötlemise korral kokku tõmbuda

rustus).

ja kaotada värvi.

Paak ja tarvikud peavad olema kuivad, et

Pika karusega vaipu harjata pärast pu-

miski kinni ei kleepuks.

hastamist märjana karuse suunas (nt

Joonis

karuseharja või narmasharjaga).

Pange filtrikott kohale.

Impregneerimine vahendiga Care Tex

Joonis

RM 762 pärast märgpuhastust hoiab ära

Kasutage märg-/kuivpuhastuse adapte-

tekstiilkatte kiire uuesti määrdumise.

rit. Torgake adapter käepidemele või

Et vältida muljumiskohti või roosteplek-

imitorule, keerake lukustushooba ja kin-

ke, tohib puhastatud pinnale astuda või

nitage sellega.

sellele mööblit asetada alles pärast kui-

Valige soovitud tarvikud ja ühendage

vamist.

piserdus-imitorude või vahetult adapte-

Puhastamismeetodid

riga.

Lülitage sisse imu (asend I).

Kerge / normaalne määrdumus

Lülitage sisse imemine ja piserdus

Kõvade pindade puhastamine

(asend I).

Joonis

Piserdage puhastuslahus ühe töökäi-

Suruge kõvade pindade otsak põranda-

guga peale ja tõmmake samaaegselt

düüsi. Harjased peavad olema suuna-

masinasse.

tud ette.

Seejärel lülitage välja piserduslüliti ja

tõmmake puhastusaine jääk masinas-

se.

180 ET

– 9