Karcher SC 952 – страница 7
Инструкция к Пароочистителю Karcher SC 952
Dane techniczne
Podłączenie do sieci
Napięcie 220-240
V
1~50
Hz
Stopień zabezpieczenia IP X4
Klasa ochrony I
Parametry robocze
Moc grzewcza 1600 W
Wymiary
Zbiornik na wodę 0,25 l
Długość 190 mm
Szerokość 100 mm
Wysokość 280 mm
Ciężar (bez akcesoriów) 1,2 kg
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Wyposażenie specjalne
Nr katalogowy
Zestaw szczotek okrągłych 2.863-058
4 szczotki okrągłe do dyszy ze strumieniem
punktowym
Zestaw mosiężnych szczotek
2.863-061
okrągłych
do usuwania silnych zanieczyszczeń. Ide-
alne do niewrażliwych powierzchni.
Szczotka okrągła ze skrobacz-
2.863-140
ką
Szczotka okrągła ze skrobaczką i dwoma
rzędami żaroodpornej szczeciny. Nie na-
daje się do delikatnych powierzchni.
Pałeczki do odkamieniania (9
6.295-206
szt.)
– 11
121PL
Cuprins
Simboluri pe aparat
Abur
Observaţii generale RO 5
ATENŢIE – Pericol de opărire
Măsuri de siguranţă RO 6
Protecţia mediului înconjurător
Instrucţiuni pe scurt RO 7
Descrierea aparatului RO 7
Materialele de ambalare sunt recicla-
Funcţionarea RO 7
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
Utilizarea accesoriilor RO 8
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
centru de colectare şi revalorificare a deşe-
Îngrijirea şi întreţinerea RO 9
urilor.
Remedierea defecţiunilor RO 10
Aparatele vechi conţin materiale reci-
Date tehnice RO 10
clabile valoroase, care pot fi supuse
Accesorii opţionale RO 10
unui proces de revalorificare. Din
acest motiv, vă rugăm să apelaţi la centrele
Observaţii generale
de colectare abilitate pentru eliminarea
aparatelor vechi.
Mult stimate client,
Observaţii referitoare la materialele con-
Înainte de prima utilizare a apa-
ţinute (REACH)
ratului dvs. citiţi acest instrucţi-
Informaţii actuale referitoare la materialele
uni original, respectaţi instrucţiunile
conţinute puteţi găsi la adresa:
cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între-
www.kaercher.com/REACH
buinţarea ulterioară sau pentru următorii
posesori.
Articolele livrate
Utilizarea corectă
Pachetul de livrare a aparatului dvs. este
ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verifi-
Curăţitorul cu abur este destinat exclusiv
caţi dacă conţinutul pachetului este com-
uzului casnic.
plet.
Aparatul este destinat curăţării cu abur şi
Informaţi imediat distribuitorul dumnea-
poate fi utilizat cu accesoriile corespunză-
voastră dacă lipsesc părţi componente sau
toare, potrivit celor specificate în instrucţiu-
dacă intervin defec
ţiuni la transport.
nile de utilizare. Pentru curăţare nu se
necesită soluţie de curăţat. La curăţare ţi-
Piese de schimb
neţi cont mai ales de instrucţiunile de sigu-
Utilizaţi numai piese de schimb KÄRCHER
ranţă.
originale. Lista pieselor de schimb se află la
Simboluri din manualul de utilizare
sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare.
Pericol
Garanţie
Pericol iminet, care duce la vătămări corpo-
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga-
rale grave sau moarte.
ranţie publicate de distribuitorul nostru din
몇 Avertisment
ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
acestui aparat, care survin în perioada de
duce la vătămări corporale grave sau moar-
garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte
te.
de fabricaţie sau de material, vor fi remedi-
Atenţie
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea
ranţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de
duce la vătămări corporale uşoare sau pa-
cumpărare la magazin sau la cea mai apro-
gube materiale.
piată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă vedeţi pagina din spate)
– 5
122 RO
Cablurile prelungitoare nepotrivite pot fi
Măsuri de siguranţă
periculoase. Utilizaţi numai un cablu
Pericol
prelungitor protejat la stropirea cu apă,
Este interzisă funcţionarea în zone cu
având un diametru minim de 3x1 mm².
pericol de explozie.
Conexiunea dintre cablul de alimentare
La utilizarea aparatului în zone pericu-
şi prelungitor nu trebuie să se afle în apă.
loase trebuie respectate normele de se-
La înlocuirea racordurilor de la cablul
curitate corespunzătoare.
de alimentare sau prelungitor trebuie
Nu utilizaţi aparatul în bazine de înot în
asigurate protecţia la stropirea cu apă şi
care se află apă.
rezistenţa mecanică.
Nu orientaţi jetul în direcţia mijloacelor
Beneficiarul are obligaţia de a utiliza
de lucru, care conţin piese electrice,
aparatul conform prevederilor. El trebu-
cum ar fi de ex. spaţiul interior al cup-
ie să ţină cont de împrejurările de la faţa
toarelor.
locului şi, în timpul lucrului, să fie atent
Înainte de utilizare verificaţi aparatul şi
la persoanele din preajmă.
accesoriile în privinţa stării corespunză-
Aparatul nu este destinat pentru a fi fo-
toare. Dacă starea nu este ireproşabilă,
losit de persoane cu capacităţi psihice,
acestea nu pot fi utilizate. Verificaţi ne-
senzoriale sau mintale limitate sau de
apărat cablul de alimentare, capacul de
persoane, care nu dispun de experienţa
siguranţă şi furtunul pentru abur.
şi/sau cunoştinţa necesară, cu excepţia
Cablul de reţea deteriorat trebuie înlo-
acelor cazuri, în care ele sunt suprave-
cuit neîntârziat într-un atelier electric /
gheate de o persoană responsabilă de
service pentru clienţi autorizat.
siguranţa lor sau au fost instruite de că-
Înlocuiţi imediat furtunul de aburi dacă
tre această persoană în privinţa utilizării
prezintă deteriorări. Se permite numai
aparatului.
utilizarea unui furtun pentru abur reco-
Copii pot utiliza aparatul doar dacă au
mandat de producător (pentru numărul
împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o
de comandă vezi lista de piese de
persoană responsabilă de siguranţa lor
schimb).
şi dacă au fost instruiţi de către aceasta
Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare
cu privire la utilizarea acestuia.
şi priza având mâinile ude.
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi, pentru
Nu aplicaţi jetul de aburi pe obiecte care
a vă asigura, că nu se joacă cu apara-
conţin substanţe dăunătoare sănătăţii
tul.
(de ex. azbest).
Aparatul nu va fi lăsat să funcţioneze
Nu atingeţi jetul de aburi cu mâna de la
nesupravegheat.
distanţă mică şi nu-l îndreptaţi asupra
Atenţie la curăţarea pereţilor cu faianţă
persoanelor sau animalelor (pericol de
care au prize.
arsuri).
Atenţie
몇 Avertisment
Atenţie la cablul de conectare sau la
Conectarea aparatului este permisă nu-
prelungitor, trebuie să fie în bună stare,
mai la o conexiune electrică realizată
nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Ca-
conform IEC 60364, de către un electri-
blurile de reţea se vor proteja contra
cian de specialitate.
căldurii excesive, uleiurilor, muchiilor
Aparatul se conectează numai la curent
ascuţite.
alternativ. Tensiunea trebuie să cores-
Nu introduceţi niciodată în rezervorul de
pundă celei de pe plăcuţa aparatului.
apă solvenţi, lichizi cu conţinut de sol-
În încăperi cu umiditate ridicată, ca de
venţi sau acizi nediluaţi (de ex. agenţi
ex. băi, utilizaţi aparatul numai conectat
de curăţare, benzină, diluant sau aceto-
la prize prevăzute cu întrerupător de
nă), deoarece acestea atacă materiale-
protecţie precomutat FI.
le utilizate pentru construcţia aparatului.
– 6
123RO
Nu blocaţi niciodată maneta pentru
Funcţionarea
abur în timpul utilizării aparatului.
Feriţi aparatul de ploaie. Nu îl depozitaţi
Montarea accesoriilor
în spaţii deschise.
Dacă este nevoie cuplaţi accesoriile nece-
Instrucţiuni pe scurt
sare (vezi capitolul "Utilizarea accesoriilor")
Pentru imagini vezi pagina
cu duza de abur.
interioară 4
Pentru aceasta introduceţi ambele de-
1 Scoateţi rezervorul de apă.
cupaje ale accesoriului pe ciocurile du-
2 Apoi deschideţi capacul rezervorului.
zei de abur şi rotiţi în sensul acelor de
3 Umpleţi rezervorul de apă, închideţi ca-
ceas până la capăt.
pacul rezervorului.
Desprinderea accesoriilor
4 Introduceţi rezervorul de apă la loc.
Pericol
5 Introduceţi ştecherul în priză.
În cazul detaşării unor accesorii, este posi-
După circa 15 secunde curăţătorul cu
bilă scurgerea picăturilor de apă fierbinte !
abur este gata de funcţionare.
Nu desprindeţi niciodată accesoriile în timp
6 Împingeţi închizătorul în spate, apăsaţi
ce iese abur – pericol de arsuri !
maneta de abur.
Împingeţi înainte închizătoarea manetei
de aburi (maneta de aburi blocată).
Descrierea aparatului
Rotiţi accesoriul montat în sensul invers
Pachetul de livrare a aparatului dvs. este
al acelor de ceas pentru a-l scoate de
ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verifi-
pe duza de abur.
caţi dacă conţinutul pachetului este com-
Umplerea rezervorului de apă
plet.
Informaţi imediat distribuitorul dumnea-
Rezervorul de apă poate fi umplut oricând.
voastră dacă lipsesc părţi componente sau
Notă: În cazul utilizării continue a apei dis-
dacă intervin defecţiuni la transport.
tilate din comerţ nu este necesară decalci-
Pentru imagini vezi pagina
fierea rezervorului.
interioară 3!
Desprindeţi rezervorul de apă de carca-
A1 Acul duzei
să, pentru aceasta apăsaţi ambele bu-
A2 Duză de abur
toane de deblocare spre interior şi
A3 Manetă aburi
trageţi rezervorul de apă înspre jos.
A4 Închizătoare manetă de abur (protecţie
Apoi deschideţi capacul rezervorului.
împotriva accesului copiilor)
Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată.
În faţă – maneta este blocată
Atenţie
În spate – maneta este liberă
Nu introduceţi soluţii de curăţat sau alţi adi-
A5 Pompă de decalcifiere manuală
tivi!
A6 Suport pentru cablu
Închideţi capacul rezervorului.
A7 Cablu de reţea cu ştecher
Puneţi rezervorul de apă la loc.
B1 Rezervor de apă
Porniţi aparatul
B2 Buton de deblocare
Atenţie
B3 Capac rezervor
Rezervorul de apă trebuie să fie montat şi
C1 Duză punctiformă
umplut.
C2 Perie cilindrică
몇 Avertisment
Nu activaţi pompa de decalcifiere. În caz
D1 Lamă geamuri
contrar veţi pompa apă în aparat, care la in-
troducerea în priză a ştecărului va ţâşni din
duza de abur.
Se introduce ştecherul în priză.
– 7
124 RO
Observaţie: După circa 15 secunde cu-
Curăţarea suprafeţelor cu strat de
răţătorul cu abur este gata de funcţiona-
acoperire sau lăcuite
re.
La curăţarea suprafeţelor vopsite sau cu un
Împingeţi înapoi închizătorul manetei
strat din material sintetic, cum ar fi mobilie-
de aburi.
rului de bucătărie şi de cameră, este posibil
Acţionaţi maneta de abur, ca să iasă
ca stratul de ceară, luciul mobilei, stratul de
aburul.
acoperire din material sintetic sau vopsea-
Observaţie: La prima punere în funcţiune
ua să fie deteriorate, respectiv este posibilă
o mică cantitate de fum poate să se dega-
apariţia petelor. La curăţarea acestor su-
jeze din duza de abur! Aparatul necesită o
prafeţe aburiţi o cârpă şi ştergeţi apoi su-
scurtă perioadă de rodaj. La început aburul
prafaţa.
iese neuniform şi este foarte umed, este
Atenţie
posibil să iasă chiar stropi de apă. Cantita-
Nu îndreptaţi aburul spre muchiile încleiate,
tea de abur care iese este în continuă creş-
deoarece este posibil ca locul încleiat să se
tere, şi în cca. 1 minut atinge cantitatea
desfacă. Nu utilizaţi aparatul pentru curăţa-
maximă.
rea podelelor de lemn sau parchet netratat.
Curăţarea sticlei
Oprirea aparatului
Dacă temperatura exterioară este scăzută,
Eliberaţi maneta de abur.
în special iarna, înainte de curăţare este
Observaţie: Emisia de abur nu încetează
necesar să încălziţi geamul prin aburirea
imediat, ci scade progresiv. După câteva
uşoară a întregii suprafeţe de sticlă. Prin
secunde nu mai iese abur.
acesta evitaţi apariţia tensiunilor pe supra-
Împingeţi înainte închizătoarea manetei
faţa sticlei, care pot cauza spargerea sti-
de aburi (maneta de aburi blocată).
clei.
Trageţi fişa din priză.
Atenţie
Înfăşuraţi cablul de alimentare pe rezer-
Nu îndreptaţi niciodată jetul de abur direct
vorul de apă şi fixaţi-l în suportul pentru
spre porţiunile de etanşare ale ramei feres-
cablu.
trei, pentru a nu deteriora acesta.
Utilizarea accesoriilor
Duză de abur
Utilizaţi duza de abur fără accesorii
Indicaţii de utilizare importante
– Pentru îndepărtarea mirosului neplăcut
Curăţarea suprefeţelor de pardoseală
şi a cutelor din articolele de îmbrăcă-
Vă recomandăm, ca înainte de a utiliza cu-
minte, prin aburirea acestora de la o
răţătorul cu abur să măturaţi sau să aspiraţi
distanţă de 10-20 cm.
podeaua. Astfel podeaua va fi curăţată de
– pentru desprăfuirea plantelor. Aplicaţi
murdărie/particule libere înainte de curăţa-
jetul de aburi de la o distanţă de 20-40
rea umedă.
cm.
Curăţarea materialelor textile sau a
– pentru ştergerea umedă a prafului, prin
tapiţeriilor
aburirea scurtă a unei cârpe şi şterge-
Înainte de tratarea cu curăţătorul cu abur
rea mobilierului cu acesta.
verificaţi întotdeauna compatibilitatea texti-
lelor pe o suprafaţă acoperită. Aplicaţi abu-
rul, apoi lăsaţi-l să se usuce şi în final
verificaţi deteriorarea culorii sau a formei.
– 8
125RO
Domeniul de duritate ° dH mmol/l TF
Duză punctiformă
I duritate mică 0- 7 0-1,3 35
Cu cât ţineţi duza mai aproape de porţiunea
II duritate medie 7-14 1,3-2,5 30
murdară, cu atât creşte efectul de curăţare,
III duritate mare 14-21 2,5-3,8 20
deoarece temperatura şi presiunea aburu-
IV duritate foarte
>21 >3,8 15
lui ating valoarea maximă la ieşirea din du-
mare
ză. Ideal pentru curăţarea locurilor greu
accesibile, rosturilor, armăturilor, scurgeri-
Notă: Duritatea apei de la robinet o puteţi
lor, chiuvetelor, toaletelor, jaluzelelor şi a
afla de la biroul de gospodărire a apelor
radiatoarelor. Depunerile rezistente de cal-
sau de la uzina de apă.
car pot fi tratate înainte de curăţare cu oţet
Pornirea procesului de decalcifiere
sau acid citric. Lăsaţi-le să acţioneze timp
Trageţi fişa din priză.
de 5 minute, apoi curăţaţi cu abur.
Lăsaţi aparatul să se răcească.
Scoateţi acul duzei din duza de abur.
Perie cilindrică
Pentru aceasta învârtiţi acul duzei cu o
Prin periere puteţi îndepărta mai uşor de-
monedă în sensul invers acelor de ceas
punerile de murdărie mai rezistente.
şi extrageţi acul duzei.
Atenţie
몇 Avertisment
Nu este potrivită pentru curăţarea suprafe-
Pentru a evita deteriorarea aparatului, utili-
ţelor sensibile.
zaţi exclusiv produsele agreate de KÄR-
CHER.
Lamă geamuri
Folosiţi pentru decalcifiere batoanele
Mod de utilizare:
de decalcifiere KÄRCHER (nr. coman-
– ferestre, oglinzi;
dă 6.295-206). Când preparaţi soluţia
– suprafeţe din sticlă la cabinele de duş;
de decalcifiere, respectaţi indicaţiile de
– alte suprafeţe netede
dozare de pe ambalaj.
Aburiţi uniform suprafaţa geamului cu
Atenţie
duza de abur, de la o distanţă de aprox.
Atenţie la umplerea şi golirea curăţătorului
20 cm.
cu abur. Soluţia de decalcifiere poate ataca
Trageţi lama de cauciuc de sus în jos
suprafeţele sensibile.
peste suprafaţa de sticlă, pe fâşii. Când
Introduceţi soluţia de decalcifiere în re-
ajungeţi jos, ştergeţi cu o bucată de
zervorul de apă.
pânză lama de cauciuc şi marginea de
Închideţi capacul rezervorului.
jos a ferestrei.
Puneţi rezervorul de apă la loc.
Acţionaţi pompa de decalcifiere circa un
Îngrijirea şi întreţinerea
minut cu mişcări regulate, până când
Pericol
soluţia de decalcifiere se scurge prin
Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-
duza de abur deschisă (cel mai bine
mai după scoaterea ştecherului din priză şi
deasupra unei chiuvete).
răcirea curăţătorului cu abur.
Scoateţi şi goliţi rezervorul de apă şi
clătiţi-l cu apă rece.
Decalcifiere
Lăsaţi soluţia de decalcifiere să acţio-
Deoarece calcarul se depune şi pe aparat,
neze în aparat timp de 8 ore.
vă recomandăm să decalcifiaţi aparatul la
Clătirea calciului dizolvat
următoarele intervale (TF = umpleri ale re-
Umpleţi rezervorul de apă cu apă cura-
zervorului):
tă.
Notă: În cazul utilizării continue a apei dis-
Închideţi capacul rezervorului.
tilate din comerţ nu este necesară decalci-
Puneţi rezervorul de apă la loc.
fierea rezervorului.
– 9
126 RO
Atenţie
Curăţaţi acul duzei.
Nu introduceţi ştecărul în priză!
Porniţi scurt aparatul.
Pompaţi mai întâi apă prin aparat cu
Introduceţi din nou acul duzei în duza
ajutorul pompei de decalcifiere timp de
de abur şi rotiţi-l în sensul acelor de
un minut într-o chiuvetă.
ceas până la fixarea acului.
Ţineţi aparatul deasupra unei chiuvete
Termostatul de siguranţă
şi scoateţi abia acum ştecărul din priză.
Dacă regulatorul de presiune şi termostatul
몇 Avertisment
cazanului nu funcţionează din cauza unei
Stropi de apă fierbinte - pericol de opărire!
defecţiuni şi aparatul se supraîncălzeşte,
Apăsaţi maneta de aburi şi lăsaţi apara-
atunci termostatul de siguranţă opreşte
tul să evacueze aburul timp de două mi-
aparatul. Pentru resetarea termostatului de
nute într-o chiuvetă.
siguranţă, adresaţi-vă unui service KÄR-
Introduceţi din nou acul duzei în duza
CHER autorizat.
de abur şi rotiţi-l în sensul acelor de
Date tehnice
ceas până la fixarea acului.
Curăţătorul cu abur este gata de utiliza-
Racordul electric
re.
Tensiune 220-240
V
1~50
Hz
Remedierea defecţiunilor
Grad de protecţie IP X4
Defectele au deseori cauze simple, pe care
Clasa de protecţie I
le puteţi remedia cu ajutorul următoarelor
Caracteristicile de performanţă
sfaturi. În caz de neclarităţi sau pentru de-
Puterea de încălzire 1600 W
fecte care nu se regăsesc aici, vă rugăm să
Dimensiunile
vă adresaţi service-ului pentru clienţi auto-
Rezervor de apă 0,25 l
rizat.
Lungime 190 mm
Pericol
Lăţime 100 mm
Lucrările de reparaţii vor fi executate numai
Înălţime 280 mm
de către un service pentru clienţi autorizat..
Masa (fără accesorii) 1,2 kg
Lucrările de întreţinere vor fi efectuate nu-
mai după scoaterea ştecherului din priză şi
Ne rezervăm dreptul de a efectua modi-
răcirea curăţătorului cu abur.
ficări tehnice!
Cantitate redusă de abur
Accesorii opţionale
Aparatul este calcifiat.
Nr. de comandă
Decalcifiaţi aparatul.
Set de perii cilindrice 2.863-058
Cantitatea de abur se diminuează în
4 perii cilindrice pentru duza punctiformă
timpul lucrului / nu mai este abur
Set de perii cilindrice cu păr
2.863-061
de alamă
Nu este apă în rezervorul de apă.
pentru îndepărtarea murdăriei persistente.
Adăugaţi apă
Ideal pentru suprafeţe nesensibile.
Maneta de aburi nu poate fi acţionată
Perie cilindrică cu răzuitor 2.863-140
Maneta de aburi este asigurată prin închi-
Perie cilindrică cu două rânduri de perii re-
zător / protecţia pentru copii.
zistente la căldură şi un răzuitor. Nepotrivi-
Împingeţi înapoi închizătorul manetei
tă pentru suprafeţe sensibile.
de aburi.
Batoane de decalcifiere (9 bu-
6.295-206
Duza de abur este înfundată
căţi)
Scoateţi acul duzei din duza de abur.
Pentru aceasta învârtiţi acul duzei cu o
monedă în sensul invers acelor de ceas
şi extrageţi acul duzei.
– 10
127RO
Obsah
Symboler på apparaten
Para
Všeobecné pokyny SK 5
POZOR - nebezpečenstvo obarenia
Bezpečnostné pokyny SK 6
Ochrana životného prostredia
Krátky návod SK 7
Popis prístroja SK 7
Obalové materiály sú recyklovateľné.
Prevádzka SK 7
Obalové materiály láskavo nevyha-
Použitie príslušenstva SK 8
dzujte do komunálneho odpadu, ale odo-
vzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Starostlivosť a údržba SK 9
Vyradené prístroje obsahujú hodnot-
Pomoc pri poruchách SK 10
né recyklovateľné látky, ktoré by sa
Technické údaje SK 10
mali opät' zužitkovat'. Staré zariade-
Špeciálne príslušenstvo SK 10
nia preto láskavo odovzdajte do vhodnej
zberne odpadových surovín.
Všeobecné pokyny
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
Vážený zákazník,
www.kaercher.com/REACH
Pred prvým použitím vášho za-
riadenia si prečítajte tento pô-
Rozsah dodávky
vodný návod na použitie, konajte podľa
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-
neho a uschovajte ho pre neskoršie použi-
brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-
tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia.
lujte úplnosť obsahu balenia.
Používanie výrobku v súlade s jeho
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte
určením
škody vzniknuté pri preprave, informujte
prosím o tom predajcu.
Používajte parný čistič výhradne v domác-
nosti.
Náhradné diely
Prístroj je určený na čistenie pomocou pary
Používajte výhradne originálne náhradné
a môže sa používať s vhodným príslušen-
diely značky KÄRCHER. Prehľad náhrad-
stvom tak, ako je popísané v tomto návode
ných dielov nájdete na konci tohto prevádz-
na prevádzku. Nie je potrebný žiadny čistia-
kového návodu.
ci prostriedok. Rešpektujte pritom hlavne
bezpečnostné pokyny.
Záruka
Symboly v návode na obsluhu
V každej krajine platia záručné podmienky
našej distribučnej organizácie. Prípadné
Nebezpečenstvo
poruchy spotrebiča odstránime počas zá-
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečen-
ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou
stve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo
chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri
smrť.
uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o
몇 Pozor
kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj-
V prípade nebezpečnej situácie by mohla
cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz-
viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
nícky servis.
Pozor
(Adresu nájdete na zadnej strane)
V prípade možnej nebezpečnej situácie by
mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vec-
ným škodám.
– 5
128 SK
Nevhodné elektrické predlžovacie ve-
Bezpečnostné pokyny
denia môžu byť nebezpečné. Používaj-
Nebezpečenstvo
te iba elektrický predlžovací kábel
Používanie v priestoroch so zvýšením
chránený pred postriekaním vodou s
nebezpečenstvom výbuchu je zakázané.
minimálnym priemerom 3x1 mm².
Pri používaní zariadenia v nebezpeč-
Spoj sieťovej zástrčky a predlžovacieho
nom prostredí je potrebné dodržiavať
kábla nesmie ležať vo vode.
príslušné bezpečnostné predpisy.
Pri výmene spojok na sieťovom alebo
Zariadenie sa nesmie používať v pla-
predlžovacom kábli musí ostať zacho-
veckých bazénoch, ktoré sú napustené
vaná ochrana pred postriekaním vodou
vodou.
a mechanická pevnosť.
Nestriekajte priamo na prevádzkový
Používateľ je povinný používať zariade-
prostriedok, ktorý obsahuje elektrické
nie v súlade s jeho určením. Je povinný
konštrukčné diely, ako je napr. vnútorný
prihliadať na miestne podmienky a pri
priestor pecí.
práci so zariadením dávať pozor aj na
Pred použitím skontrolujte stav zariade-
osoby vo svojom okolí.
nia a príslušenstva. Pokiaľ nie je stav v
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho
poriadku, nesmie sa používať. Skontro-
používali osoby s obmedzenými fyzic-
lujte prosím najmä sieťový kábel, bez-
kými, senzorickými alebo duševnými
pečnostný uzáver a parnú hadicu.
schopnosťami alebo nedostatkom skú-
Poškodený prívodný kábel dajte bezod-
seností a/alebo nedostatočnými vedo-
kladne vymeniť autorizovanej servisnej
mosťami, môžu ho použiť iba v tom
službe alebo kvalifikovanému elektro-
prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpeč-
technikovi.
nosti pod dozorom spoľahlivej osoby
Poškodenú parnú hadicu neodkladne
alebo od nej dostali pokyny, ako sa má
vymeňte. Používať sa smie iba parná
prístroj používať.
hadica odporúčaná výrobcom (objed-
Deti môžu používať prístroj iba vteda,
návacie číslo viď Zoznam náhradných
ak sú staršie než 8 rokov a ak sú kvôli
dielov).
vlastnej bezpečnosti pod dozorom spo-
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a
ľahlivej osoby alebo od nej dostali poky-
vidlice vlhkými rukami.
ny, ako sa má prístroj používať.
Nenaparujte predmety, ktoré obsahujú
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa
zdraviu škodlivé látky (napr. azbest).
zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú
Prúdu pary sa nedotýkajte z blízkej
hrať.
vzdialenosti rukou alebo ho nikdy ne-
Zariadenie sa nesmie nikdy ponechá-
smerujte na ľudí alebo zvieratá (nebez-
vať bez dozoru, ak je v činnosti.
pečenstvo obarenia).
Pozor pri čistení stien s obkladmi so zá-
몇 Pozor
suvkami.
Zariadenie môže byť pripojené iba k
Pozor
elektrickej prípojke, ktorá bola vyhoto-
Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžo-
vená elektroinštalatérom podľa požia-
vací kábel neznehodnotil prejazdom,
daviek normy IEC 60364.
roztlačením, aby sa nevytrhol ani inak
Zariadenie pripájajte iba na striedavý
nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred
prúd. Napätie musí zodpovedať údajom
vysokými teplotami, olejmi a ostrými
na typovom štítku zariadenia.
hranami.
Vo vlhkých miestnostiach, napr. v kú-
Do vodnej nádrže nikdy nedávajte roz-
peľni, zapájajte zariadenie do zástrčky
púšťadlá, tekutiny s obsahom rozpúšťa-
s predradeným ochranným spínačom
diel alebo nezriedené kyseliny (napl.
FI.
čistiace prostriedky, benzín, riedidlo a
– 6
129SK
acetón), pretože tieto poškodzujú mate-
Prevádzka
riál zariadenia.
Parná páka sa pri prevádzke nesmie
Montáž príslušenstva
zaseknúť.
Zariadenie chráňte pred dažďom. Nes-
V prípade potreby (pozri kapitolu "Používa-
kladujte ho vo vonkajších priestoroch.
nie príslušenstva") zapojte parnú dýzu po-
mocou potrebného príslušenstva.
Krátky návod
Nasuňte k tomu oba výrezy príslušen-
Obrázky pozri na otváracej
stva na hroty parnej dýzy a otáčajte
strane 4
nimi v smere hodinových ručičiek až na
1 Odstráňte vodnú nádrž.
doraz.
2 Odstráňte kryt nádrže.
Rozoberanie príslušenstva
3 Naplňte vodnú nádrž, uzavrite kryt ná-
Nebezpečenstvo
drže.
Pri odpojovaní častí príslušenstva môže
4 Upevnite vodnú nádrž.
odkvapkávať horúca voda! Časti príslušen-
5 Zastrčte siet'ovú zástrčku.
stva nikdy nerozpájajte počas prúdenia
Po asi 15 sekundách je parný čistič
pary - nebezpečenstvo obarenia!
pripravený na používanie.
Zámok parnej páky posuňte smerom
6 Posuňte zablokovanie smerom dozadu,
dopredu (parná páka zablokovaná).
stlačte parnú páčku.
Otáčajte namontované príslušenstvo v
protismere hodinových ručičiek a vy-
Popis prístroja
tiahnite ho z parnej dýzy.
Rozsah dodávky vášho zariadenia je zo-
Plnenie nádrže na vodu
brazený na obale. Pri vybaľovaní skontro-
lujte úplnosť obsahu balenia.
Nádrž na vodu môžete kedykoľvek doplniť.
Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte
Upozornenie: Ak budete stále používat'
škody vzniknuté pri preprave, informujte
bežne predajnú destilovanú vodu, nie je
prosím o tom predajcu.
potrebné odvápňovat' kotol.
Obrázky pozri na otváracej
Oddeľte vodnú nádrž od telesa, k tomu
strane 3
zatlačte obe tlačidlá na odblokovanie
A1 Vložka trysky
smerom dovnútra a vytiahnite vodnú
A2 Parná dýza
nádrž smerom dole.
A3 Parná páka
Odstráňte kryt nádrže.
A4 Zablokovanie parnej páčky (detská po-
Naplňte vodnú nádrž čerstvou vodou.
istka)
Pozor
Vpredu – parná páčka zablokovaná
Nenapĺňajte žiadnym čistiacim prostried-
Vzadu – parná páčka voľná
kom alebo inými prísadami!
A5 Manuálne čerpadlo na odstránenie vod-
Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.
ného kameňa
Upevnite vodnú nádrž na teleso.
A6 Držiak káblov
Zapnutie prístroja
A7 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou
Pozor
B1 Vodná nádrž
Vodná nádrž musí byť namontovaná a na-
B2 Tlačidlo na odblokovanie
plnená.
B3 Kryt nádrže
몇 Pozor
C1 Bodová dýza
Nestláčajte čerpadlo na odstránenie vod-
ného kameňa. V opačnom prípade načer-
C2 Okrúhla kefa
páte vodu do prístroja, ktorá začne po
D1 Stierač okien
zastrčení sieťovej zástrčky striekať na par-
nú dýzu.
– 7
130 SK
Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky.
Čistenie povrchových plôch s
Upozornenie: Po asi 15 sekundách je
ochrannou vrstvou alebo lakovaných
parný čistič pripravený na používanie.
povrchov
Zámok parnej páky posuňte smerom
Dávajte pozor pri čistení lakovaných povr-
dozadu.
chov alebo povrchov pokrytých plastom,
Stlačte parnú páčku, aby začala prúdiť
ako napr. kuchynského a obývacieho ná-
para.
bytku, dverí, parkiet, že sa môže uvoľniť
Upozornenie: Pri prvom uvedení do pre-
vosk, politúra nábytku, plastová povrchová
vádzky môžu unikať z parnej dýzy malé ob-
vrstva alebo farba a vzniknúť škvrny. Pri
laky dymu! Prístroj potrebuje krátku dobu
čistení týchto povrchov naparte krátko han-
na zabehnutie. Na začiatku je únik pary veľ-
dričku a poutierajte ňou povrch.
mi nepravidelný a vlhký, môžu unikať aj
Pozor
jednotlivé kvapky vody. Unikajúce množ-
Paru nikdy nesmerujte na lepené hrany,
stvo pary stále stúpa, kým po asi jednej mi-
lebo by sa náglejok mohol odlepiť. Zariade-
núte nedosiahne maximálne množstvo.
nie nepoužívajte na nelakované drevené
alebo parketové podlahy.
Vypnutie prístroja
Čistenie skla
Uvoľnite parnú páčku.
Pri nízkych vonkajších teplotách, hlavne v
Upozornenie: Únik pary sa nezastaví ih-
zime, okenné tabule nahrejte tak, že celý
neď, ale neustále stúpa. Po niekoľkých se-
sklenený povrch jemne naparíte. Tým sa
kundách prestane unikať para.
zabráni vzniku povrchových napätí, ktoré
Zámok parnej páky posuňte smerom
by mohli spôsobiť porušenie skla.
dopredu (parná páka zablokovaná).
Pozor
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Paru nesmerujte na lakované miesta oken-
Navite sieťovú šnúru okolo vodnej nádr-
ných rámov, aby sa nepoškodili.
že a upevnite pomocou držiaka na šnú-
Parná dýza
ru.
Používajte parnú dýzu bez príslušenstva,
Použitie príslušenstva
– na odstránenie zápachu a záhybov zo
zavesených kusov odevu tak, že tieto
Dôležité pokyny pre použitie
naparíte zo vzdialenosti 10-20 cm.
Čistenie podlahy
– na odstránenie prachu z rastlín. Tu do-
Odporúčame vám pred použitím parného
držiavajte vzdialenosť 20-40 cm.
čističa pozametať alebo povysávať podla-
– na vlhké utieranie prachu, keď je han-
hu. Tak sa zbaví podlaha už pred vlhkým
dra krátko naparená a potom sa ňou
čistením nečistoty/voľných častíc.
utiera nábytok.
Čistenie textílií alebo polstrovania
Bodová tryska
Pred začatím prác s parným čističom si na
zakrytom mieste vždy preverte,
či príslušné
Čím je táto bližšie k znečistenému miestu,
textílie odolávajú pôsobeniu čističa. Najprv
tým vyšší je čistiaci účinok, keďže teplota a
silne naparte, potom nechajte vyschnúť a
para na výstupe trysky sú najvyššie. Je to
následne kontrolujte zmenu farby alebo
zvlášť praktické na čistenie ťažko prístup-
tvaru.
ných miest, škár, armatúr, odtokov, umýva-
diel, WC, žaluzí alebo ohrievacích telies.
Silné usadeniny vodného kameňa sa môžu
pred parným čistením pokvapkať octom
alebo kyselinou citrónovou, nechať pôsobiť
5 minút a potom odpariť.
– 8
131SK
몇 Pozor
Kruhová kefa
Používajte výlučne výrobky schválené fir-
Kefovaním sa dá jednoduchšie odstrániť
mou KÄRCHER, aby sa vylúčilo poškode-
tvrdošijná nečistota.
nie zariadenia.
Pozor
Používajte na odstraňovanie vodného
Nehodí sa na čistenie citlivých povrchov.
kameňa nálepky na odstraňovanie vod-
ného kameňa KÄRCHER (č. objednáv-
Stierač na okná
ky 6.295-206). Rešpektujte pri
Používanie:
používaní roztoku na odstraňovanie
– Okná, zrkadlá
vodného kameňa pokyny o dávkovaní
– Sklenené plochy sprchovacích kabín
uvedené na obale.
– iné hladké povrchy
Pozor
Nastriekajte parnou pištoľou rovnomer-
Pri plnení a vypúšťaní parného čističa si
ne sklenenú plochu parou zo vzdiale-
dávajte pozor. Roztok na odstraňovanie
nosti cca 20 cm.
vodného kameňa môže zasiahnuť citlivé
Stierajte sklenenú plochu v dráhach
miesta Vašej pokožky.
zhora nadol pomocou gumovej čeľuste
Naplňte roztok na odstraňovanie vod-
stierača na okná. Poutierajte dosucha
ného kameňa do vodnej nádrže.
gumovú čeľusť a dolný rám okna po
Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.
každej dráhe pomocou handričky.
Upevnite vodnú nádrž na teleso.
Starostlivosť a údržba
Čerpadlo na odstraňovanie vodného
kameňa podržte stlačené pri pravidel-
Nebezpečenstvo
ných čerpacích pohyboch, kým nezač-
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-
ne unikať roztok na odstraňovanie
strčke a vychladenom parnom čističi.
vodného kameňa z otvorenej parnej
Odstránenie vodného kameňa
dýzy (najlepšie do umývadla).
Uvoľnite, vyprázdnite a vypláchnite
Ak sa usádza v prístroji vodný kameň, od-
porúčame prístroj zbavovať vodného ka-
vodnú nádrž čistou vodou.
meňa v nasledujúcich intervaloch
Nechajte pôsobiť roztok na odstraňova-
(TF=plnenia nádrže):
nie vodného kameňa 8 hodín v prístroji.
Upozornenie: Ak budete stále používat'
Vypláchnutie uvoľneného vodného
bežne predajnú destilovanú vodu, nie je
kameňa
potrebné odvápňovat' kotol.
Naplňte vodnú nádrž č
erstvou vodou.
Uzavrite vodnú nádrž a kryt nádrže.
Rozsah tvrdosti ° dH mmol/l TF
Upevnite vodnú nádrž na teleso.
I mäkká 0- 7 0-1,3 35
Pozor
II stredné 7-14 1,3-2,5 30
Nezastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky!
III tvrdý 14-21 2,5-3,8 20
Najskôr prečerpajte asi minútu cez prí-
IV veľmi tvrdý >21 >3,8 15
stroj pomocou čerpadla na odstraňova-
Upozornenie! Tvrdost' vašej vody z vodo-
nie vodného kameňa vodu do
vodu môžete zistit' u vašej vodárenskej
umývadla.
spoločnosti alebo v mestských vodárňach.
Podržte prístroj nad umývadlom a po-
Spustenie odstraňovania vodného
tom zastrčte sieťovú zástrčku do zásuv-
kameňa
ky.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Nechajte vychladnúť parný čistič.
Odstráňte nadstavec dýzy z parnej dý-
zy. Na to musíte otáčať nadstavcom
dýzy pomocou mince v protismere hodi-
nových ručičiek a vytiahnuť ho von.
– 9
132 SK
몇 Pozor
Bezpečnostný termostat
Horúca striekajúca voda - nebezpečenstvo
Ak regulátor tlaku vypadne, termostat kotla
obarenia!
pri vzniku chyby vypne a prístroj sa prehre-
Stlačte parnú páčku a nechajte prístroj
je, potom vypne bezpečnostný termostat
vypúšťať paru dve minúty do umývadla.
prístroj. Za účelom spätného prestavenia
Nasaďte nadstavec dýzy späť na parnú
bezpečnostného termostatu sa obráťte na
dýzu a riadne zaskrutkujte nadstavec
príslušný zákaznícky servis firmy KÄR-
dýzy v smere hodinových ručičiek.
CHER.
Parný čistič je pripravený na použitie.
Technické údaje
Pomoc pri poruchách
Elektrické pripojenie
Poruchy majú často jednoduchú príčinu,
Napätie 220-240
V
ktorú môžete pomocou nasledujúceho pre-
1~50
Hz
hľadu sami odstránit'. V prípade pochyb-
Stupeň ochrany IP X4
ností pri poruchách, ktoré tu nie sú
Krytie I
uvedené, sa prosím obrát'te na autorizova-
Výkonové parametre
ný zákaznícky servis.
Vyhrievací výkon 1600 W
Nebezpečenstvo
Rozmery
Zariadenie smie opravovať iba autorizova-
Vodná nádrž 0,25 l
ný zákaznícky servis.
Dĺžka 190 mm
Údržbu vykonávajte iba pri vytiahnutej zá-
Šírka 100 mm
strčke a vychladenom parnom čističi.
Výška 280 mm
Hmotnost' (bez príslušenstva) 1,2 kg
Znížené množstvo pary
Prístroj je zanesený vodným kameňom.
Technické zmeny vyhradené!
Zbavte prístroj vodného kameňa.
Špeciálne príslušenstvo
Pri práci klesá množstvo pary /
Objednávacie číslo
žiadna para
Súprava kruhových kefiek 2.863-058
Žiadna voda vo vodnej nádrži.
4 kruhové kefky pre bodovú hubicu
Doplňte vodu.
Súprava okrúhlych kefiek s
2.863-061
Parná páka sa nedá stlačit'
mosadznými štetinami
Parná páka je zaistená zámkom / detskou
na odstraňovanie tvrdošijnej nečistoty. Ide-
poistkou.
álne na necitlivé povrchy.
Zámok parnej páky posuňte smerom
Okrúhla kefka so škrabkou 2.863-140
dozadu.
Okrúhla kefka s dvomi radmi štetím odol-
Parná dýza je upchatá
ných proti teplu a škrabkou. Nevhodné na
Odstráňte nadstavec dýzy z parnej dý-
citlivé povrchy.
zy. Na to musíte otáčať nadstavcom
Odvápňovacie tyčinky (9 ku-
6.295-206
dýzy pomocou mince v protismere hodi-
sov)
nových ručičiek a vytiahnuť ho von.
Vyčistite nadstavec dýzy.
Spustite krátko prístroj do prevádzky.
Nasaďte nadstavec dýzy späť na parnú
dýzu a riadne zaskrutkujte nadstavec
dýzy v smere hodinových ručičiek.
– 10
133SK
Pregled sadržaja
Simboli na aparatu
Para
Opće napomene HR 5
PAŽNJA - opasnost od opeklina
Sigurnosni napuci HR 6
Zaštita okoliša
Kratke upute HR 7
Opis uređaja HR 7
Materijali ambalaže se mogu recikli-
U radu HR 7
rati. Molimo Vas da ambalažu ne od-
Uporaba pribora HR 8
lažete u kućne otpatke, već ih predajte kao
sekundarne sirovine.
Njega i održavanje HR 9
Stari uređaji sadrže vrijedne materija-
Otklanjanje smetnji HR 10
le koji se mogu reciklirati te bi ih stoga
Tehnički podaci HR 10
trebalo predati kao sekundarne siro-
Poseban pribor HR 10
vine. Stoga Vas molimo da stare uređaje
zbrinete preko odgovarajućih sabirnih su-
Opće napomene
stava.
Napomene o sastojcima (REACH)
Poštovani kupče,
Aktualne informacije o sastojcima možete
Prije prve uporabe Vašeg uređa-
pronaći na stranici:
ja pročitajte ove originalne radne
www.kaercher.com/REACH
upute, postupajte prema njima i sačuvajte
ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni-
Opseg isporuke
ka.
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan
Namjensko korištenje
je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja
provjerite je li sadržaj potpun.
Paročistač je prikladan isključivo za kućan-
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-
sku uporabu.
sportu obavijestite o tome svog prodavača.
Uređaj je predviđen za čišćenje parom i
može se koristiti uz prikladan pribor na na-
Pričuvni dijelovi
čin opisan u ovim uputama za rad. Nije po-
Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE-
trebno koristiti sredstva za pranje. Pritom
Rove pričuvne dijelove. Pregled pričuvnih
posebnu pozornost obratite na sigurnosne
dijelova naći ćete na kraju ovih uputa za
napomene.
rad.
Simboli u uputama za rad
Jamstvo
Opasnost
U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je
Za neposredno prijeteću opasnost koja za
izdala naša nadležna organizacija za distri-
posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili
buciju. Eventualne smetnje na stroju za vri-
smrt.
jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno
몇 Upozorenje
ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi-
Za eventualno opasnu situaciju koja može
zvodnji. U slučaju koji podliježe garanciji
prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
obratite se, uz prilaganje potvrde o kupnji,
Oprez
Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj
Za eventualno opasnu situaciju koja može
servisnoj službi.
prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijal-
(Adresu ćete naći na poleđini)
nu štetu.
– 5
134 HR
električne produžne kabele zaštićene
Sigurnosni napuci
od prskanja vode s promjerom od naj-
Opasnost
manje 3x1 mm².
Zabranjen je rad u područjima ugrože-
Spoj strujnog i produžnog kabela ne
nim eksplozijom.
smije ležati u vodi.
Prilikom uporabe uređaja u opasnim
Kod zamjene spojeva na strujnom pri-
područjima treba poštivati odgovaraju-
ključnom ili produžnom kabelu mora se
će sigurnosne propise.
osigurati zaštita od prskanja i mehanič-
Uređaj nemojte koristiti u bazenima u
ka čvrstoća.
kojima ima vode.
Korisnik mora uređaj upotrebljavati u
Ne usmjeravajte mlaz izravno na kom-
skladu s njegovom namjenom. Mora
ponente koje sadrže električne dijelove,
uzeti u obzir lokalne uvjete i pri radu s
kao npr. unutrašnjost pećnica.
uređajem paziti na osobe u okružju.
Prije uporabe provjerite jesu li uređaj i
Uređaj nije namijenjen za upotrebu od
pribor u ispravnom stanju. Ako stanje
strane osoba s ograničenim tjelesnim,
nije besprijekorno, ne smije se upotre-
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima,
bljavati. Posebice provjerite priključni
nedostatnim iskustvom i/ili znanjem,
strujni kabel, sigurnosni zatvarač i par-
osim ako ih ne nadzire osoba nadležna
no crijevo.
za njihovu sigurnost ili im je ta osoba
Oštećen strujni priključni kabel odmah
dala upute o načinu primjene uređaja.
dajte na zamjenu ovlaštenoj servisnoj
Djeca smiju rukovati uređajem samo
službi/električaru.
ako su starija od 8 godina i uz stalni
Oštećeno parno crijevo odmah zamije-
nadzor i upućivanje od strane odrasle
nite. Smije se upotrebljavati samo par-
osobe koja je nadležna za njihovu si-
no crijevo kojeg je preporučio
gurnost.
proizvođač (za kataloški br. vidi popis
Nadzirite djecu kako biste bili sigurni da
pričuvnih dijelova).
se ne igraju s uređajem.
Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodi-
Uređaj tijekom rada nikada ne ostavljaj-
rujte mokrim rukama.
te bez nadzora.
Parom ne čistite predmete koji sadrža-
Oprez prilikom čišćenja opločenih zido-
vaju tvari štetne po zdravlje (npr. az-
va s utičnicama.
best).
Oprez
Mlaz pare na maloj udaljenosti nikada
Pazite da se mrežni ili produžni kabeli
ne dodirujte rukom niti usmjeravajte
ne unište ili oštete gaženjem, gniječe-
prema ljudima ili životinjama (opasnost
njem, vučenjem ili sličnim. Mrežne ka-
od oparina).
bele zaštitite od vrućine, ulja i oštrih
몇 Upozorenje
bridova.
Uređaj se smije priključiti samo na elek-
U spremnik za vodu nikada ne punite
trični priključak, koji je elektroinstalater
otapala, tekućine s otapalima ili nerazri-
izveo u skladu s IEC 60364.
jeđene kiseline (npr. sredstva za čišće-
Uređaj priključujte samo na izmjeničnu
nje, benzin, razrjeđivače i aceton), jer
struju. Napon se mora podudarati s
mogu nagristi materijale od kojih je ure-
označnom pločicom uređaja.
đaj sačinjen.
U vlažnim prostorijama, kao što je npr.
Tijekom rada nemojte ukliještiti polugu
kupaonica, uređaj priključujte na utični-
za paru.
ce s predspojenom FI zaštitnom sklop-
Uređaj zaštitite od kiše. Nekada ga ne
kom.
čuvajte na otvorenom.
Neprikladni električni produžni kabeli
mogu biti opasni. Upotrebljavajte samo
– 6
135HR
Kratke upute
U radu
Slike pogledajte na preklo-
Montaža pribora
pnoj stranici 4
1 Skinite spremnik za vodu.
Prema potrebi (vidi poglavlje "Uporaba pri-
2 Skinite poklopac spremnika.
bora"), potreban pribor spojite sa sapnicom
3 Napunite spremnik za vodu, zatvorite
za paru.
poklopac spremnika.
U tu svrhu oba otvora na priboru nata-
4 Pričvrstite spremnik za vodu.
knite na izbočine sapnice za paru i do
5 Utaknite strujni utikač.
kraja ih zakrenite udesno.
Nakon približno 15 sekundi parni čistač
Skidanje pribora
spreman je za primjenu.
Opasnost
6 Zaporni klizač pogurajte prema natrag,
Pri skidanju dijelova pribora može kapati
pritisnite polugu za paru.
vruća voda! Dijelove pribora ne skidajte dok
izlazi para – opasnost od oparina!
Opis uređaja
Zaporni klizač poluge na paru potisnite
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja prikazan
prema naprijed (blokirana poluga za pa-
je na ambalaži. Prilikom raspakiravanja
ru).
provjerite je li sadržaj potpun.
Montirani pribor okrenite ulijevo i skinite
Ako pribor nedostaje ili je oštećen pri tran-
ga sa sapnice za paru.
sportu obavijestite o tome svog prodavača.
Punjenje spremnika za vodu
Slike pogledajte na preklo-
pnoj stranici 3
Spremnik za vodu možete napuniti u svako
A1 Umetak mlaznice
doba.
A2 Sapnica za paru
Napomena: Pri stalnoj uporabi obične de-
A3 Poluga za paru
stilirane vode uklanjanje kamenca iz kotla
A4 Zaporni klizač poluge za paru (zaštita
nije potrebno.
za djecu)
Pritisnite obje tipke za deblokadu pre-
Naprijed – poluga za paru je zakočena
ma unutra pa odvojite spremnik za vodu
Straga – poluga za paru je otkočena
od kućišta povlačeći ga prema dolje.
A5 Ručna pumpa za uklanjanje kamenca
Skinite poklopac spremnika.
A6 Držač kabela
Napunite spremnik svježom vodom.
A7 Strujni priključni kabel s utikačem
Oprez
Ne punite sredstva za čišćenje niti druge
B1 spremnik za vodu
dodatke!
B2 Tipka za deblokiranje
Zatvorite poklopac spremnika za vodu.
B3 Poklopac spremnika
Pričvrstite spremnik za vodu na kućište.
C1 Uskomlazna sapnica
Uključivanje uređaja
C2 Okrugla četka
Oprez
D1 Guma za brisanje prozora
Spremnik za vodu mora biti montiran i na-
punjen.
몇 Upozorenje
Nemojte aktivirati pumpu za uklanjanje ka-
menca. U suprotnom će ona u uređaj pum-
pati vodu koja će, kada mrežni utikač
utaknete u utičnicu, prskati iz sapnice za
paru.
Strujni utikač utaknite u utičnicu.
– 7
136 HR
Napomena: Nakon približno 15 sekun-
Čišćenje obloženih ili lakiranih površina
di parni čistač spreman je za rad.
Prilikom
čišćenja lakiranih ili plastificiranih
Zaporni klizač poluge za paru pogurajte
površina poput kuhinjskog i sobnog namje-
prema natrag.
štaja, vrata ili parketa, može doći do otapa-
Aktivirajte polugu za paru kako bi para
nja voska, laštila za namještaj, plastične
počela izlaziti.
obloge ili boje te do nastanka mrlja. Prili-
Napomena: Prilikom prvog puštanja ure-
kom čišćenja tih površina naparite nakratko
đaja u rad iz sapnice za paru može izaći
krpu pa njom prebrišite površine.
mali oblak dima! Uređaju je potrebno kratko
Oprez
vrijeme za zagrijavanje. Na početku para
Paru nikada ne usmjeravajte na zalijeplje-
izlazi neravnomjerno i s dosta vlage, a
ne rubove jer može popustiti obrub. Uređaj
može izaći i poneka kap vode. Količina
nemojte koristiti za čišćenje neimpregnira-
pare koja izlazi stalno se povećava i nakon
nih drvenih podnih obloga ili parketa.
približno jedne minute dostiže svoj maksi-
Čišćenje stakla
mum.
Kod niskih vanjskih temperatura, a posebi-
ce zimi, zagrijavajte prozorska stakla tako
Isključivanje uređaja
da cijelu staklenu površinu lagano naparite.
Otpustite polugu za paru.
Tako se izbjegavaju površinske napetosti
Napomena: Para ne prestaje izlaziti odjed-
koje mogu uzrokovati pucanje stakla.
nom, nego se njezina količina postupno
Oprez
smanjuje. Nakon nekoliko sekundi para
Paru ne usmjeravajte na impregnirana mje-
više ne izlazi.
sta prozorskog okvira da ih ne biste oštetili.
Zaporni klizač poluge na paru potisnite
Sapnica za paru
prema naprijed (blokirana poluga za pa-
ru).
Sapnicu za paru upotrebljavajte bez pribo-
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
ra
Priključni strujni kabel obmotajte oko
– za uklanjanje neugodnih mirisa i nabora
spremnika za vodu i pričvrstite ga drža-
iz obješenih odjevnih predmeta na na-
čem kabela.
čin da ih naparite s udaljenosti od 10-
20 cm.
Uporaba pribora
– za otklanjanje prašine s biljaka. Pritom
održavajte razmak od 20-40 cm.
Važni naputci za uporabu
– za vlažno brisanje prašine na način da
Čišćenje podnih površina
prethodno kratko naparite krpu kojom
Prije primjene parnog čistača preporučamo
ćete brisati namještaj.
da pometete ili usisate pod. Na taj se način
Uskomlazna sapnica
s poda već prije vlažnog čišćenja uklanjaju
nečistoće i čestice neučvršćene prljavštine.
Što je ona bliže prljavom mjestu, to je bolji
Čišćenje tekstila ili tapeciranih površina
učinak čišćenja, jer su temperatura i para
Prije obrade tekstila parnim čistačem uvijek
najjači na izlasku iz sapnice. Osobito je
na pokrivenom mjestu provjerite njegovu
praktična za čišćenje teško dostupnih mje-
postojanost na paru: Tekstil prvo naparite,
sta, fuga, armatura, odvoda, umivaonika,
zatim ga ostavite da se osuši pa na kraju
WC-a, žaluzina ili radijatora. Tvrdokorne
provjerite je li došlo do promjene boje ili
naslage kamenca mogu se prije parnog či-
oblika.
šćenja poprskati octom ili limunskom kiseli-
nom, ostaviti 5 minuta da djeluje i zatim
očistiti parom.
– 8
137HR
몇 Upozorenje
Okrugla četka
Kako biste spriječili oštećenja uređaja kori-
Četkanjem se lakše uklanja tvrdokorna pr-
stite samo proizvode koje dopušta KÄR-
ljavština.
CHER.
Oprez
Po potrebi koristite KÄRCHER-ove šta-
Nije prikladna za čišćenje osjetljivih površina.
piće za uklanjanje kamenca (kataloški
br. 6.295-206). Prilikom pripravljanja
Guma za brisanje prozora
otopine sredstva za uklanjanje kamen-
Primjena:
ca pridržavajte se naputaka za dozira-
– prozori, zrcala
nje navedenih na ambalaži.
– staklene površine na kabinama za tuši-
Oprez
ranje
Oprez pri punjenju i pražnjenju parnog či-
– ostale glatke površine
stača. Otopina za odstranjivanje kamenca
Površinu stakla ravnomjerno naparite
može nagristi osjetljive površine.
sapnicom za paru s udaljenosti od oko
U spremnik za vodu ulijte otopinu sred-
20 cm.
stva za uklanjanje kamenca.
Gumom za brisanje prozora prevucite
Zatvorite poklopac spremnika za vodu.
staklenu površinu odozgo prema dolje.
Pričvrstite spremnik za vodu na kućište.
Krpom obrišite gumenu traku i donji rub
Pumpu za uklanjanje kamenca ravno-
prozora nakon svakog poteza.
mjerno pritišćite približno jednu minutu,
sve dok otopina sredstva za uklanjanje
Njega i održavanje
kamenca ne prestane izlaziti iz otvore-
Opasnost
ne sapnice za paru (najbolje iznad umi-
Radove na održavanju obavljajte samo ako
vaonika).
je strujni utikač izvučen, a parni čistač ohla-
Odvojite i ispraznite spremnik za vodu
đen.
pa ga isperite čistom vodom.
Pustite neka otopina za uklanjanje ka-
Uklanjanje kamenca
menca djeluje u uređaju 8 sati.
Budući da se u uređaju taloži kamenac,
Ispiranje otopljenog kamenca
preporučamo da ga odstranjujete u sljede-
Napunite spremnik svježom vodom.
ćim razmacima (PS = punjenja spremnika):
Zatvorite poklopac spremnika za vodu.
Napomena: Pri stalnoj uporabi obične de-
Pričvrstite spremnik za vodu na kućište.
stilirane vode uklanjanje kamenca iz kotla
Oprez
nije potrebno.
Mrežni utikač nemojte utaknuti u utičnicu!
Područje tvrdoće
° dH mmol/l PS
Najprije pomoću pumpe za uklanjanje
vode
kamenca jednu minutu pumpajte vodu
kroz uređaj u umivaonik.
I mekani 0- 7 0-1,3 35
Postavite uređaj iznad umivaonika i tek
II srednje tvrdoće 7-14 1,3-2,5 30
onda utaknite mrežni utikač.
III tvrda 14-21 2,5-3,8 20
몇 Upozorenje
IV jako tvrda >21 >3,8 15
Voda koja prska je vruća – opasnost od
Napomena: Informaciju o tvrdoći vode mo-
oparina!
žete dobiti kod Vaše službe za vodoopskr-
Pritisnite polugu za paru pa pustite
bu ili u komunalnom poduzeću.
neka se uređaj pari u umivaoniku pri-
Početak uklanjanja kamenca
bližno dvije minute.
Strujni utikač izvucite iz utičnice.
Umetak sapnice ponovo utaknite u sa-
Ostavite parni čistač da se ohladi.
pnicu za paru pa ga pritegnite okrećući
Skinite umetak sa sapnice za paru. U tu
ga udesno.
svrhu kovanicom okrenite umetak sa-
Parni čistač je spreman za uporabu.
pnice ulijevo i izvucite.
– 9
138 HR
Otklanjanje smetnji
Tehnički podaci
Smetnje često imaju jednostavne uzroke,
Električni priključak
koje možete samostalno ukloniti uz pomoć
Napon 220-240
V
sljedećeg pregleda. Ukoliko niste sigurni ili
1~50
Hz
ako nestala smetnja nije navedena ovdje,
Stupanj zaštite IP X4
obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
Klasa zaštite I
Opasnost
Podaci o snazi
Uređaju smije popravljati samo ovlaštena
Snaga grijanja 1600 W
servisna služba.
Dimenzije
Radove na održavanju obavljajte samo ako
spremnik za vodu 0,25 l
je strujni utikač izvučen, a parni čistač ohla-
Duljina 190 mm
đen.
Širina 100 mm
Visina 280 mm
Smanjena količina pare
Težina (bez pribora) 1,2 kg
U uređaju se nataložio kamenac.
Uklonite kamenac iz uređaja.
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene!
Tijekom rada se količina pare
Poseban pribor
smanjuje / nema pare
Kataloški broj
Spremnik za vodu je prazan.
Komplet okruglih četki 2.863-058
Dopunite vodu.
4 okrugle četke za uskomlaznu sapnicu
Poluga za paru se ne može pritisnuti
Komplet okruglih četki s dlači-
2.863-061
Poluga za paru je osigurana zapornim kli-
cama od mjedi
začem / zaštitom za djecu.
za odstranjivanje tvrdokorne prljavštine.
Zaporni klizač poluge za paru pogurajte
Idealno za neosjetljive površine.
prema natrag.
Okrugla četka sa strugalom 2.863-140
Sapnica za paru je začepljena
Okrugla četka s dva reda dlačica otpornih
Skinite umetak sa sapnice za paru. U tu
na visoke temperature i strugalom. Nije pri-
svrhu kovanicom okrenite umetak sa-
kladna za osjetljive površine.
pnice ulijevo i izvucite.
Štapići za uklanjanje kamenca
6.295-206
Očistite umetak sapnice.
(9 kom.)
Nakratko pokrenite uređaj.
Umetak sapnice ponovo utaknite u sa-
pnicu za paru pa ga pritegnite okrećući
ga udesno.
Sigurnosni termostat
Ako u slučaju pogreške dođe do ispada re-
gulatora tlaka i termostata kotla, uređaj će
se pregrijati, a sigurnosni će termostat is-
ključiti uređaj. Za zamjenu sigurnosnog ter-
mostata obratite se nadležnoj Kärcherovoj
servisnoj službi.
– 10
139HR
Pregled sadržaja
Simboli na aparatu
Para
Opšte napomene SR 5
PAŽNJA - Opasnost od opekotina
Sigurnosne napomene SR 6
Zaštita životne sredine
Kratko uputstvo SR 7
Opis uređaja SR 7
Ambalaža se može ponovo preraditi.
Rad SR 7
Molimo Vas da ambalažu ne bacate u
Upotreba pribora SR 8
kućne otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Nega i održavanje SR 9
Stari uređaji sadrže vredne materijale
Otklanjanje smetnji SR 10
sa sposobnošću recikliranja i treba ih
Tehnički podaci SR 10
dostaviti za ponovnu preradu. Stoga
Poseban pribor SR 10
stare uređaje odstranjujte preko primerenih
sabirnih sistema.
Opšte napomene
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete
Poštovani kupče,
pronaći na stranici:
Pre prve upotrebe Vašeg
www.kaercher.com/REACH
uređaja pročitajte ove originalno
uputstvo za rad, postupajte prema njemu i
Obim isporuke
sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja je
sledećeg vlasnika.
prikazan na ambalaži. Pre vađenja uređaja
Namensko korišćenje
iz ambalaže proverite da li je sadržaj
potpun.
Paročistač upotrebljavajte isključivo u
Ako pribor nedostaje ili je došlo do
privatnom domaćinstvu.
oštećenja prilikom transporta, molimo da o
Uređaj je predviđen za čišćenje parom i
tome obavestite svog prodavca.
može se koristiti uz odgovarajući pribor
kako je opisano u ovom uputstvu za rad.
Rezervni delovi
Nije potrebno koristiti deterdžente. Pritom
Upotrebljavajte samo originalne rezervne
posebnu pažnju obratite na sigurnosne
delove firme KÄRCHER. Pregled rezervnih
napomene.
delova naći ćete na kraju ovog uputstva za
Simboli u uputstvu za rad
rad.
Opasnost
Garancija
Ukazuje na neposredno preteću opasnost
U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je
koja dovodi do teških telesnih povreda ili
izdala naša nadležna distributivna
smrti.
organizacija. Eventualne smetnje na
몇 Upozorenje
uređaju za vreme trajanja garancije
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
uklanjamo besplatno, ukoliko je uzrok
koja može dovesti do teških telesnih
greška u materijalu ili proizvodnji. U slučaju
povreda ili smrti.
koji podleže garanciji obratite se sa
Oprez
potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju
najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi.
koja može dovesti do lakših telesnih
(Adresu ćete naći na poleđini)
povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 5
140 SR