Karcher SE 4001 – страница 9

Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher SE 4001

Postavite kućište motora. Zabravite

-Napomena

povlačenjem uvis.

Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak

Slika

čćenja.

Umetnite rezervoar sveže vode.

Mokro usisavanje toplih podova

Najpre postavite donji deo, a potom

Radite bez nastavka za tvrde površine.

pritisnite gore prema kućištu motora i

Molimo Vas da za čćenje koristite samo

proverite da li je uglavljen.

deterdžent za pranje tepiha RM 519

Slika

proizvođača KÄRCHER.

Nagurajte ručku za rasprskavanje na

Mokro usisavanje tvrdih površina

dršku tako da dosedne.

Bočno nagurajte nastavak za tvrde

Crevo za prskanje od ručke za

površine na podnu prskalicu. Vlakna

rasprskavanje pričvrstite uz pomoć 7

četke treba da budu okrenuta unazad.

uskočna zatvarača na usisno crevo.

Nataknite usisno crevo i crevo za

Punjenje rezervoara sveže vode

prskanje na priključke na uređaju.

Napomena: Rezervoar za svežu vodu se

Napomena

radi punjenja može skinuti, a može se i

: Čvrsto pritisnite usisno crevo u

napuniti direktno na uređaju.

priključak tako da se uglavi.

Slika

Slika

Preklopite poklopac rezervoara uvis.

Sastavite usisne cevi i nataknite ih na

Ulijte 100-200 ml (količina zavisi od

dršku.

stepena zaprljanosti) deterdženta TM

Neučvršćeno crevo za prskanje

519 u rezervoar sveže vode pa zatim

utaknite u ručku za rasprskavanje i

dolijte svežu vodu, pazeći da ne

pričvrstite pomoću 3 priložena uskočna

prepunite.

zatvarača na usisne cevi.

Ponovo zatvorite poklopac rezervoara.

Nataknite podni nastavak na usisnu

Početak rada

cev, a crevo za prskanje u podni

nastavak. Okrenite spoljašnju

Slika

sigurnosnu polugu i njome blokirajte

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

crevo za prskanje.

Pritisnite prekidač za usisavanje

Time je uređaj pripremljen za mokro

(položaj I), usisna turbina radi.

usisavanje.

Slika

Potpuno zatvorite ispust sporednog

Rukovanje

vazduha na dršci.

Oprez

Slika

Uvek radite sa umetnutim penastim

Pritisnite prekidač za prskanje (položaj

filterom, kako pri mokrom tako i pri

I), pumpa za deterdžent je spremna.

mokrom/suvom usisavanju!

Za prskanje rastvora deterdženta

pritisnite polugu na ručki za

Mokro usisavanje tepiha i tvrdih

rasprskavanje.

površina

Površinu koju čistite prelazite u

Oprez

preklapajućim putanjama. Pri tome

Pre upotrebe uređaja na neupadljivom

povlačite (ne gurajte) nastavak unazad.

mestu objekta koji se čisti ispitajte

postojanost boja i otpornost na vodu.

Nemojte čistiti podloge koje su osetljive na

vodu (npr. parket), jer u njih može prodreti

vlaga i oštetiti ih.

– 8

161SR

Pražnjenje posuda tokom rada

Jaka zaprljanja ili mrlje

Uključite prskanje (položaj I).

Napomena: Ako je posuda puna, plovak

Nanesite rastvor deterdženta i ostavite

zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz

ga da deluje 10 do 15 minuta

povećan broj obrtaja. Odmah isključite

(usisavanje je isključeno).

uređaj i ispraznite posudu.

Zatim očistite površinu kao da je lako /

Isključite uređaj pritiskom na prekidač

normalno zaprljana.

za usisavanje i prskanje (položaj 0).

Nakon čćenja još jednom operite

Skinite pribor i rezervoar sveže vode i

tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih

deblokirajte kućište motora.

impregnirajte.

Skinite kućište motora i ispraznite

Završetak pranja

posudu.

Isperite vodove za prskanje u uređaju, u

Saveti za čćenje / način rada

tu svrhu:

Uvek radite od svetla ka senci (od

u rezervoar za deterdžent ulijte oko 1

prozora ka vratima).

litar čiste vode.

Uvek radite od očćene ka neočćenoj

Mlaznicu držite preko odvoda, pa

površini.

uključite pumpu za prskanje i pustite da

Tepisi sa poleđinom od jute se pri

radi sve dok se ne potroši čista voda.

mokrom čćenju mogu skupiti i pustiti

Suvo usisavanje

boju.

Oprez

Nakon čćenja, dok su još mokri,

Uvek radite sa umetnutom filterskom

četkajte debele tepihe u smeru tkanja

vrećicom, osim ako koristite uložni filter

(na primer četkom za tkaninu ili četkom

(poseban pribor).

za ribanje).

Posuda i pribor moraju biti suvi, kako se

Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih

prljavština ne bi slepljivala.

obloga možete sprečiti nanošenjem

Napomena:

sredstva za impregnaciju Care Tex

Ako se uređaj pretežno koristi za suvo

RM 762 nakon mokrog čćenja.

usisavanje, onda je preporučljivo skinuti

Za izbegavanje ulegnuća i mrlja od rđe,

ručku za rasprskavanje i crevo za prskanje.

na očćenu površinu možete stati ili

Slika

postaviti nameštaj tek nakon što se

Skinite creva za prskanje i uskočne

osuši.

zatvarače sa usisnog creva i usisnih

Metode čćenja

cevi.

Pritisnite obe bočne izbočine pa skinite

Laka / normalna zaprljanja

ručku za rasprskavanje sa drške.

Uključite usisavanje i prskanje

Slika

(položaj I).

Umetnite filtersku vrećicu.

U jednom radnom ciklusu istovremeno

Izaberite željeni pribor pa ga nataknite

prskajte i usisavajte rastvor

na usisnu cev odnosno direktno na

deterdženta.

dršku.

Potom isključite prekidač za prskanje

Uključite usisavanje (položaj I).

pa usisajte ostatke deterdženta.

Nakon čćenja još jednom operite

Usisavanje sa tvrdih površina

tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih

Uglavak za tvrde površine utisnite u

impregnirajte.

podnu sisaljku. Vlakna četke treba da

budu okrenuta prema napred.

– 9

162 SR

Operite penasti filter u tekućoj vodi i pre

Usisavanje sa toplih podova

ponovnog postavljanja ga pustite da se

Radite bez nastavka za tvrde površine.

dobro osuši.

Slika

Ostavite uređaj otvoren da bi se osušio.

Usisnu silu možete prilagoditi

Odložite uređaj. Odložite pribor uz

otvaranjem odnsono zatvaranjem

uređaj i čuvajte u suvim prostorijama.

ispusta sporednog vazduha.

Napomena:

Nega, održavanje

Nakon korišćenja ponovo zatvorite

Opasnost

ispust sporednog vazduha!

Pre svakog čćenja i održavanja isključite

Mokro usisavanje

uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.

Pažnja:

Popravke i radove na električnim

Nemojte da koristite filter-kesu!

sastavnim delovima sme da izvodi samo

Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti

ovlašćena servisna služba.

odmah isključite uređaj!

Upozorenje

Napomena: Ako je posuda puna, plovak

Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,

zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz

sredstva za čćenje stakla ili univerzalna

povećan broj obrtaja. Odmah isključite

sredstva za čćenje! Uređaj nikada ne

uređaj i ispraznite posudu.

uranjajte u vodu.

Za usisavanje vlage odnosno tečnosti

Čćenje uređaja

nataknite željeni pribor na usisnu cev

odnosno direktno na dršku.

U slučaju neravnomernog mlaza.

Uključite usisavanje (položaj I).

Slika

Slika

Otpustite i izvucite držač nastavka pa

Otvorite ispust sporednog vazduha ako

očistite ili zamenite nastavak za

isisavate vodu iz nekog spoljašnjeg

prskanje.

suda. Nakon korišćenja ga ponovo

Čćenje mrežice u rezervoaru

zatvorite.

sveže vode

Ispraznite napunjenu posudu (vidi

1 x godišnje ili po potrebi.

poglavlje "Pražnjenje posude").

Slika

Nakon upotrebe

Okrenite i otpustite bravicu. Izvadite

mrežicu prema gore pa je operite u

Isključite uređaj.

čistoj vodi.

Ispraznite napunjenu posudu (vidi

poglavlje "Pražnjenje posude").

Smetnje

Temeljno isperite posudu čistom

vodom.

Voda ne izlazi iz nastavka

Nakon svake primene odvojite pribor od

Napunite rezervoar sveže vode.

uređaja i razdvojite crevo, nastavke i

Proverite ispravnost položaja

produžne cevi.

rezervoara za svežu vodu.

Napomena: Može doći do kapanja

U slučaju kvara pumpe za deterdžent

eventualno preostale vode, stoga je

obratite se servisnoj službi.

najbolje da delove najpre odložite u

kadu ili neko veće korito.

Neravnomerno prskanje

Svaki deo zasebno isperite tekućom

Očistite nastavak za prskanje podne

vodom i ostavite ih da se osuše.

prskalice.

– 10

163SR

Nedovoljan učinak usisavanja

Poseban pribor

Zatvorite ispust sporednog vazduha na

kataloški br.

dršci.

Filterske vrećice (5 kom.) 6.959-130.0

Vidi i sliku 11

Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su

Uložni filter 6.414-552.0

začepljene, uklonite začepljenje.

Ručna prskalica za

2.885-018.0

Ako je filter-kesa puna, stavite novu (

čćenje tekstilnog

Filterska vrećica je puna: Umetnite

nameštaja

novu filtersku vrećicu.

Sredstvo za pranje tepiha

Očistite penasti filter.

RM 519 (boca od 1 l)

Pumpa za deterdžent je bučna

Međunarodno 6.295-771.0

Sredstvo za impregnaciju

Dopunite rezervoar sveže vode.

tekstila Care Tex

Uređaj ne radi

RM 762

Utaknite strujni utikač.

(boca od 0,5 l)

Aktivirala se zaštita od pregrevanja,

Međunarodno 6.295-769.0

ostavite uređaj da se ohladi.

Tehnički podaci

Napon

220 -

V

1~ 50/60 Hz

240V

Mrežni osigurač

10 A

(inertan)

Volumen spremnika 18 l

Maks. količina

4l

primljene vode

Snaga P

nominalna

1200 W

Snaga P

maks

1400 W

Strujni kabal H05-VV-F2x0,75

Zvučni pritisak

74 dB(A)

(EN 60704-2-1)

Zadržavamo pravo na tehničke

promene!

– 11

164 SR

Съдържание

Опазване на околната среда

Опаковъчните материали могат да

Общи указания . . . . . . . . . . . . BG . . .5

се рециклират. Моля не хвърляйте

Указания за безопасност . . . . BG . . .6

опаковките при домашните отпа-

Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .7

дъци, а ги предайте на вторични

Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8

суровини с цел повторна употреба.

Спиране на експлоатация . . . BG . .11

Старите уреди съдържат ценни ма-

Грижи, обслужване. . . . . . . . . BG . .11

териали, подлежащи на рецикли-

Повреди. . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .11

ране, които могат да бъдат употре-

Технически данни . . . . . . . . . . BG . .12

бени повторно. Батериите и акуму-

Елементи от специалната

латорите съдържат вещества, кои-

окомплектовка . . . . . . . . . . . . BG . .12

то не бива да попадат в околната

среда. Поради това моля отстраня-

вайте старите уреди, батериите и

Общи указания

акумулаторите посредством под-

Уважаеми клиенти,

ходящи за целта системи за съби-

Преди първото използване на

ране.

Вашия уред прочетете това

Указания за съставките (REACH)

оригинално инструкцуя упътване за ра-

Актуална информация за съставките ще

бота, действайте според него и го запа-

намерите на:

зете за по-късно използване или за

www.kaercher.com/REACH

следващия притежател.

Служба за работа с клиенти

Употреба по предназначение

При въпроси и повреди Вашият дистри-

Този уред е разработен за частна упо-

бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с

треба и не е предвиден за натоварвани-

удоволствие.

ята на промишлената употреба.

Поръчка на резервни части и

С покупката на този уред Вие сте

специални принадлежности

придобили един уред за впръскване

и екстрахиране за поддържащо по-

Използвайте само оригинални резервни

чистване респ. основно почистване

части или принадлежности, които се поз-

на подове с килими с дълбоко въз-

воляват от производителя, за да не

действие на почистването.

ограничите сигурността на уреда.

С приставката за твърди повърхно-

Резервни части и принадлежности це

сти за подовата пръскаща дюза Ех (в

получите от Вашия търговец или във

обема на доставка) можете да по-

филиала на KÄRCHER.

чиствате и твърди повърхности.

(Адресите ще намерите на задната стра-

Със съответната принадлежност (в

ница)

обема на доставка) може да се из-

ползва и като многофункционална

прахосмукачка.

– 5

165BG

Уредът трябва да се поставя върху

Гаранция

стабилна основа.

Във всяка страна са валидни издадени-

Потребителят трябва да използва

те условия за гаранция от страна на

уреда според предписанията. По

наше оторизирано дружество за раз-

време на работа той трябва да се

пространение на продуктите ни. Евенту-

съобразява с околните предмети и

ални повреди в уреда в рамките на сро-

да внимава за трети лица и особено

ка на гаранцията се отстраняват без-

за деца.

платно, ако причината за тях е в матери-

Преди използване уреда и принад-

ала или при производството. В случай

лежностите да се проверят за съ-

на използване на правото на гаранция

ответстващо на изискванията

се обръщайте, моля, към Вашия търго-

състояние. Ако уредът не е в от-

вец или най-близкия оторизиран сервиз,

лично състояние, използването му

като представите борудването и доку-

е забранено.

мента за покупка.

Никога не потапяйте уреда, кабела

или щепсела във вода или други

Указания за безопасност

течности.

Освен указанията в това ръководство

Забранена е работата във взривоо-

трябва да се спазват и общовалидните

пасни помещения. При работа с уре-

законодателни предписания за безопас-

да в опасни зони да се спазват съ-

ност и предпазване от нещастни случаи.

ответните мерки за безопасност.

Всяка употреба, която не съответства на

Пазете уреда от външни климатич-

приложените указания, води до отмяна

ни влияния, влажност и източници

на гаранцията.

на топлина.

Този уред не е предназначен за то-

Ако уредът падне, той трябва да

ва, да бъде използван от лица с

бъде проверен от оторизиран сер-

ограничени физически, сензорни и

виз, тъй като може да са възникна-

умствени способности и липса на

ли вътрешни неизправности, които

опит и/или липса на познания, освен

да нарушат безопасността на про-

ако те са под надзора на отговаря-

дукта.

що за тяхната безопасност лице

Не изсмуквайте отровни субстан-

или са получили от него инструк-

ции.

ции, как да използват уреда.

Не изсмуквайте материали като

Децата не бива да играят с уреда.

гипс, цимент и т.н., тъй като в кон-

Децата трябва да бъдат под над-

такт с вода те се втвърдяват и

зор, за да се гарантира, че няма да

могат да увредят функцията на

играят с уреда.

уреда.

Почистването и поддръжката от

По време на експлоатация е необхо-

страна на потребителя не бива да

димо уредът да бъде в хоризонтал-

се извършват от деца без надзор.

но положение.

Дръжте опаковъчното фолио дале-

Използвайте само препоръчаните

че от деца, съществува опасност

от производителя почистващи

от задушаване!

средства и спазвайте указанията

Уредът да се изключва след всяко

за приложение, отстраняване и

използване или преди всяко почист-

предупрежденията на производите-

ване/ поддръжка.

ля на почистващото средство.

Опасност от пожар. Не засмуквай-

те горящи или тлеещи предмети.

– 6

166 BG

Опасност от токов удар

органични разтворители (напр.

Уредът да се включва само към на-

бензин, разредители за бои, аце-

длежно заземени контакти.

тон, нафта).

Свръзвайте уреда само към промен-

Освен това тези вещества могат да

лив ток. Напрежението трябва да

повредят материалите, използвани

съответства на цитираното вър-

при изработката на уреда.

ху табелката на уреда напрежение.

Символи в Упътването за работа

Никога не докосвайте контакта и

щепсела с влажни ръце.

Опасност

Щепселите да не се изваждат по-

За непосредствено грозяща опасност,

средством издърпване на присъеди-

която води до тежки телесни повреди

нителния кабел от контакта.

или до смърт.

Преди всяко свързване на кабела с

Предупреждение

контакта на електрозахранване-

За възможна опасна ситуация, която

то, проверявайте кабела за повре-

би могла да доведе до тежки телесни

ди. Незабавно предайте повредени-

повреди или смърт.

те свързващи кабели за подмяна на

Внимание

оторизиран сервиз/електротехник.

За възможна опасна ситуация, която

За да избегнете аварии с тока, Ви

би могла да доведе до леки телесни по-

препоръчваме да използвате кон-

вреди или материални щети.

такти, преди които е монтиран

Пускане в експлоатация

предпазител (максимално 30 mA но-

минална сила на тока за задейства-

Описание на уреда

не).

Използвайте единствено водоустой-

При разопаковането проверете дали

чив удължителен кабел с напречно

всички части са налице.

сечение минимум 3x1 mm2.

Ако липсват части или при разопакова-

При подмяна на съединения на мре-

нето установите транспортни дефекти,

жовия или удължителния кабел

незабавно уведомете Вашия търговец.

трябва да се гарантира осигурява-

Вижте схемите на разгъна-

не на водозащита и механична здра-

тата страница!

вина.

Фигура

Преди да изключите уреда от елек-

1 Корпус на двигателя

трическата мрежа, първо го изклю-

2 Дръжка за носене

чете от основния ключ.

3 Филтър от пенопласт

Предупреждение

4 Фиксиране на филтъра

При завихряне с въздуха за всмукване

5 Захранващ кабел с щепсел

определени вещества могат да обра-

6 Съхранение, захранващ кабел

зуват експлозивни пари или смеси!

7 Прекъсвач за изсмукване (0 / I)

Никога не изсмуквайте следните ве-

8 Прекъсвач за пръскане (0 / I)

щества:

9 Деблокиране, резервоар за прясна

Експлозивни или горими газове,

вода

течности и прахове (реактивни

10 Резервоар чиста вода

прахове)

11 Резервоар

Реактивните метални прахови (на-

12 Водещи колела за придвижване

пр. алуминий, магнезий, цинк) във

13 Свързване на всмукателния маркуч

връзка със силно активни и кисели

на многофункционалната прахосму-

почистващи препарати

качка

Неразредени силни киселини и основи

14 Извод, маркуч за впръскване

– 7

167BG

15 Маркуч за боклук

Поставете корпуса на мотора.

16 Ръкохватка

За блокиране издърпайте нагоре

17 Шибър за страничен въздух

дръжката за носене.

18 Дръжка впръскване с лост за впръск-

Фигура

ване

Поставяне на резервоара за чис-

19 Маркуч за впръскване свободен

та вода. Първо поставете долната

20 Закрепващ клипс (10x)

част, след това натиснете горе към

21 Всмукателни тръби 2 х 0,5 м

корпуса на мотора, проверете, дали

22 Място за съхранение на тръбите за

се е фиксирал.

всмукване и принадлежностите

Фигура

23 Накрайник за разпръскване подова

Избутайте дръжка впръскване, тя се

дюза Еx за почистване на подове с

фиксира.

килими, с приставка за твърди по-

Закрепете маркуча за впръскване на

върхности

дръжка впръскване с 7 закрепващи

Принадлежности мокро и сухо из-

клипса на маркуча за всмукване.

смукване

Поставете маркуча за всмукване и

24 Дюза за под с вграден вариант за по-

маркуча за впръскване на изводите

чистване на твърди повърхности

на уреда.

25 Дюза за почистване на фуги

Забележка

26 Дюза за почистване на тапицерии

: Притиснете маркуча за всмукване

27 Филтърна торбичка

добре в извода, за да се фиксира.

Фигура

Преди пускане в експлоатация

Пъхнете всмукващите тръби една в

Фигура

друга и на дръжката.

Сваляне на резервоара за чиста

Пъхнете свободния впръскващ мар-

вода. Натиснете деблокирането и

куч в дръжка впръскване и го закре-

свалете резервоара.

пете с 3 приложени фиксиращи щи-

Забележка:

фта на всмукателните тръби.

Корпуса на мотора можа да се свали

Поставете дюзата за пода на всмук-

само, ако преди това е свален ре-

ващите тръби, а впръскващия мар-

зервоара за чиста вода.

куч в дюзата за пода. Завъртете

Фигура

външния предпазен лост и блокирай-

Свалете корпуса на мотора. За

те с него впръскващия маркуч.

целта обърнете напред дръжката за

Сега уредът е подготвен за мокро

носене, така се деблокира резерво-

почистване.

ара. Свалете принадлежностите и

Обслужване

водещите колела от резервоара.

Фигура

Внимание

Завъртете резервоара, водещите ко-

Работете винаги с поставения фил-

лела притиснете в отворите на пода

тър от пенопласт, както при мокро

на резервоара до упор.

почистване, така и при мокро/ сухо

Фигура

изсмукване!

Завъртете корпуса на мотора и по-

ставете филтъра от пенопласт на

филтърната кошничка.

Поставете фиксирането на филтъра

и го завъртете за да се блокира.

– 8

168 BG

Мокро почистване килими/

Започване на работа

твърди повърхности

Фигура

Внимание

Включете щепсела в контакта.

Предметът, който се почиства преди

Натиснете прекъсвача за изсмукване

прилагане на уреда да се провери за

(положение I), всмукателната турби-

трайност на цвета и водоустойчи-

на работи.

вост на незабележимо място.

Фигура

Не почиствайте чувствителни към во-

Затворете напълно шибъра за стра-

дата настилки като напр.

ничен въздух на дръжката.

паркети (влагата може да проникне и

Фигура

да повреди пода).

Натиснете прекъсвача за пръскане

(положение I), помпата за почистващ

Указание

препарат е готова.

Топлата вода (максимум 50 °C) повиша-

За разпръскване на почистващия

ва почистващото действие.

разтвор задействайте лоста на

Мокро почистване на повърхности с

дръжка впръскване.

килими

Повърхността за почистване да се

работете без накрайника за твърди

премине с припокриване. При това

повърхности.

дюзата да се извади назад (да не се

Моля използвайте за почистване само

плъзга).

препарата за почистване на килими

RM 519 на KARCHER.

Изпразвайте резервоара по време на

работа

Мокро почистване на твърди

повърхности

Указание: Ако резервоарът е пълен, по-

Приставката за твърди повърхности

плавък затваря всмукателния отвор и

вкарайте на накрайника за разпръс-

уредът работи с повишени обороти.

кване подова дюза ex. Четките тряб-

Веднага изключете уреда и изпразнете

ва да сочат назад.

резервоара.

Изключете уреда, за целта натисне-

Пълнене на резервоара за чиста вода

те прекъсвача за изсмукване и

Забележка: Резервоара за чиста вода

впръскване (положение І).

може да се свали за пълнене или да се

Свалете принадлежностите и резер-

напълни направо на уреда.

воара за чиста вода и деблокирайте

Фигура

корпуса на мотора.

Обърнете капака на резервоара на-

Свалете корпуса на двигателя и из-

горе.

празнете резервоара.

Налейте 100 - 200 мл (количеството

Съвети при почистване/ Начина

варира според степента на замърся-

на работа

ване) от RM 519 в резервоара за чис-

та вода, напълнете с вода от водо-

Работете винаги от светлината към

провода, не препълвайте.

сянката (от прозореца към вратата).

Затворете отново капака на резерво-

Работете винаги от почистената към

ара.

все още не почистената повърхност.

Настилки с килими с гръб от коноп

при твърде мокри дейности могат да

се свият и да променят цвета си.

– 9

169BG

Дебелите килими след почистване

Сухо изсмукване

да се изчеткат в мокро състояние по

посока на косъма (напр. с метличка

Внимание

за влакна или груба четка.

Работете винаги с поставена фил-

Импрегниране с Care Tex RM 762

търна торбичка, освен при използване

след мокро почистване предотвратя-

на патронен филтър (специална при-

ва бързото повторно замърсяване на

надлежност).

текстилната настилка.

Резервоарът и принадлежностите

По почистените повърхности да се

трябва да бъдат сухи, за да не залепва

ходи или да се поставят мебели едва

нищо.

след изсъхването им, за да се избе-

Забележка:

гнат места с притискане или петна от

Ако уреда се използва повече за сухо из-

ръжда.

смукване, се препоръчва да се свалят

дръжка впръскване и впръскващия мар-

Методи на почистване

куч.

Фигура

Леки / нормални замърсявания

Да се свалят всмукващите маркучи и

Включете всмукване и разпръскване

закрепващите клипсове на всмука-

(положение І).

телния маркуч и всмукателните тръ-

Разтвора за почистване да се раз-

би.

пръсне и да се изсмучи едновремен-

Двете странични фиксиращи издати-

но в един работен ход.

ни на се натиснат и дръжка впръсква-

Накрая изключете прекъсвача за

не да се извади от дръжката.

впръскване и изсмучете остатъците

Фигура

от почистващия разтвор.

Поставете филтърната торбичка.

След почистването още веднъж по-

Изберете желаните принадлежности

чистете килимите с чиста, топла вода

и ги поставете на всмукателните тръ-

и по желание ги импрегнирайте.

би респ. директно на дръжката.

Силни замърсявания или петна

Включете изсмукване (положение І).

Включете впръскване (положение І).

Изсмукване на твърди повърхнини

Почистващия разтвор да се нанесе и

Вложката твърди повърхнини да се

да се остави да подейства 10 до 15

притисне в подовата дюза. Четките

минути (всмукването е изключено).

трябва да сочат надолу.

След това площта да се почисти как-

то при леко / нормално замърсяване.

Изсмукване на повърхнини с килими

След почистването още веднъж по-

работете без накрайника за твърди

чистете килимите с чиста, топла вода

повърхности.

и по желание ги импрегнирайте.

Фигура

За адаптация на силата на изсмуква-

Приключване на мокрото почистване

не задействайте шибъра за страни-

Промийте разпръскващите тръбо-

чен въздух.

проводи в уреда, за целта:

Забележка:

Напълнете резервоара за почистващ

След употреба затворете отново

препарат с ок. 1 литра чиста вода.

шибъра за страничен въздух!

Задръжте дюзата над канала и вклю-

чете разпръскващата помпа, докато

чистата вода се изразходи.

– 10

170 BG

Съхранение на уреда. Приберете

Мокро изсмукване

принадлежностите на уреда и съхра-

Внимание:

нявайте в сухи помещения.

Не използвайте филтърна торбичка!

Грижи, обслужване

Ако се образува пяна или изтича теч-

ност, изключете уреда веднага!!

Опасност

Указание: Ако резервоарът е пълен, по-

Преди всякакви работи по поддръжка-

плавък затваря всмукателния отвор и

та уредът да се изключва и щепселът

уредът работи с повишени обороти.

да се изважда от контакта.

Веднага изключете уреда и изпразнете

Ремонтни работи и работи по елек-

резервоара.

трическите елементи могат да се из-

За изсмукване на влага респ. мокри

вършват само от оторизиран сервиз.

места поставете желаните принад-

Предупреждение

лежности на всмукателните тръби

Не използвайте абразивни средства,

респ. директно на дръжката.

препарати за почистване на стъкло или

Включете изсмукване (положение І).

универсални почистващи препарати!

Никога не потапяйте уреда във вода.

Фигура

Почистване на уреда

Отворете шибъра за страничен въз-

дух, когато се изсмуква вода от ре-

При неравномерна струя на разпръс-

зервоар. След употреба отново да се

кване.

затвори.

Фигура

Пълния резервоар да се изпразни

Освободете закрепването на дюзата

(вижте глава "Изпразване на резер-

и я извадете, почистете пръскащата

воара“).

дюза или я сменете.

Спиране на експлоатация

Почиствайте цедката в

резервоара за чиста вода

Изключете уреда.

Пълния резервоар да се изпразни

1 x годишно или при необходимост.

(вижте глава "Изпразване на резер-

Фигура

воара“).

Завъртете блокировката и я освобо-

Изплакнете резервоара основно с

дете. Извадете цедката нагоре и я

чиста вода.

почистете под чиста вода.

След всяка употреба отделете при-

Повреди

надлежностите от резервоара, както

и маркуча, дюзата и удължителните

Не изтича вода от дюзата

тръби една от друга.

Забележка: Евент. наличната още

Напълнете резервоара за честа во-

остатъчна вода може да капе, затова

да.

най-добре ги оставете в банята или

Проверете правилното положение

във ваната.

на резервоара за чиста вода.

Изплакнете частите от принадлежно-

Дефектна помпа почистващ препа-

стите под течаща вода и ги оставете

рат, обърнете се към сервиза.

да изсъхнат.

Неравномерна струя на

Почистете филтъра от пенопласт

разпръскване

под течаща вода, изсушете го добре,

преди да го монтирате отново.

Почистете пръскащата дюза на на-

Оставете уреда отворен, за да из-

крайника за разпръскване подова

съхне.

дюза ex.

– 11

171BG

Недостатъчна мощност на

Елементи от специалната

изсмукване

окомплектовка

Затворете шибъра за страничен въз-

дух на дръжката.

за поръчка

Виже също фигура 11

Филтърни торбички (5 бр.) 6.959-130.0

Принадлежностите, всмукателният

Филтърен патрон 6.414-552.0

маркуч или всмукателните тръби са

запушени, отстранете запушването.

Ръчна пръскаща дюза eх

2.885-018.0

Филтърната торбичка е пълна, по-

за почистване на мека

ставете нова торбичка (

мебел

Филтърната торбичка е пълна: По-

Препарат за почистване

ставете нова филтърна торбичка.

на килими RM 519 (бу-

Почистете филтъра от пенопласт.

тилка от 1 л)

Помпата на почистващия

Интернационално 6.295-771.0

препарат е шумна

Препарат за импрегни-

ране на текстил Care Tex

Допълнете резервоара за чиста во-

RM 762

да.

(0,5 л бутилка)

Уредът не работи

Интернационално 6.295-769.0

Включете щепсела в електрическата

мрежа.

Защитата от прегряване се е задей-

ствала, оставете уреда да се охлади.

Технически данни

Напрежение

220 -

V

1~ 50/60 Hz

240V

Предпазител (инертен)10А

Обем на резервоара 18 л

Постъпваща вода,

4 л

макс.

Мощност Р

ном.

1200 W

Мощност Р

макс.

1400 W

Захранващ кабел H05-VV-F2x0,75

Допустимо ниво на

74 dB(A)

шум (EN 60704-2-1)

Запазваме си правото на техниче-

ски изменения!

– 12

172 BG

Sisukord

Keskkonnakaitse

Pakendmaterjalid on taaskasutata-

Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5

vad. Palun ärge visake pakendeid

Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .6

majapidamisprahi hulka, vaid suuna-

Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .7

ke need taaskasutusse.

Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8

Vanad seadmed sisaldavad taaska-

Kasutuselt võtmine. . . . . . . . . . ET . .10

sutatavaid materjale, mis tuleks suu-

Hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

nata taaskasutusse. Patareid ja akud

Rikked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10

sisaldavad aineid, mis ei tohi sattuda

Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11

keskkonda. Palun likvideerige vanad

Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11

seadmed, patareid ja akud seetõttu

vastavate kogumissüsteemide kau-

du.

Üldmärkusi

Märkusi koostisainete kohta (REACH)

Väga austatud klient,

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate

Enne sesadme esmakordset ka-

aadressilt:

sutuselevõttu lugege läbi algu-

www.kaercher.com/REACH

pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-

Klienditeenindus

tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise

Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC-

või uue omaniku tarbeks alles.

HER’i filiaal.

Sihipärane kasutamine

Varuosade ja lisaseadmete

See seade töötati välja erakasutuseks ega

tellimine

ole ette nähtud professionaalse kasutami-

Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvi-

sega kaasnevaks koormuseks.

kuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii

Selle masina ostmisega omandasite pi-

väldite seadme ohutuse vähenemist.

serdus-ekstraktsiooniseadme vaipkate-

Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme

te jooksvaks või põhipuhastuseks; ma-

müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi-

sinal on süvapuhastustoime.

liaalist.

Kasutades piserdus-ex-põrandaotsakul

(Aadressi vt tagaküljelt)

kõvade pindade sisendit (kuulub tarne-

komplekti), võib puhastada ka kõvasid

pindu.

Garantii

Vastavat tarvikut kasutades (tarne-

Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-

komplektis) saab seda kasutada ka uni-

giesindaja antud garantiitingimused. Sead-

versaalimurina.

mel esinevad tõrked kõrvaldame garan-

tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või

valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun

pöörduda müüja või lähima volitatud hool-

dustöökoja poole, esitades ostu tõendava

dokumendi.

– 5

173ET

Kui seade kukub maha, peab volitatud

Ohutusalased märkused

klienditeenindus seda kontrollima, sest

Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud

võimalikud on sisemised rikked, mis vä-

märkustele tuleb järgida ka seadusandja

hendavad toote turvalisust.

üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite

Ärge imege seadmesse mürgiseid ai-

vältimise eeskirju.

neid.

Igasugune kasutusviis, mis ei ole kooskõ-

Ärge kunagi imege sellised materjale

las käesolevate juhistega, toob kaasa ga-

nagu kips, tsement jne., sest kokkupuu-

rantii kustumise.

tel veega võivad need kivistuda ja ohus-

Seda seadet ei tohi kasutada piiratud

tada seadme tööd.

füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-

Töö käigus peab seade olema horison-

metega inimesed või kogemuste ja/või

taalses asendis.

teadmisteta isikud; kui siis ainult nende

Kasutage ainult tootja poolt soovitatud

ohutuse eest vastutava isiku järelevalve

puhastusaineid ning järgige puhastu-

all või kui neid on õpetatud seadet ka-

saine tootjate kasutus- ja kõrvaldamis-

sutama ja nad on mõistnud sellest tule-

nõudeid ning hoiatusi.

nevaid ohtusid.

Elektrilöögi oht

Lapsed ei tohi seadmega mängida.

Ühendage seade vooluvõrku ainult

Laste üle peab olema järelevalve taga-

nõuetekohaselt maandatud pistikutega.

maks, et nad seadmega ei mängiks.

Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-

Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi

voolutoitega. Pinge peab vastama

teostada lapsed ilma järelevalveta.

seadme tüübisildil esitatud pingele.

Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-

Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-

matuna - lämbumisoht!

nagi puutuda niiskete kätega.

Lülitage masin pärast iga kasutamists

Võrgupistikut pistikupesast välja tõm-

ja enne iga puhastamist/hooldust välja.

mates ärge hoidke kinni ühenduskaab-

Tuleoht. Ärge imege masinasse põle-

list.

vaid ega hõõguvaid esemeid.

Enne igakordset kasutamist tuleb kont-

Seade peab olema stabiilsel alusel.

rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks

Käitaja peab seadet kasutama sihipära-

kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe

selt. Ta peab arvestama kohalike olu-

lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-

dega ja jälgima seadmega töötades kol-

kojal/elektrikul välja vahetada.

mandaid isikuid, eriti lapsi.

Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame

Kontrollige enne kasutamist, kas sead-

kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kait-

me ja tarvikute seisund vastab nõuete-

selülitiga (max 30 mA rakendumise ni-

le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei

mivoolutugevusega) pistikupesi.

tohi seadet või tarvikut kasutada.

Kasutage ainult veepritsmete vastu

Ärge kunagi sukeldage seadet, kaablit

kaitstud pikenduskaablit, mille ristlõige

ega pistikut vette või muudesse vedeli-

on vähemalt 3x1 mm².

kesse.

Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite

On keelatud kasutada seadet plahva-

väljavahetamise korral peab olema ta-

tusohustatud ruumides. Kui kasutate

gatud kaitstus veepritsmete vastu ning

seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid

mehhaaniline stabiilsus.

ohutusalaseid eeskirju.

Enne seadme lahutamist vooluvõrgust,

Kaitske seadet äärmuslike ilmastikutin-

tuleb see alati esmalt pealülitist välja lü-

gimuste, niiskuse ja kuumusallikate

litada.

eest.

– 6

174 ET

Hoiatus

6 Säilitamine, voolukaabel

Mõned ained võivad imiõhu keerises moo-

7 Imemislüliti (0 / I)

dustada plahvatusohtliku auru või gaasise-

8 Pihustuslüliti (0 / I)

gu!

9 Lukustusest vabastamine, puhta vee

Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine-

paak

te eemaldamiseks:

10 Puhta vee paak

Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad

11 Paak

gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne

12 Juhtrullid

tolm)

13 Universaalimuri imivooliku ühendus

Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,

14 Ühendus, piserdusvoolik

magneesium, tsink) ühenduses tuge-

15 Imemisvoolik

vasti leeliseliste ja happeliste puhastus-

16 Käepide

vahenditega

17 Kõr valõhu siiber

Lahjendamata kanged happed ja alu-

18 Piserduskäepide piserdushoovaga

sed

19 Piserdusvoolik lahti

Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi-

20 Kinnitusklambrid (10x)

lahustid, atsetoon, kütteõli).

21 Imemistorud 2 x 0,5 m

Lisaks võivad need ained kahjustada sead-

22 Imitorude ja tarvikute koht

me valmistamisel kasutatud materjale.

23 Piserdus-ex-põrandadüüs vaipkatete

puhastamiseks, kõvade pindade otsa-

Kasutusjuhendis olevad sümbolid

kuga

Oht

Märg- ja kuivimuri tarvikud

Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob

24 Kõvade pindade lisaga põrandaotsik

kaasa raskeid kehavigastusi või surma.

25 Ühendusdüüs

Hoiatus

26 Polsterdüüs

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

27 Filterkott

põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-

Enne seadme kasutuselevõttu

ma.

Joonis

Ettevaatust

Eemaldage puhta vee paak. Vajutage

Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib

lukustusest vabastamise klahvile ja võt-

põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-

ke paak ära.

set kahju.

Märkus:

Kasutuselevõtt

Mootor korpust saab ära võtta ainult

siis, kui eelnevalt võeti ära puhta vee

Seadme osad

paak.

Joonis

Kontrollige lahti pakkides, kas kõik osad on

Eemaldage mootori korpus. Selleks

olemas.

suruge kandesang ette, et vabastada

Kui osi puudub või kui leiate toodet lahti

mahuti lukustusest. Võtke tarvikud ja

pakkides transpordil tekkinud vea, teavita-

juhtrullid mahutist välja.

ge sellest koheselt seadme müüjat.

Joonis

Jooniseid vt volditaval lehe-

Keerake mahuti ümber, suruge juhtrulli-

küljel!

kud lõpuni mahuti põhjas olevatesse

Joonis

avadesse.

1 Mootori korpus

2 Kandekäepide

3 Vahtkummist filter

4 Filtrilukk

5 Toitejuhe, pistikuga

– 7

175ET

Joonis

Vaipkatete/kõvade pindade

Keerake mootori korpus ümber ja pan-

märgpuhastamine

ge vahtkummist filter filtrikorvile.

Pange filtrilukk kohale ja keerake seda

Ettevaatust

lukustamiseks.

Enne seadme kasutamist kontrollige pu-

Pange mootori korpus kohale. Lukus-

hastatavat eset mõnes silmatorkamatus

tamiseks tõmmake kandesanga üles.

kohas värvi- ja veekindluse osas.

Joonis

Ärge puhastage vee suhtes tundlikke kat-

Pange puhta vee paak kohale. Kõige-

teid nagu nt parkettpõrandaid (niiskus võib

pealt pange kohale alumine osa, siis

sisse tungida ja põrandat rikkuda).

suruge ülevalt vastu mootori korpust,

Märkus

kontrollige, kas see on asendisse fik-

Soe vesi (maks. 50 °C) suurendab puhas-

seerunud.

tustoimet.

Joonis

Vaipkatete märgpuhastamine

Lükake piserdussang käepidemele,

Töötage ilma kõvade pindade lisata.

see fikseerub asendisse.

Kasutage palun puhastamiseks ainult

Kinnitage piserduskäepideme piser-

KÄRCHERi vaipkatete puhastusvahendit

dusvoolik 7 kinnitusklambriga imivooli-

RM 519.

kule.

Kõvade pindade märgpuhastamine

Torgake imivoolik ja piserdusvoolik ma-

Torgake kõvade pindade otsik küljelt pi-

sinal olevatele ühenduskohtadele.

serdus-eks-põrandadüüsile. Harjased

Märkus:

peavad olema suunatud taha.

Suruge imivoolik tugevasti ühendus-

kohta, et see asendisse fikseeruks.

Puhta vee paagi täitmine

Joonis

Märkus: Puhta vee paagi saab täitmiseks

Ühendage imitorud ja torgake käepide-

ära võtta, kuid seda võib täita ka masina

mele.

küljes.

Torgake lahtine piserdusvoolik piser-

Joonis

duskäepidemele ja kinnitage 3 juures-

Tõstke paagi kaas üles.

oleva kinnitusklambriga imitorudele.

Valage 100 - 200 ml (kogust tuleb ole-

Torgake põrandadüüs imitorudele ja

nevalt määrdumusastmest muuta) va-

ühendage piserdusvoolik põrandadüü-

hendit RM 519 puhta vee paaki, lisage

siga. Keerake välimist kinnitushooba ja

kraanivett, ärge pange paaki liiga täis.

lukustage sellega piserdusvoolik.

Pange paagi kaas jälle kinni.

Nüüd on masin märgpuhastuseks ette

Töö alustamine

valmistatud.

Joonis

Käsitsemine

Torgake võrgupistik seinakontakti.

Ettevaatust

Vajutage imemislülitile (asend I), imitur-

Nii märg- kui kuivpuhastamise juures

biin töötab.

peab vahtkummist filter olema alati pai-

Joonis

galdatud!

Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-

ber täiesti.

Joonis

Vajutage piserduslülitile (asend I), pu-

hastusaine pump on tööks valmis.

Puhastuslahuse piserdamiseks vajutage

piserduskäepidemel olevale hoovale.

– 8

176 ET

Liikuge üle puhastatava pinna nii, et liiku-

Tugev määrdumus või plekid

misrajad osaliselt kattuksid. Seejuures

Lülitage sisse piserdus (asend I).

tõmmake otsakut tagasi (mitte lükata).

Kandke peale puhastuslahust ja laske

Paagi tühjendamine töö käigus

10 kuni 15 minutit toimida (imemine on

välja lülitatud).

Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk

Puhastage seejärel pinda nagu kerge /

sissevõtuava ja seade töötab kõrgematel

normaalse määrdumuse puhul.

pööretel. Lülitage seade kohe välja ja tüh-

Pärast vaipkatete puhastamist puhas-

jendage mahuti.

tage veelkord üle puhta sooja veega ja

Lülitage seade välja, selleks vajutage

impregneerige soovi korral.

imi- ja piserduslülitile (asend 0).

Märgpuhastuse lõpetamine

Võtke ära tarvikud ja puhta vee paak

Peske seadme piserdusjuhtmed läbi.

ning vabastage mootori korpus lukustu-

Selleks:

sest.

Täitke puhastusvahendi paak u. 1 l puh-

Eemaldage mootori korpus ja tühjenda-

ta veega.

ge paak.

Hoidke düüsi äravoolu kohal ja lülitage

Näpunäiteid puhastamiseks/kuidas

sisse piserduspump, kuni puhas vesi on

töötada

ära kulutatud.

Töötage alati valgusest varju (akna juu-

Kuivimemine

rest ukse juurde).

Ettevaatust

Töötage alati puhastatud pinnalt puhas-

Töötage alati paigaldatud filtrikotiga, v.a.

tamata pinnale.

juhul, kui kasutatakse padrunfiltrit (lisava-

Džuudist seljaga vapikatted võivad

rustus).

märja töötlemise korral kokku tõmbuda

Paak ja tarvikud peavad olema kuivad, et

ja kaotada värvi.

miski kinni ei kleepuks.

Pika karusega vaipu harjata pärast pu-

Märkus:

hastamist märjana karuse suunas (nt

Kui masinat kasutatakse põhiliselt kuivi-

karuseharja või narmasharjaga).

muks, on soovitab piserduskäepide ja pi-

Impregneerimine vahendiga Care Tex

serdusvoolik ära võtta.

RM 762 pärast märgpuhastust hoiab ära

Joonis

tekstiilkatte kiire uuesti määrdumise.

Võtke piserdusvoolikud ja kinnitus-

Et vältida muljumiskohti või roosteplek-

klambrid imivoolikult ja imitorudelt ära.

ke, tohib puhastatud pinnale astuda või

Suruge mõlemat külgmist fikseerimistä-

sellele mööblit asetada alles pärast kui-

hikut ja tõmmake piserduskäepide käe-

vamist.

pidemelt ära.

Puhastamismeetodid

Joonis

Pange filtrikott kohale.

Kerge / normaalne määrdumus

Valige soovitud tarvikud ja ühendage

Lülitage sisse imemine ja piserdus

imitorudele või otse käepidemele.

(asend I).

Lülitage sisse imu (asend I).

Piserdage puhastuslahus ühe töökäi-

guga peale ja tõmmake samaaegselt

Kõvade pindade puhastamine

masinasse.

Suruge kõvade pindade otsak põranda-

Seejärel lülitage välja piserduslüliti ja tõm-

düüsi. Harjased peavad olema suuna-

make puhastusaine jääk masinasse.

tud ette.

Pärast vaipkatete puhastamist puhas-

Põrandate vaipkatete puhastamine

tage veelkord üle puhta sooja veega ja

Töötage ilma kõvade pindade lisata.

impregneerige soovi korral.

– 9

177ET

Joonis

Hooldus

Imijõu reguleerimiseks vajutage kõrva-

lõhu siibrile.

Oht

Märkus:

Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja

Pärast kasutamist sulgege kõrvaõhu

ja tõmmake võrgupistik välja.

siiber uuesti!

Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-

de juures tohib teha ainult volitatud hool-

Märgimemine

dustöökoda.

Tähelepanu:

Hoiatus

Mitte kasutada filterkotti!

Ärge kasutage küürimisvahendeid ega

Vahu tekkimisel või vedeliku väljumisel lüli-

klaasi- või universaalpuhastusvahendeid!

tage seade koheselt välja!

Ärge sukeldage seadet kunagi vette.

Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk

Seadme puhastamine

sissevõtuava ja seade töötab kõrgematel

pööretel. Lülitage seade kohe välja ja tüh-

Ebaühtlase piserdusjoa puhul.

jendage mahuti.

Joonis

Niiskuse või vedeliku masinasse imemi-

Vabastage otsaku kinnitus ja tõmmake

seks ühendage vajalikud tarvikud imito-

välja, puhastage piserdusotsakut või

rudele või otse käepidemele.

vahetage.

Lülitage sisse imu (asend I).

Puhta vee paagi sõela puhastamine

Joonis

Paagist masinasse vett imedes avage

1 x aastas või vastavalt vajadusele.

kõrvalõhu siiber. Pärast kasutamist

Joonis

pange uuesti kinni.

Keerake lukustust ja tehke lahti. Võtke

Tühjendage täis paak (vt peatükk „Paa-

sõel suunaga üles välja ja puhastage

gi tühjendamine“).

puhta vee all.

Kasutuselt võtmine

Rikked

Lülitage seade välja.

Otsakult ei tule vett välja

Tühjendage täis paak (vt peatükk „Paa-

gi tühjendamine“).

Täitke puhta vee paak.

Loputage paaki põhjalikult puhta veega.

Kontrollige, kas puhta vee paak korrali-

Pärast iga kasutamist võtke tarvikud

kult paigas.

seadme küljest ära ning lahutage üks-

Puhastusaine pump defektne, pöördu-

teisest voolik, otsik ja pikendustorud.

ge klienditeenindusse.

Märkus: Masinasse võib olla jäänud

Ebaühtlane piserdusjuga

vett, mis võib välja tilkuda, seepärast on

soovitav asetada dušikabiini või vanni.

Puhastage piserdus-eks-põrandadüüsi

Loputage tarvikuid ühekaupa voolava

piserdusdüüsi.

vee all ja laske kuivada.

Puhastage vahtkummist filtrit voolava vee

all, enne paigaldamist laske kuivada.

Jätke masin kuivamiseks lahtiselt seis-

ma.

Seadme ladustamine. Mahutage tarvi-

kud masinasse ja säilitage kuivas ruumis.

– 10

178 ET

Ebapiisav imivõimsus

Erivarustus

Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-

Tellimisnr.

ber.

Filtrikott (5 tk.) 6.959-130.0

Vt ka joonit 11

Tarvikud, imivoolik või imitorud on um-

Padruni filter 6.414-552.0

mistunud, kõrvaldage ummistus.

Piserdus-eks käsidüüs

2.885-018.0

Filterkott on täis, paigaldage uus filter-

polstrite puhastamiseks

kott (

Vaibapuhastusvahend

Filtrikott on täis: pange kohale uus filtri-

RM 519 (1 l pudel)

kott.

Rahvusvaheline 6.295-771.0

Puhastage vahtkummist filter.

Tekstiili impregneerimis-

Puhastusaine pump töötab valjult

vahend Care Tex

RM 762

Täitke puhta vee paak.

(0,5 l pudel)

Seade ei tööta

Rahvusvaheline 6.295-769.0

Ühendadage võrgupistik.

Vallandus ülekuumenemiskaitse, laske

masinal jahtuda.

Tehnilised andmed

Pinge

220 -

V

1~ 50/60 Hz

240V

Võrgukaitse (inertne) 10 A

Mahuti maht 18 l

Veepaagi maht, maks. 4 l

Võimsus P

nimi

1200 W

Võimsus P

maks

1400 W

Võrgukaabel H05-VV-F2x0,75

Helirõhupeel (EN

74 dB(A)

60704-2-1)

Tehniliste muudatuste õigused reser-

veeritud!

– 11

179ET

Satura rādītājs

Vides aizsardzība

Iepakojuma materiālus ir iespējams

Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . LV . . .5

atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-

Drošības norādījumi . . . . . . . . . LV . . .6

tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-

Ekspluatācijas sākums. . . . . . . LV . . .7

cības atkritumiem, bet gan nogādājiet

Iekārtas lietošana . . . . . . . . . . . LV . . .8

to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-

Ekspluatācijas pārtraukšana . . LV . .10

reizējā pārstrāde.

Kopšana, tehniskā apkope. . . . LV . .10

Nolietotās ierīces satur noderīgus

Traucējumi . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11

materiālus, kurus iespējams pārstrā-

Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . .11

dāt un izmantot atkārtoti. Baterijas un

Speciālie piederumi . . . . . . . . . LV . . 11

akumulatori satur vielas, kuras ne-

drīkst nokļūt apkārtējā vidē. Tādēļ lū-

dzam utilizēt vecās ierīces, baterijas

Vispārējas piezīmes

un akumulatorus ar atbilstošu savāk-

Godājamais klient,

šanas sistēmu starpniecību.

Pirms ierīces pirmās lietošanas

Informācija par sastāvdaļām (REACH)

izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-

Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-

dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem

dīsiet:

tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai

www.kaercher.com/REACH

vai turpmākiem lietotājiem.

Klientu apkalpošanas centrs

Noteikumiem atbilstoša lietošana

Jautājumu un aparāta darbības traucējumu

Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietoša-

gadījumā Jums labprāt sniegs padomu fir-

nai un nav paredzēts profesionālās lietoša-

mas KÄRCHER filiāles darbinieki.

nas prasībām.

Rezerves detaļu un speciālo

Iegādājoties šo aparātu, Jūs esat nopir-

piederumu pasūtīšana

cis izsmidzināmo ekstrakcijas ierīci pa-

Lai nemazinātos ierīces drošība, izmanto-

klāju segumu uzturēšanai, respektīvi,

jiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piede-

pamattīrīšanai ar dziļu tīrīšanas efektu.

rumus, kurus sertificējis ražotājs.

Lai to izmantotu arī cietu virsmu tīrīša-

Rezerves detaļas un piederumus Jūs varat

nai, ierīci iespējams aprīkot ar smidzi-

iegādāties pie sava tirdzniecības pārstāvja

nāšanas-ekstrakcijas grīdas sprauslu

vai savā firmas KÄRCHER filiālē.

(piegādes komplektā).

(Adresi skatīt aizmugurē)

Ar atbilstošiem piederumiem (piegādes

komplektā) to var izmantot arī kā uni-

versālo putekļusūcēju.

Garantija

Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības

izsniegtās garantijas saistības ir spēkā kat-

rā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez

maksas novērsīsim iespējamos darbības

traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir

materiāla vai ražošanas defekts. Ja nepie-

ciešams garantijas remonts, lūdzam grie-

zieties pie Jūsu pārdevēja vai tuvākajā piln-

varotajā klientu apkalpošanas dienesta ies-

tādē, uzrādot pirkumu apliecinošu doku-

mentu.

– 5

180 LV