Karcher SC 952 – страница 5
Инструкция к Пароочистителю Karcher SC 952
Προσοχή
Αντιμετώπιση βλαβών
Επιδείξτε προσοχή κατά την πλήρωση και το
άδειασμα του ατμοκαθαριστή. Το αποσκληρυντι-
Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτί-
κό μπορεί να προκαλέσει ζημία σε ευαίσθητες
ες, τις οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μό-
επιφάνειες.
νες/οι σας με τη βοήθεια του ακολούθου πίνακα.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με διάλυμα απο-
Σε περίπτωση αμφιβολίας ή σε περίπτωση βλά-
βολής αλάτων.
βης που δεν αναφέρεται εδώ παρακαλούμε να
Κλείστε το καπάκι της δεξαμενής.
απευθύνεστε στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία
Στερεώστε τη δεξαμενή νερού στο περίβλη-
εξυπηρέτησης πελατών.
μα.
Κίνδυνος
Πιέζετε την αντλία αποβολής αλάτων για
Εργασίες επισκευών στη συσκευή επιτρέπεται
περίπου ένα λεπτό σε τακτά διαστήματα, μέ-
να εκτελούνται μόνον από την εξουσιοδοτημένη
χρι να εξέλθει το διάλυμα αποβολής αλάτων
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
από το ανοιχτό ακροφύσιο ατμού (καλύτερα
Οι εργασίες συντήρησης εκτελούνται μόνον όταν
μέσα σε νιπτήρα).
ο ρευματολήπτης δεν είναι συνδεδεμένος στην
Αποσυνδέστε τη δεξαμενή νερού, αδειάστε
πρίζα και ο ατμοκαθαριστής έχει κρυώσει.
την και ξεπλύνετε με καθαρό νερό.
Μειωμένη ποσότητα ατμού
Αφήστε το διάλυμα αποβολής αλάτων μέσα
στη συσκευή για να δράσει για 8 ώρες.
Η συσκευή έχει άλατα.
Απόπλυση των διαλυμένων αλάτων
Απομακρύνετε τα άλατα από τη συσκευή.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με φρέσκο νερό.
Μείωση του ατμού κατά τη διάρκεια της
Κλείστε το καπάκι της δεξαμενής.
εργασίας / απουσία ατμού
Στερεώστε τη δεξαμενή νερού στο περίβλη-
μα.
Η δεξαμενή νερού είναι άδεια.
Προσοχή
Συμπληρώστε νερό
Μη βάζετε το ρευματολήπτη στην πρίζα!
Ο μοχλός ατμού δεν μπορεί να πατηθεί
Με τη βοήθεια της αντλίας αποβολής αλά-
Ο μοχλός ατμού είναι κλειδωμένος με τη διάταξη
των, αντλήστε για ένα λεπτό το νερό από τη
ασφάλισης/ ασφάλεια για τα παιδιά.
συσκευή μέσα στο νιπτήρα.
Μετακινήστε προς τα πίσω τη διάταξη
Κρατήστε τη συσκευή μέσα στο νιπτήρα κι
ασφάλισης του μοχλού ατμού.
έπειτα συνδέστε το ρευματολήπτη.
Το ακροφύσιο ατμού είναι φραγμένο
몇
Προειδοποίηση
Απομακρύνετε το εξάρτημα του ακροφυσίου
Εκτόξευση καυτού νερού – Κίνδυνος εγκαύμα-
από το ακροφύσιο ατμού. Για να το επιτύχε-
τος!
τε, περιστρέψτε προς τα αριστερά το εξάρ-
Πιέστε το μοχλό ατμού και αφήστε τη συ-
τημα του ακροφυσίου με ένα κέρμα και
σκευή για δύο λεπτά μέσα στο νιπτήρα,
τραβήξτε το εξάρτημα προς τα έξω.
ώσπου να εξέλθει όλος ο ατμός.
Καθαρίστε το εξάρτημα του ακροφυσίου.
Τοποθετήστε ξανά το εξάρτημα στο ακρο-
Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία.
φύσιο ατμού και περιστρέψτε το εξάρτημα
Τοποθετήστε ξανά το εξάρτημα στο ακρο-
προς τα δεξιά.
φύσιο ατμού και περιστρέψτε το εξάρτημα
Ο ατμοκαθαριστής είναι έτοιμος για χρήση.
προς τα δεξιά.
Θερμοστάτης ασφαλείας
Εάν δεν λειτουργήσει ο ρυθμιστής πίεσης και ο
θερμοστάτης του λέβητα με αποτέλεσμα την
υπερθέρμανση της συσκευής, ο θερμοστάτης
ασφαλείας απενεργοποιεί τη συσκευή. Για την
αντικατάσταση του θερμοστάτη ασφαλείας
απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία εξυπηρέ-
τησης πελατών της KÄRCHER.
– 10
81EL
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ηλεκτρική σύνδεση
Τάση 220-240
V
1~50
Hz
Βαθμός προστασίας IP X4
Κατηγορία προστασίας I
Επιδόσεις
Θερμαντική ισχύς 1600 W
Διαστάσεις
Δεξαμενή νερού 0,25 l
Μήκος 190 mm
Πλάτος 100 mm
Ύψος 280 mm
Βάρος (χωρίς παρελκόμενα) 1,2 kg
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών!
Πρόσθετα εξαρτήματα
Κωδικός παραγγελίας
Σετ στρογγυλές βούρτσες 2.863-058
4 στρογγυλές βούρτσες για το ακροφύσιο ψεκα-
σμού σημείου
Σετ στρογγυλών βουρτσών με
2.863-061
συρμάτινες βούρτσες από
μπρούτζο
για την απομάκρυνση επίμονων ρύπων. Ιδανικό
για ανθεκτικές επιφάνειες.
Στρογγυλή βούρτσα με ξύστρο 2.863-140
Στρογγυλή βούρτσα με δύο σειρές ανθεκτικών
στη θερμότητα βουρτσών και ένα ξύστρο. Δεν
ενδείκνυται για ευαίσθητες επιφάνειες.
Στικ απομάκρυνσης αλάτων (9 τε-
6.295-206
μάχια)
– 11
82 EL
İçindekiler
Cihazdaki semboller
Buhar
Genel bilgiler TR 5
DİKKAT – Yanma tehlikesi
Güvenlik uyarıları TR 6
Çevre koruma
Kısa Kullanım Talimatı TR 7
Cihaz tanımı TR 7
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
Çalıştırma TR 7
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini-
Aksesuarların kullanımı TR 8
zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan
labilecekleri yerlere gönderin.
Koruma ve BakımTR9
Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-
Arızalarda yardımTR10
me işlemine tabi tutulması gereken
Teknik Bilgiler TR 10
değerli geri dönüşüm malzemeleri
Özel aksesuar TR 10
bulunmaktadır. Bu nedenle eski cihazları
lütfen öngörülen toplama sistemleri aracılı-
Genel bilgiler
ğıyla imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
Sayın müşterimiz,
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
Cihazın ilk kullanımından önce
leceğiniz adres:
bu orijinal kullanma kılavuzunu
www.kaercher.com/REACH
okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha
sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip-
Teslimat kapsamı
lerine vermek için bu kılavuzu saklayın.
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-
Kurallara uygun kullanım
rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında
içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını
Buharlı süpürgeyi sadece evde kullanın.
kontrol ediniz.
Cihaz, buharla temizlik için üretilmiştir ve
Aksesuarların eksik olması durumunda ya
bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi
da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-
uygun aksesuarlarla kullanılabilir. Herhangi
gilendirin.
bir temizlik maddesine ihtiyaç duyulmaz.
Özellikle güvenlik uyarılarına dikkat edin.
Yedek parçalar
Kullanım kılavuzundaki semboller
Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçaları
kullanın. Bir yedek parça genel bakışını bu
Tehlike
kullanım kılavuzunun sonunda bulabilirsi-
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
niz.
neden olan direkt bir tehlike için.
몇 Uyarı
Garanti
Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafın-
neden olabilecek olası tehlikeli bir durum
dan verilmiş garanti şartları geçerlidir. Ga-
için.
ranti süresi içinde cihazınızda oluşan
Dikkat
muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üre-
Hafif bedensel yaralanmalar ya da maddi
tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc-
hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli
retsiz olarak karşılıyoruz. Garanti
bir durum için.
hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir
durum olduğu zaman, ilgili faturanız ile bir-
likte satıcınıza veya size en yakın yetkili
servisimize başvurunuz.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
– 5
83TR
Elektrik fişi ve uzatma kablosunun bağ-
Güvenlik uyarıları
lantısı su içinde olmamalıdır.
Tehlike
Elektrik bağlantı veya uzatma kablosu
Patlama tehlikesi olan bölgelerde ciha-
kavramalarının değiştirilmesinde su ge-
zın çalıştırılması yasaktır.
çirmezliği ve mekanik sağlamlılığı ga-
Tehlikeli alanlarda cihazın kullanılması
ranti edilmelidir.
durumunda gerekli emniyet tedbirlerinin
Kullanıcı, cihazı talimatlara uygun ola-
dikkate alınması gerekir.
rak kullanmak zorundadır. Yerel kural-
Cihazı içinde su bulunan küvetlerde kul-
ları dikkate almalı ve çalışma
lanmayın.
esnasında çevredeki kişilere dikkat et-
Elektrikli yapı parçaları içeren işletme
melidir.
maddelerine doğru püskürtme yapma-
Bu cihaz, güvenlikten sorumlu bir kişi-
yın, Örn; fırınların içi.
nin gözetimi altında veya cihazın nasıl
Cihazı ve aksesuarları kullanmadan
kullanılması gerektiği konusunda tali-
önce kontrol edin. Eğer hasar veya ek-
matlar almış olmadan kısıtlı fiziksel, du-
sik var ise kullanılmamalıdır. Lütfen
yusal ya da ruhsal yeteneklere sahip,
özellikle şebeke bağlantı hattı, emniyet
deneyimi ve/veya bilgisi az olan kişiler
kilidi ve buhar hortumunu kontrol edin.
tarafından kullanım için üretilmemiştir.
Hasar görmüş şebeke bağlantı kablo-
Çocuklar, sadece 8 yaşın üstünde ol-
sunu derhal yetkili müşteri hizmetleri/
maları ve güvenliklerinden sorumlu bir
elektronik teknisyeni tarafından değişti-
kişinin gözetimi altındayken veya ciha-
rilmesini sağlayın.
zın nasıl kullanılacağına dair talimatlar
Buhar hortumunu hemen değiştirin. Sa-
almış olmaları durumunda cihazı kul-
dece üretici tarafından tavsiye edilen
lanmalıdır.
buhar hortumu (Sipariş numarası için
Cihazla oynamamalarını sağlamak için
bak. Yedek aksesuarlar) kullanılabilir.
çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli
Cihaz çalışır durumdayken başından
elle temas etmeyin.
asla ayrılmayınız.
Sağlığa zarar verebilecek maddelere
Priz bulunan fayanslı duvarların temiz-
(örn. asbest) buhar püskürtmeyin.
lenmesi sırasında dikkatli olun.
Buhar jetine kısa mesafelerden elinizi
Dikkat
tutmayın veya insanlar, hayvanlar üze-
Elektrik fişi veya uzatma kablosununun
rine doğrultmayın (Yanma tehlikesi).
ezilme, hırpalanma ya da benzer şekil-
몇 Uyarı
de zarar ya da hasar görmemesine dik-
Cihaz, ancak IEC 60364 talimatı uyarı-
kat edin. Elektrik fişini ısı, yağ ve keskin
can elektronik bir kurulumcu tarafından
kenarlardan koruyun.
yapılması zorunlu olab bir elektrikli bağ-
Cihaza zarar verebilecekleri için, çözü-
lantıyla bağlanmalıdır.
cü madde, çözücü madde içeren sıvılar
Cihazı sadece alternatif akıma bağla-
veya inceltilmemiş asitleri (Örn; temizlik
yın. Gerilim, cihazın tip plaketiyle aynı
maddeleri, benzin, tiner ve aseton) ke-
olmalıdır.
sinlikle su haznesine doldurmayın.
Örn; banyo gibi nemli odalarda cihazı
Buhar kolunu çalışma sırasında sıkıştır-
sadece önceden bağlanmış bir FI koru-
mayın.
ma şalterli prizlerde çalıştırın.
Cihazı yağmurdan koruyun. Açık alan-
Uygun olmayan elektrikli uzatma kablo-
da depolamayın.
ları tehlikeli olabilir. Sadece, kablo kesiti
3x1 mm² olan ve su püskürmesine karşı
korunmuş bir elektrikli uzatma kablosu
kullanın.
– 6
84 TR
Kısa Kullanım Talimatı
Çalıştırma
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 4
Aksesuarların monte edilmesi
1 Su tankını çıkartın.
2 Depo kapağını çıkartın.
Gerekirse, (bkz. "Aksesuarın uygulanması"
3 Su tankını doldurun, tank kapağını ka-
bölümü) ihtiyacınız olan aksesuarı buhar
patın.
memesine bağlayın.
4 Su tankını takın.
Bunun için aksesuarın her iki girintisini
buhar memesinin burunlarına sokun ve
5 Şebeke fişini takın.
saat yönünde oturana kadar çevirin.
Buharlı temizleyici yakl. 15 saniye son-
Aksesuarı ayırmak
ra kullanıma hazırdır.
Tehlike
6 Kilidi arkaya sürün ve buhar koluna ba-
Aksesuar parçalarını ayırırken sıcak su
sın.
damlayabilir! Aksesuarları kesinlikle buhar
Cihaz tanımı
çıkarken ayırmayın - Yanma tehlikesi!
Buhar kolunun kilidini öne doğru itin
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üze-
(buhar kolu kilitli konumda).
rinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında
Monte edilen aksesuarı saat yönünün
içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını
tersine doğru döndürün ve buhar me-
kontrol ediniz.
mesinden çekip çıkartın.
Aksesuarların eksik olması durumunda ya
da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı bil-
Su deposunu doldurun
gilendirin.
Su deposuna her zaman su doldurulabilir.
Şekiller Bkz. Katlanır sayfa 3
Uyarı: Her zaman damıtık su kullanıyorsa-
A1 Geçme parça
nız, cihazın kireçten arındırılmasına gerek
A2 Buhar başlığı
yoktur.
A3 Buhar kolu
Su tankını gövdeden ayırın, bunun için
A4 Buhar kolu kilidi (çocuk kilidi)
her iki kilit açma tuşunu içeri bastırın ve
Ön - Buhar kolu kilitli
su tankını aşağı doğru çekip çıkartın.
Arka - Buhar kolu serbest
Depo kapağını çıkartın.
A5 Manüel kireç çözdürme pompası
Su tankına temiz su doldurun.
A6 Kablo tutucu
Dikkat
A7 Elektrik fişiyle birlikte şebeke bağlantı
Temizlik maddesi ya da diğer katkı madde-
lerini doldurmayın!
kablosu
Su tankını tank kapağıyla kapatın.
B1 Su deposu
Su tankını gövdeye sabitleyin.
B2 Kilit açma düğmesi
Cihazı açın
B3 Tank kapağı
Dikkat
C1 Nokta püskürtmeli uç
Su tankı takılmış ve dolu olmalıdır.
C2 Yuvarlak fırça
몇 Uyarı
D1 Pencere çektirmesi
Kireç çözme pompasını çalıştırmayın. Bu
durumda, cihaza su pompalanır ve şebeke
fişini prize takarken buhar memesinden dı-
şarıya püskürtülür.
Elektrik fişini prize takın.
Uyarı: Buharlı temizleyici yaklaşık 15
saniye sonra çalışmaya hazırdır.
Buhar kolunun kilidini öne doğru itin.
Buharın dışarı akması için buhar koluna
basın.
– 7
85TR
Uyarı: İlk çalıştırma sırasında, buhar me-
Camların temizlenmesi
mesinden küçük bir duman bulutu çıkabilir!
Düşük sıcaklıklarda, özellikle kış aylarında,
Cihaz kısa bir rodaj süresine ihtiyaç duyar.
tüm cam yüzeyine hafifçe buhar püskürte-
Başlangıçta, buhar çıkışı çok düzensiz ve
rek camları ısıtın. Bu sayede, yüzeyde ca-
nemlidir; bazı su damlaları da dökülebilir.
mın kırılmasına neden olabilecek gerilimler
Dışarı akan buhar miktarı, yaklaşık bir daki-
önlenir.
ka içerinde maksimum miktara ulaşana ka-
Dikkat
dar devamlı artar.
Zarar vermemek için, buharı pencere çer-
çevesinin vernikli yerlerine yöneltmeyin.
Cihazın kapatılması
Buhar başlığı
Buhar kolunu bırakın.
Uyarı: Buhar çıkışı hemen kesilmez, yavaş
Buhar memesini aksesuar olmadan kulla-
yavaş azalır. Birkaç saniye sonra artık bu-
nın,
har çıkmaz.
– 10-20 cm mesafeden buhar püskürte-
Buhar kolunun kilidini öne doğru itin
rek, asılı giysi parçalarındaki kokuları
(buhar kolu kilitli konumda).
ve katları gidermek için.
Cihazın fişini prizden çekin.
– Bitkilerin üzerindeki tozların alınması.
Şebeke bağlantı hattını su tankının et-
Bu sırada 20-40 cm'lik bir mesafeyi ko-
rafına sarın ve kablo tutucusuyla sabit-
ruyun.
leyin.
– Bir beze kısa süreli buhar püskürtülerek
ve bununla mobilyanın üzeri silinerek,
Aksesuarların kullanımı
tozların nemli bir şekilde silinmesi için.
Önemli kullanım talimatları
Nokta püskürtmeli uç
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
Kirlenen yere ne kadar yakın olursa, meme
Buharlı temizleyicinin kullanılmasından
çıkışındaki sıcaklık ve buhar en yüksek dü-
önce zeminin süpürülmesi veya yerdeki
zeyde olacağı için temizleme etkisi de o
tozların emdirilmesi önerilir. Bu şekilde,
oranda yüksek olur. Zor erişilen yerler, ek
nemli temizlikten önce zemindeki kirler/
yerleri, armatürler, drenajlar, dökme parça-
gevşek partiküller temizlenir.
lar, lavabolar, küvetler, tuvaletler, jaluziler
Kumaşlar ve minderlerin temizlenmesi
ya da kalorifer radyatörlerinin temizlenmesi
Buharlı temizleyiciyle işlem yapmadan ön-
için çok pratiktir. Buharlı temizlemeden ön-
ce, tekstil yüzeyin görünmeyen bir bölü-
ce, güçlü kireç tortularının üzerine sirke
münde makineyi deneyin: Önce buhar
veya limon asidi damlatılabilir, 5 dakika etki
verin, daha sonra kurutun ve ardından renk
etmesi beklenir ve daha sonra buharla te-
ve şekil değişikliğini kontrol edin.
mizlenebilir.
Kaplamalı veya cilalı yüzeylerin
Yuvarlak fırça
temizlenmesi
Kapılar, parkeler, mutfak dolapları, mobil-
Bu sayede, inatçı kirler fırçalayarak daha
yalar vb. boyalı veya plastik kaplı yüzeyle-
kolay temizlenebilir.
rin temizliğinde, yüzeyde bulunan koruyucu
Dikkat
madde, cila veya boya çözülebilir yada üze-
Hassas yüzeylerin temizlenmesi için uygun
rinde lekeler oluşabilir. Bu yüzeyleri temiz-
değildir.
lemeden önce bir parça beze kısa süreli
buhar verin ve bu bezle yüzeyleri silin.
Dikkat
Tutkal çözülebileceği için, buharı tutkallan-
mış kenarlara yöneltmeyin. Cihazı vernik-
lenmemiş ahşap ya da parke tabanların
temizlenmesi için kullanmayın.
– 8
86 TR
몇 Uyarı
Pencere çektirmesi
Cihazın hasar görmesini önlemek için sa-
Kullanım:
dece KÄRCHER tarafından onaylanmış
– Pencereler, aynalar
ürünleri kullanın.
– Duş kabinlerinin cam yüzeyleri
Kireci çözdürmek için KÄRCHER kireç
– Diğer kaygan yüzeyler
önleyici tabletleri (Sipariş No. 6.295-
Cam yüzeye buhar memesiyle yaklaşık
206) kullanın. Kireç önleyici çözeltiyi
20 cm’lik bir mesafeden, tüm yüzeye
kullanmadan önce ambalajın üzerinde-
eşit şekilde buhar püskürtün.
ki dozaj uyarılarına dikkat edin.
Cam yüzeyi, pencere çektirmesinin las-
Dikkat
tik ağzıyla şeritler halinde yukarıdan
Buharlı temizleyiciyi doldururken ve boşal-
aşağıya doğru temizleyin. Tamamladı-
tırken dikkatli olun. Kireç çözücü çözelti
ğınız her şeridin ardından lastik ağzı ve
hassas yüzeylere zarar verebilir.
camın alt kenarını bir bezle kurulayın.
Kireç çözdürücü çözeltiyi su tankına
doldurun.
Koruma ve Bakım
Su tankını tank kapağıyla kapatın.
Tehlike
Su tankını gövdeye sabitleyin.
Bakım çalışmaları yalnızca elektrik fişi çe-
Yaklaşık bir dakika süre ile, açık buhar
kilmiş olduğunda ve buharlı temizleyici so-
memesinden kireç çözücü sıvı çıkana
ğuduğunda yapılmalıdır.
kadar düzenli pompa hareketleriyle ki-
reç çözme pompasına basın (bu işlemin
Kirecin çözülmesi
bir lavabo üzerinde yapılması önerilir).
Cihazda kireç oluştuğu için, cihazı aşağıda
Su tankını çözün, boşaltın ve temiz suy-
verilen aralıklarla kireçten arındırmanızı
la yıkayın.
öneririz (KD=Kazanın Doldurulması):
Kireç çözücü çözeltiyi 8 saat cihazda
Uyarı: Her zaman damıtık su kullanıyorsa-
bekletin.
nız, cihazın kireçten arındırılmasına gerek
Çözülen kirecin yıkanması
yoktur.
Su tankına temiz su doldurun.
Su tankını tank kapağıyla kapatın.
Sertlik derecesi ° dH mmol/l K
Su tankını gövdeye sabitleyin.
D
Dikkat
I yumuşak 0- 7 0-1,3 35
Şebeke kablosunu prize takmayın!
II orta 7-14 1,3-2,5 30
İlk önce, kireç çözme pompası ile bir
III sert 14-21 2,5-3,8 20
dakika boyunca cihazdan lavaboya su
IV çok sert >21 >3,8 15
pompalayın.
Uyarı: Musluk suyunun sertlik derecesini
Cihazı lavabo üzerinde tutun ve ancak
sular idaresi ya da şehir idaresinden öğere-
şimdi elektrik fişini takın.
nebilirsiniz.
Kireç çözdürme başlangıcı
몇 Uyarı
Cihazın fişini prizden çekin.
Sıcak su sıçraması – Yanma tehlikesi!
Buharlı temizleyiciyi soğutun.
Buhar koluna basın ve cihazdan iki da-
Meme adaptörünü buhar memesinden
kika boyunca bir lavaboya buhar püs-
çıkartın. Bu amaçla, meme adaptörünü
kürtün.
bir metal para ile saat yönünün tersine
Meme adaptörünü tekrar buhar meme-
doğru döndürün ve meme adaptörünü
sine takın ve meme adaptörünü saat
dışarı çekin.
yönünde döndürerek vidalayın.
Buharlı temizleyici çalışmaya hazırdır.
– 9
87TR
Arızalarda yardım
Teknik Bilgiler
Arızalar, takip eden genel bakış sayesinde
Elektrik bağlantısı
çözebileceğiniz, genellikle basit nedenler-
Gerilim 220-240
V
den dolayı oluşur. Şüphe duyduğunuzda
1~50
Hz
veya burada tarif edilmeyen bir arıza ile
Koruma derecesi IP X4
karşılaştığınızda lütfen müşteri servisine
Koruma sınıfı I
danışın.
Performans değerleri
Tehlike
Isıtıcı performansı 1600 W
Cihazdaki onarım çalışmaları sadece yetkili
Boyutlar
müşteri hizmeti tarafından gerçekleştirilebi-
Su deposu 0,25 l
lir.
Uzunluk 190 mm
Bakım çalışmaları yalnızca elektrik fişi çe-
Genişlik 100 mm
kilmiş olduğunda ve buharlı temizleyici so-
Yükseklik 280 mm
ğuduğunda yapılmalıdır.
Ağırlık (aksesuar hariç) 1,2 kg
Buhar miktarının azalması
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır!
Cihaz kireçlenmiş.
Özel aksesuar
Cihazdaki kireci temizleyin.
Sipariş numarası
Çalışırken buhar azalıyor / Buhar
Yuvarlak fırça seti 2.863-058
yok
Nokta püskürtmeli meme için 4 yuvarlak fır-
Su tankında su bitmiş.
ça
Su ekleyin
Pirinç tel fırçalı yuvarlak fırça
2.863-061
Buhar koluna basılamıyor
seti
Buhar kolu, kilit / çocuk kilidi ile korunmak-
İnatçı kirleri temizlemek için. Hassas olma-
tadır.
yan yüzeylere uygundur.
Buhar kolunun kilidini öne doğru itin.
Kazıyıcılı yuvarlak fırça 2.863-140
Buhar memesi tıkanmış
Isıya dayanıklı iki sıra kıl ve bir kazıyıcıyla
Meme adaptörünü buhar memesinden
birlikte yuvarlak fırça. Hassas yüzeyler için
çıkartın. Bu amaçla, meme adaptörünü
uygun değildir.
bir metal para ile saat yönünün tersine
Kireç çözücü çubuklar (9 adet)6.295-206
doğru döndürün ve meme adaptörünü
dışarı çekin.
Meme adaptörünü temizleyin.
Cihazı kısa süreli çalıştırın.
Meme adaptörünü tekrar buhar meme-
sine takın ve meme adaptörünü saat
yönünde döndürerek vidalayın.
Emniyet termostatı
Basınç regülatörü ve kazan termostatı hata
durumunda devre dışı kalırsa ve cihaz aşırı
biçimde ısındığında, emniyet termostatı
devreye girer ve cihazı kapatır. Emniyet ter-
mostatının tekrar ilk duruma getirilmesi için
KÄRCHER müşteri hizmetlerine başvurun.
– 10
88 TR
Внимание!
Оглавление
Для возможной потенциально опасной си-
туации, которая может привести к легким
Общие указания RU 5
травмам или повлечь материальный
Указания по технике безопасно-
ущерб.
сти RU 6
Краткое руководство RU 7
Символы на аппарате
Описание прибора RU 7
Пар
Эксплуатация RU 8
ВНИМАНИЕ – опасность ожога
Использование принадлежностейRU 8
Защита окружающей среды
Уход и техническое обслужива-
ние RU 9
Упаковочные материалы пригодны для
Помощь в случае неполадок RU 10
вторичной обработки. Поэтому не вы-
Технические данные RU 11
брасывайте упаковку вместе с домашними
Специальные принадлежности RU 11
отходами, а сдайте ее в один из пунктов при-
ема вторичного сырья.
Старые приборы содержат ценные пе-
Общие указания
рерабатываемые материалы, подле-
Уважаемый покупатель!
жащие передаче в пункты приемки
Перед первым применением ва-
вторичного сырья. Поэтому утилизируйте
шего прибора прочитайте эту
старые приборы через соответствующие си-
оригинальную инструкцию по эксплуатации,
стемы приемки отходов.
после этого действуйте соответственно и со-
Инструкции по применению компонентов
храните ее для дальнейшего пользования
(REACH)
или для следующего владельца.
Актуальные сведения о компонентах приве-
дены на веб-узле по следующему адресу:
Использование по назначению
www.kaercher.com/REACH
Используйте прибор для очистки паром ис-
Комплект поставки
ключительно в домашнем хозяйстве.
Прибор предназначен для проведения
Комплектация прибора указана на упаковке.
очистки паром. Очистку можно проводить с
При распаковке прибора проверить комплек-
применением подходящих принадлежно-
тацию.
стей, описанных в руководстве по эксплуата-
При обнаружении недостающих принадлеж-
ции. Моющие средства не требуются.
ностей или повреждений, полученных во
Следует соблюдать инструкции по технике
время транспортировки, следует уведомить
безопасности
торговую организацию, продавшую прибор.
Символы в руководстве по
Запасные части
эксплуатации
Используйте только оригинальные запасные
Опасность
части фирмы KARCHER. Описание запасных
Для непосредственно грозящей опасности,
частей находится в конце данной инструкции
которая приводит к тяжелым увечьям или
по эксплуатации.
к смерти.
몇
Предупреждение
Для возможной потенциально опасной си-
туации, которая может привести к тяже-
лым увечьям или к смерти.
– 5
89RU
Перед использованием проверьте ис-
Гарантия
правность прибора и принадлежностей.
В каждой стране действуют соответственно
Если состояние не является безупреч-
гарантийные условия, изданные уполномо-
ным, их использование не разрешается.
Особенно тщательно проверьте ка-
ченной организацией сбыта нашей продук-
бель сетевого питания, предохрани-
ции в данной стране. Возможные
тельную пробку и шланг подачи пара.
неисправности прибора в течение гарантий-
Поврежденный кабель сетевого пита-
ного срока мы устраняем бесплатно, если
ния должен быть незамедлительно за-
причина заключается в дефектах материа-
менен уполномоченной службой
лов или ошибках при изготовлении. В случае
сервисного обслуживания/специали-
возникновения претензий в течение гаран-
стом-электриком.
тийного срока просьба обращаться, имея при
Поврежденный шланг подачи пара под-
себе чек о покупке, в торговую организацию,
лежит незамедлительной замене. Раз-
продавшую вам прибор или в ближайшую
решается использование только
уполномоченную службу сервисного обслу-
шлангов подачи пара, рекомендованных
живания.
изготовителем (номер для заказа см. в
списке запасных частей).
Дата выпуска отображается на
Не прикасаться к сетевой вилке и ро-
заводской табличке в
зетке мокрыми руками.
закодированном виде.
Не чистить паром предметы, содержа-
При этом отдельные цифры имеют
щие вещества, вредные для здоровья
следующее значение:
:
(например, асбест).
Ни в коем случае не касайтесь струи
Пример
: 30190
пара рукой с близкого расстояния и не
3
год выпуска
направляйте ее на людей и животных
0
столетие выпуска
(опасность ожогов паром).
1
десятилетие выпуска
몇
Предупреждение
9
вторая цифра месяца выпуска
Прибор можно подключать только к
0
первая цифра месяца выпуска
элементу электроподключения, испол-
ненному электромонтером в соответ-
Таким образом, в данном примере
ствии со стандартом Международной
код 30190 означает дату выпуска
электротехнической комиссии (МЭК)
09 /(2)013.
IEC 60364.
(Адрес указан на обороте)
Прибор следует включать только в
сеть переменного тока. Напряжение
Указания по технике
должно соответствовать указаниям в
безопасности
заводской табличке прибора.
Опасность
В сырых помещениях, например, в ван-
Эксплуатация прибора во взрывоопа-
ных комнатах, включайте прибор толь-
сных зонах запрещается.
ко в розетки с предвключенным
При использовании прибора в опасных
предохранительным выключателем
зонах следует соблюдать соответст-
типа FI.
вующие правила техники безопасности.
Неподходящие электрические удлини-
Эксплуатация прибора в бассейне, со-
тели могут представлять опасность.
держащем воду, запрещена.
Использовать только брызгозащищен-
Не направляйте струю прямо на обору-
ный электрический удлинитель с сече-
дование, содержащее электрические
нием провода не менее 3x1 мм².
конструктивные элементы, например,
Соединение сетевой вилки и удлините-
на внутренние поверхности печей.
ля не должно лежать в воде.
– 6
90 RU
При замене соединительных элементов
Во время работы не разрешается бло-
на кабеле сетевого питания или удли-
кировка рычага подачи пара.
нителе должна обеспечиваться брызго-
Защищайте прибор от дождя. Не храни-
защита и механическая прочность.
те под открытым небом.
Пользователь должен использовать
Краткое руководство
прибор в соответствии с назначением.
Он должен учитывать местные особен-
Изображения см. на развороте 4
ности и обращать внимание при рабо-
1 Снять резервуар для воды.
те с прибором на других лиц,
2 Снять крышку резервуара.
находящихся поблизости.
3 Наполнить резервуар водой, после чего
Данное устройство не предназначено
закрыть крышку.
для использования людьми с ограничен-
4 Зафиксировать резервуар.
ными физическими, сенсорными или ум-
5 Вставьте штепсельную вилку в электро-
ственными способностями или с
розетку.
отсутствием опыта и/или отсутстви-
Приблизительно через 15 секунд прибор
ем знаний, за исключением случаев, ког-
будет готов к работе.
да они находятся под надзором
6 Блокировку рычага подачи пара передви-
ответственного за безопасность лица
нуть в заднюю позицию, после чего на-
или получают от него указания по при-
менению устройства.
жать на рычаг подачи пара.
Допускается применение устройства
Описание прибора
детям, достигшим 8-летнего возра-
ста, находящимся под присмотром ли-
Комплектация прибора указана на упаковке.
ца, ответственного за их
При распаковке прибора проверить комплек-
безопасность, или получившим ин-
тацию.
струкции о применении устройства от
При обнаружении недостающих принадлеж-
такого лица.
ностей или повреждений, полученных во
Следить за тем, чтобы дети не играли
время транспортировки, следует уведомить
с устройством.
торговую организацию, продавшую прибор.
Запрещается оставлять работающий
Изображения см. на развороте 3
прибор без присмотра.
A1 Узел подключения насадок
Соблюдать осторожность при чистке
A2 Паровая насадка
кафельных стен с электрическими ро-
A3 Рычаг подачи пара
зетками.
A4 Блокировка рычага подачи пара (защита
Внимание!
от детей)
Необходимо следить за тем, чтобы се-
Передняя позиция – рычаг подачи пара
тевой шнур и удлинители не были по-
заблокирован
вреждены путем переезда через них,
Задняя позиция – рычаг подачи пара сво-
сдавливания, растяжения и т.п. Сете-
боден
вые шнуры следует защищать от воз-
A5 Ручной насос для удаления накипи
действия жары, масла, а также от
A6 Держатель кабеля
повреждения острыми краями.
A7 Сетевой кабель со штепсельной вилкой
Ни в коем случае не используйте рас-
B1 Резервуар для воды
творители, жидкости, содержащие
B2 Кнопка деблокировки
растворители или неразбавленные ки-
B3 Крышка резервуара
слоты (напр., моющие средства, бен-
зин, разбавители красок и ацетон) и не
C1 Форсунка точечной струи
заливайте их в бак для воды, поскольку
C2 Круглая щетка
они агрессивно воздействуют на мате-
D1 Насадка для мойки окон
риалы, используемые в приборе.
– 7
91RU
몇
Предупреждение
Эксплуатация
Включение насоса для удаления накипи не
допускается. В противном случае в прибор
Установка принадлежностей
попадает вода. При включении прибора в
При необходимости (см. главу "Применение
сеть из паровой насадки начинается раз-
дополнительного оборудования") присоеди-
брызгивание воды.
нить дополнительное оборудование к паро-
Вставьте штепсельную вилку электропи-
вой насадке.
тания в электророзетку.
Для это следует надеть обе выемки, рас-
Указание: Приблизительно через 15 се-
положенные на дополнительном обору-
кунд прибор будет готов к работе.
довании, на выступы паровой насадки и
Блокировку рычага подачи пара пере-
повернуть по часовой стрелке до упора.
двиньте назад.
Снятие принадлежностей
Нажать на рычаг подачи пара для выхода
Опасность
пара.
При снятии принадлежностей из прибора
Указание: При первом вводе в эксплуата-
может вытекать горячая вода! Не снимай-
цию из паровой насадки может выделиться
те насадки во время подачи пара – угроза
облако пара. Прибор должен пройти обкат-
обваривания!
ку. В начале работы наблюдается нерегу-
Передвинуть вперед блокировку рычага
лярное выделение влажного пара, а также
подачи пара (рычаг подачи пара заблоки-
выделение отдельных капель воды. Количе-
рован).
ство подаваемого пара постоянно увеличи-
Повернуть установленное дополнитель-
вается, и приблизительно через минуту
ное оборудование против часовой стрел-
подача достигает максимума.
ки и удалить с паровой насадки.
Выключение прибора
Наполнить бак для воды
Освободить рычаг подачи пара.
Резервуар для воды может быть наполнен в
Указание: Подача пара прекращается не
любой момент.
сразу, а уменьшается постепенно. Через
Указание: При постоянном использовании
несколько секунд поступление пара прекра-
дистиллированной воды, предлагаемой
щается.
торговлей, удаление накипи из котла не
Передвинуть вперед блокировку рычага
требуется.
подачи пара (рычаг подачи пара заблоки-
Отсоединить резервуар для воды от кор-
рован).
пуса. Для этого необходимо нажать во
Вытащите штепсельную вилку из розетки.
внутрь кнопки разблокировки и сдвинуть
Обмотать вокруг резервуара для воды
резервуар вниз.
провод для подключения к сети и закре-
Снять крышку резервуара.
пить его при помощи держателя для ка-
Заполнить резервуар свежей водой.
беля.
Внимание!
Использование
Не добавляйте моющие средства или дру-
принадлежностей
гие добавки!
Закрыть резервуар для воды крышкой.
Важные указания по использованию
Закрепить резервуар на корпусе.
Очистить поверхность пола
Включение прибора
Перед применением устройства для чистки
Внимание!
паром рекомендуется подмести или пропы-
Резервуар для воды должен быть установ-
лесосить пол. Таким образом можно освобо-
лен и заполнен.
дить пол от грязи/рассыпанного мусора
перед проведением влажной уборки.
– 8
92 RU
Чистка изделий из текстиля или
Форсунка точечной струи
полиэстера
Перед проведением обработки с помощью
Чем ближе загрязненное место, тем выше
прибора для чистки паром следует всегда
чистящий эффект работы, поскольку наи-
проверять устойчивость текстильных изде-
высшая температура и выход пара обеспечи-
лий к воздействию пара. Прежде всего, сле-
ваются на выходе из форсунки. Особенно
дует обработать паром изделие, затем
подходит для очистки труднодоступных
просушить его и, наконец, проверить устой-
мест, стыков, арматуры, стоков, раковин, ту-
чивость окраски и наличие деформации.
алетов, жалюзи или радиаторов отопления.
Чистка поверхностей с покрытиями и
Сильный известковый налет перед чисткой
лакированных поверхностей
паром можно сбрызнуть уксусом или лимон-
При чистке лакированных поверхностей или
ной кислотой, 5 минут дать подействовать, а
поверхностей с покрытием, например, кухон-
затем произвести чистку паром.
ной мебели и мебели для квартиры, дверей,
Круглая щетка
паркета, воск, мебельная политура, искусст-
венное покрытие или краска могут раство-
Благодаря очистке щеткой имеется возмож-
риться или на них могут возникнуть пятна
ность более легкого удаления устойчивых
Для проведения чистки следует слегка отпа-
загрязнений.
рить салфетку и затем протереть ей перечи-
Внимание!
сленные поверхности.
Не предназначена для очистки чувстви-
Внимание!
тельных поверхностей.
Не направляйте пар на приклеенные кром-
ки, поскольку обкладка может отклеиться.
Насадка для мойки окон
Не используйте прибор для чистки дере-
Применение:
вянных или паркетных полов без покрытия.
–
Окна, зеркала
Чистка стекла
–
стеклянные поверхности душевых кабин
При низких внешних температурах, прежде
–
другие гладкие поверхности
всего, зимой, прогрейте оконное стекло. Бла-
Равномерно обработать поверхность
годаря этому вы сможете легко обработать
стекла паром при помощи паровой на-
паром всю поверхность стекла. Таким обра-
садки с расстояния ок. 20 см.
зом удастся избежать напряжения поверхно-
Проводить по стеклу полосами сверху
сти, которое может привести к бою стекла.
вниз резиновой кромкой насадки для мы-
Внимание!
тья окон. После прохождения каждой по-
Пар не направляют на уплотненные участ-
лосы насухо вытирать тканью резиновую
ки возле оконной рамы для предотвращения
кромку и нижний край окна.
ее повреждения.
Уход и техническое
Паровая насадка
обслуживание
Использовать паровую насадку без дополни-
Опасность
тельного оборудования для
Проведение работ по техническому обслу-
–
устранения запахов и складок на вися-
живанию разрешается только при вынутой
щих предметах одежды при обработке с
сетевой вилке и остывшем приборе для
расстояния 10-20 см.
чистки паром.
–
удаления пыли с растений. Соблюдайте
расстояние 20-40 см.
Удаление накипи
–
увлажнения протирочной ткани. Быстро
Поскольку в приборе осаждается накипь, мы
обработайте ткань паром и протрите ею
рекомендуем удалять ее со следующими ин-
мебель.
тервалами (НК=наполнения резервуара):
– 9
93RU
Указание: При постоянном использовании
Снять резервуар для воды, опорожнить и
дистиллированной воды, предлагаемой
промыть чистой водой.
торговлей, удаление накипи из котла не
Дать раствору для удаления накипи по-
требуется.
действовать внутри прибора на протяже-
ние 8 часов.
Диапазон жесткости ° dH mmol/l НК
Промывание прибора от растворенной
I мягкая 0- 7 0-1,3 35
накипи
II среднее 7-14 1,3-2,5 30
Заполнить резервуар свежей водой.
III жесткая 14-21 2,5-3,8 20
Закрыть резервуар для воды крышкой.
IV очень жесткая >21 >3,8 15
Закрепить резервуар на корпусе.
Указание: Жесткость трубопроводной
Внимание!
воды можно узнать в управлении водоснаб-
Не включать прибор в сеть!
жения или коммунальном хозяйстве.
Сначала в течение минуты откачивать в
Начало удаления накипи
раковину воду из прибора с помощью на-
Вытащите штепсельную вилку из розет-
соса для удаления накипи.
ки.
Удерживая прибор над раковиной вста-
Дать паросепаратору остыть.
вить сетевую вилку в розетку.
Удалить из паровой насадки узел под-
ключения насадок. Для этого с помощью
몇
Предупреждение
монеты повернуть узел подключения на-
Внимание: при горячих брызгах возникает
садок против часовой стрелки и выта-
опасность ошпаривания!
щить его.
Нажать на рычаг подачи пара и в течение
몇
Предупреждение
двух минут выпускать пар из прибора в
Во избежание повреждения прибора исполь-
раковину.
зуйте только продукты, одобренные фир-
Снова поместить узел подключения на-
мой KARCHER.
садок в насадку для пара и повернуть его
Для удаления извести использовать
по часовой стрелке.
средство для удаления извести фирмы
Прибор для чистки паром готов к работе.
KÄRCHER (Заказ № 6.295-206). При ис-
Помощь в случае неполадок
пользовании средства для удаления из-
вести следует обратить внимание на
Неисправности часто имеют простые причи-
указания по дозировке, приведенные на
ны и могут устраняться самостоятельно с по-
упаковке.
мощью следующего руководства. В случае
Внимание!
сомнения или возникновении неописанных
Соблюдайте осторожность при заправке и
здесь неисправностей следует обращаться в
опорожнении прибора для чистки паром.
уполномоченную службу сервисного обслу-
Раствор средства для удаления накипи мо-
живания.
жет повредить поверхности с чувстви-
Опасность
тельным покрытием.
Выполнение работ по ремонту прибора
Залить средство для удаления накипи в
разрешается только авторизованной сер-
резервуар для воды.
висной службе.
Закрыть резервуар для воды крышкой.
Проведение работ по техническому обслу-
Закрепить резервуар на корпусе.
живанию разрешается только при вынутой
В течение приблизительно 1 минуты рав-
сетевой вилке и остывшем приборе для
номерным качающим движением нажи-
чистки паром.
мать на насос для удаления накипи, пока
Уменьшенное количество пара
из открытой паровой насадки не высту-
пит раствор (работу лучше всего прово-
В приборе образовалась накипь
дить над раковиной).
Удалить накипь из прибора.
– 10
94 RU
Во время работы подача пара
Технические данные
уменьшается / подача пара
Электрические параметры
прекращается
Напряжение 220-240
V
В резервуаре для воды отсутствует вода.
1~50
Hz
Долить воду
Степень защиты IP X4
Невозможно нажать на рычаг подачи
Класс защиты I
пара
Данные о производительности
Рычаг подачи пара зафиксирован блокиров-
Мощность нагрева 1600 Вт
кой / зашитой от включения детьми.
Размеры
Блокировку рычага подачи пара пере-
Резервуар для воды 0,25 л
двиньте назад.
Длина 190 мм
Паровая насадка засорилась
Ширина 100 мм
Удалить из паровой насадки узел под-
высота 280 мм
ключения насадок. Для этого с помощью
Вес без (принадлежностей) 1,2 кг
монеты повернуть узел подключения на-
садок против часовой стрелки и выта-
Изготовитель оставляет за собой пра-
щить его.
во внесения технических изменений!
Очистить узел подключения насадок.
Специальные принадлежности
Снова включить прибор на непродолжи-
тельное время.
Номер заказа
Снова поместить узел подключения на-
Набор круглых щеток 2.863-058
садок в насадку для пара и повернуть его
4 круглых щетки для форсунки точечной
по часовой стрелке.
струи
Аварийный термостат
Набор круглых щеток с медной
2.863-061
В случае выхода из строя регулятора давле-
щетиной
ния и термостата котла при возникновении
для удаления стойких загрязнений. Идеаль-
неисправности, а также при перегреве
но подходит для чувствительных поверхно-
устройства, аварийный термостат выключа-
стей.
ет устройство. Для замены аварийного тер-
Круглая щетка со скребком 2.863-140
мостата следует обратиться в
Круглая щетка с двумя рядами жаростойкой
уполномоченную службу сервисного обслу-
щетины и скребком. Не подходит для чувст-
живания фирмы KÄRCHER.
вительных поверхностей.
Средство для удаления изве-
6.295-206
сти (9 шт.)
– 11
95RU
Tartalomjegyzék
Szimbólumok a készüléken
Gőz
Általános megjegyzések HU 5
FIGYELEM – Égésveszély
Biztonsági tanácsok HU 6
Környezetvédelem
Rövid bevezetés HU 7
Készülék leírása HU 7
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
Üzem HU 7
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago-
A tartozékok alkalmazása HU 8
kat a háztartási szemétbe, hanem
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
Ápolás és karbantartás HU 9
A régi készülékek értékes újrahasz-
Segítség üzemzavar esetén HU 10
nosítható anyagokat tartalmaznak,
Műszaki adatok HU 10
amelyeket tanácsos újra felhasznál-
Különleges tartozékok HU 10
ni. Ezért a régi készülékeket az arra alkal-
mas gyűjtőrendszerek igénybevételével
Általános megjegyzések
ártalmatlanítsa!
Megjegyzések a tartalmazott anyagok-
Tisztelt Vásárló,
kal kapcsolatban (REACH)
A készülék első használata előtt
Aktuális információkat a tartalmazott anya-
olvassa el ezt az eredeti hasz-
gokkal kapcsolatosan a következő címen
nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart-
talál:
sa meg a későbbi használatra vagy a
www.kaercher.com/REACH
következő tulajdonos számára.
Szállítási tétel
Rendeltetésszerű használat
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
A gőztisztítót kizárólag magánháztartásban
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
használja.
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
A készülék gőzzel való tisztításra alkalmas
megvan-e minden alkatrész.
és a megfelelő tartozékkal, a használati út-
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
mutatóban leírtaknak megfelelően lehet
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
használni. Nincs szükség tisztítószerre.
Különösen ügyeljen a biztonsági utasítá-
Alkatrészek
sokra.
Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket
Szimbólumok az üzemeltetési
használjon. Ezen Gépkönyv végén talál-
útmutatóban
hatja a pótalkatrészek rövid áttekintését.
Balesetveszély
Garancia
Azonnal fenyegető veszély, amely súlyos
Minden országban az illetékes forgalma-
testi sérüléshez vagy halálhoz vezet.
zónk által kiadott garancia feltételek érvé-
몇 Figyelem!
nyesek. Az esetleges üzemzavarokat az
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely sú-
Ön készülékén a garancia lejártáig költség-
lyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet-
mentesen elhárítjuk, amennyiben anyag-
het.
vagy gyártási hiba az oka. Garanciális eset-
Vigyázat
ben kérjük, forduljon a vásárlást igazoló bi-
Esetlegesen veszélyes helyzet, amely kön-
zonylattal kereskedőjéhez vagy a
nyű sérüléshez vagy kárhoz vezethet.
legközelebbi hivatalos szakszervizhez.
(A címet lásd a hátoldalon)
– 5
96 HU
3x1 mm² keresztmetszetű elektromos
Biztonsági tanácsok
hosszabbító vezetéket szabad használni.
Balesetveszély
A hálózati dugó és a hosszabbító veze-
Tilos a tűzveszélyes helyiségekben tör-
ték csatlakozója nem kerülhet vízbe.
ténő üzemeltetés.
A hálózati vagy hosszabbító vezeték
A készülék veszélyes területen történő
csatlakozóinak cseréjekor szavatolni
alkalmazása során figyelembe kell ven-
kell a freccsenővíz elleni védelmet és a
ni a megfelelő biztonsági előírásokat.
mechanikai szilárdságot.
A készüléket ne használja olyan úszó-
A felhasználónak rendeltetésszerűen
medencében, amely vizet tartalmaz.
kell használnia a készüléket. Figyelem-
A permetsugarat ne irányítsa közvetle-
be kell venni a helyi viszonyokat, és a
nül olyan eszközökre, amelyek elektro-
készülékkel történő munkavégzés so-
mos alkatrészeket tartalmaznak, mint
rán ügyelni kell másokra, főként a gye-
rekekre.
pl. kályhák belseje.
Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy
A készülék és a tartozék előírásszerű
korlátozott fizikai, érzékelő vagy szelle-
állapotát használat előtt ellenőrizni kell.
mi képességgel rendelkező vagy ta-
Ha a készülék állapota nem kifogásta-
pasztalat és/vagy ismeret hiányában
lan, akkor nem szabad használni. Ké-
lévő személyek használják, kivéve, ha
rem, különösen ellenőrizze a hálózati
biztonságukért felelős személy felügye-
csatlakozóvezetéket, a biztonsági zárat
li őket, vagy betanították őket a készü-
és a gőztömlőt.
lék használatára.
A sérült hálózati csatlakozóvezetéket
Gyermekek a készüléket csak akkor
azonnal cseréltesse ki felhatalmazott
használhatják, ha 8 év felettiek, és ha
szervizzel/villamos szakemberrel.
biztonságukért felelős személy felügye-
A sérült gőztömlőt azonnal cserélje ki.
li őket, vagy ha megtanították őket a ké-
Csak a gyártó által ajánlott gőztömlőt (a
szülék használatára.
rendelési számot lásd a pótalkatrész
Gyerekeket felügyelni kell, annak bizto-
listában) szabad alkalmazni.
sításáért, hogy a készülékkel ne játsza-
Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati
csatlakozót és dugaljat.
nak.
Nem szabad olyan tárgyat kezelni a
A készüléket nem szabad felügyelet
gőzsugárral, amely egészségre káros
nélkül hagyni, amíg üzemel.
anyagot (pl. azbesztet) tartalmaz..
Vigyázat hálózati dugaljjal ellátott
A gőzsugarat nem szabad kis távolság-
csempézett falak tisztításánál.
ból kézzel megérinteni, emberre, illetve
Vigyázat
állatra irányítani (forrázásveszély).
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy
몇 Figyelem!
hosszabbító kábel ne sérülhessen meg
A készülék IEC 60364-nek megfelelő
vagy károsodhasson azáltal, hogy át-
elektromos csatlakoztatását villanysze-
hajtanak rajta, becsípődik valahová,
relővel kell elvégeztetni.
megrántják vagy hasonló hatások érik.
A készüléket csak váltóárammal sza-
A hálózati kábelt védeni kell a hőtő
l,
bad üzemeltetni. A feszültségnek meg
olajtól és kiálló élektől.
kell egyeznie a készülék típustábláján
A víztartályba tilos oldószert, oldószer-
található tápfeszültséggel.
tartalmú folyadékot vagy hígítás nélkül
Nedves helyiségben, pl. fürdőszobá-
savat (pl. tisztítószert, benzint, festékhí-
ban, a készüléket csak előkapcsolt FI
gítót és acetont) tölteni, mivel az megtá-
védőkapcsolóval ellátott aljzatról sza-
madhatja a készülékben használt
bad üzemeltetni.
anyagokat.
Az alkalmatlan elektromos hosszabbító
A gőzkart üzemeltetésnél ne szorítsa le.
vezetékek veszélyt okozhatnak. Csak
A készüléket védeni kell az esőtől. A
fröccsenővíz ellen védett, legalább
készüléket nem szabad kültéren tárolni.
– 6
97HU
Rövid bevezetés
Üzem
Az ábrákat lásd a 4. kihajtha-
A tartozékok felszerelése
tó oldalon
1 Vegye le a víztartályt.
Szükség esetén (lásd „A tartozékok hasz-
2 Vegye le a tartály fedelét.
nálata“ fejezetet) csatlakoztassa a szüksé-
3 Töltse fel a víztartályt, zárja le a tartály-
ges tartozékot a gőzfúvókához.
fedelet.
Ehhez illessze a rátét mindkét kivágá-
4 A víztartályt rögzíteni kell.
sát a gőzfúvóka pöckeire, és ütközésig
5 Dugja be a hálózati csatlakozót.
forgassa el balról jobbra.
Kb. 15 másodperc elteltével a gőztisztí-
A tartozékok leszerelése
tó felhasználásra kész.
Balesetveszély
6 Tolja hátra a reteszt, nyomja le a gőz-
Az alkatrészek leválasztásakor előfordul-
kart.
hat, hogy forró víz csöppen ki az eszközből!
Az alkatrészeket nem szabad a gőzöléssel
Készülék leírása
egy időben eltávolítani – forrázásveszély!
A készülék szállítási terjedelme fel van tün-
Tolja előre a gőzkar zárját (a gőzkar le-
tetve a csomagoláson. Kicsomagoláskor
zárva).
ellenőrizze a csomagolás tartalmát, hogy
A felszerelt tartozékot az óra járásával
megvan-e minden alkatrész.
ellentétesen forgassa el, és húzza le a
Hiányzó tartozék vagy szállítási sérülés
gőzfúvókáról.
esetén kérem, értesítse a kereskedőt.
Víztartály feltöltése
Az ábrákat lásd a 3. kihajtha-
tó oldalon
A víztartályt bármikor fel lehet tölteni.
A1 Fúvókabetét
Tudnivaló: A kereskedelemben kapható
A2 Gőzfúvóka
desztillált víz folyamatos használata esetén
A3 Gőzkar
nem kell a tartályt vízkőmentesíteni.
A4 A gőzkar retesze (gyerekzár)
A víztartályt vegye le a házról, ehhez
Előre – gőzkar le van zárva
nyomja be mindkét kioldógombot és
Hátra – gőzkar nyitva
húzza lefelé a víztartályt.
A5 Manuális vízkőtelenítő szivattyú
Vegye le a tartály fedelét.
A6 Kábel tartó
Töltsön friss vizet a víztartályba.
A7 Hálózati csatlakozóvezeték hálózati
Vigyázat
csatlakozóval
Ne töltsön tisztítószert vagy más adalékot a
tartályba!
B1 Víztartály
A víztartályt a tartályfedéllel le kell zárni.
B2 Kibiztosító gomb
A víztartályt a házon rögzíteni kell.
B3 Tartályfedél
A készülék bekapcsolása
C1 Pontszórófej
C2 Körkefe
Vigyázat
A víztartályt fel kell szerelni és meg kell töl-
D1 Ablaklehúzó
teni.
몇 Figyelem!
Ne működtesse a vízkőoldó szivattyút. Kü-
lönben vizet szivattyúz a készülékbe, ezál-
tal pedig a hálózati csatlakozó
bedugásakor víz spriccel ki a gőzfúvóká-
ból.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót
egy aljzatba.
– 7
98 HU
Megjegyzés: Kb. 15 másodperc eltelté-
Bevonatos vagy lakkozott felületek
vel a gőztisztító működésre kész.
tisztítása
Tolja hátra a gőzkar zárát.
Lakkozott vagy műanyag bevonatos felüle-
Nyomja meg a gőzkart, a gőz kiáramlá-
tek, mint pl. konyha- és szobabútorok, aj-
sához.
tók, parketta, tisztításakor viasz,
Megjegyzés: Első üzembevétel esetén a
bútorpolitúr, műanyag bevonat vagy festék
gőzfúvókából kis füstfelhő jöhet ki! A ké-
válhat le vagy folt keletkezhet. Ilyen felüle-
szüléknek rövid bemelegedési időre van
tek tisztításakor egy rongyot gőzöljön rövid
szüksége. Kezdetben a gőzkiáramlás na-
ideig és ezzel tisztítsa le a felületeket.
gyon rendszertelen és nedves, vízcseppek
Vigyázat
is kiléphetnek. A kiáramló gőzmennyiség
A gőzt ne irányítsa ragasztott sarkokra, mi-
folyamatosan növekszik, míg kb. egy perc
vel a ragasztott szegély leoldódhat. A ké-
elteltével eléri a maximális mennyiséget.
szüléket ne használja kezeletlen fa- vagy
parkett padlón.
A gép kikapcsolása
Üvegtisztítás
Engedje el a gőzkart.
Alacsony külső hőmérséklet esetén, főleg
Megjegyzés: A gőz kiáramlása nem áll le
télen, melegítse fel az ablaküveget azáltal,
azonnal, hanem folyamatosan csökken.
hogy a teljes üvegfelületet enyhén begőzö-
Néhány másodperc elteltével megszűnik a
li. Így elkerülheti a feszültséget a felülete-
gőz kiáramlása.
ken, amely az üveg töréséhez vezethet.
Tolja előre a gőzkar zárját (a gőzkar le-
Vigyázat
zárva).
A gőzt ne irányítsa az ablakkeret kezelt ré-
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
szeire, hogy ezeket ne rongálja meg.
zatból.
Gőzfúvóka
A hálózati csatlakozóvezetéket tekerje
a víztartályra és rögzítse kábelkötöző
A gőzfúvóka használata tartozék nélkül,
segítségével.
– szagok és gyűrődések eltávolítására
lógó ruhadarabokról azáltal, hogy eze-
A tartozékok alkalmazása
ket 10-20 cm távolságból gőzöli.
– növények portalanítására. Ehhez tart-
A használatra vonatkozó fontos
son 20-40 cm távolságot.
tudnivalók
– nedves portalanításhoz azáltal, hogy
Padlófelület tisztítása
egy rongyot röviden begőzöl és ezzel
A gőztisztító használata előtt ajánlott a
törli le a bútorokat.
padlót felseperni vagy felporszívózni. Így a
Pontszórófej
padlót már a nedves tisztítás előtt megtisz-
títja a szennyeződéstől/szétszórt tárgyak-
Minél közelebb van a pontszórófej a szen-
tól.
nyezett helyhez, annál nagyobb a tisztítási
Szövetek vagy kárpitok tisztítása
hatása, mivel a hőmérséklet és a gőz a
Mielőtt a gőz tisztítóval kezelést végezne,
szórófej kimenetnél a legerősebb. Különö-
kérem mindig ellenőrizze a textíliák ellenál-
sen praktikus nehezen hozzáférhető helye-
ló képességét egy nem feltűnő helyen: Elő-
ken, fugák, csaptelepek, lefolyók, mosdók,
ször begő
zölni, azután száradni hagyni és
WC-k, redőnyök vagy fűtőtestek tisztításá-
végül szín- és formatartósságra ellenőrizni.
ra. Erős vízkőlerakódásokra a gőzös tisztí-
tás előtt ecetet vagy citromsavat lehet
cseppenteni, 5 percig hatni hagyni, azután
gőzzel tisztítani.
– 8
99HU
몇 Figyelem!
Körkefe
Csak a KÄRCHER által jóváhagyott termé-
Kefék segítségével a makacs szennyező-
keket használja, hogy elkerülje a készülék
déseket könnyebben el lehet távolítani.
meghibásodását.
Vigyázat
Vízkőtelenítéshez használja a KÄR-
Nem alkalmas érzékeny felületek tisztítá-
CHER vízkőtelenítő rúdjait (megrend.
sára.
szám 6.295-206). A vízkőtelenítő oldat
elkészítésekor vegye figyelembe a cso-
Ablaklehúzó
magoláson megadott adagolási taná-
Alkalmazás:
csokat.
– ablakok, tükrök
Vigyázat
– zuhanyzófülkék üvegfelületei
A gőztisztító feltöltésénél és ürítésénél le-
– egyéb sima felületek
gyen óvatos. A vízkőmentesítő oldat az ér-
A gőzfúvókával kb. 20 cm távolságból
zékeny felületeket megtámadhatja.
egyenletesen gőzölje át az üvegfelületet!
Töltse be a vízkőtelenítő oldatot a víz-
Ezután sávonként húzza le a párát az
tartályba.
ablaklehúzó gumi élével! Minden sáv
A víztartályt a tartályfedéllel le kell zár-
után száraz ronggyal törölje le a gumit
ni.
és az ablakkeret alsó részét!
A víztartályt a házon rögzíteni kell.
Működtesse a vízkőoldó szivattyút kb.
Ápolás és karbantartás
egy percig rendszeres pumpáló mozdu-
Balesetveszély
latokkal, amíg a nyitott gőzfúvókán ke-
Karbantartási munkálatokat csak kihűlt és
resztül ki nem folyik a vízkőtelenítő
áramtalanított gépen végezzen!
oldat (legjobb, ha mosdó felett végez-
zük el ezt a műveletet).
Vízkőtelenítés
Oldja ki a víztartályt, ürítse ki és öblítse
Mivel a készülékben vízkő rakódik le, ajánl-
ki tiszta vízzel.
juk, hogy rendszeres időközönként vízkőt-
A vízkőtelenítő oldatot hagyja 8 órán át
lenítse (TF=tartályfeltöltés):
hatni a készülékben.
Tudnivaló: A kereskedelemben kapható
A kioldott vízkő kiöblítése
desztillált víz folyamatos használata esetén
Töltsön friss vizet a víztartályba.
nem kell a tartályt vízkőmentesíteni.
A víztartályt a tartályfedéllel le kell zárni.
A víztartályt a házon rögzíteni kell.
Keménységi tarto-
° dH mmol/l TF
Vigyázat
mány
Ne dugja be a hálózati csatlakozót!
I puha 0- 7 0-1,3 35
Először egy percig vizet szivattyúzzon a
II közepes 7-14 1,3-2,5 30
vízkőtelenítő szivattyúval a készüléken
III kemény 14-21 2,5-3,8 20
keresztül egy mosdóba.
IV nagyon kemény >21 >3,8 15
Tartsa a készüléket a mosdó fölött és
Megjegyzés: A csapvíz keménységi fokát
csak most dugja be a hálózati dugót.
az önkormányzati vízgazdálkodási hivatal-
몇 Figyelem!
tól vagy a vízművektől tudhatja meg.
Spriccelő forró víz – forrázásveszély!
Vízkőtelenítés kezdete
Nyomja a gőzkart és hagyja a készülé-
Húzza ki a hálózati csatlakozót az alj-
ket két percig egy mosdó fölött kigőzölni.
zatból.
Helyezze be ismét a fúvókabetétet a
Hagyja lehűlni a gőztisztítót.
gőzfúvókába és a fúvókabetétet az óra
Vegye le a fúvókabetétet a gőzfúvóká-
járásával megegyezően elfordítva rög-
ról. Ehhez forgassa el a fúvókabetétet
zítse.
egy érmével az órajárásával ellenkező
A gőztisztító használatra kész.
irányba, majd húzza ki.
– 9
100 HU