Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox: Bedienung
Bedienung: Karcher Nettoyeur haute pression HDS-C 8-15 E Inox

-
2
Gefahr!
Verletzungsgefahr durch den Hochdruck-
strahl. Hochdruckstrahl nicht auf Menschen
oder Tiere richten.
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Schlag. Hochdruckstrahl nicht auf elektri-
sche Geräte, Kabel und auf die Anlage
richten.
Der Schallpegel der Anlage beträgt 71
dB(A). Werden geräuschverstärkende Tei-
le (z. B. große Bleche) abgestrahlt, kann
eine Lärmgefährdung eintreten. In diesem
Fall Gehörschutz tragen.
Anlage abschalten, dazu Programm-
wahlschalter am Bedienfeld auf „0/
OFF“ drehen.
Diese SB-Waschanlage dient zur Reini-
gung von
–
Kraftfahrzeugen und
–
Anhängern
mit Frischwasser und zugesetzten Reini-
gungsmitteln.
Nicht bestimmungsgemäß und damit ver-
boten ist die Reinigung von
–
Mensch und Tier.
Durch den Hochdruckstrahl besteht er-
hebliche Verletzungsgefahr.
–
losen Teilen.
Diese können durch den Hochdruck-
strahl weggeschleudert werden und
Personen verletzen oder andere Teile
beschädigen.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr für die Anlage bei
Versorgung mit ungeeignetem Wasser. Zur
Versorgung der Anlage darf nur Wasser in
Trinkwasserqualität verwendet werden.
Nur bei HDS-C 7/11 und HDS-C 9/15:
Die Anlage darf zur Ableitung der Brenner-
abgase nur im Freien betrieben werden.
Bei Aufstellung unter Dach oder in einem
geschlossenen Raum muss die Anlage zur
Ableitung der Abgase an einen Kamin an-
geschlossen werden. Bei Anschluss eines
Kamins muss der Brenner neu justiert und
die Abgaswerte durch dem zuständigen
Schornsteinfeger überprüft werden.
–
Am Bedienfeld werden Münzen einge-
worfen (nur bei Option ABS Münzprü-
fer) und das Waschprogramm gewählt.
–
Mit der Handspritzpistole wird die Reini-
gung durchgeführt.
Gefahr
Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr.
Waschbetrieb nur bei verschlossener Anla-
ge.
–
Der Innenraum der Anlage darf nur für
eingewiesenes Personal zu Wartungs-
arbeiten zugänglich sein. Bei Benut-
zung der Anlage muss die Tür
verschlossen sein.
Anlage abschalten, dazu Programm-
wahlschalter am Bedienfeld auf „0/
OFF“ drehen.
Es stehen folgende Waschprogramme zur
Verfügung:
–
Hochdruckwäsche, ohne Reinigungs-
mittelzugabe, Kaltwasser.
–
Hochdruckwäsche, mit Reinigungsmit-
telzugabe, Kaltwasser.
–
Hochdruckwäsche, ohne Reinigungs-
mittelzugabe, Heißwasser.
–
Hochdruckwäsche, mit Reinigungsmit-
telzugabe, Heißwasser.
–
Hochdruckwäsche, ohne Reinigungs-
mittelzugabe, Kaltwasser.
1 Münzeinwurf (Option)
2 Kontrollleuchte Betriebsbereitschaft
3 Programmwahlschalter
Waschprogramm mit Programmwahl-
schalter wählen.
Münze einwerfen (bei Option ABS
Münzprüfer).
1 Handspritzpistole
2 Sicherungshebel
3 Hebel der Handspritzpistole
Handspritzpistole entriegeln und Hebel
der Pistole ziehen.
Hinweis
Die Waschzeit läuft auch in der Stellung „0/
OFF“ des Programmwahlschalters.
1 Schaltschrank
2 Dosierventil Reinigungsmittel
Gehörschutz
Verhalten im Notfall
Bestimmungsgemäße Verwendung
Arbeitsplatz
Bedienung
Ausschalten im Notfall
Waschprogramme
Waschprogramm 1
Waschprogramm 2
Waschprogramm 3
Waschprogramm 4
Waschprogramm 5
Bedienablauf
Einstellungen
4 DE
Оглавление
- Deutsch
- Bedienung
- Betriebsstoffe einfüllen
- Stilllegung
- Funktion
- Technische Daten
- Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Zubehör
- TransportLagerung Anlage installieren (Nur für Fachkräfte)
- EG-Konformitätserklärung
- Protokoll für Hochdruckprüfung
- English
- Operations
- Filling in detergents
- Shutdown
- Function
- Specifications
- Maintenance and care
- Troubleshooting
- Accessories
- Transport Storage Installing the unit (only for ex- perts)
- EC Declaration of Conformity
- Log of high pressure testing
- Français
- Utilisation
- Réglages
- Protection antigel
- Remisage
- Fonction
- Caractéristiques techniques
- Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Accessoires
- Garantie Transport Entreposage Installation de l'appareil (Uni- quement pour les spécia- listes)
- Déclaration de conformité CE
- Rapport de contrôle de la haute pression
- Italiano
- Uso
- Impostazioni
- Antigelo
- Funzione
- Dati tecnici
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Accessori
- GaranziaTrasporto Supporto Installazione dell'impianto (solo personale specializzato)
- Dichiarazione di conformità CE
- Protocollo per controllo alta pressione
- Español
- Manejo
- Configuraciones
- Protección antiheladas
- Puesta fuera de servicio
- Datos técnicos
- Mantenimiento y cuidado
- Ayuda en caso de avería
- Accesorios
- Declaración de conformidad CE
- Protocolo para la inspección de alta presión
- Português
- Manuseamento
- Ajustes
- Protecção contra o congela- mento
- Desactivação da máquina
- Dados técnicos
- Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Acessórios
- Garantia Transporte Armazenamento Instalar instalação (Apenas para técnicos autorizados)
- Declaração de conformidade CE
- Protocolo para o controlo de alta pressão
- Nederlands
- Bediening
- Bedrijfsstoffen vullen
- Stilllegging
- Functie
- Technische gegevens
- Onderhoud en instandhouding
- Hulp bij storingen
- Toebehoren
- Garantie Vervoer Opslag Installatie installeren (alleen voor vaklui)
- EG-conformiteitsverklaring
- Protocol voor hogedrukcontrole
- Περιεχόμενα
- Χειρισμός
- Ρυθμίσεις
- Αντιπαγετική προστασία
- Ακινητοποίηση
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Εξαρτήματα
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- Πρωτόκολλο ελέγχου υψηλής πίεσης
- Polski
- Obs ł uga
- Ustawienia
- Ochrona przeciwmrozowa
- Przeznaczenie
- Dane techniczne
- Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Akcesoria
- Gwarancja Transport Przechowywanie Instalacja urz ą dzenia (Tylko dla wykwalifikowanych pra- cowników)
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Protokó ł badania wysokiego ci ś nienia
- Оглавление
- Эксплуатация
- Настройки
- Защита от замерзания
- Вывод из эксплуатации
- Назначение
- Технические данные
- Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Принадлежности
- Гарантия Транспортировка Хранение Монтаж установки - Только для специалистов
- Заявление о соответствии ЕС
- Протокол проверки системы высокого давления