Karcher SE 4001 – страница 9
Инструкция к Пылесосу С Контейнером Для Пыли Karcher SE 4001
Postavite kućište motora. Zabravite
-Napomena
povlačenjem uvis.
Topla voda (najviše 50°C) povećava učinak
Slika
čišćenja.
Umetnite rezervoar sveže vode.
Mokro usisavanje toplih podova
Najpre postavite donji deo, a potom
Radite bez nastavka za tvrde površine.
pritisnite gore prema kućištu motora i
Molimo Vas da za čišćenje koristite samo
proverite da li je uglavljen.
deterdžent za pranje tepiha RM 519
Slika
proizvođača KÄRCHER.
Nagurajte ručku za rasprskavanje na
Mokro usisavanje tvrdih površina
dršku tako da dosedne.
Bočno nagurajte nastavak za tvrde
Crevo za prskanje od ručke za
površine na podnu prskalicu. Vlakna
rasprskavanje pričvrstite uz pomoć 7
četke treba da budu okrenuta unazad.
uskočna zatvarača na usisno crevo.
Nataknite usisno crevo i crevo za
Punjenje rezervoara sveže vode
prskanje na priključke na uređaju.
Napomena: Rezervoar za svežu vodu se
Napomena
radi punjenja može skinuti, a može se i
: Čvrsto pritisnite usisno crevo u
napuniti direktno na uređaju.
priključak tako da se uglavi.
Slika
Slika
Preklopite poklopac rezervoara uvis.
Sastavite usisne cevi i nataknite ih na
Ulijte 100-200 ml (količina zavisi od
dršku.
stepena zaprljanosti) deterdženta TM
Neučvršćeno crevo za prskanje
519 u rezervoar sveže vode pa zatim
utaknite u ručku za rasprskavanje i
dolijte svežu vodu, pazeći da ne
pričvrstite pomoću 3 priložena uskočna
prepunite.
zatvarača na usisne cevi.
Ponovo zatvorite poklopac rezervoara.
Nataknite podni nastavak na usisnu
Početak rada
cev, a crevo za prskanje u podni
nastavak. Okrenite spoljašnju
Slika
sigurnosnu polugu i njome blokirajte
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
crevo za prskanje.
Pritisnite prekidač za usisavanje
Time je uređaj pripremljen za mokro
(položaj I), usisna turbina radi.
usisavanje.
Slika
Potpuno zatvorite ispust sporednog
Rukovanje
vazduha na dršci.
몇 Oprez
Slika
Uvek radite sa umetnutim penastim
Pritisnite prekidač za prskanje (položaj
filterom, kako pri mokrom tako i pri
I), pumpa za deterdžent je spremna.
mokrom/suvom usisavanju!
Za prskanje rastvora deterdženta
pritisnite polugu na ručki za
Mokro usisavanje tepiha i tvrdih
rasprskavanje.
površina
Površinu koju čistite prelazite u
몇 Oprez
preklapajućim putanjama. Pri tome
Pre upotrebe uređaja na neupadljivom
povlačite (ne gurajte) nastavak unazad.
mestu objekta koji se čisti ispitajte
postojanost boja i otpornost na vodu.
Nemojte čistiti podloge koje su osetljive na
vodu (npr. parket), jer u njih može prodreti
vlaga i oštetiti ih.
– 8
161SR
Pražnjenje posuda tokom rada
Jaka zaprljanja ili mrlje
Uključite prskanje (položaj I).
Napomena: Ako je posuda puna, plovak
Nanesite rastvor deterdženta i ostavite
zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz
ga da deluje 10 do 15 minuta
povećan broj obrtaja. Odmah isključite
(usisavanje je isključeno).
uređaj i ispraznite posudu.
Zatim očistite površinu kao da je lako /
Isključite uređaj pritiskom na prekidač
normalno zaprljana.
za usisavanje i prskanje (položaj 0).
Nakon čišćenja još jednom operite
Skinite pribor i rezervoar sveže vode i
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
deblokirajte kućište motora.
impregnirajte.
Skinite kućište motora i ispraznite
Završetak pranja
posudu.
Isperite vodove za prskanje u uređaju, u
Saveti za čišćenje / način rada
tu svrhu:
– Uvek radite od svetla ka senci (od
u rezervoar za deterdžent ulijte oko 1
prozora ka vratima).
litar čiste vode.
– Uvek radite od očišćene ka neočišćenoj
Mlaznicu držite preko odvoda, pa
površini.
uključite pumpu za prskanje i pustite da
– Tepisi sa poleđinom od jute se pri
radi sve dok se ne potroši čista voda.
mokrom čišćenju mogu skupiti i pustiti
Suvo usisavanje
boju.
몇 Oprez
– Nakon čišćenja, dok su još mokri,
Uvek radite sa umetnutom filterskom
iščetkajte debele tepihe u smeru tkanja
vrećicom, osim ako koristite uložni filter
(na primer četkom za tkaninu ili četkom
(poseban pribor).
za ribanje).
Posuda i pribor moraju biti suvi, kako se
– Ponovno brzo prljanje tekstilnih podnih
prljavština ne bi slepljivala.
obloga možete sprečiti nanošenjem
Napomena:
sredstva za impregnaciju Care Tex
Ako se uređaj pretežno koristi za suvo
RM 762 nakon mokrog čišćenja.
usisavanje, onda je preporučljivo skinuti
– Za izbegavanje ulegnuća i mrlja od rđe,
ručku za rasprskavanje i crevo za prskanje.
na očišćenu površinu možete stati ili
Slika
postaviti nameštaj tek nakon što se
Skinite creva za prskanje i uskočne
osuši.
zatvarače sa usisnog creva i usisnih
Metode čišćenja
cevi.
Pritisnite obe bočne izbočine pa skinite
Laka / normalna zaprljanja
ručku za rasprskavanje sa drške.
Uključite usisavanje i prskanje
Slika
(položaj I).
Umetnite filtersku vrećicu.
U jednom radnom ciklusu istovremeno
Izaberite željeni pribor pa ga nataknite
prskajte i usisavajte rastvor
na usisnu cev odnosno direktno na
deterdženta.
dršku.
Potom isključite prekidač za prskanje
Uključite usisavanje (položaj I).
pa usisajte ostatke deterdženta.
Nakon čišćenja još jednom operite
Usisavanje sa tvrdih površina
tepihe čistom, toplom vodom i po želji ih
Uglavak za tvrde površine utisnite u
impregnirajte.
podnu sisaljku. Vlakna četke treba da
budu okrenuta prema napred.
– 9
162 SR
Operite penasti filter u tekućoj vodi i pre
Usisavanje sa toplih podova
ponovnog postavljanja ga pustite da se
Radite bez nastavka za tvrde površine.
dobro osuši.
Slika
Ostavite uređaj otvoren da bi se osušio.
Usisnu silu možete prilagoditi
Odložite uređaj. Odložite pribor uz
otvaranjem odnsono zatvaranjem
uređaj i čuvajte u suvim prostorijama.
ispusta sporednog vazduha.
Napomena:
Nega, održavanje
Nakon korišćenja ponovo zatvorite
Opasnost
ispust sporednog vazduha!
Pre svakog čišćenja i održavanja isključite
Mokro usisavanje
uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice.
몇 Pažnja:
Popravke i radove na električnim
Nemojte da koristite filter-kesu!
sastavnim delovima sme da izvodi samo
Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti
ovlašćena servisna služba.
odmah isključite uređaj!
몇 Upozorenje
Napomena: Ako je posuda puna, plovak
Nemojte da koristite nagrizajuća sredstva,
zatvara usisni otvor, a uređaj radi uz
sredstva za čišćenje stakla ili univerzalna
povećan broj obrtaja. Odmah isključite
sredstva za čišćenje! Uređaj nikada ne
uređaj i ispraznite posudu.
uranjajte u vodu.
Za usisavanje vlage odnosno tečnosti
Čišćenje uređaja
nataknite željeni pribor na usisnu cev
odnosno direktno na dršku.
U slučaju neravnomernog mlaza.
Uključite usisavanje (položaj I).
Slika
Slika
Otpustite i izvucite držač nastavka pa
Otvorite ispust sporednog vazduha ako
očistite ili zamenite nastavak za
isisavate vodu iz nekog spoljašnjeg
prskanje.
suda. Nakon korišćenja ga ponovo
Čišćenje mrežice u rezervoaru
zatvorite.
sveže vode
Ispraznite napunjenu posudu (vidi
1 x godišnje ili po potrebi.
poglavlje "Pražnjenje posude").
Slika
Nakon upotrebe
Okrenite i otpustite bravicu. Izvadite
mrežicu prema gore pa je operite u
Isključite uređaj.
čistoj vodi.
Ispraznite napunjenu posudu (vidi
poglavlje "Pražnjenje posude").
Smetnje
Temeljno isperite posudu čistom
vodom.
Voda ne izlazi iz nastavka
Nakon svake primene odvojite pribor od
Napunite rezervoar sveže vode.
uređaja i razdvojite crevo, nastavke i
Proverite ispravnost položaja
produžne cevi.
rezervoara za svežu vodu.
Napomena: Može doći do kapanja
U slučaju kvara pumpe za deterdžent
eventualno preostale vode, stoga je
obratite se servisnoj službi.
najbolje da delove najpre odložite u
kadu ili neko veće korito.
Neravnomerno prskanje
Svaki deo zasebno isperite tekućom
Očistite nastavak za prskanje podne
vodom i ostavite ih da se osuše.
prskalice.
– 10
163SR
Nedovoljan učinak usisavanja
Poseban pribor
Zatvorite ispust sporednog vazduha na
kataloški br.
dršci.
Filterske vrećice (5 kom.) 6.959-130.0
Vidi i sliku 11
Pribor, usisno crevo ili usisne cevi su
Uložni filter 6.414-552.0
začepljene, uklonite začepljenje.
Ručna prskalica za
2.885-018.0
Ako je filter-kesa puna, stavite novu (
čišćenje tekstilnog
Filterska vrećica je puna: Umetnite
nameštaja
novu filtersku vrećicu.
Sredstvo za pranje tepiha
Očistite penasti filter.
RM 519 (boca od 1 l)
Pumpa za deterdžent je bučna
Međunarodno 6.295-771.0
Sredstvo za impregnaciju
Dopunite rezervoar sveže vode.
tekstila Care Tex
Uređaj ne radi
RM 762
Utaknite strujni utikač.
(boca od 0,5 l)
Aktivirala se zaštita od pregrevanja,
Međunarodno 6.295-769.0
ostavite uređaj da se ohladi.
Tehnički podaci
Napon
220 -
V
1~ 50/60 Hz
240V
Mrežni osigurač
10 A
(inertan)
Volumen spremnika 18 l
Maks. količina
4l
primljene vode
Snaga P
nominalna
1200 W
Snaga P
maks
1400 W
Strujni kabal H05-VV-F2x0,75
Zvučni pritisak
74 dB(A)
(EN 60704-2-1)
Zadržavamo pravo na tehničke
promene!
– 11
164 SR
Съдържание
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат да
Общи указания . . . . . . . . . . . . BG . . .5
се рециклират. Моля не хвърляйте
Указания за безопасност . . . . BG . . .6
опаковките при домашните отпа-
Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .7
дъци, а ги предайте на вторични
Обслужване . . . . . . . . . . . . . . BG . . .8
суровини с цел повторна употреба.
Спиране на експлоатация . . . BG . .11
Старите уреди съдържат ценни ма-
Грижи, обслужване. . . . . . . . . BG . .11
териали, подлежащи на рецикли-
Повреди. . . . . . . . . . . . . . . . . . BG . .11
ране, които могат да бъдат употре-
Технически данни . . . . . . . . . . BG . .12
бени повторно. Батериите и акуму-
Елементи от специалната
латорите съдържат вещества, кои-
окомплектовка . . . . . . . . . . . . BG . .12
то не бива да попадат в околната
среда. Поради това моля отстраня-
вайте старите уреди, батериите и
Общи указания
акумулаторите посредством под-
Уважаеми клиенти,
ходящи за целта системи за съби-
Преди първото използване на
ране.
Вашия уред прочетете това
Указания за съставките (REACH)
оригинално инструкцуя упътване за ра-
Актуална информация за съставките ще
бота, действайте според него и го запа-
намерите на:
зете за по-късно използване или за
www.kaercher.com/REACH
следващия притежател.
Служба за работа с клиенти
Употреба по предназначение
При въпроси и повреди Вашият дистри-
Този уред е разработен за частна упо-
бутор на KÄRCHER ще Ви помогне с
треба и не е предвиден за натоварвани-
удоволствие.
ята на промишлената употреба.
Поръчка на резервни части и
– С покупката на този уред Вие сте
специални принадлежности
придобили един уред за впръскване
и екстрахиране за поддържащо по-
Използвайте само оригинални резервни
чистване респ. основно почистване
части или принадлежности, които се поз-
на подове с килими с дълбоко въз-
воляват от производителя, за да не
действие на почистването.
ограничите сигурността на уреда.
– С приставката за твърди повърхно-
Резервни части и принадлежности це
сти за подовата пръскаща дюза Ех (в
получите от Вашия търговец или във
обема на доставка) можете да по-
филиала на KÄRCHER.
чиствате и твърди повърхности.
(Адресите ще намерите на задната стра-
– Със съответната принадлежност (в
ница)
обема на доставка) може да се из-
ползва и като многофункционална
прахосмукачка.
– 5
165BG
– Уредът трябва да се поставя върху
Гаранция
стабилна основа.
Във всяка страна са валидни издадени-
– Потребителят трябва да използва
те условия за гаранция от страна на
уреда според предписанията. По
наше оторизирано дружество за раз-
време на работа той трябва да се
пространение на продуктите ни. Евенту-
съобразява с околните предмети и
ални повреди в уреда в рамките на сро-
да внимава за трети лица и особено
ка на гаранцията се отстраняват без-
за деца.
платно, ако причината за тях е в матери-
– Преди използване уреда и принад-
ала или при производството. В случай
лежностите да се проверят за съ-
на използване на правото на гаранция
ответстващо на изискванията
се обръщайте, моля, към Вашия търго-
състояние. Ако уредът не е в от-
вец или най-близкия оторизиран сервиз,
лично състояние, използването му
като представите борудването и доку-
е забранено.
мента за покупка.
– Никога не потапяйте уреда, кабела
или щепсела във вода или други
Указания за безопасност
течности.
Освен указанията в това ръководство
– Забранена е работата във взривоо-
трябва да се спазват и общовалидните
пасни помещения. При работа с уре-
законодателни предписания за безопас-
да в опасни зони да се спазват съ-
ност и предпазване от нещастни случаи.
ответните мерки за безопасност.
Всяка употреба, която не съответства на
– Пазете уреда от външни климатич-
приложените указания, води до отмяна
ни влияния, влажност и източници
на гаранцията.
на топлина.
– Този уред не е предназначен за то-
– Ако уредът падне, той трябва да
ва, да бъде използван от лица с
бъде проверен от оторизиран сер-
ограничени физически, сензорни и
виз, тъй като може да са възникна-
умствени способности и липса на
ли вътрешни неизправности, които
опит и/или липса на познания, освен
да нарушат безопасността на про-
ако те са под надзора на отговаря-
дукта.
що за тяхната безопасност лице
– Не изсмуквайте отровни субстан-
или са получили от него инструк-
ции.
ции, как да използват уреда.
– Не изсмуквайте материали като
– Децата не бива да играят с уреда.
гипс, цимент и т.н., тъй като в кон-
– Децата трябва да бъдат под над-
такт с вода те се втвърдяват и
зор, за да се гарантира, че няма да
могат да увредят функцията на
играят с уреда.
уреда.
– Почистването и поддръжката от
– По време на експлоатация е необхо-
страна на потребителя не бива да
димо уредът да бъде в хоризонтал-
се извършват от деца без надзор.
но положение.
– Дръжте опаковъчното фолио дале-
– Използвайте само препоръчаните
че от деца, съществува опасност
от производителя почистващи
от задушаване!
средства и спазвайте указанията
– Уредът да се изключва след всяко
за приложение, отстраняване и
използване или преди всяко почист-
предупрежденията на производите-
ване/ поддръжка.
ля на почистващото средство.
– Опасност от пожар. Не засмуквай-
те горящи или тлеещи предмети.
– 6
166 BG
몇 Опасност от токов удар
– органични разтворители (напр.
– Уредът да се включва само към на-
бензин, разредители за бои, аце-
длежно заземени контакти.
тон, нафта).
– Свръзвайте уреда само към промен-
Освен това тези вещества могат да
лив ток. Напрежението трябва да
повредят материалите, използвани
съответства на цитираното вър-
при изработката на уреда.
ху табелката на уреда напрежение.
Символи в Упътването за работа
– Никога не докосвайте контакта и
щепсела с влажни ръце.
Опасност
– Щепселите да не се изваждат по-
За непосредствено грозяща опасност,
средством издърпване на присъеди-
която води до тежки телесни повреди
нителния кабел от контакта.
или до смърт.
– Преди всяко свързване на кабела с
몇 Предупреждение
контакта на електрозахранване-
За възможна опасна ситуация, която
то, проверявайте кабела за повре-
би могла да доведе до тежки телесни
ди. Незабавно предайте повредени-
повреди или смърт.
те свързващи кабели за подмяна на
몇 Внимание
оторизиран сервиз/електротехник.
За възможна опасна ситуация, която
– За да избегнете аварии с тока, Ви
би могла да доведе до леки телесни по-
препоръчваме да използвате кон-
вреди или материални щети.
такти, преди които е монтиран
Пускане в експлоатация
предпазител (максимално 30 mA но-
минална сила на тока за задейства-
Описание на уреда
не).
– Използвайте единствено водоустой-
При разопаковането проверете дали
чив удължителен кабел с напречно
всички части са налице.
сечение минимум 3x1 mm2.
Ако липсват части или при разопакова-
– При подмяна на съединения на мре-
нето установите транспортни дефекти,
жовия или удължителния кабел
незабавно уведомете Вашия търговец.
трябва да се гарантира осигурява-
Вижте схемите на разгъна-
не на водозащита и механична здра-
тата страница!
вина.
Фигура
– Преди да изключите уреда от елек-
1 Корпус на двигателя
трическата мрежа, първо го изклю-
2 Дръжка за носене
чете от основния ключ.
3 Филтър от пенопласт
몇 Предупреждение
4 Фиксиране на филтъра
При завихряне с въздуха за всмукване
5 Захранващ кабел с щепсел
определени вещества могат да обра-
6 Съхранение, захранващ кабел
зуват експлозивни пари или смеси!
7 Прекъсвач за изсмукване (0 / I)
Никога не изсмуквайте следните ве-
8 Прекъсвач за пръскане (0 / I)
щества:
9 Деблокиране, резервоар за прясна
– Експлозивни или горими газове,
вода
течности и прахове (реактивни
10 Резервоар чиста вода
прахове)
11 Резервоар
– Реактивните метални прахови (на-
12 Водещи колела за придвижване
пр. алуминий, магнезий, цинк) във
13 Свързване на всмукателния маркуч
връзка със силно активни и кисели
на многофункционалната прахосму-
почистващи препарати
качка
– Неразредени силни киселини и основи
14 Извод, маркуч за впръскване
– 7
167BG
15 Маркуч за боклук
Поставете корпуса на мотора.
16 Ръкохватка
За блокиране издърпайте нагоре
17 Шибър за страничен въздух
дръжката за носене.
18 Дръжка впръскване с лост за впръск-
Фигура
ване
Поставяне на резервоара за чис-
19 Маркуч за впръскване свободен
та вода. Първо поставете долната
20 Закрепващ клипс (10x)
част, след това натиснете горе към
21 Всмукателни тръби 2 х 0,5 м
корпуса на мотора, проверете, дали
22 Място за съхранение на тръбите за
се е фиксирал.
всмукване и принадлежностите
Фигура
23 Накрайник за разпръскване подова
Избутайте дръжка впръскване, тя се
дюза Еx за почистване на подове с
фиксира.
килими, с приставка за твърди по-
Закрепете маркуча за впръскване на
върхности
дръжка впръскване с 7 закрепващи
Принадлежности мокро и сухо из-
клипса на маркуча за всмукване.
смукване
Поставете маркуча за всмукване и
24 Дюза за под с вграден вариант за по-
маркуча за впръскване на изводите
чистване на твърди повърхности
на уреда.
25 Дюза за почистване на фуги
Забележка
26 Дюза за почистване на тапицерии
: Притиснете маркуча за всмукване
27 Филтърна торбичка
добре в извода, за да се фиксира.
Фигура
Преди пускане в експлоатация
Пъхнете всмукващите тръби една в
Фигура
друга и на дръжката.
Сваляне на резервоара за чиста
Пъхнете свободния впръскващ мар-
вода. Натиснете деблокирането и
куч в дръжка впръскване и го закре-
свалете резервоара.
пете с 3 приложени фиксиращи щи-
Забележка:
фта на всмукателните тръби.
Корпуса на мотора можа да се свали
Поставете дюзата за пода на всмук-
само, ако преди това е свален ре-
ващите тръби, а впръскващия мар-
зервоара за чиста вода.
куч в дюзата за пода. Завъртете
Фигура
външния предпазен лост и блокирай-
Свалете корпуса на мотора. За
те с него впръскващия маркуч.
целта обърнете напред дръжката за
Сега уредът е подготвен за мокро
носене, така се деблокира резерво-
почистване.
ара. Свалете принадлежностите и
Обслужване
водещите колела от резервоара.
Фигура
Внимание
Завъртете резервоара, водещите ко-
Работете винаги с поставения фил-
лела притиснете в отворите на пода
тър от пенопласт, както при мокро
на резервоара до упор.
почистване, така и при мокро/ сухо
Фигура
изсмукване!
Завъртете корпуса на мотора и по-
ставете филтъра от пенопласт на
филтърната кошничка.
Поставете фиксирането на филтъра
и го завъртете за да се блокира.
– 8
168 BG
Мокро почистване килими/
Започване на работа
твърди повърхности
Фигура
Внимание
Включете щепсела в контакта.
Предметът, който се почиства преди
Натиснете прекъсвача за изсмукване
прилагане на уреда да се провери за
(положение I), всмукателната турби-
трайност на цвета и водоустойчи-
на работи.
вост на незабележимо място.
Фигура
Не почиствайте чувствителни към во-
Затворете напълно шибъра за стра-
дата настилки като напр.
ничен въздух на дръжката.
паркети (влагата може да проникне и
Фигура
да повреди пода).
Натиснете прекъсвача за пръскане
(положение I), помпата за почистващ
Указание
препарат е готова.
Топлата вода (максимум 50 °C) повиша-
За разпръскване на почистващия
ва почистващото действие.
разтвор задействайте лоста на
Мокро почистване на повърхности с
дръжка впръскване.
килими
Повърхността за почистване да се
работете без накрайника за твърди
премине с припокриване. При това
повърхности.
дюзата да се извади назад (да не се
Моля използвайте за почистване само
плъзга).
препарата за почистване на килими
RM 519 на KARCHER.
Изпразвайте резервоара по време на
работа
Мокро почистване на твърди
повърхности
Указание: Ако резервоарът е пълен, по-
Приставката за твърди повърхности
плавък затваря всмукателния отвор и
вкарайте на накрайника за разпръс-
уредът работи с повишени обороти.
кване подова дюза ex. Четките тряб-
Веднага изключете уреда и изпразнете
ва да сочат назад.
резервоара.
Изключете уреда, за целта натисне-
Пълнене на резервоара за чиста вода
те прекъсвача за изсмукване и
Забележка: Резервоара за чиста вода
впръскване (положение І).
може да се свали за пълнене или да се
Свалете принадлежностите и резер-
напълни направо на уреда.
воара за чиста вода и деблокирайте
Фигура
корпуса на мотора.
Обърнете капака на резервоара на-
Свалете корпуса на двигателя и из-
горе.
празнете резервоара.
Налейте 100 - 200 мл (количеството
Съвети при почистване/ Начина
варира според степента на замърся-
на работа
ване) от RM 519 в резервоара за чис-
та вода, напълнете с вода от водо-
– Работете винаги от светлината към
провода, не препълвайте.
сянката (от прозореца към вратата).
Затворете отново капака на резерво-
– Работете винаги от почистената към
ара.
все още не почистената повърхност.
– Настилки с килими с гръб от коноп
при твърде мокри дейности могат да
се свият и да променят цвета си.
– 9
169BG
– Дебелите килими след почистване
Сухо изсмукване
да се изчеткат в мокро състояние по
посока на косъма (напр. с метличка
몇 Внимание
за влакна или груба четка.
Работете винаги с поставена фил-
– Импрегниране с Care Tex RM 762
търна торбичка, освен при използване
след мокро почистване предотвратя-
на патронен филтър (специална при-
ва бързото повторно замърсяване на
надлежност).
текстилната настилка.
Резервоарът и принадлежностите
– По почистените повърхности да се
трябва да бъдат сухи, за да не залепва
ходи или да се поставят мебели едва
нищо.
след изсъхването им, за да се избе-
Забележка:
гнат места с притискане или петна от
Ако уреда се използва повече за сухо из-
ръжда.
смукване, се препоръчва да се свалят
дръжка впръскване и впръскващия мар-
Методи на почистване
куч.
Фигура
Леки / нормални замърсявания
Да се свалят всмукващите маркучи и
Включете всмукване и разпръскване
закрепващите клипсове на всмука-
(положение І).
телния маркуч и всмукателните тръ-
Разтвора за почистване да се раз-
би.
пръсне и да се изсмучи едновремен-
Двете странични фиксиращи издати-
но в един работен ход.
ни на се натиснат и дръжка впръсква-
Накрая изключете прекъсвача за
не да се извади от дръжката.
впръскване и изсмучете остатъците
Фигура
от почистващия разтвор.
Поставете филтърната торбичка.
След почистването още веднъж по-
Изберете желаните принадлежности
чистете килимите с чиста, топла вода
и ги поставете на всмукателните тръ-
и по желание ги импрегнирайте.
би респ. директно на дръжката.
Силни замърсявания или петна
Включете изсмукване (положение І).
Включете впръскване (положение І).
Изсмукване на твърди повърхнини
Почистващия разтвор да се нанесе и
Вложката твърди повърхнини да се
да се остави да подейства 10 до 15
притисне в подовата дюза. Четките
минути (всмукването е изключено).
трябва да сочат надолу.
След това площта да се почисти как-
то при леко / нормално замърсяване.
Изсмукване на повърхнини с килими
След почистването още веднъж по-
работете без накрайника за твърди
чистете килимите с чиста, топла вода
повърхности.
и по желание ги импрегнирайте.
Фигура
За адаптация на силата на изсмуква-
Приключване на мокрото почистване
не задействайте шибъра за страни-
Промийте разпръскващите тръбо-
чен въздух.
проводи в уреда, за целта:
Забележка:
Напълнете резервоара за почистващ
След употреба затворете отново
препарат с ок. 1 литра чиста вода.
шибъра за страничен въздух!
Задръжте дюзата над канала и вклю-
чете разпръскващата помпа, докато
чистата вода се изразходи.
– 10
170 BG
Съхранение на уреда. Приберете
Мокро изсмукване
принадлежностите на уреда и съхра-
몇 Внимание:
нявайте в сухи помещения.
Не използвайте филтърна торбичка!
Грижи, обслужване
Ако се образува пяна или изтича теч-
ност, изключете уреда веднага!!
Опасност
Указание: Ако резервоарът е пълен, по-
Преди всякакви работи по поддръжка-
плавък затваря всмукателния отвор и
та уредът да се изключва и щепселът
уредът работи с повишени обороти.
да се изважда от контакта.
Веднага изключете уреда и изпразнете
Ремонтни работи и работи по елек-
резервоара.
трическите елементи могат да се из-
За изсмукване на влага респ. мокри
вършват само от оторизиран сервиз.
места поставете желаните принад-
몇 Предупреждение
лежности на всмукателните тръби
Не използвайте абразивни средства,
респ. директно на дръжката.
препарати за почистване на стъкло или
Включете изсмукване (положение І).
универсални почистващи препарати!
Никога не потапяйте уреда във вода.
Фигура
Почистване на уреда
Отворете шибъра за страничен въз-
дух, когато се изсмуква вода от ре-
При неравномерна струя на разпръс-
зервоар. След употреба отново да се
кване.
затвори.
Фигура
Пълния резервоар да се изпразни
Освободете закрепването на дюзата
(вижте глава "Изпразване на резер-
и я извадете, почистете пръскащата
воара“).
дюза или я сменете.
Спиране на експлоатация
Почиствайте цедката в
резервоара за чиста вода
Изключете уреда.
Пълния резервоар да се изпразни
1 x годишно или при необходимост.
(вижте глава "Изпразване на резер-
Фигура
воара“).
Завъртете блокировката и я освобо-
Изплакнете резервоара основно с
дете. Извадете цедката нагоре и я
чиста вода.
почистете под чиста вода.
След всяка употреба отделете при-
Повреди
надлежностите от резервоара, както
и маркуча, дюзата и удължителните
Не изтича вода от дюзата
тръби една от друга.
Забележка: Евент. наличната още
Напълнете резервоара за честа во-
остатъчна вода може да капе, затова
да.
най-добре ги оставете в банята или
Проверете правилното положение
във ваната.
на резервоара за чиста вода.
Изплакнете частите от принадлежно-
Дефектна помпа почистващ препа-
стите под течаща вода и ги оставете
рат, обърнете се към сервиза.
да изсъхнат.
Неравномерна струя на
Почистете филтъра от пенопласт
разпръскване
под течаща вода, изсушете го добре,
преди да го монтирате отново.
Почистете пръскащата дюза на на-
Оставете уреда отворен, за да из-
крайника за разпръскване подова
съхне.
дюза ex.
– 11
171BG
Недостатъчна мощност на
Елементи от специалната
изсмукване
окомплектовка
Затворете шибъра за страничен въз-
дух на дръжката.
№ за поръчка
Виже също фигура 11
Филтърни торбички (5 бр.) 6.959-130.0
Принадлежностите, всмукателният
Филтърен патрон 6.414-552.0
маркуч или всмукателните тръби са
запушени, отстранете запушването.
Ръчна пръскаща дюза eх
2.885-018.0
Филтърната торбичка е пълна, по-
за почистване на мека
ставете нова торбичка (
мебел
Филтърната торбичка е пълна: По-
Препарат за почистване
ставете нова филтърна торбичка.
на килими RM 519 (бу-
Почистете филтъра от пенопласт.
тилка от 1 л)
Помпата на почистващия
Интернационално 6.295-771.0
препарат е шумна
Препарат за импрегни-
ране на текстил Care Tex
Допълнете резервоара за чиста во-
RM 762
да.
(0,5 л бутилка)
Уредът не работи
Интернационално 6.295-769.0
Включете щепсела в електрическата
мрежа.
Защитата от прегряване се е задей-
ствала, оставете уреда да се охлади.
Технически данни
Напрежение
220 -
V
1~ 50/60 Hz
240V
Предпазител (инертен)10А
Обем на резервоара 18 л
Постъпваща вода,
4 л
макс.
Мощност Р
ном.
1200 W
Мощност Р
макс.
1400 W
Захранващ кабел H05-VV-F2x0,75
Допустимо ниво на
74 dB(A)
шум (EN 60704-2-1)
Запазваме си правото на техниче-
ски изменения!
– 12
172 BG
Sisukord
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutata-
Üldmärkusi . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
vad. Palun ärge visake pakendeid
Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .6
majapidamisprahi hulka, vaid suuna-
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
ke need taaskasutusse.
Käsitsemine . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .8
Vanad seadmed sisaldavad taaska-
Kasutuselt võtmine. . . . . . . . . . ET . .10
sutatavaid materjale, mis tuleks suu-
Hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
nata taaskasutusse. Patareid ja akud
Rikked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ET . .10
sisaldavad aineid, mis ei tohi sattuda
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . 11
keskkonda. Palun likvideerige vanad
Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . 11
seadmed, patareid ja akud seetõttu
vastavate kogumissüsteemide kau-
du.
Üldmärkusi
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Väga austatud klient,
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate
Enne sesadme esmakordset ka-
aadressilt:
sutuselevõttu lugege läbi algu-
www.kaercher.com/REACH
pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas-
Klienditeenindus
tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise
Küsimuste ja rikete korral aitab teid KÄRC-
või uue omaniku tarbeks alles.
HER’i filiaal.
Sihipärane kasutamine
Varuosade ja lisaseadmete
See seade töötati välja erakasutuseks ega
tellimine
ole ette nähtud professionaalse kasutami-
Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvi-
sega kaasnevaks koormuseks.
kuid, mis on tootja poolt aktsepteeritud. Nii
– Selle masina ostmisega omandasite pi-
väldite seadme ohutuse vähenemist.
serdus-ekstraktsiooniseadme vaipkate-
Varuosi ja lisaseadmeid saate seadme
te jooksvaks või põhipuhastuseks; ma-
müüjalt või oma piirkonna KÄRCHERi fi-
sinal on süvapuhastustoime.
liaalist.
– Kasutades piserdus-ex-põrandaotsakul
(Aadressi vt tagaküljelt)
kõvade pindade sisendit (kuulub tarne-
komplekti), võib puhastada ka kõvasid
pindu.
Garantii
– Vastavat tarvikut kasutades (tarne-
Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü-
komplektis) saab seda kasutada ka uni-
giesindaja antud garantiitingimused. Sead-
versaalimurina.
mel esinevad tõrked kõrvaldame garan-
tiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või
valmistusviga. Garantiijuhtumi korral palun
pöörduda müüja või lähima volitatud hool-
dustöökoja poole, esitades ostu tõendava
dokumendi.
– 5
173ET
– Kui seade kukub maha, peab volitatud
Ohutusalased märkused
klienditeenindus seda kontrollima, sest
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis toodud
võimalikud on sisemised rikked, mis vä-
märkustele tuleb järgida ka seadusandja
hendavad toote turvalisust.
üldisi ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite
– Ärge imege seadmesse mürgiseid ai-
vältimise eeskirju.
neid.
Igasugune kasutusviis, mis ei ole kooskõ-
– Ärge kunagi imege sellised materjale
las käesolevate juhistega, toob kaasa ga-
nagu kips, tsement jne., sest kokkupuu-
rantii kustumise.
tel veega võivad need kivistuda ja ohus-
– Seda seadet ei tohi kasutada piiratud
tada seadme tööd.
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete või-
– Töö käigus peab seade olema horison-
metega inimesed või kogemuste ja/või
taalses asendis.
teadmisteta isikud; kui siis ainult nende
– Kasutage ainult tootja poolt soovitatud
ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
puhastusaineid ning järgige puhastu-
all või kui neid on õpetatud seadet ka-
saine tootjate kasutus- ja kõrvaldamis-
sutama ja nad on mõistnud sellest tule-
nõudeid ning hoiatusi.
nevaid ohtusid.
몇 Elektrilöögi oht
– Lapsed ei tohi seadmega mängida.
– Ühendage seade vooluvõrku ainult
– Laste üle peab olema järelevalve taga-
nõuetekohaselt maandatud pistikutega.
maks, et nad seadmega ei mängiks.
– Seadet tohib ühendada ainult vahelduv-
– Puhastamist ja kasutajahooldust ei tohi
voolutoitega. Pinge peab vastama
teostada lapsed ilma järelevalveta.
seadme tüübisildil esitatud pingele.
– Hoidke pakendikiled lastele kättesaa-
– Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi ku-
matuna - lämbumisoht!
nagi puutuda niiskete kätega.
– Lülitage masin pärast iga kasutamists
– Võrgupistikut pistikupesast välja tõm-
ja enne iga puhastamist/hooldust välja.
mates ärge hoidke kinni ühenduskaab-
– Tuleoht. Ärge imege masinasse põle-
list.
vaid ega hõõguvaid esemeid.
– Enne igakordset kasutamist tuleb kont-
– Seade peab olema stabiilsel alusel.
rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks
– Käitaja peab seadet kasutama sihipära-
kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe
selt. Ta peab arvestama kohalike olu-
lasta viivitamatult volitatud hooldustöö-
dega ja jälgima seadmega töötades kol-
kojal/elektrikul välja vahetada.
mandaid isikuid, eriti lapsi.
– Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame
– Kontrollige enne kasutamist, kas sead-
kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kait-
me ja tarvikute seisund vastab nõuete-
selülitiga (max 30 mA rakendumise ni-
le. Juhul kui seisund ei ole laitmatu, ei
mivoolutugevusega) pistikupesi.
tohi seadet või tarvikut kasutada.
– Kasutage ainult veepritsmete vastu
– Ärge kunagi sukeldage seadet, kaablit
kaitstud pikenduskaablit, mille ristlõige
ega pistikut vette või muudesse vedeli-
on vähemalt 3x1 mm².
kesse.
– Võrgu- või pikenduskaabli konnektorite
– On keelatud kasutada seadet plahva-
väljavahetamise korral peab olema ta-
tusohustatud ruumides. Kui kasutate
gatud kaitstus veepritsmete vastu ning
seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid
mehhaaniline stabiilsus.
ohutusalaseid eeskirju.
– Enne seadme lahutamist vooluvõrgust,
– Kaitske seadet äärmuslike ilmastikutin-
tuleb see alati esmalt pealülitist välja lü-
gimuste, niiskuse ja kuumusallikate
litada.
eest.
– 6
174 ET
몇 Hoiatus
6 Säilitamine, voolukaabel
Mõned ained võivad imiõhu keerises moo-
7 Imemislüliti (0 / I)
dustada plahvatusohtliku auru või gaasise-
8 Pihustuslüliti (0 / I)
gu!
9 Lukustusest vabastamine, puhta vee
Ärge kunagi kasutage imurit järgmiste aine-
paak
te eemaldamiseks:
10 Puhta vee paak
– Plahvatusohtlikud või kergestisüttivad
11 Paak
gaasid, vedelikud ja tolm (reaktiivne
12 Juhtrullid
tolm)
13 Universaalimuri imivooliku ühendus
– Reaktiivne metallitolm (nt alumiinium,
14 Ühendus, piserdusvoolik
magneesium, tsink) ühenduses tuge-
15 Imemisvoolik
vasti leeliseliste ja happeliste puhastus-
16 Käepide
vahenditega
17 Kõr valõhu siiber
– Lahjendamata kanged happed ja alu-
18 Piserduskäepide piserdushoovaga
sed
19 Piserdusvoolik lahti
– Orgaanilised lahused (nt bensiin, värvi-
20 Kinnitusklambrid (10x)
lahustid, atsetoon, kütteõli).
21 Imemistorud 2 x 0,5 m
Lisaks võivad need ained kahjustada sead-
22 Imitorude ja tarvikute koht
me valmistamisel kasutatud materjale.
23 Piserdus-ex-põrandadüüs vaipkatete
puhastamiseks, kõvade pindade otsa-
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
kuga
Oht
Märg- ja kuivimuri tarvikud
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob
24 Kõvade pindade lisaga põrandaotsik
kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
25 Ühendusdüüs
몇 Hoiatus
26 Polsterdüüs
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
27 Filterkott
põhjustada raskeid kehavigastusi või sur-
Enne seadme kasutuselevõttu
ma.
Joonis
Ettevaatust
Eemaldage puhta vee paak. Vajutage
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib
lukustusest vabastamise klahvile ja võt-
põhjustada kergeid vigastusi või materiaal-
ke paak ära.
set kahju.
Märkus:
Kasutuselevõtt
Mootor korpust saab ära võtta ainult
siis, kui eelnevalt võeti ära puhta vee
Seadme osad
paak.
Joonis
Kontrollige lahti pakkides, kas kõik osad on
Eemaldage mootori korpus. Selleks
olemas.
suruge kandesang ette, et vabastada
Kui osi puudub või kui leiate toodet lahti
mahuti lukustusest. Võtke tarvikud ja
pakkides transpordil tekkinud vea, teavita-
juhtrullid mahutist välja.
ge sellest koheselt seadme müüjat.
Joonis
Jooniseid vt volditaval lehe-
Keerake mahuti ümber, suruge juhtrulli-
küljel!
kud lõpuni mahuti põhjas olevatesse
Joonis
avadesse.
1 Mootori korpus
2 Kandekäepide
3 Vahtkummist filter
4 Filtrilukk
5 Toitejuhe, pistikuga
– 7
175ET
Joonis
Vaipkatete/kõvade pindade
Keerake mootori korpus ümber ja pan-
märgpuhastamine
ge vahtkummist filter filtrikorvile.
Pange filtrilukk kohale ja keerake seda
Ettevaatust
lukustamiseks.
Enne seadme kasutamist kontrollige pu-
Pange mootori korpus kohale. Lukus-
hastatavat eset mõnes silmatorkamatus
tamiseks tõmmake kandesanga üles.
kohas värvi- ja veekindluse osas.
Joonis
Ärge puhastage vee suhtes tundlikke kat-
Pange puhta vee paak kohale. Kõige-
teid nagu nt parkettpõrandaid (niiskus võib
pealt pange kohale alumine osa, siis
sisse tungida ja põrandat rikkuda).
suruge ülevalt vastu mootori korpust,
Märkus
kontrollige, kas see on asendisse fik-
Soe vesi (maks. 50 °C) suurendab puhas-
seerunud.
tustoimet.
Joonis
Vaipkatete märgpuhastamine
Lükake piserdussang käepidemele,
Töötage ilma kõvade pindade lisata.
see fikseerub asendisse.
Kasutage palun puhastamiseks ainult
Kinnitage piserduskäepideme piser-
KÄRCHERi vaipkatete puhastusvahendit
dusvoolik 7 kinnitusklambriga imivooli-
RM 519.
kule.
Kõvade pindade märgpuhastamine
Torgake imivoolik ja piserdusvoolik ma-
Torgake kõvade pindade otsik küljelt pi-
sinal olevatele ühenduskohtadele.
serdus-eks-põrandadüüsile. Harjased
Märkus:
peavad olema suunatud taha.
Suruge imivoolik tugevasti ühendus-
kohta, et see asendisse fikseeruks.
Puhta vee paagi täitmine
Joonis
Märkus: Puhta vee paagi saab täitmiseks
Ühendage imitorud ja torgake käepide-
ära võtta, kuid seda võib täita ka masina
mele.
küljes.
Torgake lahtine piserdusvoolik piser-
Joonis
duskäepidemele ja kinnitage 3 juures-
Tõstke paagi kaas üles.
oleva kinnitusklambriga imitorudele.
Valage 100 - 200 ml (kogust tuleb ole-
Torgake põrandadüüs imitorudele ja
nevalt määrdumusastmest muuta) va-
ühendage piserdusvoolik põrandadüü-
hendit RM 519 puhta vee paaki, lisage
siga. Keerake välimist kinnitushooba ja
kraanivett, ärge pange paaki liiga täis.
lukustage sellega piserdusvoolik.
Pange paagi kaas jälle kinni.
Nüüd on masin märgpuhastuseks ette
Töö alustamine
valmistatud.
Joonis
Käsitsemine
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Ettevaatust
Vajutage imemislülitile (asend I), imitur-
Nii märg- kui kuivpuhastamise juures
biin töötab.
peab vahtkummist filter olema alati pai-
Joonis
galdatud!
Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-
ber täiesti.
Joonis
Vajutage piserduslülitile (asend I), pu-
hastusaine pump on tööks valmis.
Puhastuslahuse piserdamiseks vajutage
piserduskäepidemel olevale hoovale.
– 8
176 ET
Liikuge üle puhastatava pinna nii, et liiku-
Tugev määrdumus või plekid
misrajad osaliselt kattuksid. Seejuures
Lülitage sisse piserdus (asend I).
tõmmake otsakut tagasi (mitte lükata).
Kandke peale puhastuslahust ja laske
Paagi tühjendamine töö käigus
10 kuni 15 minutit toimida (imemine on
välja lülitatud).
Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk
Puhastage seejärel pinda nagu kerge /
sissevõtuava ja seade töötab kõrgematel
normaalse määrdumuse puhul.
pööretel. Lülitage seade kohe välja ja tüh-
Pärast vaipkatete puhastamist puhas-
jendage mahuti.
tage veelkord üle puhta sooja veega ja
Lülitage seade välja, selleks vajutage
impregneerige soovi korral.
imi- ja piserduslülitile (asend 0).
Märgpuhastuse lõpetamine
Võtke ära tarvikud ja puhta vee paak
Peske seadme piserdusjuhtmed läbi.
ning vabastage mootori korpus lukustu-
Selleks:
sest.
Täitke puhastusvahendi paak u. 1 l puh-
Eemaldage mootori korpus ja tühjenda-
ta veega.
ge paak.
Hoidke düüsi äravoolu kohal ja lülitage
Näpunäiteid puhastamiseks/kuidas
sisse piserduspump, kuni puhas vesi on
töötada
ära kulutatud.
– Töötage alati valgusest varju (akna juu-
Kuivimemine
rest ukse juurde).
Ettevaatust
– Töötage alati puhastatud pinnalt puhas-
Töötage alati paigaldatud filtrikotiga, v.a.
tamata pinnale.
juhul, kui kasutatakse padrunfiltrit (lisava-
– Džuudist seljaga vapikatted võivad
rustus).
märja töötlemise korral kokku tõmbuda
Paak ja tarvikud peavad olema kuivad, et
ja kaotada värvi.
miski kinni ei kleepuks.
– Pika karusega vaipu harjata pärast pu-
Märkus:
hastamist märjana karuse suunas (nt
Kui masinat kasutatakse põhiliselt kuivi-
karuseharja või narmasharjaga).
muks, on soovitab piserduskäepide ja pi-
– Impregneerimine vahendiga Care Tex
serdusvoolik ära võtta.
RM 762 pärast märgpuhastust hoiab ära
Joonis
tekstiilkatte kiire uuesti määrdumise.
Võtke piserdusvoolikud ja kinnitus-
– Et vältida muljumiskohti või roosteplek-
klambrid imivoolikult ja imitorudelt ära.
ke, tohib puhastatud pinnale astuda või
Suruge mõlemat külgmist fikseerimistä-
sellele mööblit asetada alles pärast kui-
hikut ja tõmmake piserduskäepide käe-
vamist.
pidemelt ära.
Puhastamismeetodid
Joonis
Pange filtrikott kohale.
Kerge / normaalne määrdumus
Valige soovitud tarvikud ja ühendage
Lülitage sisse imemine ja piserdus
imitorudele või otse käepidemele.
(asend I).
Lülitage sisse imu (asend I).
Piserdage puhastuslahus ühe töökäi-
guga peale ja tõmmake samaaegselt
Kõvade pindade puhastamine
masinasse.
Suruge kõvade pindade otsak põranda-
Seejärel lülitage välja piserduslüliti ja tõm-
düüsi. Harjased peavad olema suuna-
make puhastusaine jääk masinasse.
tud ette.
Pärast vaipkatete puhastamist puhas-
Põrandate vaipkatete puhastamine
tage veelkord üle puhta sooja veega ja
Töötage ilma kõvade pindade lisata.
impregneerige soovi korral.
– 9
177ET
Joonis
Hooldus
Imijõu reguleerimiseks vajutage kõrva-
lõhu siibrile.
Oht
Märkus:
Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja
Pärast kasutamist sulgege kõrvaõhu
ja tõmmake võrgupistik välja.
siiber uuesti!
Remonditöid ja töid elektriliste komponenti-
de juures tohib teha ainult volitatud hool-
Märgimemine
dustöökoda.
몇 Tähelepanu:
몇 Hoiatus
Mitte kasutada filterkotti!
Ärge kasutage küürimisvahendeid ega
Vahu tekkimisel või vedeliku väljumisel lüli-
klaasi- või universaalpuhastusvahendeid!
tage seade koheselt välja!
Ärge sukeldage seadet kunagi vette.
Märkus: Kui mahuti on täis, sulgeb ujukk
Seadme puhastamine
sissevõtuava ja seade töötab kõrgematel
pööretel. Lülitage seade kohe välja ja tüh-
Ebaühtlase piserdusjoa puhul.
jendage mahuti.
Joonis
Niiskuse või vedeliku masinasse imemi-
Vabastage otsaku kinnitus ja tõmmake
seks ühendage vajalikud tarvikud imito-
välja, puhastage piserdusotsakut või
rudele või otse käepidemele.
vahetage.
Lülitage sisse imu (asend I).
Puhta vee paagi sõela puhastamine
Joonis
Paagist masinasse vett imedes avage
1 x aastas või vastavalt vajadusele.
kõrvalõhu siiber. Pärast kasutamist
Joonis
pange uuesti kinni.
Keerake lukustust ja tehke lahti. Võtke
Tühjendage täis paak (vt peatükk „Paa-
sõel suunaga üles välja ja puhastage
gi tühjendamine“).
puhta vee all.
Kasutuselt võtmine
Rikked
Lülitage seade välja.
Otsakult ei tule vett välja
Tühjendage täis paak (vt peatükk „Paa-
gi tühjendamine“).
Täitke puhta vee paak.
Loputage paaki põhjalikult puhta veega.
Kontrollige, kas puhta vee paak korrali-
Pärast iga kasutamist võtke tarvikud
kult paigas.
seadme küljest ära ning lahutage üks-
Puhastusaine pump defektne, pöördu-
teisest voolik, otsik ja pikendustorud.
ge klienditeenindusse.
Märkus: Masinasse võib olla jäänud
Ebaühtlane piserdusjuga
vett, mis võib välja tilkuda, seepärast on
soovitav asetada dušikabiini või vanni.
Puhastage piserdus-eks-põrandadüüsi
Loputage tarvikuid ühekaupa voolava
piserdusdüüsi.
vee all ja laske kuivada.
Puhastage vahtkummist filtrit voolava vee
all, enne paigaldamist laske kuivada.
Jätke masin kuivamiseks lahtiselt seis-
ma.
Seadme ladustamine. Mahutage tarvi-
kud masinasse ja säilitage kuivas ruumis.
– 10
178 ET
Ebapiisav imivõimsus
Erivarustus
Sulgege käepidemel olev kõrvalõhu sii-
Tellimisnr.
ber.
Filtrikott (5 tk.) 6.959-130.0
Vt ka joonit 11
Tarvikud, imivoolik või imitorud on um-
Padruni filter 6.414-552.0
mistunud, kõrvaldage ummistus.
Piserdus-eks käsidüüs
2.885-018.0
Filterkott on täis, paigaldage uus filter-
polstrite puhastamiseks
kott (
Vaibapuhastusvahend
Filtrikott on täis: pange kohale uus filtri-
RM 519 (1 l pudel)
kott.
Rahvusvaheline 6.295-771.0
Puhastage vahtkummist filter.
Tekstiili impregneerimis-
Puhastusaine pump töötab valjult
vahend Care Tex
RM 762
Täitke puhta vee paak.
(0,5 l pudel)
Seade ei tööta
Rahvusvaheline 6.295-769.0
Ühendadage võrgupistik.
Vallandus ülekuumenemiskaitse, laske
masinal jahtuda.
Tehnilised andmed
Pinge
220 -
V
1~ 50/60 Hz
240V
Võrgukaitse (inertne) 10 A
Mahuti maht 18 l
Veepaagi maht, maks. 4 l
Võimsus P
nimi
1200 W
Võimsus P
maks
1400 W
Võrgukaabel H05-VV-F2x0,75
Helirõhupeel (EN
74 dB(A)
60704-2-1)
Tehniliste muudatuste õigused reser-
veeritud!
– 11
179ET
Satura rādītājs
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams
Vispārējas piezīmes . . . . . . . . . LV . . .5
atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizme-
Drošības norādījumi . . . . . . . . . LV . . .6
tiet iepakojumu kopā ar mājsaimnie-
Ekspluatācijas sākums. . . . . . . LV . . .7
cības atkritumiem, bet gan nogādājiet
Iekārtas lietošana . . . . . . . . . . . LV . . .8
to vietā, kur tiek veikta atkritumu otr-
Ekspluatācijas pārtraukšana . . LV . .10
reizējā pārstrāde.
Kopšana, tehniskā apkope. . . . LV . .10
Nolietotās ierīces satur noderīgus
Traucējumi . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . 11
materiālus, kurus iespējams pārstrā-
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . .11
dāt un izmantot atkārtoti. Baterijas un
Speciālie piederumi . . . . . . . . . LV . . 11
akumulatori satur vielas, kuras ne-
drīkst nokļūt apkārtējā vidē. Tādēļ lū-
dzam utilizēt vecās ierīces, baterijas
Vispārējas piezīmes
un akumulatorus ar atbilstošu savāk-
Godājamais klient,
šanas sistēmu starpniecību.
Pirms ierīces pirmās lietošanas
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
izlasiet instrukcijas oriģinālvalo-
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra-
dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem
dīsiet:
tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai
www.kaercher.com/REACH
vai turpmākiem lietotājiem.
Klientu apkalpošanas centrs
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Jautājumu un aparāta darbības traucējumu
Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietoša-
gadījumā Jums labprāt sniegs padomu fir-
nai un nav paredzēts profesionālās lietoša-
mas KÄRCHER filiāles darbinieki.
nas prasībām.
Rezerves detaļu un speciālo
– Iegādājoties šo aparātu, Jūs esat nopir-
piederumu pasūtīšana
cis izsmidzināmo ekstrakcijas ierīci pa-
Lai nemazinātos ierīces drošība, izmanto-
klāju segumu uzturēšanai, respektīvi,
jiet tikai oriģinālās rezerves daļas un piede-
pamattīrīšanai ar dziļu tīrīšanas efektu.
rumus, kurus sertificējis ražotājs.
– Lai to izmantotu arī cietu virsmu tīrīša-
Rezerves detaļas un piederumus Jūs varat
nai, ierīci iespējams aprīkot ar smidzi-
iegādāties pie sava tirdzniecības pārstāvja
nāšanas-ekstrakcijas grīdas sprauslu
vai savā firmas KÄRCHER filiālē.
(piegādes komplektā).
(Adresi skatīt aizmugurē)
– Ar atbilstošiem piederumiem (piegādes
komplektā) to var izmantot arī kā uni-
versālo putekļusūcēju.
Garantija
Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības
izsniegtās garantijas saistības ir spēkā kat-
rā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez
maksas novērsīsim iespējamos darbības
traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Ja nepie-
ciešams garantijas remonts, lūdzam grie-
zieties pie Jūsu pārdevēja vai tuvākajā piln-
varotajā klientu apkalpošanas dienesta ies-
tādē, uzrādot pirkumu apliecinošu doku-
mentu.
– 5
180 LV