Karcher SC 952 – страница 6
Инструкция к Пароочистителю Karcher SC 952
Segítség üzemzavar esetén
Műszaki adatok
Gyakran egyszerű okok rejlenek a meghi-
Elektromos csatlakozás
básodások mögött, amelyeket a következő
Feszültség 220-240
V
áttekintéssel a felhasználó is megszüntet-
1~50
Hz
het. Kétség esetén, vagy ha nem az itt fel-
Védelmi fokozat IP X4
sorolt hibák valamelyikét tapasztalja,
Védelmi osztály I
forduljon a jogosultsággal rendelkező ügy-
Teljesítményre vonatkozó adatok
félszolgálathoz.
Fűtőteljesítmény 1600 W
Balesetveszély
Méretek
A készülék javítását csak erre jogosult ügy-
Víztartály 0,25 l
félszolgálat végezheti.
Hossz 190 mm
Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és
Szélesség 100 mm
áramtalanított gépen végezzen!
Magasság 280 mm
Tartozékok nélküli súly 1,2 kg
Csökkent gőzmennyiség
A készülék vízköves.
A műszaki adatok módosításának jogát
Vízkőtelenítse a készüléket.
fenntartjuk!
A gőz csökken a munka során /
Különleges tartozékok
nincs gőz
Megrendelési szám
Nincsen víz a tartályban.
Körkefe készlet 2.863-058
Víz utántöltése
4 körkefe a pontszórófejhez
A gőzkart nem lehet lenyomni
Körkefe készlet sárgaréz sör-
2.863-061
A gőzkart reteszeli a zár / gyermekzár.
tékkel
Tolja hátra a gőzkar zárát.
erős szennyeződések eltávolításához.
A gőzfúvóka el van záródva
Nem érzékeny felületekhez ideális.
Vegye le a fúvókabetétet a gőzfúvóká-
Körkefe tisztító kaparóval 2.863-140
ról. Ehhez forgassa el a fúvókabetétet
Körkefe kétsoros hőálló sörtékkel és tisztí-
egy érmével az órajárásával ellenkező
tó kaparóval. Nem alkalmas érzékeny felü-
irányba, majd húzza ki.
letekhez.
Tisztítsa meg a fúvókabetétet.
Vízkőoldó rudak (9 db.) 6.295-206
A készüléket rövid ideig helyezze
üzembe.
Helyezze be ismét a fúvókabetétet a
gőzfúvókába és a fúvókabetétet az óra
járásával megegyezően elfordítva rög-
zítse.
Biztonsági termosztát
Amennyiben a nyomásszabályozó és a tar-
tálytermosztát meghibásodik, és a gép túl-
melegszik, akkor a biztonsági termosztát
kikapcsolja azt. A biztonsági termosztát
visszaállítása érdekében forduljon a KÄR-
CHER ügyfélszolgálatához!
– 10
101HU
Obsah
Symboly na zařízení
Pára
Obecná upozornění CS 5
POZOR – Nebezpečí opaření
Bezpečnostní pokyny CS 6
Ochrana životního prostředí
Stručný návod CS 7
Popis zařízení CS 7
Obalové materiály jsou recyklovatel-
Provoz CS 7
né. Obal nezahazujte do domácího
Používání příslušenství CS 8
odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
mu zužitkování.
Ošetřování a údržba CS 9
Přístroj je vyroben z hodnotných
Pomoc při poruchách CS 10
recyklovatelných materiálů, které se
Technické údaje CS 11
dají dobře znovu využít. Likvidujte
Zvláštní příslušenství CS 11
proto staré přístroje ve sběrnách k tomuto
účelu určených.
Obecná upozornění
Informace o obsažených látkách (RE-
ACH)
Vážený zákazníku,
Aktuální informace o obsažených látkách
Před prvním použitím svého za-
naleznete na adrese:
řízení si přečtěte tento původní
www.kaercher.com/REACH
návod k používání, řiďte se jím a uložte jej
pro pozdější použití nebo pro dalšího maji-
Obsah dodávky
tele.
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
Používání v souladu s určením
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
te, zda je dodávka kompletní.
Tento parní čistič používejte výhradně v
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
domácnostech.
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
Přístroj je určen k čištění s parou a je mož-
prodejnu.
né jej používat ve spojení s vhodným pří-
slušenstvím, jak je popsáno v tomto
Náhradní díly
návodu k provozu. Není potřeba čisticí pro-
Používejte výhradně originální náhradní
středek.Především dbejte na bezpečnostní
díly firmy KÄRCHER. Přehled náhradních
pokyny:
dílů najdete na konci tohoto provozního ná-
Symboly použité v návodu k
vodu.
obsluze
Záruka
Nebezpečí!
V každé zemi platí záruční podmínky vyda-
Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
né příslušnou distribuční společností. Pří-
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
padné poruchy zařízení odstraníme během
smrti.
záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich
몇 Upozornění
příčinou vadný materiál nebo výrobní záva-
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
dy. V případě uplatňování nároku na záru-
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
ku se s dokladem o zakoupení obraťte na
něním nebo k smrti.
prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb
Pozor
zákazníkům.
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
(Adresy poboček najdete na zadní straně)
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.
– 5
102 CS
Nevhodná elektrická prodlužovací ve-
Bezpečnostní pokyny
dení mohou být nebezpečná. Používej-
Nebezpečí!
te pouze elektrický prodlužovací kabel
Nikdy nepracujte s vysokotlakým čisti-
chráněný proti postříkání o průměru
čem v prostorách, ve kterých hrozí ne-
nejméně 3x1 mm².
bezpečí exploze!
Spojení zástrčky a prodlužovacího ve-
Používáte-li zařízení v nebezpečných
dení nesmí ležet ve vodě.
prostorách, je třeba dodržovat příslušné
Při výměně konektorů vedení síťového
bezpečnostní předpisy.
přívodu nebo prodlužovacího vedení
Zařízení nepoužívejte v bazénech, ve
musí být zaručena jak ochrana před
kterých je voda.
stříkající vodou tak mechanická pev-
Stříkacím paprskem nemiřte na provoz-
nost.
ní prostředky obsahující elektrické kon-
Uživatel smí přístroj používat pouze k
účelům, ke kterým byl přístroj vyroben.
strukční prvky, jako například do
Při práci s přístrojem je uživatel povinen
vnitřního prostoru pece.
dbát místních specifik a brát ohled na
Před použitím zařízení zkontrolujte za-
osoby, nacházející se v blízkosti pří-
řízení a příslušenství, zda jsou v náleži-
stroje.
tém stavu. Pokud jejich stav není bez
Toto zařízení není určeno k tomu, aby
závad, nesmí se zařízení používat.
je používaly osoby s omezenými fyzic-
Zkontrolujte prosím obzvláště síťový
kými, smyslovými nebo duševními
přívod, bezpečnostní uzávěr a parní ha-
schopnostmi nebo osoby zcela bez
dici.
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by
Poškozený síťový přívod dejte nepro-
tak činily pod dohledem osoby pověře-
dleně vyměnit autorizovaným zákaznic-
né zajištěním jejich bezpečnosti nebo
kým servisem / kvalifikovaným
poté, co od ní obdržely instruktáž, jak
elektrikářem.
se zařízením zacházet.
Poškozenou parní hadici neprodleně
Děti smějí přístroj používat pouze pokud
vyměňte. Je dovoleno používat pouze
jsou starší 8 let a pokud jsou pod dohle-
výrobcem doporučenou parní hadici
dem osoby zodpovědné za jejich bezpeč-
(obj.
č. viz seznam náhradních dílů).
nost nebo o této osoby získaly instruktáž
Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkej-
o tom, jak mají přístroj používat.
te mokrýma rukama.
Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajiš-
Nikdy neošetřujte parou předměty ob-
těno, že si se zařízením nebudou hrát.
sahující látky životu nebezpečné (např.
Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru,
azbest).
je-li v provozu.
Parního paprsku se nikdy nedotýkejte
Pozor při čištění stěn obložených kach-
rukou na krátkou vzdálenost ani jím ne-
líky s nainstalovanými zástrčkami.
miřte na lidi nebo zvířata (nebezpečí
Pozor
opaření).
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození
몇 Upozornění
síťového či prodlužovacího vedení ná-
Přístroj smí být zapojen jen do takové-
sledkem přejetí vedení, jeho skřípnutím
ho el. přívodu, který byl instalován kva-
či taháním za něj trhavým pohybem. Sí-
lifikovaným elektrikářem v souladu s
ťové vedení chraňte p
řed žárem, ole-
mezinárodní normou IEC 60364 o elek-
jem a ostrými hranami.
trické instalaci budov.
Nikdy do vodní nádržky nevlévejte roz-
Přístroj zapojujte pouze na střídavý
pouštědla, tekutiny obsahující rozpouš-
proud. Napětí musí být shodné s údaji o
tědla nebo nezředěné kyseliny (např.
napětí na typovém štítku přístroje.
čisticí prostředky, benzín, ředidla na
Používáte-li přístroj ve vlhkých prosto-
barvy a aceton), napadly by materiály
rách jako např. koupelně, zapojujte jej
použité na přístroji.
zásadně do zástrčky s předřazeným
proudovým chráničem.
– 6
103CS
Pákový spínač páry se nesmí za provo-
Provoz
zu vzpříčit.
Zařízení chraňte před deštěm. Neskla-
Montáž příslušenství
dujte ve venkovním prostoru.
Je-li potřeba (viz kapitola "Použití příslu-
Stručný návod
šenství"), připojte potřebné příslušenství k
Ilustrace najdete na rozklá-
parní trysce.
dací stránce 4
Chcete-li tak učinit, tak nasuňte oba vý-
1 Vyjměte nádrž na vodu.
řezy příslušenství na výstupy parní
2 Sejměte víko z nádrže.
trysky a otočte ve směru hodinových ru-
3 Naplňte nádrž na vodu a uzavřete ví-
čiček až nadoraz.
kem nádrže.
Odpojení příslušenství
4 Nádrž na vodu upevněte.
Nebezpečí!
5 Zasuňte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Při odpojování dílů příslušenství může od-
Po cirka 15 vteřinách je možno
kapávat horká voda! Nikdy neodpojujte díly
s parním čističem pracovat.
příslušenství, dokud ven proudí pára - ne-
6 Zablokování posuňte směrem dozadu a
bezpečí opaření!
stiskněte spínač páry.
Zajištění pákového spínače páry po-
suňte dopředu (pákový spínač páry je
Popis zařízení
zajištěn).
Obsah dodávky je zobrazen na obale vaše-
Přimontované příslušenství otočte proti
ho zařízení. Během vybalování zkontroluj-
směru hodinových ručiček a sejměte
te, zda je dodávka kompletní.
parní trysku.
Pokud chybí části příslušenství nebo bylo
Doplňte vodní nádrž
transportem poškozeny, obraťte se na vaší
prodejnu.
Vodní nádrž můžete doplňovat kdykoliv.
Ilustrace najdete na rozklá-
Upozornění: Používáte-li při provozu pří-
dací stránce 3
stroje vždy výhradně obvyklou destilova-
A1 Vložka do trysky
nou vodu, není nutné nádrž odvápňovat.
A2 Parní tryska
Odpojte vodní nádrž od kapoty tak, že
A3 Spínač páry
zatlačíte obě uvolňovací tlačítka smě-
A4 Pojistka pákového spínače páry (dět-
rem dovnitř a vodní nádrž vytáhnete
ská pojistka)
směrem dolů.
vpředu – pákový spínač páry uzamčený
Sejměte víko z nádrže.
vzadu – pákový spínač páry uvolněn
Naplňte vodní nádrž vodou.
A5 Ruční čerpadlo pro odvápnění
Pozor
A6 Držák kabelu
Nevlévejte čisticí prostředek ani jiné přísa-
A7 Síťové napájecí vedení se zástrčkou
dy!
Vodní nádrž uzavřete víkem nádrže.
B1 Nádrž na vodu
Připevněte vodní nádrž ke kapotě.
B2 Tlačítko na odjištění (odblokování)
B3 Víko nádrže
C1 Hubice na bodový paprsek páry
C2 Kotoučový kartáč
D1 Čistič oken
– 7
104 CS
Zapnutí přístroje
Používání příslušenství
Pozor
Důležité pokyny pro používání
Vodní nádrž musí být přimontována a na-
plňte.
Čištění podlahových ploch
몇 Upozornění
Před používáním parního čističe doporuču-
Neuvádějte v činnost čerpadlo odvápňova-
je zamést nebo vysát podlahu. Tak je
cího roztoku. Čerpali byste tak vodu do pří-
podlaha očištěna před vlhkým čištěním od
stroje, která by po zasunutí síťové zástrčky
nečistot/volných částic.
do zásuvky stříkala z parní trysky.
Čištění textilií nebo čalounění
Zapojte sít'ovou zástrčku do zásuvky.
Před ošetřováním parním čističem vyzkou-
Upozornění: Po cirka 15 vteřinách je
šejte prosím vždy na skrytém místě sná-
možno s parním čističem pracovat.
šenlivost s textiliemi: Nejprve napařit, pak
Zajištění pákového spínače páry po-
nechte uschnout a následně zkontrolujte,
suňte dozadu.
zda nedošlo ke změně barvy nebo tvaru.
Stiskněte pákový spínač páry, aby za-
Čištění povrstvených nebo lakovaných
čala vystupovat pára.
povrchů
Upozornění: Při prvním uvádění zařízení
Při čištění lakovaných a plastových po-
do provozu může dojít k výstupu malého
vrchů jako např. kuchyňského nábytku a
oblaku páry z parní trysky! Při spouštění
nábytku v obytných místnostech, dveří,
zařízení je nezbytné vyčkat ukončení krát-
parket se může rozpustit vosk, politura ná-
ké spouštěcí doby. Zpočátku je výstup páry
bytku, plastový povlak nebo barva, popř.
velice nepravidelný a vlhký, může dojít k
mohou vznikat skvrny. Při čištění takových
vytékání jednotlivých kapek vody. Množ-
povrchů krátce napařte hadřík a pak jím
ství vystupující páry se postupně zvyšuje a
otřete povrch.
po přibližně jedné minutě dosahuje maxi-
Pozor
mum.
Nikdy nemiřte párou na klížené hrany, pro-
tože by se mohl nákližek uvolnit. Nepouží-
Vypnutí přístroje
vejte zařízení k čištění dřevěných nebo
Uvolněte pákový spínač páry.
parketových podlah neuzavřených lakem.
Upozornění: Výstup páry neskončí oka-
Čištění skla
mžitě, ale postupně se snižuje. Po několika
Při nízkých venkovních teplotách, přede-
vteřinách je výstup páry zcela ukončen.
vším pak v zimě, je třeba okenní tabuli nej-
Zajištění pákového spínače páry po-
prve nahřát tak, že celou její plochu lehce
suňte dopředu (pákový spínač páry je
napaříte. Tak se odstraní pnutí na povrchu,
zajištěn).
které by mohlo vést v prasknutí skla.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Pozor
Přívodní síťové vedení obtočte kolem
Nemiřte parou na lakem uzavřená místa
vodní nádrže a upevněte pomocí držá-
okenních rámů, abyste je nepoškodili.
ku na kabel.
– 8
105CS
Parní tryska
Ošetřování a údržba
Parní trysku můžete používat i bez příslu-
Nebezpečí!
šenství,
Veškeré údržbářské práce provádějte zá-
– k odstranění pachů a záhybů z visících
sadně jen s vytaženou síťovou zástrčkou a
kusů oděvů tak, že je napaříte ze vzdá-
na vychladlém parním čističi.
lenosti 10-20 cm.
Odstraňování vodního kamene
– k odstraňování prachu z rostlin. Zde
udržujte vzdálenost 20-40 cm.
Jelikož se na stěnách kotlíku usazuje vodní
– k vlhkému utírání prachu napařením
kámen, doporučujeme provádět odvápnění
utěrky a následným utíráním nábytku.
zařízení v následujících intervalech (TF=pl-
nění nádrže):
Bodová postřikovací hubice
Upozornění: Používáte-li při provozu pří-
Čím blíže je hubice ke znečištěnému místu,
stroje vždy výhradně obvyklou destilova-
tím vyšší je účinek čištění, jelikož je na vý-
nou vodu, není nutné nádrž odvápňovat.
stupu z hubice teplota a pára na nejvyšší
Oblast tvrdosti ° dH mmol/l TF
úrovni. Zvláště praktické k čištění těžce pří-
Iměkká 0- 7 0-1,3 35
stupných míst, mezer, armatur, odpadních
II střední 7-14 1,3-2,5 30
vedení, umyvadel, záchodů, žaluzií a top-
III tvrdá 14-21 2,5-3,8 20
ných těles. Pevné usazeniny vodního ka-
IV velmi tvrdá >21 >3,8 15
mene je možné před čištěním parou potřít
octem nebo citronovou kyselinou, nechat
Upozornění: Tvrdost vody ze svého vodo-
na 5 minut působit, a poté vyčistit parou.
vodu, můžete zjistit na vodohospodářském
úřadě, který je pro Vás příslušný, nebo v
Kulatý kartáč
městské vodárně.
Kartáčováním lze snadněji čistit těžce omy-
Spuštění odvápňování
vatelné nečistoty.
Vytáhněte zástrčku ze sítě.
Pozor
Nechte parní čistič vychladnout.
Nehodí se k čištění choulostivých ploch.
Z parní trysky odejměte vložku. Toto
proveďte odšroubováním vložky proti
Čistič oken
směru hodinových ručiček a jejím ná-
Použití:
sledným vytažením.
– okna, zrcadla
몇 Upozornění
– skleněné plochy sprchovacích koutů
Abyste se vyvarovali poškození zařízení,
– další hladké povrchy
používejte výhradně výrobky, které jsou
Parní tryskou napařujte rovnoměrně
schváleny firmou Kärcher.
skleněnou plochu ze vzdálenosti cca 20
K odvápnění použijte odvápňovací tyč-
cm.
ky KÄRCHER (obj. č. 6.295-206). Při
Nyní stírejte pryžovou chlopní čističe
použití odvápňovacího roztoku se řiďte
oken plochu skla v pruzích směrem
dávkovacími pokyny uvedenými na
shora dolů. Po každém umytém pruhu
obalu.
skla otřete pryžovou chlopeň a spodní
Pozor
okenní rám hadříkem.
Pozor při plnění a vyprazdňování parního
čističe. Roztok odvápňovacího přípravku
může napadat citlivé povrchy.
Naplňte odvápňovací roztok do vodní
nádrže.
Vodní nádrž uzavřete víkem nádrže.
Připevněte vodní nádrž ke kapotě.
– 9
106 CS
Pumpujte čerpadlem odvápňovacího
Snížené množství páry
roztoku pravidelnými pohyby po dobu
cirka jedné minuty, dokud odvápňovací
Přístroj je zanesený vodním kamenem.
roztok nezačne vystupovat z otevřené
Zařízení odvápněte.
parní trysky (nejlépe nad umyvadlem).
Množství páry se při práci
Uvolněte vodní nádrž a vypláchněte ji
s přístrojem snižuje / pára chybí
čistou vodou.
zcela
Odvápňovací roztok nechte v zařízení
působit po dobu 8 hodin.
Ve vodní nádrži není voda.
Odstranění uvolněného vápna
Doplňte vodu
Naplňte vodní nádrž vodou.
Spínač páry se nedá stisknout
Vodní nádrž uzavřete víkem nádrže.
Pákový spínač páry je blokován zajištěním
Připevněte vodní nádrž ke kapotě.
/ dětskou pojistkou.
Pozor
Zajištění pákového spínače páry po-
Nezasunujte síťovou zástrčku do zásuvky!
suňte dozadu.
Nejprve pumpujte pomocí čerpadla od-
Parní tryska je ucpaná.
vápňovacího roztoku po dobu jedné mi-
Z parní trysky odejměte vložku. Toto
nuty zařízením vodu do umyvadla.
proveďte odšroubováním vložky proti
Držte přístroj nad umyvadlem a teprve
směru hodinových ručiček a jejím ná-
nyní zasuňte síťovou zástrčku do zá-
sledným vytažením.
suvky.
Vyčistěte parní vložku.
몇 Upozornění
Zařízení uveďte na chvíli do provozu.
Horké kapky vody – nebezpečí opaření!
Parní vložku opět zasuňte do parní
Stiskněte pákový spínač páry a po
trysky a vložkou pak otočte ve směru
dobu dvou minut vypouštějte ze zaříze-
hodinových ručiček, tak že se utáhne.
ní páru do umyvadla.
Bezpečnostní termostat
Parní vložku opět zasuňte do parní
Jestliže v případě chyby vypadne regulátor
trysky a vložkou pak otočte ve směru
tlaku a termostat kotle a přístroj se přehře-
hodinových ručiček, tak že se utáhne.
je, je přístroj vypnut bezpečnostním ter-
Parní čistič je připraven k použití.
mostatem. Ohledně opětovného nastavení
bezpečnostního termostatu na původní
Pomoc při poruchách
hodnotu se obraťte na příslušnou službu
Poruchy mají často jednoduché příčiny,
pro zákazníky firmy KÄRCHER.
které můžete odstranit sami s pomocí ná-
sledujících údajů. V případě nejistoty nebo
při zde nevyjmenovaných poruchách se
laskavě obrat'te na autorizovanou servisní
službu firmy Kärcher.
Nebezpečí!
Veškeré opravářské práce na zařízení smí
provádět pouze autorizovaný zákaznický
servis.
Veškeré údržbářské práce provádějte zá-
sadně jen s vytaženou síťovou zástrčkou a
na vychladlém parním čističi.
– 10
107CS
Technické údaje
Elektrické připojení
Napětí 220-240
V
1~50
Hz
Stupeň krytí IP X4
Třída krytí I
Výkonnostní parametry
Topný výkon 1600 W
Rozměry
Nádrž na vodu 0,25 l
Délka 190 mm
Šířka 100 mm
Výška 280 mm
Hmotnost (bez příslušenství) 1,2 kg
Technické změny vyhrazeny.
Zvláštní příslušenství
Objednací číslo
Sada kulatých kartáčů 2.863-058
4 kotoučové kartáče na hubici s bodovým
paprskem páry
Sada kotoučových kartáčů s
2.863-061
mosaznými štětinami
K odstranění vytrvalých nečistot. Ideální na
čištění necitlivých povrchů.
Kotoučový kartáč se škrab-
2.863-140
kou
Kotoučový kartáč se dvěma řadami teplo-
vzdorných štětin a škrabkou. Nehodí se na
čištění citlivých povrchů.
Odvápňovací tyčky (9 kusy) 6.295-206
– 11
108 CS
Vsebinsko kazalo
Simboli na napravi
Para
Splošna navodila SL 5
POZOR - nevarnost opeklin
Varnostna navodila SL 6
Varstvo okolja
Kratko navodilo SL 7
Opis naprave SL 7
Embalažo je mogoče reciklirati. Pro-
Obratovanje SL 7
simo, da embalaže ne odlagate med
Uporaba pribora SL 8
gospodinjski odpad, pač pa jo oddajte v po-
novno predelavo.
Nega in vzdrževanje SL 9
Stare naprave vsebujejo pomembne
Pomoč pri motnjah SL 10
materiale, ki so namenjeni za nadalj-
Tehnični podatki SL 10
njo predelavo. Zato stare naprave za-
Poseben pribor SL 10
vrzite s pomočjo ustreznih zbiralnih
sistemov.
Splošna navodila
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
Spoštovani kupec,
na:
Pred prvo uporabo Vaše napra-
www.kaercher.com/REACH
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
Dobavni obseg
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan
ali za naslednjega lastnika.
na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže
Namenska uporaba
preverite popolnost vsebine.
Pri manjkajočem priboru ali transportnih
Parni čistilnik uporabljajte izključno za pri-
škodah obvestite Vašega prodajalca.
vatno gospodinjstvo.
Naprava je namenjena čiščenju s paro in
Nadomestni deli
se lahko uporablja z ustreznim priborom,
Uporabljajte samo originalne KÄRCHER
kot je opisano v tem navodilu za uporabo.
jeve nadomestne dele. Pregled nadome-
Čistilno sredstvo ni potrebno. Pri tem še po-
stnih delov boste našli na koncu tega navo-
sebej upoštevajte varnostna opozorila.
dila za uporabo.
Simboli v navodilu za uporabo
Garancija
Nevarnost
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi
jih določa naše prodajno predstavništvo.
do težkih telesnih poškodb ali smrti.
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
몇 Opozorilo
ca materialnih ali proizvodnih napak, v času
Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vo-
garancije brezplačno odpravljamo. V pri-
dila do težkih telesnih poškodb ali smrti.
meru uveljavljanja garancije, se z original-
Pozor
nim računom obrnite na prodajalca oziroma
Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi
najbližji uporabniški servis.
do lahkih poškodb ali materialne škode.
(naslov glejte na hrbtni strani)
– 5
109SL
Neustrezni električni podaljševalni kabli
Varnostna navodila
so lahko nevarni. Uporabljajte samo
Nevarnost
pred škropljenjem zaščiten električen
Prepovedano je obratovanje v podro-
podaljševalni kabel z minimalnim prere-
čjih, kjer obstaja nevarnost eksplozij.
zom 3x1 mm².
Pri uporabi naprave v nevarnih obmo-
Spoj omrežnega vtiča in podaljševalne-
čjih je potrebno upoštevati ustrezne
ga kabla ne sme ležati v vodi.
varnostne predpise.
Pri zamenjavi spojnic na omrežnem pri-
Naprave ne uporabljajte v plavalnih ba-
ključnem kablu ali električnem podalj-
zenih, ki vsebujejo vodo.
šku je potrebno zagotoviti zaščito pred
Pršilnega curka ne usmerjajte neposre-
škropljenjem in mehansko trdnost.
dno na delovna sredstva, ki vsebujejo
Uporabnik mora stroj uporabljati v skla-
električne komponente, kot npr. notra-
du z njegovim namenom. Mora upošte-
njost pečice.
vati lokalne danosti in pri delu s strojem
Pred uporabo preverite, ali sta naprava
paziti na osebe v okolici.
in pribor v brezhibnem stanju. Če stanje
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb
ni brezhibno, naprave ne smete upora-
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
bljati. Posebej preverite omrežni pri-
duševnimi sposobnostmi ali pomanjklji-
ključni kabel, varnostno zapiralo in
vimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim zna-
gibko parno cev.
njem, razen če jih nadzoruje oseba,
Poškodovan omrežni priključni kabel
pristojna za njihovo varnost, ali so od
naj pooblaščeni uporabniški servis/ele-
nje prejeli navodila, kako napravo upo-
ktro strokovnjak nemudoma zamenja.
rabljati.
Poškodovano gibko parno cev nemudo-
Otroci smejo napravo uporabljati le, če
ma zamenjajte. Uporabljati se sme le
so stari nad 8 let in jih nadzoruje oseba,
takšna gibljiva parna cev (naročniško
pristojna za njihovo varnost, ali so od
številko poglejte v seznamu nadome-
nje prejeli navodila, kako napravo upo-
stnih delov), ki jo priporoča proizvaja-
rabljati.
lec.
Nadzorujte otroke, da zagotovite, da se
Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne
z napravo ne igrajo.
prijemajte z mokrimi rokami.
Stroja med obratovanjem nikoli ne pu-
S paro ne obdelujte predmetov, ki vse-
ščajte brez nadzora.
bujejo zdravju nevarne snovi (npr. az-
Previdno pri čiščenju s ploščicami oblo-
best).
ženih sten z vtičnicami.
Nikoli se s kratke razdalje ne dotikajte z
Pozor
roko parnega curka in nikoli ga ne
Pazite na to, da se omrežni ali podaljše-
usmerjajte proti osebam ali živalim (ne-
valni kabel s prevoženjem, stiskanjem,
varnost oparin).
vlečenjem ali podobnim ne uniči ali po-
몇 Opozorilo
škoduje. Omrežne kable zašč
itite pred
Stroj se sme priključevati samo na ele-
vročino, oljem in ostrimi robovi.
ktrični priključek, ki ga je elektroinštala-
V rezervoar za vodo nikoli ne polnite to-
ter izvedel v skladu z IEC 60364.
pil, tekočin s topili ali nerazredčenih ki-
Stroj priključujte samo na izmenični tok.
slin (npr. čistila, bencin, razredčila in
Napetost se mora ujemati s tipsko plo-
aceton), ker lahko načnejo materiale,
ščico stroja.
uporabljene na napravi.
V vlažnih prostorih, kot je npr. kopalni-
Med obratovanjem ne zagozdite parne
ca, uporabljajte napravo le na vtičnice z
ročice.
vmesnim FI-zaščitnim stikalom.
Napravo zaščitite pred dežjem. Ne hra-
nite je na odprtem.
– 6
110 SL
Kratko navodilo
Obratovanje
Slike glejte na razklopni stra-
Montaža pribora
ni 4
1 Odstranite rezervoar za vodo.
Po potrebi (glejte poglavje „Uporaba pribo-
2 Snemite pokrov rezervoarja.
ra“), potreben pribor povežite s parno šobo.
3 Napolnite rezervoar za vodo, zaprite
V ta namen nataknite obe odprtini pri-
pokrov rezervoarja.
bora na nastavke parne šobe in jih obr-
4 Pritrdite rezervoar za vodo.
nite do konca v smeri urinih kazalcev.
5 Vtaknite omrežni vtič.
Ločevanje pribora
Po približno 15 sekundah je parni čistil-
Nevarnost
nik pripravljen za uporabo.
Pri ločevanju pribora lahko kaplja vroča vo-
6 Zaporo potisnite nazaj, pritisnite parno
da! Pribora nikoli ne ločujte med izhajanjem
ročico.
pare – nevarnost oparin!
Blokado parne ročice potisnite naprej
Opis naprave
(parna ročica je blokirana).
Obseg dobave Vaše naprave je prikazan
Montirani pribor obrnite v nasprotni
na embalaži. Pri jemanju stroja iz embalaže
smeri urinega kazalca in izvlecite s par-
preverite popolnost vsebine.
ne šobe.
Pri manjkajočem priboru ali transportnih
Polnjenje rezervoarja za vodo
škodah obvestite Vašega prodajalca.
Slike glejte na razklopni stra-
Rezervoar za vodo se lahko kadarkoli na-
ni 3
polni.
A1 Nastavek šobe
Napotek: Pri kontinuirani uporabi običajne
A2 Parna šoba
destilirane vode odstranjevanje vodnega
A3 Parna ročica
kamna iz kotla ni potrebno.
A4 Zapora parne ročice (zaščita za otroke)
Rezervoar za vodo ločite od ohišja, v ta
Spredaj –> parna ročica je blokirana
namen obe tipki za deblokado pritisnite
Zadaj –> parna ročica je sproščena
navznoter in rezervoar za vodo snemite
A5 Ročna črpalka za odstranjevanje vo-
navzdol.
dnega kamna
Snemite pokrov rezervoarja.
A6 Nosilec kabla
Rezervoar za vodo napolnite s svežo
A7 Omrežni priključni vodnik z omrežnim
vodo.
vtičem
Pozor
Ne dodajajte čistil ali drugih dodatkov!
B1 Rezervoar za vodo
Rezervoar za vodo zaprite s pokrovom
B2 Tipka za deblokado
rezervoarja.
B3 Pokrov rezervoarja
Rezervoar za vodo pritrdite na ohišje.
C1 Točkovna razpršilna šoba
C2 Okrogla krtača
D1 Sušilec stekel
– 7
111SL
Čiščenje prevlečenih ali lakiranih
Vklop naprave
površin
Pozor
Pri čiščenju lakiranih ali plastificiranih povr-
Rezervoar za vodo mora biti montiran in
šin kot npr. kuhinjsko in stanovanjsko pohi-
napolnjen.
štvo, vrata, parket, se lahko vosek, politura
몇 Opozorilo
za pohištvo, plastificiranja ali barve raztopi-
Ne aktivirajte črpalke za odstranjevanje vo-
jo ali nastanejo madeži. Pri č
iščenju teh po-
dnega kamna. V nasprotnem primeru črpa-
vršin naparite krpo in z njo obrišite
te v napravo vodo, ki, ko vtaknete omrežni
površine.
vtič, prši iz parne šobe.
Pozor
Vtaknite omrežni vtič v vtičnico.
Pare nikoli ne usmerite proti zalepljenim ro-
Opozorilo: Po približno 15 sekundah je
bovom, ker nalepek lahko popusti. Naprave
parni čistilnik pripravljen za delovanje.
ne uporabljajte za čiščenje nelakiranih le-
Blokado parne ročice potisnite nazaj.
senih ali parketnih tal.
Aktivirajte parno ročico, da para izteka.
Čiščenje stekla
Opozorilo: Pri prvi uporabi lahko iz parne
Okenske šipe pri nizkih zunanjih tempera-
šobe izstopajo majhni oblački dima! Napra-
turah predhodno segrejte, predvsem pozi-
va potrebuje kratek zagonski čas. Na za-
mi, tako da celotno stekleno površino rahlo
četku je izstop pare zelo nereden in vlažen,
naparite. Tako preprečite napetosti na po-
izstopajo lahko tudi posamezne kapljice vo-
vršini, ki lahko vodijo do loma stekla.
de. Iztekajoča količina pare stalno narašča
Pozor
dokler po približno eni minuti ne doseže
Pare ne usmerjajte na lakirana mesta oken-
maksimalne količine.
skega okvirja, da jih ne poškodujete.
Izklop naprave
Parna šoba
Spustie parno ročico.
Parno šobo uporabljajte brez pribora
Opozorilo: Izstopanje pare se ne zaustavi
– za odstranjevanje vonjev in gub na vi-
takoj, temveč se stalno zmanjšuje. Po ne-
sečih oblačilih tako, da jih naparite z od-
kaj sekundah para ne izstopa več.
daljenosti 10-20 cm.
Blokado parne ročice potisnite naprej
– za razpraševanje rastlin. Pri tem vzdr-
(parna ročica je blokirana).
žujte oddaljenost 20-40 cm.
Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
– za vlažno brisanje prahu tako, da se
Omrežni priključni kabel ovijte okoli re-
krpa na hitro napari in se z njo obriše
zervoarja za vodo in pritrdite s kabel-
preko pohištva.
skim nosilcem.
Točkovna razpršilna šoba
Uporaba pribora
Bližje kot je le-ta umazanemu mestu, večji
je učinek čiščenja, ker sta temperatura in
Pomembni napotki za uporabo
para na izstopu iz šobe najvišja. Še pose-
Čiščenje talnih površin
bej praktično za čiščenje težko dostopnih
Priporoča se, da pred uporabo parnega či-
mest, fug, armatur, odtokov, umivalnikov,
stilnika tla pometete ali posesate. Tako
WC-jev, žaluzij ali grelnih teles. Močne
bodo tla že pred mokrim čiščenjem brez
obloge vodnega kamna se lahko pred či-
umazanije/prostih delcev.
ščenjem s paro nakapajo s kisom ali citron-
Čiščenje tekstila ali blazin
sko kislino, pustite delovati 5 minut, nato
Pred obdelavo s parnim čistilcem vedno
obdelajte s paro.
preverite odpornost tekstila na skritem me-
stu: Najprej naparite, nato pustite, da se po-
suši in nato preverite spremembe barv in
oblike.
– 8
112 SL
Začetek odstranjevanja vodnega kamna
Okrogla krtača
Izvlecite omrežni vtič iz vtičnice.
S krtačenjem je mogoče tako lažje odstra-
Pustite, da se parni čistilnik ohladi.
niti trdovratne umazanije.
Nastavek šobe odstranite s parne šobe.
Pozor
V ta namen nastavek šobe obrnite s ko-
Ni primerno za čiščenje občutljivih površin.
vancem v nasprotni smeri urinega ka-
zalca in ga izvlecite.
Sušilec stekel
몇 Opozorilo
Uporaba:
Da izključite poškodbe naprave, uporabljaj-
– okna, ogledala
te izključno izdelke, ki jih dovoljuje proizva-
– steklene površine na kabinah za prha-
jalec KÄRCHER.
nje
Za odstranjevanje vodnega kamna upo-
– druge gladke površine
rabljajte KÄRCHER palčke za odstranje-
Stekleno površino enakomerno napari-
vanje vodnega kamna (Naroč.-št. 6.295-
te s parno šobo z oddaljenosti približno
206). Pri pripravljanju raztopine za od-
stranjevanje vodnega kamna upoštevaj-
20 cm.
te napotke za doziranje na embalaži.
Z gumijastim nastavkom vlecite po ste-
Pozor
kleni površini v progah od zgoraj nav-
Ob polnjenju in praznjenju parnega čistilca
zdol. Po vsaki končani progi obrišite
bodite previdni. Raztopina odstranjevalca
gumijasti nastavek in spodnji okenski
vodnega kamna lahko poškoduje občutljive
rob s suho krpo.
površine.
Nega in vzdrževanje
Raztopino za odstranjevanje vodnega
kamna napolnite v rezervoar za vodo.
Nevarnost
Rezervoar za vodo zaprite s pokrovom
Vzdrževalna dela lahko opravljate le, če je
rezervoarja.
omrežni vtič izvlečen iz vtičnice in parni či-
Rezervoar za vodo pritrdite na ohišje.
stilec ohlajen.
Črpalko za odstranjevanje vodnega ka-
Odstranitev apnenca
mna pritiskajte približno eno minuto v
rednih črpalnih gibih, dokler raztopina
Ker se v napravi prijema vodni kamen, pri-
za odstranjevanje vodnega kamna ne
poročamo odstranjevanje vodnega kamna
izstopa iz odprte parne šobe (najboljše
iz naprave v sledečih intervalih (PR = pol-
nad umivalnikom).
njenja rezervoarja):
Odvijte rezervoar za vodo, izpraznite in
Napotek: Pri kontinuirani uporabi običajne
splaknite s čisto vodo.
destilirane vode odstranjevanje vodnega
Raztopino za odstranjevanje vodnega
kamna iz kotla ni potrebno.
kamna pustite 8 ur delovati v napravi.
Področje trdote ° dH mmol/l P
Izpiranje raztopljenega vodnega kamna
R
Rezervoar za vodo napolnite s svežo
I mehka 0- 7 0-1,3 35
vodo.
II srednja 7-14 1,3-2,5 30
Rezervoar za vodo zaprite s pokrovom
rezervoarja.
III trdo 14-21 2,5-3,8 20
Rezervoar za vodo pritrdite na ohišje.
IV zelo trdo >21 >3,8 15
Pozor
Napotek: Trdoto svoje vode lahko preveri-
Ne vtaknite omrežnega vtiča!
te pri svojemu podjetju za oskrbo z vodo ali
Najprej črpajte vodo eno minuto s črpal-
mestnem komunalnem podjetju.
ko za odstranjevanje vodnega kamna
skozi napravo v umivalnik.
Napravo držite preko umivalnika in šele
sedaj vtaknite vtič.
– 9
113SL
몇 Opozorilo
Varnostni termostat
Vroči brizgi vode - nevarnost oparin!
Če v primeru napake pride do izpada tlač-
Pritisnite parno ročico in pustite, da na-
nega regulatorja in termostata kotla in se
prava dve minuti izpareva v umivalnik.
naprava pregreva, varnostni termostat iz-
Nastavek šobe ponovno vtaknite v par-
klopi napravo. Za ponastavitev varnostne-
no šobo in ga privijte v smeri urinih ka-
ga termostata se obrnite na pristojni
zalcev.
uporabniški servis podjetja KÄRCHER.
Parni čistilnik je pripravljen za uporabo.
Tehnični podatki
Pomoč pri motnjah
Električni priključek
Motnje imajo pogosto enostavne vzroke, ki
Napetost 220-240
V
jih lahko sami odpravite s pomočjo nasle-
1~50
Hz
dnjega pregleda. V primeru dvomov ali pri
Stopnja zaščite IP X4
motnjah, ki tukaj niso navedene, se obrnite
Razred zaščite I
na pooblaščeno servisno službo.
Podatki o zmogljivosti
Nevarnost
Ogrevalna moč 1600 W
Popravila na napravi lahko izvaja le poobla-
Mere
ščena servisna služba.
Rezervoar za vodo 0,25 l
Vzdrževalna dela lahko opravljate le, če je
Dolžina 190 mm
omrežni vtič izvlečen iz vtičnice in parni či-
Širina 100 mm
stilec ohlajen.
Višina 280 mm
Teža (brez pribora) 1,2 kg
Zmanjšana količina pare
Naprava je poapnena.
Pridržana pravica do tehničnih spre-
Iz naprave odstranite vodni kamen.
memb!
Moč pare se pri delu zmanjšuje / ni
Poseben pribor
pare
Naročniška številka
V rezervoarju za vodo ni vode.
Set okroglih krtač 2.863-058
Dolijte vodo
4 okrogle krtače za šobo s točkastim razpr-
Parne ročice ni mogoče pritisniti
ševanjem
Parna ročica je zavarovana z zapiralom /
Komplet okroglih krtač z me-
2.863-061
zaščito za otroke.
deninastimi dlačicami
Blokado parne ročice potisnite nazaj.
za odstranjevanje trdovratne umazanije.
Parna šoba je zamašena
Idealen na neobčutljivih površinah.
Nastavek šobe odstranite s parne šobe.
Okrogla krtača s strgalom 2.863-140
V ta namen nastavek šobe obrnite s ko-
Okrogla krtača z dvemi vrstami dlačic, od-
vancem v nasprotni smeri urinega ka-
pornih proti vročini, in strgalom. Ni primer-
zalca in ga izvlecite.
na na občutljivih površinah.
Očistite nastavek šobe.
Palčke za odstranjevanje vo-
6.295-206
Napravo na hitro zaženite.
dnega kamna (9 kosov)
Nastavek šobe ponovno vtaknite v par-
no šobo in ga privijte v smeri urinih ka-
zalcev.
– 10
114 SL
Spis treści
Symbole na urządzeniu
Para
Instrukcje ogólne PL 5
UWAGA - niebezpieczeństwo opa-
Wskazówki bezpieczeństwa PL 6
rzenia
Skrócona instrukcja obsługi PL 7
Ochrona środowiska
Opis urządzenia PL 7
Działanie PL 7
Materiały użyte do opakowania nada-
ją się do recyklingu. Opakowania nie
Zastosowanie wyposażenia PL 8
należy wrzucać do zwykłych pojemników
Czyszczenie i konserwacja PL 9
na śmieci, lecz do pojemników na surowce
Usuwanie usterek PL 10
wtórne.
Dane techniczne PL 11
Zużyte urządzenia zawierają cenne
Wyposażenie specjalne PL 11
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Z tego powo-
du należy usuwać zużyte urządzenia za
Instrukcje ogólne
pośrednictwem odpowiednich systemów
Szanowny Kliencie!
utylizacji.
Przed pierwszym użyciem urzą-
Wskazówki dotyczące składników (RE-
dzenia należy przeczytać orygi-
ACH)
nalną instrukcję obsługi, postępować
Aktualne informacje dotyczące składników
według jej wskazań i zachować ją do póź-
znajduj
ą się pod:
niejszego wykorzystania lub dla następne-
www.kaercher.com/REACH
go użytkownika.
Zakres dostawy
Użytkowanie zgodne z
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony
przeznaczeniem
jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy-
wania urządzenia należy sprawdzić, czy w
Oczyszczacz parowy przeznaczony jest
opakowaniu znajdują się wszystkie ele-
wyłącznie do stosowania w gospodar-
menty.
stwach domowych.
W przypadku stwierdzenia braków w akce-
Urządzenie przeznaczone jest do czysz-
soriach lub uszkodzeń przy transporcie na-
czenia przy użyciu pary i można je używać
leży zwrócić się do dystrybutora.
z zastosowaniem odpowiedniego wyposa-
żenia opisanego w niniejszej instrukcji ob-
Części zamienne
sługi. Nie wymagane jest użycie środka
Stosować wyłącznie oryginalne części za-
czyszczącego. Przestrzegać należy
mienne firmy KÄRCHER. Lista części za-
zwłaszcza przepisów bezpieczeństwa.
miennych znajduje się na końcu niniejszej
Symbole w instrukcji obsługi
instrukcji obsługi.
Niebezpieczeństwo
Gwarancja
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
W każdym kraju obowiązują warunki gwa-
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
rancji określone przez odpowiedniego lo-
do śmierci.
kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki
몇 Ostrzeżenie
urządzenia usuwane są w okresie gwaran-
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
cji bezpłatnie, o ile spowodowane są błę-
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
dem materiałowym lub produkcyjnym. W
obrażeń ciała lub śmierci.
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
Uwaga
kierować się z dowodem zakupu do dystry-
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
wisowego.
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
(Adres znajduje się na odwrocie)
– 5
115PL
czać do gniazdek posiadających w
Wskazówki bezpieczeństwa
swoich obwodach wyłącznik różnico-
Niebezpieczeństwo
wo-prądowy.
Eksploatacja urządzenia w miejscach
Nieodpowiednie przedłużacze elek-
zagrożonych wybuchem jest zabroniona.
tryczne mogą być niebezpieczne. Uży-
Podczas użytkowania urządzenia w ob-
wać tylko przedłużacza chronionego
szarach zagrożonych należy przestrze-
przed wodą bryzgową przekroju wyno-
gać stosownych przepisów
szącym co najmniej 3x1 mm².
bezpieczeństwa.
Połączenie wtyku sieciowego i przedłu-
Nie używać urządzenia w basenach
żacza nie może leżeć w wodzie.
pływackich, zawierających wodę.
Przy zastępowaniu złączek przy prze-
Nie kierować strumienia natryskowego
wodzie zasilającym i przedłużaczu na-
bezpośrednio na środki robocze, które
leży zabezpieczyć ochronę przed wodą
zawierają podzespoły elektryczne, np.
bryzgową oraz odpowiednią wytrzyma-
wnętrza pieców.
łość mechaniczną.
Przed użyciem urządzenia i akcesoriów
Użytkownik ma obowiązek używania
należy sprawdzić ich stan. Jeżeli stan
urządzenia zgodnie z jego przeznacze-
techniczny budzi zastrzeżenia, to
niem. Podczas pracy musi on uwzględ-
sprzętu takiego nie wolno używać.
niać warunki panujące w otoczeniu i
Szczególnie należy sprawdzić przewód
uważać na osoby znajdujące się w po-
sieciowy, zamknięcie bezpieczeństwa i
bliżu.
przewód parowy.
Niniejsze urządzenie nie jest przewi-
W przypadku uszkodzenia przewodu
dziane do użytkowania przez osoby o
zasilającego niezwłocznie zlecić jego
ograniczonych możliwościach fizycz-
wymianę przez autoryzowany serwis
nych, sensorycznych i mentalnych albo
lub wykwalifikowanego elektryka.
takie, którym brakuje doświadczenia i/
Uszkodzony przewód parowy należy
lub wiedzy na temat jego używania,
niezwłocznie wymienić. Wolno stoso-
chyba że są one nadzorowane przez
wać tylko zalecane przez producenta
osobę odpowiedzialną za ich bezpie-
przewody parowe (numer katalogowy
czeństwo i otrzymał
y od niej wskazówki
patrz Specyfikacja części zamiennych).
na temat użytkowania urządzenia.
Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka
Dzieci mogą użytkować urządzenie tyl-
mokrymi rękami.
ko wtedy, gdy mają ponad 8 lat i gdy są
Nie czyścić parą przedmiotów zawiera-
one nadzorowane przez osobę odpo-
jących materiały szkodliwe dla zdrowia
wiedzialną za ich bezpieczeństwo i
(np. azbest).
otrzymały od niej wskazówki na temat
Nigdy nie dotykać ręką strumienia pary
użytkowania urządzenia.
z małej odległości, ani nie kierować go
Dzieci powinny być nadzorowane, żeby
na ludzi, ani na zwierzęta (grozi popa-
zapewnić, iż nie bawią się urządze-
rzeniem).
niem.
몇 Ostrzeżenie
Pracującego urządzenia nigdy nie po-
Urządzenie można podłączyć jedynie
zostawiać bez nadzoru.
do przyłącza elektrycznego wykonane-
Uważać przy czyszczeniu ścian pokry-
go przez elektryka zgodnie z normą IEC
tych kafelkami z gniazdami wtykowi.
60364.
Uwaga
Urządzenie podłączać jedynie do prądu
Nie dopuścić do uszkodzenia kabla sie-
zmiennego. Napięcie musi być zgodne
ciowego lub przedłużacza w wyniku np.
z napięciem podanym na tabliczce zna-
zgniecenia, załamania, szarpnięcia,
mionowej urządzenia.
przejechania po nim itp. Przewody sie-
W pomieszczeniach wilgotnych, np. w
ciowe chronić przed wysokimi tempera-
łazienkach, urządzenie należy przyłą-
turami, olejem i ostrymi krawędziami.
– 6
116 PL
Do zbiornika wody nigdy nie wlewać
C1 dysza ze strumieniem punktowym
rozpuszczalników ani cieczy zawierają-
C2 szczotka okrągła
cych rozpuszczalniki lub stężone kwasy
D1 ściągaczka do szyb
(np. środki czyszczące, rozpuszczalnik
benzynowy do farb i aceton), ponieważ
Działanie
atakują one materiały użyte w urządze-
niu.
Nie blokować dźwigni włącznika pary
Montaż akcesoriów
przy pracy.
W razie potrzeby (patrz rozdział „Zastoso-
Chronić urządzenie przed deszczem.
wanie wyposażenia“), połączyć akcesoria
Nie magazynować pod gołym niebem.
przy użyciu pistoletu parowego.
W tym celu oba wycięcia elementu wy-
Skrócona instrukcja obsługi
posażenia nasadzić na występy dyszy
Ilustracje, patrz strona roz-
parowej i obrócić do oporu zgodnie z ru-
kładana 4
chem wskazówek zegara.
1 Zdjąć zbiornik na wodę.
Zdejmowanie akcesoriów
2 Zdjąć pokrywę zbiornika.
Niebezpieczeństwo
3 Napełnić zbiornik, włożyć korek.
Przy odłączaniu elementów wyposażenia
4 Zamocować zbiornik na wodę.
może wyciekać gorąca woda! Nigdy nie od-
5 Podłączyć urządzenie do zasilania.
dzielać akcesoriów, gdy wydobywa się
Po upływie ok. 15 sekund urządzenie
para – grozi to poparzeniem!
jest gotowe do pracy.
Przesunąć blokadę dźwigni pary do
6 Przesunąć suwak blokady do tyłu, na-
przodu (dźwignia włącznika pary zablo-
cisnąć dźwignię parowania.
kowana).
Przekręcić zamocowany element wy-
Opis urządzenia
posażenia w kierunku przeciwnym do
Zakres dostawy urządzenia przedstawiony
ruchu wskazówek zegara i zdjąć z dy-
jest na opakowaniu. Podczas rozpakowy-
szy parowej.
wania urządzenia należy sprawdzić, czy w
opakowaniu znajdują się wszystkie ele-
Napełnić zbiornik na wodę
menty.
Wodę w zbiorniku można w każdej chwili
W przypadku stwierdzenia braków w akce-
uzupełnić.
soriach lub uszkodzeń przy transporcie na-
Wskazówka: W przypadku stałego stoso-
leży zwrócić się do dystrybutora.
wania dostępnej w handlu wody destylowa-
Ilustracje, patrz strona roz-
nej odkamienianie zbiornika nie jest
kładana 3
konieczne.
A1 Wkład dyszy
Odłączyć zbiornik na wodę od obudo-
A2 Dysza parowa
wy. W tym celu docisnąć do wewnątrz
A3 Dźwignia parowania
obydwa przyciski odblokowujące i od-
A4 Blokada dźwigni parowania (zabezpie-
ciągnąć zbiornik ku dołowi.
czenie przed dziećmi)
Zdjąć pokrywę zbiornika.
Przód – dźwignia parowa zablokowana
Napełnić zbiornik świeżą wodą.
Tył – dźwignia parowa odblokowana
Uwaga
A5 Ręczna pompka do odkamieniania
Nie wlewać środków czyszczących ani in-
A6 Klips na kabel
nych dodatków!
A7 Przewód zasilający z wtyczką
Założyć pokrywę na zbiornik.
B1 Zbiornik na wodę
Zamocować zbiornik na obudowie.
B2 przycisk odblokowujący
B3 Korek
– 7
117PL
Włączenie urządzenia
Zastosowanie wyposażenia
Uwaga
Ważne zasady użytkowania
Zbiornik na wodę musi być zamontowany i
napełniony.
Czyszczenie podłóg
몇 Ostrzeżenie
Zaleca się przed użyciem oczyszczacza
Nie uruchamiać pompki do odkamieniania.
parowego zamieść lub odkurzyć podłoże.
W przeciwnym razie do urządzenia wpom-
W ten sposób uwalnia się podłoże od kurzu
powana zostanie woda, która po włączeniu
wzgl. luźnych cząsteczek już przed wilgot-
zasilania wytryśnie z dyszy parowej.
nym czyszczeniem.
Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka.
Czyszczenie tekstyliów i tapicerki
Wskazówka: Po upływie ok. 15 sekund
Przed użyciem urządzenia parowego do
oczyszczacz parowy jest gotowy do
czyszczenia tekstyliów należy zawsze naj-
pracy.
pierw w niewidocznym miejscu sprawdzić
Przesunąć blokadę dźwigni włącznika
odporność tych materiałów na parę: Naj-
pary do tyłu.
pierw zwilżyć parą, następnie pozostawić
Nacisnąć dźwignię parowania, aby uru-
do wyschnięcia, a potem sprawdzić, czy nie
chomić strumień pary.
miały miejsca zmiany w kolorze lub kształ-
Wskazówka: Przy pierwszym uruchomie-
cie.
niu z dyszy parowej może wydostać się
Czyszczenie powierzchni powlekanych
mała chmura dyma! Urządzenie wymaga
lub lakierowanych
krótkiego czasu rozruchu. Na początku
Przy czyszczeniu mebli kuchennych i poko-
strumień pary jest bardzo nieregularny i
jowych, drzwi, parkietów, powierzchni la-
mokry, pojawić się mogą też pojedyncze
kierowanych lub powlekanych tworzywem
krople wody. Intensywność wydobywające-
sztucznym mogą się oddzielić wosk, politu-
go się strumienia pary stale rośnie, osiąga-
ra meblowa, okładzina z tworzywa sztucz-
jąc po ok. jednej minucie wartość
nego albo farba wzgl. mogą powstać
maksymalną.
plamy. Przy czyszczeniu tych powierzchni
należy krótko naparować ścierkę, a następ-
Wyłączanie urządzenia
nie wytrzeć nią meble.
Zwolnić dźwignię włącznika pary.
Uwaga
Wskazówka: Strumień pary nie przestaje
Nie kierować pary na oklejone krawędzie,
płynąć natychmiast, lecz zmniejsza się
ponieważ okleina może się odkleić. Nie
stopniowo. Po upływie kilku sekund stru-
używać urządzenia do czyszczenia niela-
mień zanika całkowicie.
kierowanych podłóg drewnianych ani par-
Przesunąć blokadę dźwigni pary do
kietowych.
przodu (dźwignia włącznika pary zablo-
Czyszczenie szkła
kowana).
Przy niskich temperaturach zewnętrznych,
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
przede wszystkim w zimie, należy ogrzać
Owinąć przewód sieciowy wokół zbior-
szybę okienną, lekko zwilżając parą po-
nika na wodę i zamocować uchwytem
wierzchnię szyby. W ten sposób unika się
kabla.
naprężenia powierzchni, które może pro-
wadzić do pęknięcia szyby.
Uwaga
Nie kierować pary na lakierowane miejsca
ramy okiennej, by ich nie uszkodzić.
– 8
118 PL
Dysza parowa
Czyszczenie i konserwacja
Dyszę parową używać bez akcesoriów
Niebezpieczeństwo
– do usuwania zapachów i fałdów z wi-
Prace konserwacyjne można wykonywać
szących ubrań, kierując na nie parę z
tylko po wyjęciu wtyczki przewodu zasilają-
odległości 10-20 cm.
cego z gniazdka i po ostygnięciu urządze-
– do odkurzania roślin. Tutaj należy za-
nia.
chowywać odległość od 20-40 cm.
Usuwanie kamienia
– do wilgotnego wycierania kurzów, ście-
reczkę lekko zwilżając parą, a następ-
Ponieważ w urządzeniu osadza się ka-
nie wycierając nią meble.
mień, dlatego zaleca się, by kocioł był od-
kamieniany następująco (NZ = napełnienia
Dysza ze strumieniem punktowym
zbiornika):
Im bliżej znajduje się ona od zanieczysz-
Wskazówka: W przypadku stałego stoso-
czonego miejsca, tym większa skutecz-
wania dostępnej w handlu wody destylowa-
ność czyszczenia, gdyż temperatura i
nej odkamienianie zbiornika nie jest
stężenie pary u wylotu dyszy są najwyższe.
konieczne.
Szczególnie praktyczne do czyszczenia
Zakres twardości ° dH mmol/l NZ
trudno dostępnych miejsc, szczelin, arma-
Imiękka 0- 7 0-1,3 35
tury, odlewów, umywalek, toalet, żaluzji
II średni 7-14 1,3-2,5 30
wzgl. grzejników. Silne osady kamienia
III twarda 14-21 2,5-3,8 20
można przed czyszczeniem parowym po-
IV bardzo twarda >21 >3,8 15
kropić octem lub kwasem cytrynowych, po-
zostawić na 5 minut, a następnie wyczyścić
Wskazówka: Informacji o stopniu twardo-
parą.
ści wody udzielają lokalne przedsiębior-
stwa wodociągowe.
Szczotka okrągła
Początek odkamieniania
Przez szczotkowanie można w łatwiejszy
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
sposób usunąć silne zanieczyszczenia.
Odczekać, aż oczyszczacz parowy
Uwaga
ostygnie.
Nie nadaje się do czyszczenia delikatnych
Wyjąć wkład dyszy z dyszy parowej. W
powierzchni.
tym celu należy wykręcić wkład dyszy
za pomocą monety, obracając go w
Ściągaczka do szyb
lewą stronę, a następnie go wyjąć.
Zastosowanie:
몇 Ostrzeżenie
– okna, lustra
Należy stosować wyłącznie produkty do-
– szklane kabiny prysznicowe
puszczone przez firmę KÄRCHER, aby nie
– inne gładkie powierzchnie
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Powierzchnię szkła naparować parą z
Do odkamieniania używać pałeczek do
dyszy do okien równomiernie z odległo-
odkamieniania KÄRCHER (nr katalogo-
ści ok. 20 cm.
wy 6.295-206). Przy stosowaniu roz-
Gumowy ściągacz przeciągać pasami
tworu odkamieniacza przestrzegać
po szybie od góry do dołu. Po każdym
wskazówek dotyczących dozowania na
pasie suchą ścierką wycierać ściągacz
opakowaniu.
i dolny brzeg okna.
Uwaga
Zachować ostrożność podczas napełniania
i opróźniania parowego urządzenia czysz-
czącego. Roztwór odkamieniacza może
uszkodzić wrażliwe powierzchnie.
– 9
119PL
Wlać roztwór odkamieniacza do zbior-
Usuwanie usterek
nika na wodę.
Założyć pokrywę na zbiornik.
Zakłócenia mają zwykle proste przyczyny,
Zamocować zbiornik na obudowie.
które użytkownik może usunąć sam, korzy-
Pompkę do odkamieniania naciskać re-
stając z poniższego przeglądu. W razie
gularnie przez około jedną minutę, aż
wątpliwości lub nie wymienionych tutaj
do wypłynięcia roztworu z otwartej dy-
awarii należy się zwrócić do autoryzowane-
szy parowej (najlepiej dyszę trzymać
go serwisu.
nad zlewem).
Niebezpieczeństwo
Poluzować zbiornik na wodę, opróżnić i
Do naprawy urządzenia uprawniony jest
przepłukać czystą wodą.
tylko autoryzowany serwis.
Roztwór odkamieniacza pozostawić w
Prace konserwacyjne można wykonywać
urządzeniu na ok. 8 godzin.
tylko po wyjęciu wtyczki przewodu zasilają-
Wypłukiwanie rozpuszczonego
cego z gniazdka i po ostygnięciu urządze-
kamienia
nia.
Napełnić zbiornik świeżą wodą.
Słaby strumień pary
Założyć pokrywę na zbiornik.
Zamocować zbiornik na obudowie.
Urządzenie jest pokryte kamieniem.
Uwaga
Pozbawić urządzenie kamienia.
Nie podłączać wtyczki do gniazdka!
Podczas pracy strumień pary
Najpierw przez jedną minutę pompo-
słabnie lub brak pary
wać wodę przez urządzenie do zlewu
za pomocą pompki do odkamieniania.
Brak wody w zbiorniku.
Trzymać urządzenie ponad zlewem i
Uzupełnić poziom wody
dopiero teraz włożyć wtyczkę sieciową.
Dźwignia parowania nie daje się
nacisnąć
몇 Ostrzeżenie
Dźwignia włącznika pary jest zabezpieczo-
Gorąca woda – niebezpieczeństwo oparze-
na blokadą / zabezpieczeniem przed dzieć-
nia!
mi.
Nacisnąć dźwignię włącznika pary i
Przesunąć blokadę dźwigni włącznika
przez dwie minuty spuszczać parę z
pary do tyłu.
urządzenia do zlewu.
Dysza parowa jest zapchana
Wkład dyszy włożyć ponownie do dyszy
Wyjąć wkład dyszy z dyszy parowej. W
parowej i mocno go wkręcić, obracając
tym celu należy wykręcić wkład dyszy
w prawą stronę.
za pomocą monety, obracając go w
Urządzenie jest gotowe do pracy.
lewą stronę, a następnie go wyjąć.
Wyczyścić wkład dyszy.
Na krótko uruchomić urządzenie.
Wkład dyszy włożyć ponownie do dyszy
parowej i mocno go wkręcić, obracając
w prawą stronę.
Termostat zabezpieczający
W przypadku awarii regulatora ciśnienia i
termostatu w kotle i przegrzania się urzą-
dzenie zostanie wyłączone przez termostat
zabezpieczający. W celu zresetowania ter-
mostatu bezpieczeństwa należy zwrócić
się do serwisu KÄRCHER.
– 10
120 PL