Karcher SC 952 – страница 7

Инструкция к Пароочистителю Karcher SC 952

Dane techniczne

Podłączenie do sieci

Napięcie 220-240

V

1~50

Hz

Stopień zabezpieczenia IP X4

Klasa ochrony I

Parametry robocze

Moc grzewcza 1600 W

Wymiary

Zbiornik na wodę 0,25 l

Długość 190 mm

Szerokość 100 mm

Wysokość 280 mm

Ciężar (bez akcesoriów) 1,2 kg

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Wyposażenie specjalne

Nr katalogowy

Zestaw szczotek okrągłych 2.863-058

4 szczotki okrągłe do dyszy ze strumieniem

punktowym

Zestaw mosiężnych szczotek

2.863-061

okrągłych

do usuwania silnych zanieczyszczeń. Ide-

alne do niewrażliwych powierzchni.

Szczotka okrągła ze skrobacz-

2.863-140

ką

Szczotka okrągła ze skrobaczką i dwoma

rzędami żaroodpornej szczeciny. Nie na-

daje się do delikatnych powierzchni.

Pałeczki do odkamieniania (9

6.295-206

szt.)

– 11

121PL

Cuprins

Simboluri pe aparat

Abur

Observaţii generale RO 5

ATENŢIE – Pericol de opărire

Măsuri de siguranţă RO 6

Protecţia mediului înconjurător

Instrucţiuni pe scurt RO 7

Descrierea aparatului RO 7

Materialele de ambalare sunt recicla-

Funcţionarea RO 7

bile. Ambalajele nu trebuie aruncate

Utilizarea accesoriilor RO 8

în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un

centru de colectare şi revalorificare a deşe-

Îngrijirea şi întreţinerea RO 9

urilor.

Remedierea defecţiunilor RO 10

Aparatele vechi conţin materiale reci-

Date tehnice RO 10

clabile valoroase, care pot fi supuse

Accesorii opţionale RO 10

unui proces de revalorificare. Din

acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele

Observaţii generale

de colectare abilitate pentru eliminarea

aparatelor vechi.

Mult stimate client,

Observaţii referitoare la materialele con-

Înainte de prima utilizare a apa-

ţinute (REACH)

ratului dvs. citiţi acest instrucţi-

Informaţii actuale referitoare la materialele

uni original, respectaţi instrucţiunile

conţinute puteţi găsi la adresa:

cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-

www.kaercher.com/REACH

buinţarea ulterioară sau pentru următorii

posesori.

Articolele livrate

Utilizarea corectă

Pachetul de livrare a aparatului dvs. este

ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verifi-

Curăţitorul cu abur este destinat exclusiv

caţi dacă conţinutul pachetului este com-

uzului casnic.

plet.

Aparatul este destinat curăţării cu abur şi

Informaţi imediat distribuitorul dumnea-

poate fi utilizat cu accesoriile corespunză-

voastră dacă lipsesc părţi componente sau

toare, potrivit celor specificate în instrucţiu-

dacă intervin defec

ţiuni la transport.

nile de utilizare. Pentru curăţare nu se

necesită soluţie de curăţat. La curăţare ţi-

Piese de schimb

neţi cont mai ales de instrucţiunile de sigu-

Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER

ranţă.

originale. Lista pieselor de schimb se află la

Simboluri din manualul de utilizare

sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare.

Pericol

Garanţie

Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-

În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-

rale grave sau moarte.

ranţie publicate de distribuitorul nostru din

Avertisment

ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

acestui aparat, care survin în perioada de

duce la vătămări corporale grave sau moar-

garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte

te.

de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-

Atenţie

ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-

Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea

ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de

duce la vătămări corporale uşoare sau pa-

cumpărare la magazin sau la cea mai apro-

gube materiale.

piată unitate de service autorizată.

(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)

– 5

122 RO

Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi

Măsuri de siguranţă

periculoase. Utilizaţi numai un cablu

Pericol

prelungitor protejat la stropirea cu apă,

Este interzisă funcţionarea în zone cu

având un diametru minim de 3x1 mm².

pericol de explozie.

Conexiunea dintre cablul de alimentare

La utilizarea aparatului în zone pericu-

şi prelungitor nu trebuie să se afle în apă.

loase trebuie respectate normele de se-

La înlocuirea racordurilor de la cablul

curitate corespunzătoare.

de alimentare sau prelungitor trebuie

Nu utilizaţi aparatul în bazine de înot în

asigurate protecţia la stropirea cu apă şi

care se află apă.

rezistenţa mecanică.

Nu orientaţi jetul în direcţia mijloacelor

Beneficiarul are obligaţia de a utiliza

de lucru, care conţin piese electrice,

aparatul conform prevederilor. El trebu-

cum ar fi de ex. spaţiul interior al cup-

ie să ţină cont de împrejurările de la faţa

toarelor.

locului şi, în timpul lucrului, să fie atent

Înainte de utilizare verificaţi aparatul şi

la persoanele din preajmă.

accesoriile în privinţa stării corespunză-

Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-

toare. Dacă starea nu este ireproşabilă,

losit de persoane cu capacităţi psihice,

acestea nu pot fi utilizate. Verificaţi ne-

senzoriale sau mintale limitate sau de

apărat cablul de alimentare, capacul de

persoane, care nu dispun de experienţa

siguranţă şi furtunul pentru abur.

şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia

Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo-

acelor cazuri, în care ele sunt suprave-

cuit neîntârziat într-un atelier electric /

gheate de o persoană responsabilă de

service pentru clienţi autorizat.

siguranţa lor sau au fost instruite de că-

Înlocuiţi imediat furtunul de aburi dacă

tre această persoană în privinţa utilizării

prezintă deteriorări. Se permite numai

aparatului.

utilizarea unui furtun pentru abur reco-

Copii pot utiliza aparatul doar dacă au

mandat de producător (pentru numărul

împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o

de comandă vezi lista de piese de

persoană responsabilă de siguranţa lor

schimb).

şi dacă au fost instruiţi de către aceasta

Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare

cu privire la utilizarea acestuia.

şi priza având mâinile ude.

Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru

Nu aplicaţi jetul de aburi pe obiecte care

a vă asigura, că nu se joacă cu apara-

conţin substanţe dăunătoare sănătăţii

tul.

(de ex. azbest).

Aparatul nu va fi lăsat să funcţioneze

Nu atingeţi jetul de aburi cu mâna de la

nesupravegheat.

distanţă mică şi nu-l îndreptaţi asupra

Atenţie la curăţarea pereţilor cu faianţă

persoanelor sau animalelor (pericol de

care au prize.

arsuri).

Atenţie

Avertisment

Atenţie la cablul de conectare sau la

Conectarea aparatului este permisă nu-

prelungitor, trebuie să fie în bună stare,

mai la o conexiune electrică realizată

nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Ca-

conform IEC 60364, de către un electri-

blurile de reţea se vor proteja contra

cian de specialitate.

căldurii excesive, uleiurilor, muchiilor

Aparatul se conectează numai la curent

ascuţite.

alternativ. Tensiunea trebuie să cores-

Nu introduceţi niciodată în rezervorul de

pundă celei de pe plăcuţa aparatului.

apă solvenţi, lichizi cu conţinut de sol-

În încăperi cu umiditate ridicată, ca de

venţi sau acizi nediluaţi (de ex. agenţi

ex. băi, utilizaţi aparatul numai conectat

de curăţare, benzină, diluant sau aceto-

la prize prevăzute cu întrerupător de

nă), deoarece acestea atacă materiale-

protecţie precomutat FI.

le utilizate pentru construcţia aparatului.

– 6

123RO

Nu blocaţi niciodată maneta pentru

Funcţionarea

abur în timpul utilizării aparatului.

Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi

Montarea accesoriilor

în spaţii deschise.

Dacă este nevoie cuplaţi accesoriile nece-

Instrucţiuni pe scurt

sare (vezi capitolul "Utilizarea accesoriilor")

Pentru imagini vezi pagina

cu duza de abur.

interioară 4

Pentru aceasta introduceţi ambele de-

1 Scoateţi rezervorul de apă.

cupaje ale accesoriului pe ciocurile du-

2 Apoi deschideţi capacul rezervorului.

zei de abur şi rotiţi în sensul acelor de

3 Umpleţi rezervorul de apă, închideţi ca-

ceas până la capăt.

pacul rezervorului.

Desprinderea accesoriilor

4 Introduceţi rezervorul de apă la loc.

Pericol

5 Introduceţi ştecherul în priză.

În cazul detaşării unor accesorii, este posi-

După circa 15 secunde curăţătorul cu

bilă scurgerea picăturilor de apă fierbinte !

abur este gata de funcţionare.

Nu desprindeţi niciodată accesoriile în timp

6 Împingeţi închizătorul în spate, apăsaţi

ce iese abur – pericol de arsuri !

maneta de abur.

Împingeţi înainte închizătoarea manetei

de aburi (maneta de aburi blocată).

Descrierea aparatului

Rotiţi accesoriul montat în sensul invers

Pachetul de livrare a aparatului dvs. este

al acelor de ceas pentru a-l scoate de

ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verifi-

pe duza de abur.

caţi dacă conţinutul pachetului este com-

Umplerea rezervorului de apă

plet.

Informaţi imediat distribuitorul dumnea-

Rezervorul de apă poate fi umplut oricând.

voastră dacă lipsesc părţi componente sau

Notă: În cazul utilizării continue a apei dis-

dacă intervin defecţiuni la transport.

tilate din comerţ nu este necesară decalci-

Pentru imagini vezi pagina

fierea rezervorului.

interioară 3!

Desprindeţi rezervorul de apă de carca-

A1 Acul duzei

să, pentru aceasta apăsaţi ambele bu-

A2 Duză de abur

toane de deblocare spre interior şi

A3 Manetă aburi

trageţi rezervorul de apă înspre jos.

A4 Închizătoare manetă de abur (protecţie

Apoi deschideţi capacul rezervorului.

împotriva accesului copiilor)

Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată.

În faţă – maneta este blocată

Atenţie

În spate – maneta este liberă

Nu introduceţi soluţii de curăţat sau alţi adi-

A5 Pompă de decalcifiere manuală

tivi!

A6 Suport pentru cablu

Închideţi capacul rezervorului.

A7 Cablu de reţea cu ştecher

Puneţi rezervorul de apă la loc.

B1 Rezervor de apă

Porniţi aparatul

B2 Buton de deblocare

Atenţie

B3 Capac rezervor

Rezervorul de apă trebuie să fie montat şi

C1 Duză punctiformă

umplut.

C2 Perie cilindrică

Avertisment

Nu activaţi pompa de decalcifiere. În caz

D1 Lamă geamuri

contrar veţi pompa apă în aparat, care la in-

troducerea în priză a ştecărului va ţâşni din

duza de abur.

Se introduce ştecherul în priză.

– 7

124 RO

Observaţie: După circa 15 secunde cu-

Curăţarea suprafeţelor cu strat de

răţătorul cu abur este gata de funcţiona-

acoperire sau lăcuite

re.

La curăţarea suprafeţelor vopsite sau cu un

Împingeţi înapoi închizătorul manetei

strat din material sintetic, cum ar fi mobilie-

de aburi.

rului de bucătărie şi de cameră, este posibil

Acţionaţi maneta de abur, ca să iasă

ca stratul de ceară, luciul mobilei, stratul de

aburul.

acoperire din material sintetic sau vopsea-

Observaţie: La prima punere în funcţiune

ua să fie deteriorate, respectiv este posibilă

o mică cantitate de fum poate să se dega-

apariţia petelor. La curăţarea acestor su-

jeze din duza de abur! Aparatul necesită o

prafeţe aburiţi o cârpă şi ştergeţi apoi su-

scurtă perioadă de rodaj. La început aburul

prafaţa.

iese neuniform şi este foarte umed, este

Atenţie

posibil să iasă chiar stropi de apă. Cantita-

Nu îndreptaţi aburul spre muchiile încleiate,

tea de abur care iese este în continuă creş-

deoarece este posibil ca locul încleiat să se

tere, şi în cca. 1 minut atinge cantitatea

desfacă. Nu utilizaţi aparatul pentru curăţa-

maximă.

rea podelelor de lemn sau parchet netratat.

Curăţarea sticlei

Oprirea aparatului

Dacă temperatura exterioară este scăzută,

Eliberaţi maneta de abur.

în special iarna, înainte de curăţare este

Observaţie: Emisia de abur nu încetează

necesar să încălziţi geamul prin aburirea

imediat, ci scade progresiv. După câteva

uşoară a întregii suprafeţe de sticlă. Prin

secunde nu mai iese abur.

acesta evitaţi apariţia tensiunilor pe supra-

Împingeţi înainte închizătoarea manetei

faţa sticlei, care pot cauza spargerea sti-

de aburi (maneta de aburi blocată).

clei.

Trageţi fişa din priză.

Atenţie

Înfăşuraţi cablul de alimentare pe rezer-

Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur direct

vorul de apă şi fixaţi-l în suportul pentru

spre porţiunile de etanşare ale ramei feres-

cablu.

trei, pentru a nu deteriora acesta.

Utilizarea accesoriilor

Duză de abur

Utilizaţi duza de abur fără accesorii

Indicaţii de utilizare importante

Pentru îndepărtarea mirosului neplăcut

Curăţarea suprefeţelor de pardoseală

şi a cutelor din articolele de îmbrăcă-

Vă recomandăm, ca înainte de a utiliza cu-

minte, prin aburirea acestora de la o

răţătorul cu abur să măturaţi sau să aspiraţi

distanţă de 10-20 cm.

podeaua. Astfel podeaua va fi curăţată de

pentru desprăfuirea plantelor. Aplicaţi

murdărie/particule libere înainte de curăţa-

jetul de aburi de la o distanţă de 20-40

rea umedă.

cm.

Curăţarea materialelor textile sau a

pentru ştergerea umedă a prafului, prin

tapiţeriilor

aburirea scurtă a unei cârpe şi şterge-

Înainte de tratarea cu curăţătorul cu abur

rea mobilierului cu acesta.

verificaţi întotdeauna compatibilitatea texti-

lelor pe o suprafaţă acoperită. Aplicaţi abu-

rul, apoi lăsaţi-l să se usuce şi în final

verificaţi deteriorarea culorii sau a formei.

– 8

125RO

Domeniul de duritate ° dH mmol/l TF

Duză punctiformă

I duritate mică 0- 7 0-1,3 35

Cu cât ţineţi duza mai aproape de porţiunea

II duritate medie 7-14 1,3-2,5 30

murdară, cu atât creşte efectul de curăţare,

III duritate mare 14-21 2,5-3,8 20

deoarece temperatura şi presiunea aburu-

IV duritate foarte

>21 >3,8 15

lui ating valoarea maximă la ieşirea din du-

mare

ză. Ideal pentru curăţarea locurilor greu

accesibile, rosturilor, armăturilor, scurgeri-

Notă: Duritatea apei de la robinet o puteţi

lor, chiuvetelor, toaletelor, jaluzelelor şi a

afla de la biroul de gospodărire a apelor

radiatoarelor. Depunerile rezistente de cal-

sau de la uzina de apă.

car pot fi tratate înainte de curăţare cu oţet

Pornirea procesului de decalcifiere

sau acid citric. Lăsaţi-le să acţioneze timp

Trageţi fişa din priză.

de 5 minute, apoi curăţaţi cu abur.

Lăsaţi aparatul să se răcească.

Scoateţi acul duzei din duza de abur.

Perie cilindrică

Pentru aceasta învârtiţi acul duzei cu o

Prin periere puteţi îndepărta mai uşor de-

monedă în sensul invers acelor de ceas

punerile de murdărie mai rezistente.

şi extrageţi acul duzei.

Atenţie

Avertisment

Nu este potrivită pentru curăţarea suprafe-

Pentru a evita deteriorarea aparatului, utili-

ţelor sensibile.

zaţi exclusiv produsele agreate de KÄR-

CHER.

Lamă geamuri

Folosiţi pentru decalcifiere batoanele

Mod de utilizare:

de decalcifiere KÄRCHER (nr. coman-

ferestre, oglinzi;

dă 6.295-206). Când preparaţi soluţia

suprafeţe din sticlă la cabinele de duş;

de decalcifiere, respectaţi indicaţiile de

alte suprafeţe netede

dozare de pe ambalaj.

Aburiţi uniform suprafaţa geamului cu

Atenţie

duza de abur, de la o distanţă de aprox.

Atenţie la umplerea şi golirea curăţătorului

20 cm.

cu abur. Soluţia de decalcifiere poate ataca

Trageţi lama de cauciuc de sus în jos

suprafeţele sensibile.

peste suprafaţa de sticlă, pe fâşii. Când

Introduceţi soluţia de decalcifiere în re-

ajungeţi jos, ştergeţi cu o bucată de

zervorul de apă.

pânză lama de cauciuc şi marginea de

Închideţi capacul rezervorului.

jos a ferestrei.

Puneţi rezervorul de apă la loc.

Acţionaţi pompa de decalcifiere circa un

Îngrijirea şi întreţinerea

minut cu mişcări regulate, până când

Pericol

soluţia de decalcifiere se scurge prin

Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-

duza de abur deschisă (cel mai bine

mai după scoaterea ştecherului din priză şi

deasupra unei chiuvete).

răcirea curăţătorului cu abur.

Scoateţi şi goliţi rezervorul de apă şi

clătiţi-l cu apă rece.

Decalcifiere

Lăsaţi soluţia de decalcifiere să acţio-

Deoarece calcarul se depune şi pe aparat,

neze în aparat timp de 8 ore.

vă recomandăm să decalcifiaţi aparatul la

Clătirea calciului dizolvat

următoarele intervale (TF = umpleri ale re-

Umpleţi rezervorul de apă cu apă cura-

zervorului):

tă.

Notă: În cazul utilizării continue a apei dis-

Închideţi capacul rezervorului.

tilate din comerţ nu este necesară decalci-

Puneţi rezervorul de apă la loc.

fierea rezervorului.

– 9

126 RO

Atenţie

Curăţaţi acul duzei.

Nu introduceţi ştecărul în priză!

Porniţi scurt aparatul.

Pompaţi mai întâi apă prin aparat cu

Introduceţi din nou acul duzei în duza

ajutorul pompei de decalcifiere timp de

de abur şi rotiţi-l în sensul acelor de

un minut într-o chiuvetă.

ceas până la fixarea acului.

Ţineţi aparatul deasupra unei chiuvete

Termostatul de siguranţă

şi scoateţi abia acum ştecărul din priză.

Dacă regulatorul de presiune şi termostatul

Avertisment

cazanului nu funcţionează din cauza unei

Stropi de apă fierbinte - pericol de opărire!

defecţiuni şi aparatul se supraîncălzeşte,

Apăsaţi maneta de aburi şi lăsaţi apara-

atunci termostatul de siguranţă opreşte

tul să evacueze aburul timp de două mi-

aparatul. Pentru resetarea termostatului de

nute într-o chiuvetă.

siguranţă, adresaţi-vă unui service KÄR-

Introduceţi din nou acul duzei în duza

CHER autorizat.

de abur şi rotiţi-l în sensul acelor de

Date tehnice

ceas până la fixarea acului.

Curăţătorul cu abur este gata de utiliza-

Racordul electric

re.

Tensiune 220-240

V

1~50

Hz

Remedierea defecţiunilor

Grad de protecţie IP X4

Defectele au deseori cauze simple, pe care

Clasa de protecţie I

le puteţi remedia cu ajutorul următoarelor

Caracteristicile de performanţă

sfaturi. În caz de neclarităţi sau pentru de-

Puterea de încălzire 1600 W

fecte care nu se regăsesc aici, vă rugăm să

Dimensiunile

vă adresaţi service-ului pentru clienţi auto-

Rezervor de apă 0,25 l

rizat.

Lungime 190 mm

Pericol

Lăţime 100 mm

Lucrările de reparaţii vor fi executate numai

Înălţime 280 mm

de către un service pentru clienţi autorizat..

Masa (fără accesorii) 1,2 kg

Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-

mai după scoaterea ştecherului din priză şi

Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-

răcirea curăţătorului cu abur.

ficări tehnice!

Cantitate redusă de abur

Accesorii opţionale

Aparatul este calcifiat.

Nr. de comandă

Decalcifiaţi aparatul.

Set de perii cilindrice 2.863-058

Cantitatea de abur se diminuează în

4 perii cilindrice pentru duza punctiformă

timpul lucrului / nu mai este abur

Set de perii cilindrice cu păr

2.863-061

de alamă

Nu este apă în rezervorul de apă.

pentru îndepărtarea murdăriei persistente.

Adăugaţi apă

Ideal pentru suprafeţe nesensibile.

Maneta de aburi nu poate fi acţionată

Perie cilindrică cu răzuitor 2.863-140

Maneta de aburi este asigurată prin închi-

Perie cilindrică cu două rânduri de perii re-

zător / protecţia pentru copii.

zistente la căldură şi un răzuitor. Nepotrivi-

Împingeţi înapoi închizătorul manetei

tă pentru suprafeţe sensibile.

de aburi.

Batoane de decalcifiere (9 bu-

6.295-206

Duza de abur este înfundată

căţi)

Scoateţi acul duzei din duza de abur.

Pentru aceasta învârtiţi acul duzei cu o

monedă în sensul invers acelor de ceas

şi extrageţi acul duzei.

– 10

127RO

Obsah

Symboler på apparaten

Para

Všeobecné pokyny SK 5

POZOR - nebezpečenstvo obarenia

Bezpečnostné pokyny SK 6

Ochrana životného prostredia

Krátky návod SK 7

Popis prístroja SK 7

Obalové materiály sú recyklovateľné.

Prevádzka SK 7

Obalové materiály láskavo nevyha-

Použitie príslušenstva SK 8

dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-

vzdajte ich do zberne druhotných surovín.

Starostlivosť a údržba SK 9

Vyradené prístroje obsahujú hodnot-

Pomoc pri poruchách SK 10

né recyklovateľné látky, ktoré by sa

Technické údaje SK 10

mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-

Špeciálne príslušenstvo SK 10

nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej

zberne odpadových surovín.

Všeobecné pokyny

Pokyny k zloženiu (REACH)

Aktuálne informácie o zložení nájdete na:

Vážený zákazník,

www.kaercher.com/REACH

Pred prvým použitím vášho za-

riadenia si prečítajte tento pô-

Rozsah dodávky

vodný návod na použitie, konajte podľa

Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-

neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-

brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-

tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.

lujte úplnosť obsahu balenia.

Používanie výrobku v súlade s jeho

Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte

určením

škody vzniknuté pri preprave, informujte

prosím o tom predajcu.

Používajte parný čistič výhradne v domác-

nosti.

Náhradné diely

Prístroj je určený na čistenie pomocou pary

Používajte výhradne originálne náhradné

a môže sa používať s vhodným príslušen-

diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-

stvom tak, ako je popísané v tomto návode

ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-

na prevádzku. Nie je potrebný žiadny čistia-

kového návodu.

ci prostriedok. Rešpektujte pritom hlavne

bezpečnostné pokyny.

Záruka

Symboly v návode na obsluhu

V každej krajine platia záručné podmienky

našej distribučnej organizácie. Prípadné

Nebezpečenstvo

poruchy spotrebiča odstránime počas zá-

Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-

ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou

stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo

chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri

smrť.

uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o

Pozor

kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-

V prípade nebezpečnej situácie by mohla

cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-

viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.

nícky servis.

Pozor

(Adresu nájdete na zadnej strane)

V prípade možnej nebezpečnej situácie by

mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-

ným škodám.

– 5

128 SK

Nevhodné elektrické predlžovacie ve-

Bezpečnostné pokyny

denia môžu byť nebezpečné. Používaj-

Nebezpečenstvo

te iba elektrický predlžovací kábel

Používanie v priestoroch so zvýšením

chránený pred postriekaním vodou s

nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.

minimálnym priemerom 3x1 mm².

Pri používaní zariadenia v nebezpeč-

Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho

nom prostredí je potrebné dodržiavať

kábla nesmie ležať vo vode.

príslušné bezpečnostné predpisy.

Pri výmene spojok na sieťovom alebo

Zariadenie sa nesmie používať v pla-

predlžovacom kábli musí ostať zacho-

veckých bazénoch, ktoré sú napustené

vaná ochrana pred postriekaním vodou

vodou.

a mechanická pevnosť.

Nestriekajte priamo na prevádzkový

Používateľ je povinný používať zariade-

prostriedok, ktorý obsahuje elektrické

nie v súlade s jeho určením. Je povinný

konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný

prihliadať na miestne podmienky a pri

priestor pecí.

práci so zariadením dávať pozor aj na

Pred použitím skontrolujte stav zariade-

osoby vo svojom okolí.

nia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v

Tento prístroj nie je určený nato, aby ho

poriadku, nesmie sa používať. Skontro-

používali osoby s obmedzenými fyzic-

lujte prosím najmä sieťový kábel, bez-

kými, senzorickými alebo duševnými

pečnostný uzáver a parnú hadicu.

schopnosťami alebo nedostatkom skú-

Poškodený prívodný kábel dajte bezod-

seností a/alebo nedostatočnými vedo-

kladne vymeniť autorizovanej servisnej

mosťami, môžu ho použiť iba v tom

službe alebo kvalifikovanému elektro-

prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-

technikovi.

nosti pod dozorom spoľahlivej osoby

Poškodenú parnú hadicu neodkladne

alebo od nej dostali pokyny, ako sa má

vymeňte. Používať sa smie iba parná

prístroj používať.

hadica odporúčaná výrobcom (objed-

Deti môžu používať prístroj iba vteda,

návacie číslo viď Zoznam náhradných

ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli

dielov).

vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-

Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a

ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky-

vidlice vlhkými rukami.

ny, ako sa má prístroj používať.

Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú

Deti by mali byť pod dozorom, aby sa

zdraviu škodlivé látky (napr. azbest).

zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú

Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej

hrať.

vzdialenosti rukou alebo ho nikdy ne-

Zariadenie sa nesmie nikdy ponechá-

smerujte na ľudí alebo zvieratá (nebez-

vať bez dozoru, ak je v činnosti.

pečenstvo obarenia).

Pozor pri čistení stien s obkladmi so zá-

Pozor

suvkami.

Zariadenie môže byť pripojené iba k

Pozor

elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-

Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžo-

vená elektroinštalatérom podľa požia-

vací kábel neznehodnotil prejazdom,

daviek normy IEC 60364.

roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak

Zariadenie pripájajte iba na striedavý

nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred

prúd. Napätie musí zodpovedať údajom

vysokými teplotami, olejmi a ostrými

na typovom štítku zariadenia.

hranami.

Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kú-

Do vodnej nádrže nikdy nedávajte roz-

peľni, zapájajte zariadenie do zástrčky

púšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťa-

s predradeným ochranným spínačom

diel alebo nezriedené kyseliny (napl.

FI.

čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a

– 6

129SK

acetón), pretože tieto poškodzujú mate-

Prevádzka

riál zariadenia.

Parná páka sa pri prevádzke nesmie

Montáž príslušenstva

zaseknúť.

Zariadenie chráňte pred dažďom. Nes-

V prípade potreby (pozri kapitolu "Používa-

kladujte ho vo vonkajších priestoroch.

nie príslušenstva") zapojte parnú dýzu po-

mocou potrebného príslušenstva.

Krátky návod

Nasuňte k tomu oba výrezy príslušen-

Obrázky pozri na otváracej

stva na hroty parnej dýzy a otáčajte

strane 4

nimi v smere hodinových ručičiek až na

1 Odstráňte vodnú nádrž.

doraz.

2 Odstráňte kryt nádrže.

Rozoberanie príslušenstva

3 Naplňte vodnú nádrž, uzavrite kryt ná-

Nebezpečenstvo

drže.

Pri odpojovaní častí príslušenstva môže

4 Upevnite vodnú nádrž.

odkvapkávať horúca voda! Časti príslušen-

5 Zastrčte siet'ovú zástrčku.

stva nikdy nerozpájajte počas prúdenia

Po asi 15 sekundách je parný čistič

pary - nebezpečenstvo obarenia!

pripravený na používanie.

Zámok parnej páky posuňte smerom

6 Posuňte zablokovanie smerom dozadu,

dopredu (parná páka zablokovaná).

stlačte parnú páčku.

Otáčajte namontované príslušenstvo v

protismere hodinových ručičiek a vy-

Popis prístroja

tiahnite ho z parnej dýzy.

Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-

Plnenie nádrže na vodu

brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-

lujte úplnosť obsahu balenia.

Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť.

Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte

Upozornenie: Ak budete stále používat'

škody vzniknuté pri preprave, informujte

bežne predajnú destilovanú vodu, nie je

prosím o tom predajcu.

potrebné odvápňovat' kotol.

Obrázky pozri na otváracej

Oddeľte vodnú nádrž od telesa, k tomu

strane 3

zatlačte obe tlačidlá na odblokovanie

A1 Vložka trysky

smerom dovnútra a vytiahnite vodnú

A2 Parná dýza

nádrž smerom dole.

A3 Parná páka

Odstráňte kryt nádrže.

A4 Zablokovanie parnej páčky (detská po-

Naplňte vodnú nádrž čerstvou vodou.

istka)

Pozor

Vpredu – parná páčka zablokovaná

Nenapĺňajte žiadnym čistiacim prostried-

Vzadu – parná páčka voľ

kom alebo inými prísadami!

A5 Manuálne čerpadlo na odstránenie vod-

Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.

ného kameňa

Upevnite vodnú nádrž na teleso.

A6 Držiak káblov

Zapnutie prístroja

A7 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou

Pozor

B1 Vodná nádrž

Vodná nádrž musí byť namontovaná a na-

B2 Tlačidlo na odblokovanie

plnená.

B3 Kryt nádrže

Pozor

C1 Bodová dýza

Nestláčajte čerpadlo na odstránenie vod-

ného kameňa. V opačnom prípade načer-

C2 Okrúhla kefa

páte vodu do prístroja, ktorá začne po

D1 Stierač okien

zastrčení sieťovej zástrčky striekať na par-

nú dýzu.

– 7

130 SK

Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.

Čistenie povrchových plôch s

Upozornenie: Po asi 15 sekundách je

ochrannou vrstvou alebo lakovaných

parný čistič pripravený na používanie.

povrchov

Zámok parnej páky posuňte smerom

Dávajte pozor pri čistení lakovaných povr-

dozadu.

chov alebo povrchov pokrytých plastom,

Stlačte parnú páčku, aby začala prúdiť

ako napr. kuchynského a obývacieho ná-

para.

bytku, dverí, parkiet, že sa môže uvoľniť

Upozornenie: Pri prvom uvedení do pre-

vosk, politúra nábytku, plastová povrchová

vádzky môžu unikať z parnej dýzy malé ob-

vrstva alebo farba a vzniknúť škvrny. Pri

laky dymu! Prístroj potrebuje krátku dobu

čistení týchto povrchov naparte krátko han-

na zabehnutie. Na začiatku je únik pary veľ-

dričku a poutierajte ňou povrch.

mi nepravidelný a vlhký, môžu unikať aj

Pozor

jednotlivé kvapky vody. Unikajúce množ-

Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany,

stvo pary stále stúpa, kým po asi jednej mi-

lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariade-

núte nedosiahne maximálne množstvo.

nie nepoužívajte na nelakované drevené

alebo parketové podlahy.

Vypnutie prístroja

Čistenie skla

Uvoľnite parnú páčku.

Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v

Upozornenie: Únik pary sa nezastaví ih-

zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý

neď, ale neustále stúpa. Po niekoľkých se-

sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa

kundách prestane unikať para.

zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré

Zámok parnej páky posuňte smerom

by mohli spôsobiť porušenie skla.

dopredu (parná páka zablokovaná).

Pozor

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Paru nesmerujte na lakované miesta oken-

Navite sieťovú šnúru okolo vodnej nádr-

ných rámov, aby sa nepoškodili.

že a upevnite pomocou držiaka na šnú-

Parná dýza

ru.

Používajte parnú dýzu bez príslušenstva,

Použitie príslušenstva

na odstránenie zápachu a záhybov zo

zavesených kusov odevu tak, že tieto

Dôležité pokyny pre použitie

naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm.

Čistenie podlahy

na odstránenie prachu z rastlín. Tu do-

Odporúčame vám pred použitím parného

držiavajte vzdialenosť 20-40 cm.

čističa pozametať alebo povysávať podla-

na vlhké utieranie prachu, keď je han-

hu. Tak sa zbaví podlaha už pred vlhkým

dra krátko naparená a potom sa ňou

čistením nečistoty/voľných častíc.

utiera nábytok.

Čistenie textílií alebo polstrovania

Bodová tryska

Pred začatím prác s parným čističom si na

zakrytom mieste vždy preverte,

či príslušné

Čím je táto bližšie k znečistenému miestu,

textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv

tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a

silne naparte, potom nechajte vyschnúť a

para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to

následne kontrolujte zmenu farby alebo

zvlášť praktické na čistenie ťažko prístup-

tvaru.

ných miest, škár, armatúr, odtokov, umýva-

diel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies.

Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu

pred parným čistením pokvapkať octom

alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť

5 minút a potom odpariť.

– 8

131SK

Pozor

Kruhová kefa

Používajte výlučne výrobky schválené fir-

Kefovaním sa dá jednoduchšie odstrániť

mou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškode-

tvrdošijná nečistota.

nie zariadenia.

Pozor

Používajte na odstraňovanie vodného

Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov.

kameňa nálepky na odstraňovanie vod-

ného kameňa KÄRCHER (č. objednáv-

Stierač na okná

ky 6.295-206). Rešpektujte pri

Používanie:

používaní roztoku na odstraňovanie

Okná, zrkadlá

vodného kameňa pokyny o dávkovaní

Sklenené plochy sprchovacích kabín

uvedené na obale.

iné hladké povrchy

Pozor

Nastriekajte parnou pištoľou rovnomer-

Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si

ne sklenenú plochu parou zo vzdiale-

dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie

nosti cca 20 cm.

vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé

Stierajte sklenenú plochu v dráhach

miesta Vašej pokožky.

zhora nadol pomocou gumovej čeľuste

Naplňte roztok na odstraňovanie vod-

stierača na okná. Poutierajte dosucha

ného kameňa do vodnej nádrže.

gumovú čeľusť a dolný rám okna po

Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.

každej dráhe pomocou handričky.

Upevnite vodnú nádrž na teleso.

Starostlivosť a údržba

Čerpadlo na odstraňovanie vodného

kameňa podržte stlačené pri pravidel-

Nebezpečenstvo

ných čerpacích pohyboch, kým nezač-

Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-

ne unikať roztok na odstraňovanie

strčke a vychladenom parnom čističi.

vodného kameňa z otvorenej parnej

Odstránenie vodného kameňa

dýzy (najlepšie do umývadla).

Uvoľnite, vyprázdnite a vypláchnite

Ak sa usádza v prístroji vodný kameň, od-

porúčame prístroj zbavovať vodného ka-

vodnú nádrž čistou vodou.

meňa v nasledujúcich intervaloch

Nechajte pôsobiť roztok na odstraňova-

(TF=plnenia nádrže):

nie vodného kameňa 8 hodín v prístroji.

Upozornenie: Ak budete stále používat'

Vypláchnutie uvoľneného vodného

bežne predajnú destilovanú vodu, nie je

kameňa

potrebné odvápňovat' kotol.

Naplňte vodnú nádrž č

erstvou vodou.

Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.

Rozsah tvrdosti ° dH mmol/l TF

Upevnite vodnú nádrž na teleso.

I mäkká 0- 7 0-1,3 35

Pozor

II stredné 7-14 1,3-2,5 30

Nezastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky!

III tvrdý 14-21 2,5-3,8 20

Najskôr prečerpajte asi minútu cez prí-

IV veľmi tvrdý >21 >3,8 15

stroj pomocou čerpadla na odstraňova-

Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodo-

nie vodného kameňa vodu do

vodu môžete zistit' u vašej vodárenskej

umývadla.

spoločnosti alebo v mestských vodárňach.

Podržte prístroj nad umývadlom a po-

Spustenie odstraňovania vodného

tom zastrčte sieťovú zástrčku do zásuv-

kameňa

ky.

Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Nechajte vychladnúť parný čistič.

Odstráňte nadstavec dýzy z parnej dý-

zy. Na to musíte otáčať nadstavcom

dýzy pomocou mince v protismere hodi-

nových ručičiek a vytiahnuť ho von.

– 9

132 SK

Pozor

Bezpečnostný termostat

Horúca striekajúca voda - nebezpečenstvo

Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla

obarenia!

pri vzniku chyby vypne a prístroj sa prehre-

Stlačte parnú páčku a nechajte prístroj

je, potom vypne bezpečnostný termostat

vypúšťať paru dve minúty do umývadla.

prístroj. Za účelom spätného prestavenia

Nasaďte nadstavec dýzy späť na parnú

bezpečnostného termostatu sa obráťte na

dýzu a riadne zaskrutkujte nadstavec

príslušný zákaznícky servis firmy KÄR-

dýzy v smere hodinových ručičiek.

CHER.

Parný čistič je pripravený na použitie.

Technické údaje

Pomoc pri poruchách

Elektrické pripojenie

Poruchy majú často jednoduchú príčinu,

Napätie 220-240

V

ktorú môžete pomocou nasledujúceho pre-

1~50

Hz

hľadu sami odstránit'. V prípade pochyb-

Stupeň ochrany IP X4

ností pri poruchách, ktoré tu nie sú

Krytie I

uvedené, sa prosím obrát'te na autorizova-

Výkonové parametre

ný zákaznícky servis.

Vyhrievací výkon 1600 W

Nebezpečenstvo

Rozmery

Zariadenie smie opravovať iba autorizova-

Vodná nádrž 0,25 l

ný zákaznícky servis.

Dĺžka 190 mm

Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-

Šírka 100 mm

strčke a vychladenom parnom čističi.

Výška 280 mm

Hmotnost' (bez príslušenstva) 1,2 kg

Znížené množstvo pary

Prístroj je zanesený vodným kameňom.

Technické zmeny vyhradené!

Zbavte prístroj vodného kameňa.

Špeciálne príslušenstvo

Pri práci klesá množstvo pary /

Objednávacie číslo

žiadna para

Súprava kruhových kefiek 2.863-058

Žiadna voda vo vodnej nádrži.

4 kruhové kefky pre bodovú hubicu

Doplňte vodu.

Súprava okrúhlych kefiek s

2.863-061

Parná páka sa nedá stlačit'

mosadznými štetinami

Parná páka je zaistená zámkom / detskou

na odstraňovanie tvrdošijnej nečistoty. Ide-

poistkou.

álne na necitlivé povrchy.

Zámok parnej páky posuňte smerom

Okrúhla kefka so škrabkou 2.863-140

dozadu.

Okrúhla kefka s dvomi radmi štetím odol-

Parná dýza je upchatá

ných proti teplu a škrabkou. Nevhodné na

Odstráňte nadstavec dýzy z parnej dý-

citlivé povrchy.

zy. Na to musíte otáčať nadstavcom

Odvápňovacie tyčinky (9 ku-

6.295-206

dýzy pomocou mince v protismere hodi-

sov)

nových ručičiek a vytiahnuť ho von.

Vyčistite nadstavec dýzy.

Spustite krátko prístroj do prevádzky.

Nasaďte nadstavec dýzy späť na parnú

dýzu a riadne zaskrutkujte nadstavec

dýzy v smere hodinových ručičiek.

– 10

133SK

Pregled sadržaja

Simboli na aparatu

Para

Opće napomene HR 5

PAŽNJA - opasnost od opeklina

Sigurnosni napuci HR 6

Zaštita okoliša

Kratke upute HR 7

Opis uređaja HR 7

Materijali ambalaže se mogu recikli-

U radu HR 7

rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-

Uporaba pribora HR 8

lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao

sekundarne sirovine.

Njega i održavanje HR 9

Stari uređaji sadrže vrijedne materija-

Otklanjanje smetnji HR 10

le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga

Tehnički podaci HR 10

trebalo predati kao sekundarne siro-

Poseban pribor HR 10

vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje

zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-

Opće napomene

stava.

Napomene o sastojcima (REACH)

Poštovani kupče,

Aktualne informacije o sastojcima možete

Prije prve uporabe Vašeg uređa-

pronaći na stranici:

ja pročitajte ove originalne radne

www.kaercher.com/REACH

upute, postupajte prema njima i sačuvajte

ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-

Opseg isporuke

ka.

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

Namjensko korištenje

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

provjerite je li sadržaj potpun.

Paročistač je prikladan isključivo za kućan-

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

sku uporabu.

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Uređaj je predviđen za čćenje parom i

može se koristiti uz prikladan pribor na na-

Pričuvni dijelovi

čin opisan u ovim uputama za rad. Nije po-

Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-

trebno koristiti sredstva za pranje. Pritom

Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih

posebnu pozornost obratite na sigurnosne

dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za

napomene.

rad.

Simboli u uputama za rad

Jamstvo

Opasnost

U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je

Za neposredno prijeteću opasnost koja za

izdala naša nadležna organizacija za distri-

posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili

buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-

smrt.

jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno

Upozorenje

ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-

Za eventualno opasnu situaciju koja može

zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji

prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.

obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,

Oprez

Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj

Za eventualno opasnu situaciju koja može

servisnoj službi.

prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-

(Adresu ćete naći na poleđini)

nu štetu.

– 5

134 HR

električne produžne kabele zaštićene

Sigurnosni napuci

od prskanja vode s promjerom od naj-

Opasnost

manje 3x1 mm².

Zabranjen je rad u područjima ugrože-

Spoj strujnog i produžnog kabela ne

nim eksplozijom.

smije ležati u vodi.

Prilikom uporabe uređaja u opasnim

Kod zamjene spojeva na strujnom pri-

područjima treba poštivati odgovaraju-

ključnom ili produžnom kabelu mora se

će sigurnosne propise.

osigurati zaštita od prskanja i mehanič-

Uređaj nemojte koristiti u bazenima u

ka čvrstoća.

kojima ima vode.

Korisnik mora uređaj upotrebljavati u

Ne usmjeravajte mlaz izravno na kom-

skladu s njegovom namjenom. Mora

ponente koje sadrže električne dijelove,

uzeti u obzir lokalne uvjete i pri radu s

kao npr. unutrašnjost pećnica.

uređajem paziti na osobe u okružju.

Prije uporabe provjerite jesu li uređaj i

Uređaj nije namijenjen za upotrebu od

pribor u ispravnom stanju. Ako stanje

strane osoba s ograničenim tjelesnim,

nije besprijekorno, ne smije se upotre-

osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,

bljavati. Posebice provjerite priključni

nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,

strujni kabel, sigurnosni zatvarač i par-

osim ako ih ne nadzire osoba nadležna

no crijevo.

za njihovu sigurnost ili im je ta osoba

Oštećen strujni priključni kabel odmah

dala upute o načinu primjene uređaja.

dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj

Djeca smiju rukovati uređajem samo

službi/električaru.

ako su starija od 8 godina i uz stalni

Oštećeno parno crijevo odmah zamije-

nadzor i upućivanje od strane odrasle

nite. Smije se upotrebljavati samo par-

osobe koja je nadležna za njihovu si-

no crijevo kojeg je preporučio

gurnost.

proizvođač (za kataloški br. vidi popis

Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da

pričuvnih dijelova).

se ne igraju s uređajem.

Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodi-

Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-

rujte mokrim rukama.

te bez nadzora.

Parom ne čistite predmete koji sadrža-

Oprez prilikom čćenja opločenih zido-

vaju tvari štetne po zdravlje (npr. az-

va s utičnicama.

best).

Oprez

Mlaz pare na maloj udaljenosti nikada

Pazite da se mrežni ili produžni kabeli

ne dodirujte rukom niti usmjeravajte

ne unište ili oštete gaženjem, gniječe-

prema ljudima ili životinjama (opasnost

njem, vučenjem ili sličnim. Mrežne ka-

od oparina).

bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih

Upozorenje

bridova.

Uređaj se smije priključiti samo na elek-

U spremnik za vodu nikada ne punite

trični priključak, koji je elektroinstalater

otapala, tekućine s otapalima ili nerazri-

izveo u skladu s IEC 60364.

jeđene kiseline (npr. sredstva za čće-

Uređaj priključujte samo na izmjeničnu

nje, benzin, razrjeđivače i aceton), jer

struju. Napon se mora podudarati s

mogu nagristi materijale od kojih je ure-

označnom pločicom uređaja.

đaj sačinjen.

U vlažnim prostorijama, kao što je npr.

Tijekom rada nemojte ukliještiti polugu

kupaonica, uređaj priključujte na utični-

za paru.

ce s predspojenom FI zaštitnom sklop-

Uređaj zaštitite od kiše. Nekada ga ne

kom.

čuvajte na otvorenom.

Neprikladni električni produžni kabeli

mogu biti opasni. Upotrebljavajte samo

– 6

135HR

Kratke upute

U radu

Slike pogledajte na preklo-

Montaža pribora

pnoj stranici 4

1 Skinite spremnik za vodu.

Prema potrebi (vidi poglavlje "Uporaba pri-

2 Skinite poklopac spremnika.

bora"), potreban pribor spojite sa sapnicom

3 Napunite spremnik za vodu, zatvorite

za paru.

poklopac spremnika.

U tu svrhu oba otvora na priboru nata-

4 Pričvrstite spremnik za vodu.

knite na izbočine sapnice za paru i do

5 Utaknite strujni utikač.

kraja ih zakrenite udesno.

Nakon približno 15 sekundi parni čistač

Skidanje pribora

spreman je za primjenu.

Opasnost

6 Zaporni klizač pogurajte prema natrag,

Pri skidanju dijelova pribora može kapati

pritisnite polugu za paru.

vruća voda! Dijelove pribora ne skidajte dok

izlazi para – opasnost od oparina!

Opis uređaja

Zaporni klizač poluge na paru potisnite

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan

prema naprijed (blokirana poluga za pa-

je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja

ru).

provjerite je li sadržaj potpun.

Montirani pribor okrenite ulijevo i skinite

Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-

ga sa sapnice za paru.

sportu obavijestite o tome svog prodavača.

Punjenje spremnika za vodu

Slike pogledajte na preklo-

pnoj stranici 3

Spremnik za vodu možete napuniti u svako

A1 Umetak mlaznice

doba.

A2 Sapnica za paru

Napomena: Pri stalnoj uporabi obične de-

A3 Poluga za paru

stilirane vode uklanjanje kamenca iz kotla

A4 Zaporni klizač poluge za paru (zaštita

nije potrebno.

za djecu)

Pritisnite obje tipke za deblokadu pre-

Naprijed – poluga za paru je zakočena

ma unutra pa odvojite spremnik za vodu

Straga – poluga za paru je otkočena

od kućišta povlačeći ga prema dolje.

A5 Ručna pumpa za uklanjanje kamenca

Skinite poklopac spremnika.

A6 Držač kabela

Napunite spremnik svježom vodom.

A7 Strujni priključni kabel s utikačem

Oprez

Ne punite sredstva za čćenje niti druge

B1 spremnik za vodu

dodatke!

B2 Tipka za deblokiranje

Zatvorite poklopac spremnika za vodu.

B3 Poklopac spremnika

Pričvrstite spremnik za vodu na kućište.

C1 Uskomlazna sapnica

Uključivanje uređaja

C2 Okrugla četka

Oprez

D1 Guma za brisanje prozora

Spremnik za vodu mora biti montiran i na-

punjen.

Upozorenje

Nemojte aktivirati pumpu za uklanjanje ka-

menca. U suprotnom će ona u uređaj pum-

pati vodu koja će, kada mrežni utikač

utaknete u utičnicu, prskati iz sapnice za

paru.

Strujni utikač utaknite u utičnicu.

– 7

136 HR

Napomena: Nakon približno 15 sekun-

Čćenje obloženih ili lakiranih površina

di parni čistač spreman je za rad.

Prilikom

čćenja lakiranih ili plastificiranih

Zaporni klizač poluge za paru pogurajte

površina poput kuhinjskog i sobnog namje-

prema natrag.

štaja, vrata ili parketa, može doći do otapa-

Aktivirajte polugu za paru kako bi para

nja voska, laštila za namještaj, plastične

počela izlaziti.

obloge ili boje te do nastanka mrlja. Prili-

Napomena: Prilikom prvog puštanja ure-

kom čćenja tih površina naparite nakratko

đaja u rad iz sapnice za paru može izaći

krpu pa njom prebrišite površine.

mali oblak dima! Uređaju je potrebno kratko

Oprez

vrijeme za zagrijavanje. Na početku para

Paru nikada ne usmjeravajte na zalijeplje-

izlazi neravnomjerno i s dosta vlage, a

ne rubove jer može popustiti obrub. Uređaj

može izaći i poneka kap vode. Količina

nemojte koristiti za čćenje neimpregnira-

pare koja izlazi stalno se povećava i nakon

nih drvenih podnih obloga ili parketa.

približno jedne minute dostiže svoj maksi-

Čćenje stakla

mum.

Kod niskih vanjskih temperatura, a posebi-

ce zimi, zagrijavajte prozorska stakla tako

Isključivanje uređaja

da cijelu staklenu površinu lagano naparite.

Otpustite polugu za paru.

Tako se izbjegavaju površinske napetosti

Napomena: Para ne prestaje izlaziti odjed-

koje mogu uzrokovati pucanje stakla.

nom, nego se njezina količina postupno

Oprez

smanjuje. Nakon nekoliko sekundi para

Paru ne usmjeravajte na impregnirana mje-

više ne izlazi.

sta prozorskog okvira da ih ne biste oštetili.

Zaporni klizač poluge na paru potisnite

Sapnica za paru

prema naprijed (blokirana poluga za pa-

ru).

Sapnicu za paru upotrebljavajte bez pribo-

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

ra

Priključni strujni kabel obmotajte oko

za uklanjanje neugodnih mirisa i nabora

spremnika za vodu i pričvrstite ga drža-

iz obješenih odjevnih predmeta na na-

čem kabela.

čin da ih naparite s udaljenosti od 10-

20 cm.

Uporaba pribora

za otklanjanje prašine s biljaka. Pritom

održavajte razmak od 20-40 cm.

Važni naputci za uporabu

za vlažno brisanje prašine na način da

Čćenje podnih površina

prethodno kratko naparite krpu kojom

Prije primjene parnog čistača preporučamo

ćete brisati namještaj.

da pometete ili usisate pod. Na taj se način

Uskomlazna sapnica

s poda već prije vlažnog čćenja uklanjaju

nečistoće i čestice neučvršćene prljavštine.

Što je ona bliže prljavom mjestu, to je bolji

Čćenje tekstila ili tapeciranih površina

učinak čćenja, jer su temperatura i para

Prije obrade tekstila parnim čistačem uvijek

najjači na izlasku iz sapnice. Osobito je

na pokrivenom mjestu provjerite njegovu

praktična za čćenje teško dostupnih mje-

postojanost na paru: Tekstil prvo naparite,

sta, fuga, armatura, odvoda, umivaonika,

zatim ga ostavite da se osuši pa na kraju

WC-a, žaluzina ili radijatora. Tvrdokorne

provjerite je li došlo do promjene boje ili

naslage kamenca mogu se prije parnog či-

oblika.

šćenja poprskati octom ili limunskom kiseli-

nom, ostaviti 5 minuta da djeluje i zatim

očistiti parom.

– 8

137HR

Upozorenje

Okrugla četka

Kako biste spriječili oštećenja uređaja kori-

Četkanjem se lakše uklanja tvrdokorna pr-

stite samo proizvode koje dopušta KÄR-

ljavština.

CHER.

Oprez

Po potrebi koristite KÄRCHER-ove šta-

Nije prikladna za čćenje osjetljivih površina.

piće za uklanjanje kamenca (kataloški

br. 6.295-206). Prilikom pripravljanja

Guma za brisanje prozora

otopine sredstva za uklanjanje kamen-

Primjena:

ca pridržavajte se naputaka za dozira-

prozori, zrcala

nje navedenih na ambalaži.

staklene površine na kabinama za tuši-

Oprez

ranje

Oprez pri punjenju i pražnjenju parnog či-

ostale glatke površine

stača. Otopina za odstranjivanje kamenca

Površinu stakla ravnomjerno naparite

može nagristi osjetljive površine.

sapnicom za paru s udaljenosti od oko

U spremnik za vodu ulijte otopinu sred-

20 cm.

stva za uklanjanje kamenca.

Gumom za brisanje prozora prevucite

Zatvorite poklopac spremnika za vodu.

staklenu površinu odozgo prema dolje.

Pričvrstite spremnik za vodu na kućište.

Krpom obrišite gumenu traku i donji rub

Pumpu za uklanjanje kamenca ravno-

prozora nakon svakog poteza.

mjerno pritišćite približno jednu minutu,

sve dok otopina sredstva za uklanjanje

Njega i održavanje

kamenca ne prestane izlaziti iz otvore-

Opasnost

ne sapnice za paru (najbolje iznad umi-

Radove na održavanju obavljajte samo ako

vaonika).

je strujni utikač izvučen, a parni čistač ohla-

Odvojite i ispraznite spremnik za vodu

đen.

pa ga isperite čistom vodom.

Pustite neka otopina za uklanjanje ka-

Uklanjanje kamenca

menca djeluje u uređaju 8 sati.

Budući da se u uređaju taloži kamenac,

Ispiranje otopljenog kamenca

preporučamo da ga odstranjujete u sljede-

Napunite spremnik svježom vodom.

ćim razmacima (PS = punjenja spremnika):

Zatvorite poklopac spremnika za vodu.

Napomena: Pri stalnoj uporabi obične de-

Pričvrstite spremnik za vodu na kućište.

stilirane vode uklanjanje kamenca iz kotla

Oprez

nije potrebno.

Mrežni utikač nemojte utaknuti u utičnicu!

Područje tvrdoće

° dH mmol/l PS

Najprije pomoću pumpe za uklanjanje

vode

kamenca jednu minutu pumpajte vodu

kroz uređaj u umivaonik.

I mekani 0- 7 0-1,3 35

Postavite uređaj iznad umivaonika i tek

II srednje tvrdoće 7-14 1,3-2,5 30

onda utaknite mrežni utikač.

III tvrda 14-21 2,5-3,8 20

Upozorenje

IV jako tvrda >21 >3,8 15

Voda koja prska je vruća – opasnost od

Napomena: Informaciju o tvrdoći vode mo-

oparina!

žete dobiti kod Vaše službe za vodoopskr-

Pritisnite polugu za paru pa pustite

bu ili u komunalnom poduzeću.

neka se uređaj pari u umivaoniku pri-

Početak uklanjanja kamenca

bližno dvije minute.

Strujni utikač izvucite iz utičnice.

Umetak sapnice ponovo utaknite u sa-

Ostavite parni čistač da se ohladi.

pnicu za paru pa ga pritegnite okrećući

Skinite umetak sa sapnice za paru. U tu

ga udesno.

svrhu kovanicom okrenite umetak sa-

Parni čistač je spreman za uporabu.

pnice ulijevo i izvucite.

– 9

138 HR

Otklanjanje smetnji

Tehnički podaci

Smetnje često imaju jednostavne uzroke,

Električni priključak

koje možete samostalno ukloniti uz pomoć

Napon 220-240

V

sljedećeg pregleda. Ukoliko niste sigurni ili

1~50

Hz

ako nestala smetnja nije navedena ovdje,

Stupanj zaštite IP X4

obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.

Klasa zaštite I

Opasnost

Podaci o snazi

Uređaju smije popravljati samo ovlaštena

Snaga grijanja 1600 W

servisna služba.

Dimenzije

Radove na održavanju obavljajte samo ako

spremnik za vodu 0,25 l

je strujni utikač izvučen, a parni čistač ohla-

Duljina 190 mm

đen.

Širina 100 mm

Visina 280 mm

Smanjena količina pare

Težina (bez pribora) 1,2 kg

U uređaju se nataložio kamenac.

Uklonite kamenac iz uređaja.

Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!

Tijekom rada se količina pare

Poseban pribor

smanjuje / nema pare

Kataloški broj

Spremnik za vodu je prazan.

Komplet okruglih četki 2.863-058

Dopunite vodu.

4 okrugle četke za uskomlaznu sapnicu

Poluga za paru se ne može pritisnuti

Komplet okruglih četki s dlači-

2.863-061

Poluga za paru je osigurana zapornim kli-

cama od mjedi

začem / zaštitom za djecu.

za odstranjivanje tvrdokorne prljavštine.

Zaporni klizač poluge za paru pogurajte

Idealno za neosjetljive površine.

prema natrag.

Okrugla četka sa strugalom 2.863-140

Sapnica za paru je začepljena

Okrugla četka s dva reda dlačica otpornih

Skinite umetak sa sapnice za paru. U tu

na visoke temperature i strugalom. Nije pri-

svrhu kovanicom okrenite umetak sa-

kladna za osjetljive površine.

pnice ulijevo i izvucite.

Štapići za uklanjanje kamenca

6.295-206

Očistite umetak sapnice.

(9 kom.)

Nakratko pokrenite uređaj.

Umetak sapnice ponovo utaknite u sa-

pnicu za paru pa ga pritegnite okrećući

ga udesno.

Sigurnosni termostat

Ako u slučaju pogreške dođe do ispada re-

gulatora tlaka i termostata kotla, uređaj će

se pregrijati, a sigurnosni će termostat is-

ključiti uređaj. Za zamjenu sigurnosnog ter-

mostata obratite se nadležnoj Kärcherovoj

servisnoj službi.

– 10

139HR

Pregled sadržaja

Simboli na aparatu

Para

Opšte napomene SR 5

PAŽNJA - Opasnost od opekotina

Sigurnosne napomene SR 6

Zaštita životne sredine

Kratko uputstvo SR 7

Opis uređaja SR 7

Ambalaža se može ponovo preraditi.

Rad SR 7

Molimo Vas da ambalažu ne bacate u

Upotreba pribora SR 8

kućne otpatke nego da je dostavite na

odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.

Nega i održavanje SR 9

Stari uređaji sadrže vredne materijale

Otklanjanje smetnji SR 10

sa sposobnošću recikliranja i treba ih

Tehnički podaci SR 10

dostaviti za ponovnu preradu. Stoga

Poseban pribor SR 10

stare uređaje odstranjujte preko primerenih

sabirnih sistema.

Opšte napomene

Napomene o sastojcima (REACH)

Aktuelne informacije o sastojcima možete

Poštovani kupče,

pronaći na stranici:

Pre prve upotrebe Vašeg

www.kaercher.com/REACH

uređaja pročitajte ove originalno

uputstvo za rad, postupajte prema njemu i

Obim isporuke

sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za

Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je

sledećeg vlasnika.

prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja

Namensko korišćenje

iz ambalaže proverite da li je sadržaj

potpun.

Paročistač upotrebljavajte isključivo u

Ako pribor nedostaje ili je došlo do

privatnom domaćinstvu.

oštećenja prilikom transporta, molimo da o

Uređaj je predviđen za čćenje parom i

tome obavestite svog prodavca.

može se koristiti uz odgovarajući pribor

kako je opisano u ovom uputstvu za rad.

Rezervni delovi

Nije potrebno koristiti deterdžente. Pritom

Upotrebljavajte samo originalne rezervne

posebnu pažnju obratite na sigurnosne

delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih

napomene.

delova naći ćete na kraju ovog uputstva za

Simboli u uputstvu za rad

rad.

Opasnost

Garancija

Ukazuje na neposredno preteću opasnost

U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je

koja dovodi do teških telesnih povreda ili

izdala naša nadležna distributivna

smrti.

organizacija. Eventualne smetnje na

Upozorenje

uređaju za vreme trajanja garancije

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok

koja može dovesti do teških telesnih

greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju

povreda ili smrti.

koji podleže garanciji obratite se sa

Oprez

potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili

Ukazuje na eventualno opasnu situaciju

najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.

koja može dovesti do lakših telesnih

(Adresu ćete naći na poleđini)

povreda ili izazvati materijalnu štetu.

– 5

140 SR