Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox: Χειρισμός
Χειρισμός: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox

-
2
Προσοχή
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυ
-
ματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
Κίνδυνος
!
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
την
δέσμη
υψηλής
πίεσης
.
Μην
στρέφετε
την
δέσμη
υψηλής
πίεσης
προς
ανθρώπους
ή
ζώα
.
Κίνδυνος
τραυματισμού
λόγω
ηλεκτροπλη
-
ξίας
.
Μην
στρέφετε
την
δέσμη
υψηλής
πίε
-
σης
προς
ηλεκτρικές
συσκευές
,
καλώδια
και
προς
την
εγκατάσταση
.
Η
στάθμη
ηχητικής
ισχύος
της
εγκατάστα
-
σης
ανέρχεται
σε
71 dB(A).
Κατά
την
εκπο
-
μπή
εξαρτημάτων
,
τα
οποία
παράγουν
αυξημένο
θόρυβο
(
π
.
χ
.
μεγάλα
ελάσματα
),
είναι
δυνατό
να
προκύψουν
ακουστικοί
κίν
-
δυνοι
.
Στην
περίπτωση
αυτή
φοράτε
ωτοα
-
σπίδες
.
Απενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
πε
-
ριστρέφοντας
τον
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
του
πίνακα
ελέγχου
στη
θέση
„0/OFF“.
Η
παρούσα
εγκατάσταση
πλυντηρίου
SB
χρησιμεύει
για
τον
καθαρισμό
–
οχημάτων
και
–
ρυμουλκούμενων
με
καθαρό
νερό
και
πρόσθετα
απορρυπα
ντικά
.
Στους
σκοπούς
της
εγκατάστασης
δεν
πε
-
ριλαμβάνεται
,
και
κατά
συνέπεια
απαγο
-
ρεύεται
,
ο
καθαρισμός
–
ατόμων
και
ζώων
.
Σοβαρός
κίνδυνος
τραυματισμού
από
την
δέσμη
υψηλής
πίεσης
.
–
ελεύθερων
αντικειμένων
.
Η
δέσμη
υψη
-
λής
πίεσης
μπορεί
να
εκτινάξει
αυτά
τα
τεμάχια
μακριά
και
να
προκαλέσει
σω
-
ματικές
ή
υλικές
βλάβες
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
στην
εγκατάσταση
από
την
τροφοδοσία
με
ακατάλληλο
νερό
.
Για
την
τροφοδοσία
της
εγκατάστασης
να
χρη
-
σιμοποιείται
μόνο
πόσιμο
νερό
.
Μόνον
για
τα
μοντέλα
HDS-C 7/11
και
HDS-C 9/15:
Η
εγκατάσταση
μπορεί
να
χρησιμοποιηθεί
για
την
αποβολή
προϊόντων
καύσης
μόνο
σε
εξωτερικούς
χώρους
.
Σε
περίπτωση
τοποθέτησης
κάτω
από
σκέ
-
παστρο
ή
σε
κλειστό
χώρο
,
η
εγκατάσταση
πρέπει
να
συνδεθεί
με
καπνοδόχο
για
την
διοχέτευση
των
καυσαερίων
.
Σε
περίπτω
-
ση
σύνδεσης
με
καπνοδόχο
,
ο
καυστήρας
πρέπει
να
ρυθμιστεί
εκ
νέου
και
να
ελεγ
-
χθούν
οι
τιμές
εκπομπών
καυσαερίων
από
τον
αρμόδιο
καπνοδοχοκαθαριστή
.
–
Στον
πίνακα
ελέγχου
εισάγονται
νομί
-
σματα
(
μόνον
στην
προαιρετική
εγκατά
-
σταση
ελεγκτή
νομισμάτων
ABS)
και
επιλέγεται
το
πρόγραμμα
πλύσης
.
–
Ο
καθαρισμός
εκτελείται
με
το
πιστολέ
-
το
χειρός
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
,
κίνδυνος
εγκαυμά
-
των
.
Πλύσιμο
μόνο
σε
κλειστή
εγκατάστα
-
ση
.
–
Το
εσωτερικό
της
εγκατάστασης
είναι
προσβάσιμο
μόνο
για
εργασίες
συντή
-
ρησης
από
το
κατάλληλα
καταρτισμένο
προσωπικό
.
Κατά
την
χρήση
της
εγκα
-
τάστασης
,
η
πόρτα
πρέπει
να
είναι
κλει
-
στή
.
Απενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
πε
-
ριστρέφοντας
τον
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
του
πίνακα
ελέγχου
στη
θέση
„0/OFF“.
Προσφέρονται
τα
ακόλουθα
προγράμματα
πλυσίματος
:
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
χωρίς
προ
-
σθήκη
απορρυπαντικού
,
κρύο
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
με
προσθή
-
κη
απορρυπαντικού
,
κρύο
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
χωρίς
προ
-
σθήκη
απορρυπαντικού
,
καυτό
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
με
προσθή
-
κη
απορρυπαντικού
,
καυτό
νερό
.
–
Πλύσιμο
υπό
υψηλή
πίεση
,
χωρίς
προ
-
σθήκη
απορρυπαντικού
,
κρύο
νερό
.
1
Εισαγωγή
νομίσματος
(
προαιρετική
)
2
Ενδεικτική
λυχνία
λειτουργικής
ετοιμό
-
τητας
3
Διακόπτης
επιλογής
προγράμματος
Επιλέξτε
το
πρόγραμμα
πλυσίματος
με
τον
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
.
Εισάγετε
το
νόμισμα
(
με
προαιρετικό
ελεγκτή
νομισμάτων
ABS).
1
Πιστολέτο
χειρός
2
Μοχλός
ασφαλείας
3
Σκανδάλη
πιστολέτου
εκτόξευσης
Σύμβολα
στην
εγκατάσταση
Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
!
Εργασίες
στα
εξαρτήματα
της
εγκατάστασης
μόνο
από
ειδι
-
κευμένους
ηλεκτρολόγους
ή
εξουσιοδημένο
προσωπικό
.
Ωτοασπίδες
Συμπεριφορά
σε
περίπτωση
εκτά
-
κτου
ανάγκης
Αρμόζουσα
χρήση
Τόπος
εργασίας
Χειρισμός
Απενεργοποίηση
σε
περίπτωση
εκτάκτου
ανάγκης
Προγράμματα
πλυσίματος
Πρόγραμμα
πλυσίματος
1
Πρόγραμμα
πλυσίματος
2
Πρόγραμμα
πλυσίματος
3
Πρόγραμμα
πλυσίματος
4
Πρόγραμμα
πλυσίματος
5
Διαδικασία
χειρισμού
107 EL
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления